Remove extern "C" wrapping other includes
[platform/upstream/libsoup.git] / po / lt.po
1 # Lithuanian translation for libsoup.
2 # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
4 # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2012-2020.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-06-28 22:21+0300\n"
12 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
14 "Language: lt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
19 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
21
22 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
23 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
24 msgid "Connection terminated unexpectedly"
25 msgstr "Ryšys netikėtai nutrūko"
26
27 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
28 msgid "Invalid seek request"
29 msgstr "Netinkama paieškos užklausa"
30
31 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
32 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
33 msgstr "Negalima trumpinti SoupBodyInputStream"
34
35 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
36 msgid "Network stream unexpectedly closed"
37 msgstr "Tinklo srautas netikėtai užsivėrė"
38
39 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
40 msgid "Failed to completely cache the resource"
41 msgstr "Nepavyko visiškai patalpinti resurso į podėlį"
42
43 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
44 msgid "Name"
45 msgstr "Pavadinimas"
46
47 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
48 msgid "Size"
49 msgstr "Dydis"
50
51 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
52 msgid "Date Modified"
53 msgstr "Keitimo data"
54
55 #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
56 #, c-format
57 msgid "Output buffer is too small"
58 msgstr "Išvesties buferis yra per mažas"
59
60 #: libsoup/soup-message-client-io.c:39
61 msgid "Could not parse HTTP response"
62 msgstr "Nepavyko perskaityti URI „%s“Nepavyko perskaityti HTTP atsako"
63
64 #: libsoup/soup-message-client-io.c:62
65 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
66 msgstr "Neatpažinta HTTP atsako koduotė"
67
68 #: libsoup/soup-message-io.c:261
69 msgid "Header too big"
70 msgstr "Antraštė yra per didelė"
71
72 #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
73 msgid "Operation would block"
74 msgstr "Veiksmas blokuosis"
75
76 #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
77 msgid "Operation was cancelled"
78 msgstr "Veiksmas buvo nutrauktas"
79
80 #: libsoup/soup-message-server-io.c:63
81 msgid "Could not parse HTTP request"
82 msgstr "Nepavyko perskaityti HTTP užklausos"
83
84 #: libsoup/soup-request.c:141
85 #, c-format
86 msgid "No URI provided"
87 msgstr "Nepateiktas URI"
88
89 #: libsoup/soup-request.c:151
90 #, c-format
91 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
92 msgstr "Netinkamas „%s“ URI: %s"
93
94 #: libsoup/soup-server.c:1810
95 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
96 msgstr "Negalima sukurti TLS serverio be TLS liudijimo"
97
98 #: libsoup/soup-server.c:1827
99 #, c-format
100 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
101 msgstr "Nepavyksta klausytis adreso %s, prievadu %d: "
102
103 #: libsoup/soup-session.c:4570
104 #, c-format
105 msgid "Could not parse URI “%s”"
106 msgstr "Nepavyko išanalizuoti URI „%s“"
107
108 #: libsoup/soup-session.c:4607
109 #, c-format
110 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
111 msgstr "Nepalaikoma URI schema „%s“"
112
113 #: libsoup/soup-session.c:4629
114 #, c-format
115 msgid "Not an HTTP URI"
116 msgstr "Ne HTTP URI"
117
118 #: libsoup/soup-session.c:4840
119 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
120 msgstr "Serveris nepriėmė WebSocket rankos paspaudimo."
121
122 #: libsoup/soup-socket.c:148
123 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
124 msgstr "Negalima importuoti ne lizdo kaip SoupSocket"
125
126 #: libsoup/soup-socket.c:166
127 msgid "Could not import existing socket: "
128 msgstr "Nepavyko importuoti esamo lizdo: "
129
130 #: libsoup/soup-socket.c:175
131 msgid "Can’t import unconnected socket"
132 msgstr "Negalima importuoti neprijungto lizdo"
133
134 #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
135 #: libsoup/soup-websocket.c:539
136 msgid "Server requested unsupported extension"
137 msgstr "Serveris paprašė nepalaikomo plėtinio"
138
139 #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
140 #, c-format
141 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
142 msgstr "Neteisinga WebSocket „%s“ antraštė"
143
144 #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
145 #, c-format
146 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
147 msgstr "Serveris grąžino neteisingą „%s“ raktą"
148
149 #: libsoup/soup-websocket.c:566
150 #, c-format
151 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
152 msgstr "Dubliuotas parametras „%s“ WebSocket plėtinio antraštėje"
153
154 #: libsoup/soup-websocket.c:567
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
158 msgstr ""
159 "Serveris grąžino dubliuotą parametrą „%s“ WebSocket plėtinio antraštėje"
160
161 #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
162 msgid "WebSocket handshake expected"
163 msgstr "Tikėtasi WebSocket rankos paspaudimo"
164
165 #: libsoup/soup-websocket.c:675
166 msgid "Unsupported WebSocket version"
167 msgstr "Nepalaikoma WebSocket versija"
168
169 #: libsoup/soup-websocket.c:684
170 msgid "Invalid WebSocket key"
171 msgstr "Netinkamas WebSocket raktas"
172
173 #: libsoup/soup-websocket.c:703
174 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
175 msgstr "Nepalaikomas WebSocket paprotokolis"
176
177 #: libsoup/soup-websocket.c:975
178 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
179 msgstr "Serveris atmetė WebSocket rankos paspaudimą"
180
181 #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
182 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
183 msgstr "Serveris nepaisė WebSocket rankos paspaudimo"
184
185 #: libsoup/soup-websocket.c:1004
186 msgid "Server requested unsupported protocol"
187 msgstr "Serveris paprašė nepalaikomo protokolo"
188
189 #: libsoup/soup-tld.c:150
190 msgid "No public-suffix list available."
191 msgstr "Nėra prieinamas viešų galūnių sąrašas."
192
193 #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
194 msgid "Invalid hostname"
195 msgstr "Netinkamas serverio vardas"
196
197 #: libsoup/soup-tld.c:167
198 msgid "Hostname is an IP address"
199 msgstr "Serverio vardas arba IP adresas"
200
201 #: libsoup/soup-tld.c:188
202 msgid "Hostname has no base domain"
203 msgstr "Serverio vardas neturi bazinio domeno"
204
205 #: libsoup/soup-tld.c:196
206 msgid "Not enough domains"
207 msgstr "Nepakanka domenų"