b47e83d50cfb085b586cb0c0df4f231e37ba432a
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / lt.po
1 # translation of gst-plugins-good-0.10.7.3 to Lithuanian
2 # This file is put in the public domain.
3 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
11 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
17 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"
21
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr "Nepavyko užklausti garso serverio galimybių"
24
25 msgid "Internal data stream error."
26 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
27
28 msgid "Failed to decode JPEG image"
29 msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"
30
31 msgid "Could not connect to server"
32 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
33
34 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
35 msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."
36
37 msgid "This file contains no playable streams."
38 msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti."
39
40 #, fuzzy
41 msgid "This file is invalid and cannot be played."
42 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
43
44 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
45 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
46
47 msgid "The video in this file might not play correctly."
48 msgstr "Video įrašas šiame faile gali būti rodomas nekorektiškai."
49
50 #, c-format
51 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
52 msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d"
53
54 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
55 msgstr "Šis failas sugadintas ir negali būti pagrotas."
56
57 msgid ""
58 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
59 "extension plugin for Real media streams."
60 msgstr ""
61
62 msgid ""
63 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
64 "extension plugin."
65 msgstr ""
66
67 msgid "Internal data flow error."
68 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
69
70 msgid "Volume"
71 msgstr "Garsumas"
72
73 msgid "Bass"
74 msgstr "Žemi dažniai"
75
76 msgid "Treble"
77 msgstr "Aukšti dažniai"
78
79 msgid "Synth"
80 msgstr "Sintezatorius"
81
82 msgid "PCM"
83 msgstr "PCM"
84
85 msgid "Speaker"
86 msgstr "Garsiakalbiai"
87
88 msgid "Line-in"
89 msgstr "Įvedimas"
90
91 msgid "Microphone"
92 msgstr "Mikrofonas"
93
94 msgid "CD"
95 msgstr "CD"
96
97 msgid "Mixer"
98 msgstr "Mikšeris"
99
100 msgid "PCM-2"
101 msgstr "PCM-2"
102
103 msgid "Record"
104 msgstr "Įrašymas"
105
106 msgid "In-gain"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Out-gain"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Line-1"
113 msgstr "Linija-1"
114
115 msgid "Line-2"
116 msgstr "Linija-2"
117
118 msgid "Line-3"
119 msgstr "Linija-3"
120
121 msgid "Digital-1"
122 msgstr "Skaitmeninis-1"
123
124 msgid "Digital-2"
125 msgstr "Skaitmeninis-2"
126
127 msgid "Digital-3"
128 msgstr "Skaitmeninis-3"
129
130 msgid "Phone-in"
131 msgstr "Telefonas-įv"
132
133 msgid "Phone-out"
134 msgstr "Telefonas-išv"
135
136 msgid "Video"
137 msgstr "Video"
138
139 msgid "Radio"
140 msgstr "Radijas"
141
142 msgid "Monitor"
143 msgstr "Monitorius"
144
145 msgid ""
146 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
147 "application."
148 msgstr ""
149
150 msgid ""
151 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
152 "the device."
153 msgstr ""
154
155 #, fuzzy
156 msgid "Could not open audio device for playback."
157 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
158
159 msgid ""
160 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
161 "the device."
162 msgstr ""
163
164 #, fuzzy
165 msgid "Could not open audio device for recording."
166 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
167
168 msgid "Gain"
169 msgstr "Garsinimas"
170
171 #, c-format
172 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
173 msgstr ""
174
175 #, c-format
176 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
177 msgstr ""
178
179 #, c-format
180 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
181 msgstr ""
182
183 #, c-format
184 msgid ""
185 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
186 "it is a v4l1 driver."
187 msgstr ""
188
189 #, c-format
190 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
191 msgstr ""
192
193 #, c-format
194 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
195 msgstr ""
196
197 #, c-format
198 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
203 msgstr ""
204
205 #, c-format
206 msgid "Cannot identify device '%s'."
207 msgstr ""
208
209 #, c-format
210 msgid "This isn't a device '%s'."
211 msgstr ""
212
213 #, c-format
214 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
215 msgstr ""
216
217 #, c-format
218 msgid "Device '%s' is not a capture device."
219 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
220
221 #, c-format
222 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
223 msgstr ""
224
225 #, c-format
226 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
227 msgstr ""
228
229 #, c-format
230 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
231 msgstr ""
232
233 #, c-format
234 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
235 msgstr ""
236
237 #, c-format
238 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
239 msgstr ""
240
241 #, c-format
242 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
243 msgstr ""
244
245 #, c-format
246 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
247 msgstr ""
248
249 #, c-format
250 msgid "Failed to set input %d on device %s."
251 msgstr ""
252
253 #, c-format
254 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
255 msgstr ""
256
257 #, c-format
258 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
259 msgstr ""
260
261 #, c-format
262 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
263 msgstr ""
264
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
268 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
269 "device %s"
270 msgstr ""
271
272 #, c-format
273 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
274 msgstr ""
275
276 #, c-format
277 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
278 msgstr ""
279
280 #, c-format
281 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
282 msgstr ""
283
284 #, c-format
285 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
286 msgstr ""
287
288 #, c-format
289 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
293 msgstr ""
294
295 #, c-format
296 msgid "Device '%s' does not support video capture"
297 msgstr ""
298
299 #, c-format
300 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
301 msgstr ""
302
303 #, c-format
304 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
305 msgstr ""
306
307 #, c-format
308 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
309 msgstr ""
310
311 #, c-format
312 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
313 msgstr ""
314
315 #, c-format
316 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
317 msgstr ""
318
319 #, c-format
320 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
321 msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokio žinomo įrašymo metodo."
322
323 #, c-format
324 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
325 msgstr ""
326
327 #, c-format
328 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
329 msgstr ""
330
331 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
332 msgstr ""
333
334 msgid "Cannot operate without a clock"
335 msgstr "Negalima veikti be laikrodžio"
336
337 #~ msgid "Could not read from CD."
338 #~ msgstr "Nepavyko skaityti iš CD."
339
340 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
341 #~ msgstr "Diskas nėra Audio CD"
342
343 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
344 #~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti pagrotas."