Updated Galician translations
[profile/ivi/rygel.git] / po / lt.po
1 # Lithuanian translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2010.
5 # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: rygel gnome-2-32\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-02-27 15:53+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-02-27 23:19+0200\n"
14 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
16 "Language: lt\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
21 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
23
24 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
25 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
26 msgid "Rygel Preferences"
27 msgstr "Rygel nustatymai"
28
29 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
30 msgid "column"
31 msgstr "stulpelis"
32
33 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
34 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
35 msgstr "Pridėti katalogą prie bendro naudojimo katalogų"
36
37 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
38 msgid "Add shared directory"
39 msgstr "Pridėti bendro naudojimo katalogą"
40
41 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
42 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
43 msgstr "Pašalinti katalogą iš bendro naudojimo katalogų sąrašo"
44
45 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
46 msgid "Remove shared directory"
47 msgstr "Pašalinti bendro naudojimo katalogą"
48
49 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
50 msgid "_Share media through DLNA"
51 msgstr "_Dalintis per DLNA"
52
53 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
54 msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
55 msgstr "Pridėti tinklo sąsają, kurioje Rygel turėtų teikti failus"
56
57 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
58 msgid "Add network interface"
59 msgstr "Pridėti tinklo sąsają"
60
61 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
62 msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
63 msgstr "Pašalinti tinklo sąsają, kurioje Rygel nebeturėtų teikti failų"
64
65 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
66 msgid "Remove network interface"
67 msgstr "Pašalinti tinklo sąsają"
68
69 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
70 msgid "Networks:"
71 msgstr "Tinklai:"
72
73 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
74 msgid "Select folders"
75 msgstr "Pasirinkite aplankus"
76
77 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
78 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
79 msgstr "UPnP/DLNA nustatymai"
80
81 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
82 msgid "Rygel"
83 msgstr "Rygel"
84
85 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
86 msgid "UPnP/DLNA Services"
87 msgstr "UPnP/DLNA paslaugos"
88
89 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
90 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
91 msgstr ""
92 "daugialypės terpės serveris;daugialypės terpės piešėjas;dalinimasis;garsas;"
93 "vaizdas;paveikslėliai;"
94
95 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
96 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
97 #, c-format
98 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
99 msgstr ""
100 "Moduliui „%s“ nepavyko prisijungti prie D-Bus seanso magistralės. Nepaisoma…"
101
102 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
103 #, c-format
104 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
105 msgstr "Išorinis tiekėjas %s nepateikė būtinos savybės „%s“"
106
107 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
108 #, c-format
109 msgid "Unsupported type %s"
110 msgstr "Nepalaikomas tipas %s"
111
112 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
113 #, c-format
114 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
115 msgstr "Nepavyko grąžinti operacijos: %s"
116
117 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
118 #, c-format
119 msgid "'%s' harvested"
120 msgstr "„%s“ gauta"
121
122 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
123 #, c-format
124 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
125 msgstr "Klaida gaunant objektą „%s“ iš duomenų bazės: %s"
126
127 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
128 #, c-format
129 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
130 msgstr "Nepavyko užklausti failo informacijos %s: %s"
131
132 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
133 #, c-format
134 msgid "Error removing object from database: %s"
135 msgstr "Klaida šalinant objektą iš duomenų bazės: %s"
136
137 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
138 #, c-format
139 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
140 msgstr "Nepavyko perskaityti failo %s: %s"
141
142 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
143 #, c-format
144 msgid "Failed to query database: %s"
145 msgstr "Nepavyko užklausti duomenų bazės: %s"
146
147 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
148 #, c-format
149 #| msgid "failed to enumerate folder: %s"
150 msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
151 msgstr "Nepavyko išvardinti aplanko „%s“ turinio: %s"
152
153 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
154 #, c-format
155 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
156 msgstr "Nepavyko konteinerio %s vaikų: %s"
157
158 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
159 #, c-format
160 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
161 msgstr "Nepavyko gauti užklausos konteinerio vaikų skaičiaus: %s"
162
163 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
164 #, c-format
165 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
166 msgstr "Nepavyko pridėti elemento, turinčio ID %s: %s"
167
