1 # Lithuanian translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2010.
5 # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: rygel gnome-2-32\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:16+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:08+0300\n"
14 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
21 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
24 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
25 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
26 msgid "Rygel Preferences"
27 msgstr "Rygel nustatymai"
29 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
33 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
34 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
35 msgstr "Pridėti katalogą prie bendro naudojimo katalogų"
37 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
38 msgid "Add shared directory"
39 msgstr "Pridėti bendro naudojimo katalogą"
41 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
42 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
43 msgstr "Pašalinti katalogą iš bendro naudojimo katalogų sąrašo"
45 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
46 msgid "Remove shared directory"
47 msgstr "Pašalinti bendro naudojimo katalogą"
49 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
50 msgid "_Share media through DLNA"
51 msgstr "_Dalintis per DLNA"
53 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
57 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
58 msgid "Select folders"
59 msgstr "Pasirinkite aplankus"
61 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
62 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
63 msgstr "UPnP/DLNA nustatymai"
65 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
69 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
70 msgid "UPnP/DLNA Services"
71 msgstr "UPnP/DLNA paslaugos"
73 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
74 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
76 "daugialypės terpės serveris;daugialypės terpės piešėjas;dalinimasis;garsas;"
77 "vaizdas;paveikslėliai;"
79 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
80 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
82 #| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
83 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
85 "Moduliui „%s“ nepavyko prisijungti prie D-Bus seanso magistralės. Nepaisoma…"
87 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
89 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
90 msgstr "Išorinis tiekėjas %s nepateikė būtinos savybės „%s“"
92 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
94 msgid "Unsupported type %s"
95 msgstr "Nepalaikomas tipas %s"
97 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
99 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
100 msgstr "Nepavyko grąžinti operacijos: %s"
102 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
104 msgid "'%s' harvested"
107 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
109 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
110 msgstr "Klaida gaunant objektą „%s“ iš duomenų bazės: %s"
112 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
114 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
115 msgstr "Nepavyko užklausti failo informacijos %s: %s"
117 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
119 msgid "Error removing object from database: %s"
120 msgstr "Klaida šalinant objektą iš duomenų bazės: %s"
122 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
124 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
125 msgstr "Nepavyko perskaityti failo %s: %s"
127 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
129 msgid "Failed to query database: %s"
130 msgstr "Nepavyko užklausti duomenų bazės: %s"
132 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
134 msgid "failed to enumerate folder: %s"
135 msgstr "Nepavyko išvardinti aplanko turinio: %s"
137 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
139 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
140 msgstr "Nepavyko konteinerio %s vaikų: %s"
142 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
144 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
145 msgstr "Nepavyko gauti užklausos konteinerio vaikų skaičiaus: %s"
147 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
149 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
150 msgstr "Nepavyko pridėti elemento, turinčio ID %s: %s"
152 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
153 msgid "Cannot create references to containers"
154 msgstr "Negalima sukurti nuorodų į konteinerius"
156 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
157 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
159 msgid "Failed to query content type for '%s'"
160 msgstr "Nepavyko užklausti „%s“ turinio tipo"
162 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
163 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
167 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
169 msgid "Failed to get child count: %s"
170 msgstr "Nepavyko gauti vaikų skaičiaus: %s"
172 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
173 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
175 msgid "Can't create items in %s"
176 msgstr "%s negalima sukurti elementų"
178 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
180 msgid "Can't add containers in %s"
181 msgstr "%s negalima pridėti konteinerių"
183 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
185 msgid "Can't remove containers in %s"
186 msgstr "%s negalima pašalinti konteinerių"
188 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
189 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
191 msgstr "Grojaraščiai"
193 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
195 msgid "Can't remove items in %s"
196 msgstr "%s negalima pašalinti elementų"
198 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
200 msgid "upnp:class not supported in %s"
201 msgstr "%s nepalaiko upnp:class"
203 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
204 msgid "Will not monitor file changes"
205 msgstr "Nestebės failo pasikeitimų"
207 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
209 msgid "Failed to get file info for %s"
210 msgstr "Nepavyko gauti %s failo informacijos"
212 #. Titles and definitions of some virtual folders,
213 #. for use with QueryContainer.
214 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
215 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
219 #. Titles and definitions of virtual folders for Music,
220 #. for use with QueryContainer.
221 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
225 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
229 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
230 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
234 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
235 msgid "Files & Folders"
236 msgstr "Failai ir aplankai"
238 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
239 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
240 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
241 msgid "@REALNAME@'s media"
242 msgstr "@REALNAME@ medija"
244 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
245 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
247 msgid "Failed to remove entry: %s"
248 msgstr "Nepavyko pašalinti įrašo: %s"
250 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
254 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
258 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
260 msgstr "Vaizdo įrašai"
262 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
264 msgid "Failed to remove file %s: %s"
265 msgstr "Nepavyko pašalinti failo %s: %s"
267 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
269 msgid "Could not find object %d in cache"
270 msgstr "Nepavyko rasti objekto %d podėlyje"
272 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
273 msgid "GStreamer Player"
274 msgstr "GStreamer grotuvas"
276 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
280 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
284 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
286 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
287 msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s"
289 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
291 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
292 msgstr "Nepavyko sudaryti aplanko „%s“ URI: %s"
294 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
296 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
297 msgstr "Nepavyko prisiregistruoti prie Tracker signalų: %s"
299 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
300 msgid "Not supported"
303 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
305 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
306 msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s"
308 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
310 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
311 msgstr "Klaida gaunant visas „%s“ vertes: %s"
313 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
315 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
316 msgstr "Nepavyko paleisti Tracker tarnybos: %s. Įskiepis išjungtas."
