Update .po files
[platform/upstream/gst-plugins-good.git] / po / lt.po
1 # translation of gst-plugins-good-0.10.7.3 to Lithuanian
2 # This file is put in the public domain.
3 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-09 00:23+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
11 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
17 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"
21
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr "Nepavyko užklausti garso serverio galimybių"
24
25 #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
26 #, c-format
27 msgid "'%s' by '%s'"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Internal data stream error."
31 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
32
33 msgid "Failed to decode JPEG image"
34 msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"
35
36 msgid "Could not connect to server"
37 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
38
39 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
40 msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."
41
42 msgid "This file contains no playable streams."
43 msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti."
44
45 #, fuzzy
46 msgid "This file is invalid and cannot be played."
47 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
48
49 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
50 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
51
52 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
53 msgstr "Šis failas sugadintas ir negali būti pagrotas."
54
55 msgid "The video in this file might not play correctly."
56 msgstr "Video įrašas šiame faile gali būti rodomas nekorektiškai."
57
58 #, c-format
59 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
60 msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d"
61
62 msgid ""
63 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
64 "extension plugin for Real media streams."
65 msgstr ""
66
67 msgid ""
68 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
69 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
70 "plugin."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Internal data flow error."
74 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
75
76 msgid "Volume"
77 msgstr "Garsumas"
78
79 msgid "Bass"
80 msgstr "Žemi dažniai"
81
82 msgid "Treble"
83 msgstr "Aukšti dažniai"
84
85 msgid "Synth"
86 msgstr "Sintezatorius"
87
88 msgid "PCM"
89 msgstr "PCM"
90
91 msgid "Speaker"
92 msgstr "Garsiakalbiai"
93
94 msgid "Line-in"
95 msgstr "Įvedimas"
96
97 msgid "Microphone"
98 msgstr "Mikrofonas"
99
100 msgid "CD"
101 msgstr "CD"
102
103 msgid "Mixer"
104 msgstr "Mikšeris"
105
106 msgid "PCM-2"
107 msgstr "PCM-2"
108
109 msgid "Record"
110 msgstr "Įrašymas"
111
112 msgid "In-gain"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Out-gain"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Line-1"
119 msgstr "Linija-1"
120
121 msgid "Line-2"
122 msgstr "Linija-2"
123
124 msgid "Line-3"
125 msgstr "Linija-3"
126
127 msgid "Digital-1"
128 msgstr "Skaitmeninis-1"
129
130 msgid "Digital-2"
131 msgstr "Skaitmeninis-2"
132
133 msgid "Digital-3"
134 msgstr "Skaitmeninis-3"
135
136 msgid "Phone-in"
137 msgstr "Telefonas-įv"
138
139 msgid "Phone-out"
140 msgstr "Telefonas-išv"
141
142 msgid "Video"
143 msgstr "Video"
144
145 msgid "Radio"
146 msgstr "Radijas"
147
148 msgid "Monitor"
149 msgstr "Monitorius"
150
151 msgid ""
152 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
153 "application."
154 msgstr ""
155
156 msgid ""
157 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
158 "the device."
159 msgstr ""
160
161 #, fuzzy
162 msgid "Could not open audio device for playback."
163 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
164
165 msgid ""
166 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
167 "the device."
168 msgstr ""
169
170 #, fuzzy
171 msgid "Could not open audio device for recording."
172 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
173
174 msgid "Gain"
175 msgstr "Garsinimas"
176
177 #, fuzzy
178 msgid "Built-in Speaker"
179 msgstr "Garsiakalbiai"
180
181 msgid "Headphone"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Line Out"
185 msgstr ""
186
187 msgid "SPDIF Out"
188 msgstr ""
189
190 msgid "AUX 1 Out"
191 msgstr ""
192
193 msgid "AUX 2 Out"
194 msgstr ""
195
196 #, c-format
197 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
198 msgstr ""
199
200 #, c-format
201 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
202 msgstr ""
203
204 #, c-format
205 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
206 msgstr ""
207
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
211 "it is a v4l1 driver."
212 msgstr ""
213
214 #, c-format
215 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
216 msgstr ""
217
218 #, c-format
219 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
220 msgstr ""
221
222 #, c-format
223 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
224 msgstr ""
225
226 #, c-format
227 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
228 msgstr ""
229
230 #, c-format
231 msgid "Cannot identify device '%s'."
232 msgstr ""
233
234 #, c-format
235 msgid "This isn't a device '%s'."
236 msgstr ""
237
238 #, c-format
239 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
240 msgstr ""
241
242 #, c-format
243 msgid "Device '%s' is not a capture device."
244 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
245
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "Device '%s' is not a output device."
248 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
249
250 #, c-format
251 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
252 msgstr ""
253
254 #, c-format
255 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
256 msgstr ""
257
258 #, c-format
259 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
260 msgstr ""
261
262 #, c-format
263 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
264 msgstr ""
265
266 #, c-format
267 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
268 msgstr ""
269
270 #, c-format
271 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
272 msgstr ""
273
274 #, c-format
275 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
276 msgstr ""
277
278 #, c-format
279 msgid "Failed to set input %d on device %s."
280 msgstr ""
281
282 #, c-format
283 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
284 msgstr ""
285
286 #, c-format
287 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
288 msgstr ""
289
290 #, c-format
291 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
292 msgstr ""
293
294 #, c-format
295 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
299 msgstr ""
300
301 #, c-format
302 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
303 msgstr ""
304
305 #, c-format
306 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
307 msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokio žinomo įrašymo metodo."
308
309 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
310 msgstr ""
311
312 msgid "Cannot operate without a clock"
313 msgstr "Negalima veikti be laikrodžio"
314
315 #~ msgid "Could not read from CD."
316 #~ msgstr "Nepavyko skaityti iš CD."
317
318 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
319 #~ msgstr "Diskas nėra Audio CD"
320
321 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
322 #~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti pagrotas."