168 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
169 msgid "Cannot create references to containers"
170 msgstr "Negalima sukurti nuorodų į konteinerius"
171
172 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
173 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
174 #, c-format
175 msgid "Failed to query content type for '%s'"
176 msgstr "Nepavyko užklausti „%s“ turinio tipo"
177
178 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
179 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
180 msgid "All"
181 msgstr "Visi"
182
183 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
184 #, c-format
185 msgid "Failed to get child count: %s"
186 msgstr "Nepavyko gauti vaikų skaičiaus: %s"
187
188 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
189 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
190 #, c-format
191 msgid "Can't create items in %s"
192 msgstr "%s negalima sukurti elementų"
193
194 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
195 #, c-format
196 msgid "Can't add containers in %s"
197 msgstr "%s negalima pridėti konteinerių"
198
199 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
200 #, c-format
201 msgid "Can't remove containers in %s"
202 msgstr "%s negalima pašalinti konteinerių"
203
204 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
205 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
206 msgid "Playlists"
207 msgstr "Grojaraščiai"
208
209 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
210 #, c-format
211 msgid "Can't remove items in %s"
212 msgstr "%s negalima pašalinti elementų"
213
214 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
215 #, c-format
216 msgid "upnp:class not supported in %s"
217 msgstr "%s nepalaiko upnp:class"
218
219 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
220 msgid "Will not monitor file changes"
221 msgstr "Nestebės failo pasikeitimų"
222
223 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
224 #, c-format
225 msgid "Failed to get file info for %s"
226 msgstr "Nepavyko gauti %s failo informacijos"
227
228 #. Titles and definitions of some virtual folders,
229 #. for use with QueryContainer.
230 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
231 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
232 msgid "Year"
233 msgstr "Metai"
234
235 #. Titles and definitions of virtual folders for Music,
236 #. for use with QueryContainer.
237 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
238 msgid "Artist"
239 msgstr "Atlikėjas"
240
241 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
242 msgid "Album"
243 msgstr "Albumas"
244
245 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
246 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
247 msgid "Genre"
248 msgstr "Žanras"
249
250 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
251 msgid "Files & Folders"
252 msgstr "Failai ir aplankai"
253
254 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
255 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
256 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
257 msgid "@REALNAME@'s media"
258 msgstr "@REALNAME@ medija"
259
260 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
261 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
262 #, c-format
263 msgid "Failed to remove entry: %s"
264 msgstr "Nepavyko pašalinti įrašo: %s"
265
266 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
267 msgid "Music"
268 msgstr "Muzika"
269
270 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
271 msgid "Pictures"
272 msgstr "Nuotraukos"
273
274 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
275 msgid "Videos"
276 msgstr "Vaizdo įrašai"
277
278 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
279 #, c-format
280 msgid "Failed to remove file %s: %s"
281 msgstr "Nepavyko pašalinti failo %s: %s"
282
283 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
284 #, c-format
285 msgid "Could not find object %d in cache"
286 msgstr "Nepavyko rasti objekto %d podėlyje"
287
288 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
289 #, c-format
290 msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
291 msgstr "MPRIS sąsaja %s yra tik skaitymui. Nepaisoma."
292
293 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
294 msgid "GStreamer Player"
295 msgstr "GStreamer grotuvas"
296
297 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
298 msgid "Albums"
299 msgstr "Albumai"
300
301 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
302 msgid "Artists"
303 msgstr "Atlikėjai"
304
305 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
306 #, c-format
307 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
308 msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s"
309
310 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
311 #, c-format
312 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
313 msgstr "Nepavyko sudaryti aplanko „%s“ URI: %s"
314
315 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
316 #, c-format
317 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
318 msgstr "Nepavyko prisiregistruoti prie Tracker signalų: %s"
319
320 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
321 msgid "Not supported"
322 msgstr "Nepalaikoma"
323
324 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
325 #, c-format
326 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
327 msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s"
328
329 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
330 #, c-format
331 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
332 msgstr "Klaida gaunant visas „%s“ vertes: %s"
333
334 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
335 #, c-format
336 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
337 msgstr "Nepavyko paleisti Tracker tarnybos: %s. Įskiepis išjungtas."
