1 # translation of gst-plugins-good-0.10.7.3 to Lithuanian
2 # This file is put in the public domain.
3 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
11 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
17 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr "Nepavyko užklausti garso serverio galimybių"
29 msgid "Internal data stream error."
30 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
32 msgid "Failed to decode JPEG image"
33 msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"
35 msgid "Could not connect to server"
36 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
38 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
39 msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."
41 msgid "This file contains no playable streams."
42 msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti."
45 msgid "This file is invalid and cannot be played."
46 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
48 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
49 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
51 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
52 msgstr "Šis failas sugadintas ir negali būti pagrotas."
54 msgid "The video in this file might not play correctly."
55 msgstr "Video įrašas šiame faile gali būti rodomas nekorektiškai."
58 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
59 msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d"
62 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
63 "extension plugin for Real media streams."
67 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
68 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
72 msgid "Internal data flow error."
73 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
82 msgstr "Aukšti dažniai"
85 msgstr "Sintezatorius"
91 msgstr "Garsiakalbiai"
127 msgstr "Skaitmeninis-1"
130 msgstr "Skaitmeninis-2"
133 msgstr "Skaitmeninis-3"
136 msgstr "Telefonas-įv"
139 msgstr "Telefonas-išv"
151 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
156 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
161 msgid "Could not open audio device for playback."
162 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
165 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
170 msgid "Could not open audio device for recording."
171 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
177 msgid "Built-in Speaker"
178 msgstr "Garsiakalbiai"
196 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
200 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
204 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
209 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
210 "it is a v4l1 driver."
214 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
218 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
222 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
226 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
230 msgid "Cannot identify device '%s'."
234 msgid "This isn't a device '%s'."
238 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
242 msgid "Device '%s' is not a capture device."
243 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
246 msgid "Device '%s' is not a output device."
247 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
250 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
254 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
258 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
262 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
266 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
270 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
274 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
278 msgid "Failed to set input %d on device %s."
282 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
286 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
290 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
294 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
297 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
301 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
305 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
306 msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokio žinomo įrašymo metodo."
308 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
311 msgid "Cannot operate without a clock"
312 msgstr "Negalima veikti be laikrodžio"
314 #~ msgid "Could not read from CD."
315 #~ msgstr "Nepavyko skaityti iš CD."
317 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
318 #~ msgstr "Diskas nėra Audio CD"
320 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
321 #~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti pagrotas."