1 # translation of gst-plugins-good-0.10.7.3 to Lithuanian
2 # This file is put in the public domain.
3 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 20:18+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
11 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
17 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr "Nepavyko užklausti garso serverio galimybių"
25 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
30 msgid "Internal data stream error."
31 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
33 msgid "Failed to decode JPEG image"
34 msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"
36 msgid "Could not connect to server"
37 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
39 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
40 msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."
42 msgid "This file contains no playable streams."
43 msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti."
46 msgid "This file is invalid and cannot be played."
47 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
49 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
50 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
52 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
53 msgstr "Šis failas sugadintas ir negali būti pagrotas."
55 msgid "The video in this file might not play correctly."
56 msgstr "Video įrašas šiame faile gali būti rodomas nekorektiškai."
59 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
60 msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d"
63 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
64 "extension plugin for Real media streams."
68 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
69 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
73 msgid "Internal data flow error."
74 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
83 msgstr "Aukšti dažniai"
86 msgstr "Sintezatorius"
92 msgstr "Garsiakalbiai"
128 msgstr "Skaitmeninis-1"
131 msgstr "Skaitmeninis-2"
134 msgstr "Skaitmeninis-3"
137 msgstr "Telefonas-įv"
140 msgstr "Telefonas-išv"
152 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
157 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
162 msgid "Could not open audio device for playback."
163 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
166 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
171 msgid "Could not open audio device for recording."
172 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
178 msgid "Built-in Speaker"
179 msgstr "Garsiakalbiai"
197 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
201 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
205 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
210 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
211 "it is a v4l1 driver."
215 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
219 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
223 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
227 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
231 msgid "Cannot identify device '%s'."
235 msgid "This isn't a device '%s'."
239 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
243 msgid "Device '%s' is not a capture device."
244 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
247 msgid "Device '%s' is not a output device."
248 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
251 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
255 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
259 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
263 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
267 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
271 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
275 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
279 msgid "Failed to set input %d on device %s."
283 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
287 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
291 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
295 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
298 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
302 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
306 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
307 msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokio žinomo įrašymo metodo."
309 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
312 msgid "Cannot operate without a clock"
313 msgstr "Negalima veikti be laikrodžio"
315 #~ msgid "Could not read from CD."
316 #~ msgstr "Nepavyko skaityti iš CD."
318 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
319 #~ msgstr "Diskas nėra Audio CD"
321 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
322 #~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti pagrotas."