338
339 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
340 #, c-format
341 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
342 msgstr "Nepavyko gauti Tracker ryšio: %s"
343
344 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
345 #, c-format
346 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
347 msgstr "Klaida skaičiuojant kategorijos „%s“ elementus: %s"
348
349 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
350 msgid "Titles"
351 msgstr "Pavadinimai"
352
353 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
354 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
355 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
356 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
357 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
358 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
359 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
360 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
361 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
362 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
363 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
364 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
365 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
366 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
367 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
368 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
369 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
370 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
371 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
372 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
373 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
374 msgid "Not implemented"
375 msgstr "Nerealizuota"
376
377 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
378 #, c-format
379 msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
380 msgstr "Nepavyko skaityti standartinės išvesties iš %s: %s"
381
382 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
383 #, c-format
384 msgid "Failed to read error output from %s: %s"
385 msgstr "Nepavyko skaityti standartinės išvesties iš %s: %s"
386
387 #. / No test with the specified TestID was found
388 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
389 msgid "No Such Test"
390 msgstr "Nėra tokio testo"
391
392 #. / TestID is valid but refers to the wrong test type
393 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
394 msgid "Wrong Test Type"
395 msgstr "Neteisingas testo tipas"
396
397 #. / TestID is valid but the test Results are not available
398 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
399 #, c-format
400 msgid "Invalid Test State '%s'"
401 msgstr "Neteisinga testo būsena „%s“"
402
403 #. / TestID is valid but the test can't be canceled
404 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
405 #, c-format
406 msgid "State '%s' Precludes Cancel"
407 msgstr "Būsena „%s“ sutrukdo atsisakymą"
408
409 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
410 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
411 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265
412 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317
413 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351
414 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390
415 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427
416 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466
417 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481
418 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496
419 #: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520
420 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
421 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
422 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
423 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207
424 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
425 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
426 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
427 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309
428 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344
429 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373
430 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398
431 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617
432 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768
433 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
434 msgid "Invalid argument"
435 msgstr "Netinkamas argumentas"
436
437 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
438 msgid "Invalid connection reference"
439 msgstr "Netinkama ryšio nuoroda"
440
441 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
442 #, c-format
443 msgid "Failed to write modified description to %s"
444 msgstr "Nepavyko įrašyti pakeisto aprašymo į %s"
445
446 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
447 #, c-format
448 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
449 msgstr "Nepavyko iš nustatymų sužinoti žurnalo vedimo lygmens: %s"
450
451 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
452 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
453 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
454 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
455 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
456 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
457 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
458 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
459 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
460 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
461 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
462 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
463 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
464 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
465 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
466 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
467 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
468 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
469 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
470 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
471 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
472 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
473 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
474 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
475 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
476 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
477 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
478 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
479 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
480 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
481 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
482 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
483 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
484 msgid "No value available"
485 msgstr "Neprieinama jokia reikšmė"
486
487 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
488 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
489 #, c-format
490 msgid "No value set for '%s/enabled'"
491 msgstr "„%s/enabled“ nenustatyta jokia reikšmė"
492
493 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
494 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
495 #, c-format
496 msgid "No value set for '%s/title'"
497 msgstr "„%s/title“ nenustatyta jokia reikšmė"
498
499 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
500 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
501 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
502 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
503 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
504 #, c-format
505 msgid "No value available for '%s/%s'"
506 msgstr "„%s/%s“ neprieinama jokia reikšmė"
507
508 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
509 msgid "[Plugin] group not found"
510 msgstr "[Plugin] grupė nerasta"
511
512 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
513 #, c-format
514 msgid "Plugin module %s does not exist"
515 msgstr "Nėra įskiepio modulio %s"
516
517 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
518 #, c-format
519 msgid "New plugin '%s' available"
520 msgstr "Prieinamas naujas įskiepis „%s“"
521
522 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
523 #, c-format
524 msgid "A module named %s is already loaded"
525 msgstr "Modulis %s jau įkeltas"
526
527 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
528 #, c-format
529 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
530 msgstr "Nepavyko iš „%s“ įkelti modulio: %s"
531
532 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
533 #, c-format
534 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
535 msgstr "Nepavyko rasti įėjimo taško funkcijos „%s“ vietoje „%s“: %s"
536
537 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
538 #, c-format
539 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
540 msgstr "Klaida rodant aplanko „%s“ turinį: %s"
541
542 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
543 #, c-format
544 msgid "Could not load plugin: %s"
545 msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio: %s"
546
547 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213
548 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
549 msgid "Invalid InstanceID"
550 msgstr "Netinkamas InstanceID"
551
552 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483
553 msgid "Play speed not supported"
554 msgstr "Nepalaikoma grojimo sparta"
555
556 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501
557 msgid "Transition not available"
558 msgstr "Perėjimas neprieinamas"
559
560 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531
561 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556
562 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586
563 msgid "Seek mode not supported"
564 msgstr "Nepalaikoma paieškos veiksena"
565
566 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537
567 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562
568 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575
569 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596
570 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604
571 msgid "Illegal seek target"
572 msgstr "Neteisingas paieškos tikslas"
573
574 #. FIXME: Return a more sensible error here.
575 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703
576 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713
577 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
578 msgid "Resource not found"
579 msgstr "Resursas nerastas"
580
581 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
582 #. the error
583 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766
584 #, c-format
585 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
586 msgstr "Nepavyko pasiekti ištekliaus adresu %s: %s"
587
588 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781
589 msgid "Illegal MIME-type"
590 msgstr "Neteisingas MIME-tipas"
591
592 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
593 msgid "Invalid Name"
594 msgstr "Netinkamas vardas"
595
596 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
597 msgid "Invalid Channel"
598 msgstr "Netinkamas kanalas"
599
600 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
601 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
602 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
603 msgid "Action Failed"
604 msgstr "Veiksmas nepavyko"
605
606 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
607 msgid "Invalid Arguments"
608 msgstr "Netinkami argumentai"
609
610 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
611 msgid "Cannot browse children on item"
612 msgstr "Negalima naršyti elemento vaikų"
613
614 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
615 #, c-format
616 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
617 msgstr "Nepavyko naršyti „%s“: %s\n"
618
619 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134
620 msgid "Not Applicable"
621 msgstr "Netaikoma"
622
623 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638
624 msgid "No such file transfer"
625 msgstr "Nėra tokio failo siuntimo"
626
627 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
628 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
629 msgstr "Nėra pasiekiamos D-Bus miniatiūrų tarnybos"
630
631 #. Range header was present but invalid
632 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
633 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
634 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
635 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
636 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
637 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
638 #, c-format
639 msgid "Invalid Range '%s'"
640 msgstr "Netinkamas rėžis „%s“"
641
642 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
643 msgid "Invalid Request"
644 msgstr "Netinkama užklausa"
645
646 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
647 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
648 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
649 msgid "Not found"
650 msgstr "Nerasta"
651
652 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
653 #, c-format
654 msgid "Invalid URI '%s'"
655 msgstr "Netinkamas URI „%s“"
656
657 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
658 msgid "Seeking not supported"
659 msgstr "Paieška nepalaikoma"
660
661 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
662 msgid "Failed to generate playlist"
663 msgstr "Nepavyko sugeneruoti grojaraščio"
664
665 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
666 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
667 #, c-format
668 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
669 msgstr "Duomenų nusiuntimas į netuščia elementą „%s“ neleidžiamas"
670
671 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
672 #, c-format
673 msgid "No writable URI for %s available"
674 msgstr "Neprieinamas rašomas %s URI"
675
676 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
677 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
678 #, c-format
679 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
680 msgstr "Nepavyko perkelti failo %s: %s"
681
682 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
683 #, c-format
684 msgid "Requested item '%s' not found"
685 msgstr "Pageidaujamas elementas „%s“ nerastas"
686
687 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
688 #, c-format
689 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
690 msgstr "Už ribų pradėti „%ld“"
691
692 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
693 #, c-format
694 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
695 msgstr "Už ribų sustoti „%ld“"
696
697 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
698 #, c-format
699 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
700 msgstr "Nepavyko gauti originalaus „%s“ URI: %s"
701
702 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
703 #, c-format
704 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
705 msgstr "URI „%s“ netinkamas turinio importavimui"
706
707 #. Sorry we can't do anything without the ID
708 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
709 msgid "ContainerID missing"
710 msgstr "Trūksta ContainerID"
711
712 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
713 #, c-format
714 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
715 msgstr "Sėkmingai sunaikintas objektas „%s“"
716
717 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
718 #, c-format
719 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
720 msgstr "Nepavyko sunaikinti objekto „%s“: %s"
721
722 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
723 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
724 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
725 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
726 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
727 msgid "No such object"
728 msgstr "Nėra tokio objekto"
729
730 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
731 #, c-format
732 msgid "Removal of object %s not allowed"
733 msgstr "Objekto %s pašalinimas neleidžiamas"
734
735 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
736 #, c-format
737 msgid "Object removal from %s not allowed"
738 msgstr "Objekto pašalinimas iš %s neleidžiamas"
739
740 #. Sorry we can't do anything without the ID
741 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
742 msgid "Object id missing"
743 msgstr "Trūksta objekto id"
744
745 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
746 #, c-format
747 msgid "Successfully updated object '%s'"
748 msgstr "Sėkmingai atnaujintas objektas „%s“"
749
750 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
751 #, c-format
752 msgid "Failed to update object '%s': %s"
753 msgstr "Nepavyko atnaujinti objekto „%s“: %s"
754
755 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
756 msgid "Bad current tag value."
757 msgstr "Bloga esama žymos vertė."
758
759 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
760 msgid "Bad new tag value."
761 msgstr "Bloga žymos vertė."
762
763 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
764 msgid "Tried to delete required tag."
765 msgstr "Bandyta ištrinti būtiną žymą."
766
767 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
768 msgid "Tried to change read-only property."
769 msgstr "Bandyta pakeisti savybę tik skaitymui."
770
771 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
772 msgid "Parameter count mismatch."
773 msgstr "Parametrų skaičiaus neatitikimas."
774
775 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
776 msgid "Unknown error."
777 msgstr "Nežinoma klaida."
778
779 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
780 #, c-format
781 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
782 msgstr "Metaduomenų pakeitimas objektui %s neleidžiamas"
783
784 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
785 #, c-format
786 msgid ""
787 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
788 "allowed"
789 msgstr ""
790 "Neleidžiamas metaduomenų pakeitimas objektui %s, kuris yra draudžiamo "
791 "objekto %s vaikas"
792
793 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
794 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
795 msgid "Unknown"
796 msgstr "Nežinoma"
797
798 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
799 msgid "No media engine found."
800 msgstr "Nerastas medijos variklis."
801
802 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
803 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
804 msgstr "MediaEngine.init nebuvo iškviestas. Negalima tęsti."
805
806 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
807 #, c-format
808 msgid "Bad URI: %s"
809 msgstr "Netinkamas URI: %s"
810
811 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
812 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
813 #, c-format
814 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
815 msgstr "Nepavyko nustatyti URI %s protokolo. Manoma, tai – „%s“"
816
817 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
818 msgid "Invalid number of arguments"
819 msgstr "Netinkamas argumentų skaičius"
820
821 #. Sorry we can't do anything without ObjectID
822 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
823 msgid "ObjectID argument missing"
824 msgstr "Trūksta ObjectID argumento"
825
826 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
827 msgid "Invalid range"
828 msgstr "Netinkami rėžiai"
829
830 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
831 msgid "Missing filter"
832 msgstr "Trūksta filtro"
833
834 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
835 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
836 msgid "No such container"
837 msgstr "Nėra tokio konteinerio"
838
839 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
840 msgid "upnp:createClass value not supported"
841 msgstr "upnp:createClass vertė nepalaikoma"
842
843 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
844 msgid "'Elements' argument missing."
845 msgstr "Trūksta „Elements“ argumento."
846
847 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
848 msgid "Comments not allowed in XML"
849 msgstr "XML faile komentarai neleidžiami"
850
851 #. Sorry we can't do anything without ContainerID
852 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
853 msgid "Missing ContainerID argument"
854 msgstr "Trūksta ContainerID argumento"
855
856 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
857 #, c-format
858 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
859 msgstr "Kleinto DIDL-Lite nėra objektų: „%s“"
860
861 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
862 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
863 msgstr "@id turi būti nustatyta į „“ CreateObject kvietime"
864
865 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
866 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
867 msgstr "dc:title negali būti tuščias CreateObject kvietime"
868
869 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
870 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
871 msgstr "„dlnaManaged“ rasta savybių, kurių negalima nustatyti"
872
873 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
874 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
875 msgstr "CreateObject pateiktas netinkamas upnp:class"
876
877 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
878 msgid "Cannot create restricted item"
879 msgstr "Negalima sukurti draudžiamo elemento"
880
881 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
882 #, c-format
883 msgid "UPnP class '%s' not supported"
884 msgstr "UPnP klasė „%s“ nepalaikoma"
885
886 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
887 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
888 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
889 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
890 #, c-format
891 msgid "Object creation in %s not allowed"
892 msgstr "Negalima %s kurti objektų"
893
894 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
895 #, c-format
896 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
897 msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti elemento: %s"
898
899 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
900 #, c-format
901 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
902 msgstr "DLNA profilis „%s“ nepalaikomas"
903
904 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
905 #, c-format
906 msgid "Invalid date format: %s"
907 msgstr "Netinkamas datos formatas: %s"
908
909 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
910 #, c-format
911 msgid "Invalid date: %s"
912 msgstr "Netinkama data: %s"
913
914 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
915 #, c-format
916 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
917 msgstr "Nepavyko sukurti „%s“ klasės objekto: nepalaikoma"
918
919 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
923 "'%s' in it: %s"
924 msgstr ""
925 "Konteinerio „%s“ klaida bandant surasti naujai pridėtą vaikinį objektą „%s“: "
926 "%s"
927
928 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
929 msgid "'ContainerID' agument missing."
930 msgstr "Trūksta „ContainerID“ argumento."
931
932 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
933 msgid "'ObjectID' argument missing."
934 msgstr "Trūksta „ObjectID“ argumento."
935
936 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
937 #, c-format
938 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
939 msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti objekto: %s"
940
941 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
942 msgid "Invalid search criteria given"
943 msgstr "Pateikta neteisinga paieškos sąlyga"
944
945 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
946 #, c-format
947 msgid "Failed to search in '%s': %s"
948 msgstr "Nepavyko rasti „%s“: %s"
949
950 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
951 msgid "No subtitle available"
952 msgstr "Neprieinami subtitrai"
953
954 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
955 #, c-format
956 msgid "No thumbnailer available: %s"
957 msgstr "Neprieinama miniatiūrų kūrimo programa: %s"
958
959 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
960 msgid "Thumbnailing not supported"
961 msgstr "Miniatiūros nepalaikomos"
962
963 #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
964 #. and it doesn't make any sense to request one.
965 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
966 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
967 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
968 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
969 msgid "No thumbnail available"
970 msgstr "Neprieinamos miniatiūros"
971
972 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
973 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
974 msgstr "Nėra D-Bus miniatiūrų kūrėjo"
975
976 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
977 #, c-format
978 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
979 msgstr "Nėra tiksliniam formatui „%s“ reikiamos perkodavimo programos"
980
981 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
982 #, c-format
983 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
984 msgstr "Nepavyko sukurti GstElement URI %s"
985
986 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
987 msgid "Failed to create pipeline"
988 msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio"
989
990 #. static pads? easy!
991 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
992 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
993 #, c-format
994 msgid "Failed to link %s to %s"
995 msgstr "Nepavyko susieti %s su %s"
996
997 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
998 #, c-format
999 msgid "Failed to link pad %s to %s"
1000 msgstr "Nepavyko susieti pagrindo %s su %s"
1001
1002 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
1003 #, c-format
1004 msgid "Error from pipeline %s: %s"
1005 msgstr "Klaida konvejeryje %s: %s"
1006
1007 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
1008 #, c-format
1009 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
1010 msgstr "Įspėjimas konvejeryje %s: %s"
1011
1012 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
1013 #, c-format
1014 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
1015 msgstr "Nepavyko rasti poslinkių %lld:%lld"
1016
1017 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
1018 msgid "Failed to seek"
1019 msgstr "Nepavyko ieškoti"
1020
1021 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
1022 #, c-format
1023 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
1024 msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti GStreamer duomenų šaltinio: %s"
1025
1026 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
1027 msgid ""
1028 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
1029 "might be missing a plug-in"
1030 msgstr ""
1031 "Nepavyko sukurti perkoduotojo konfigūracijos. Galbūt jūsų GStreamer "
1032 "įdiegčiai trūksta įskiepio"
1033
1034 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
1035 #, c-format
1036 msgid "Required element %s missing"
1037 msgstr "Nėra reikalingo elemento %s"
1038
1039 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
1040 msgid "Time-based seek not supported"
1041 msgstr "Laiko paieška nepalaikoma"
1042
1043 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
1044 msgid "Network Interfaces"
1045 msgstr "Tinklo sąsajos"
1046
1047 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
1048 msgid "Disable transcoding"
1049 msgstr "Išjungti perkodavimą"
1050
1051 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
1052 msgid "Disallow upload"
1053 msgstr "Neleisti nusiuntimo"
1054
1055 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
1056 msgid "Disallow deletion"
1057 msgstr "Neleisti trynimo"
1058
1059 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
1060 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
1061 msgstr ""
1062 "Kableliais skiriamas domenas:lygis porų sąrašas. Daugiau informacijos rasite "
1063 "rygel(1)"
1064
1065 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
1066 msgid "Plugin Path"
1067 msgstr "Įskiepio kelias"
1068
1069 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
1070 msgid "Engine Path"
1071 msgstr "Variklio kelias"
1072
1073 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
1074 msgid "Disable plugin"
1075 msgstr "Išjungti įskiepį"
1076
1077 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
1078 msgid "Set plugin titles"
1079 msgstr "Nustatyti įskiepių pavadinimus"
1080
1081 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
1082 msgid "Set plugin options"
1083 msgstr "Nustatyti įskiepio parinktis"
1084
1085 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
1086 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
1087 msgstr "Neleisti UPnP (tik srautams)"
1088
1089 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
1090 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
1091 msgstr "Naudoti konfigūracijos failą vietoj naudotojo konfigūracijos"
1092
1093 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
1094 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
1095 msgstr "Išjungiama nuotolinė Rygel nuoroda"
1096
1097 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
1098 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
1099 msgstr "Išjungiama nuotolinė Rygel\n"
1100
1101 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
1102 #, c-format
1103 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
1104 msgstr "Nepavyko išjungti nuotolinės Rygel: %s"
1105
1106 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
1107 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
1108 msgstr "Rygel veikia srautine veiksena."
1109
1110 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
1111 #, c-format
1112 msgid "Rygel v%s starting…"
1113 msgstr "Paleidžiama Rygel v%s…"
1114
1115 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
1116 #, c-format
1117 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
1118 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
1119 msgstr[0] "Per %d sekundę nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama..."
1120 msgstr[1] "Per %d sekundes nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama..."
1121 msgstr[2] "Per %d sekundžių nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama..."
1122
1123 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
1124 #, c-format
1125 msgid "Failed to create root device factory: %s"
1126 msgstr "Nepavyko sukurti šakninio įrenginio gamyklos: %s"
1127
1128 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
1129 #, c-format
1130 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1131 msgstr "Nepavyko %s sukurti RootDevice. Priežastis: %s"
1132
1133 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
1134 #, c-format
1135 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1136 msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo nustatymų: %s"
1137
1138 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1139 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1140 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1141 #, c-format
1142 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1143 msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo konfigūracijos iš failo „%s“: %s"
1144
1145 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1146 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1147 #, c-format
1148 msgid "No value available for '%s'"
1149 msgstr "„%s“ neprieinama jokia reikšmė"
1150
1151 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1152 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1153 #, c-format
1154 msgid "Value of '%s' out of range"
1155 msgstr "„%s“ reikšmė viršija ribas"
1156
1157 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1158 #, c-format
1159 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1160 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymų dialogo: %s"
1161
1162 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1163 #, c-format
1164 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1165 msgstr "Nepavyko įrašyti nustatymų į failą „%s“: %s"
1166
1167 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1168 #, c-format
1169 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1170 msgstr "Nepavyko paleisti Rygel tarnybos: %s"
1171
1172 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1173 #, c-format
1174 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1175 msgstr "Nepavyko sustabdyti Rygel tarnybos: %s"