318 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
320 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
321 msgstr "Nepavyko gauti Tracker ryšio: %s"
323 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
325 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
326 msgstr "Klaida skaičiuojant kategorijos „%s“ elementus: %s"
328 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
332 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
333 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
334 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
335 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
336 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
337 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
338 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
339 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
340 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
341 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
342 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
343 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
344 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
345 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
346 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
347 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
348 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
349 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
350 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
351 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
352 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
353 msgid "Not implemented"
354 msgstr "Nerealizuota"
356 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
357 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
358 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
359 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
360 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
361 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
362 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
363 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
364 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
365 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
366 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
367 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
368 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
369 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
370 msgid "Invalid argument"
371 msgstr "Netinkamas argumentas"
373 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
374 msgid "Invalid connection reference"
375 msgstr "Netinkama ryšio nuoroda"
377 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
379 msgid "Failed to write modified description to %s"
380 msgstr "Nepavyko įrašyti pakeisto aprašymo į %s"
382 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
384 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
385 msgstr "Nepavyko iš nustatymų sužinoti žurnalo vedimo lygmens: %s"
387 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
388 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
389 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
390 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
391 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
392 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
393 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
394 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
395 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
396 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
397 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
398 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
399 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
400 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
401 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
402 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
403 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
404 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
405 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
406 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
407 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
408 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
409 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
410 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
411 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
412 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
413 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
414 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
415 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
416 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
417 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
418 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
419 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
420 msgid "No value available"
421 msgstr "Neprieinama jokia reikšmė"
423 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
424 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
426 msgid "No value set for '%s/enabled'"
427 msgstr "„%s/enabled“ nenustatyta jokia reikšmė"
429 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
430 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
432 msgid "No value set for '%s/title'"
433 msgstr "„%s/title“ nenustatyta jokia reikšmė"
435 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
436 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
437 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
438 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
439 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
441 msgid "No value available for '%s/%s'"
442 msgstr "„%s/%s“ neprieinama jokia reikšmė"
444 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
445 msgid "[Plugin] group not found"
446 msgstr "[Plugin] grupė nerasta"
448 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
450 msgid "Plugin module %s does not exist"
451 msgstr "Nėra įskiepio modulio %s"
453 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
455 msgid "New plugin '%s' available"
456 msgstr "Prieinamas naujas įskiepis „%s“"
458 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
460 msgid "A module named %s is already loaded"
461 msgstr "Modulis %s jau įkeltas"
463 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
465 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
466 msgstr "Nepavyko iš „%s“ įkelti modulio: %s"
468 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
470 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
471 msgstr "Nepavyko rasti įėjimo taško funkcijos „%s“ vietoje „%s“: %s"
473 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
475 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
476 msgstr "Klaida rodant aplanko „%s“ turinį: %s"
478 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
480 msgid "Could not load plugin: %s"
481 msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio: %s"
483 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
484 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135
485 msgid "Invalid InstanceID"
486 msgstr "Netinkamas InstanceID"
488 #. FIXME: Return a more sensible error here.
489 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
490 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
491 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
492 msgid "Resource not found"
493 msgstr "Resursas nerastas"
495 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
496 msgid "Illegal MIME-type"
497 msgstr "Neteisingas MIME-tipas"
499 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
500 msgid "Play speed not supported"
501 msgstr "Nepalaikoma grojimo sparta"
503 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
504 msgid "Transition not available"
505 msgstr "Perėjimas neprieinamas"
507 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
508 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
509 msgid "Seek mode not supported"
510 msgstr "Nepalaikoma paieškos veiksena"
512 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
513 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
514 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
515 msgid "Illegal seek target"
516 msgstr "Neteisingas paieškos tikslas"
518 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166
520 msgstr "Netinkamas vardas"
522 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180
523 msgid "Invalid Channel"
524 msgstr "Netinkamas kanalas"
526 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216
527 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258
528 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267
529 msgid "Action Failed"
530 msgstr "Veiksmas nepavyko"
532 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
533 msgid "Invalid Arguments"
534 msgstr "Netinkami argumentai"
536 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
537 msgid "Cannot browse children on item"
538 msgstr "Negalima naršyti elemento vaikų"
540 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
542 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
543 msgstr "Nepavyko naršyti „%s“: %s\n"
545 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
546 msgid "Not Applicable"
549 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
550 msgid "No such file transfer"
551 msgstr "Nėra tokio failo siuntimo"
553 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
554 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
555 msgstr "Nėra pasiekiamos D-Bus miniatiūrų tarnybos"
557 #. Range header was present but invalid
558 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
559 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
560 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
561 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
562 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
563 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
565 msgid "Invalid Range '%s'"
566 msgstr "Netinkamas rėžis „%s“"
568 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
569 msgid "Invalid Request"
570 msgstr "Netinkama užklausa"
572 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
573 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
577 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
579 msgid "Invalid URI '%s'"
580 msgstr "Netinkamas URI „%s“"
582 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
586 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
587 msgid "Seeking not supported"
588 msgstr "Paieška nepalaikoma"
590 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
591 msgid "Failed to generate playlist"
592 msgstr "Nepavyko sugeneruoti grojaraščio"
594 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
595 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
597 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
598 msgstr "Duomenų nusiuntimas į netuščia elementą „%s“ neleidžiamas"
600 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
602 msgid "No writable URI for %s available"
603 msgstr "Neprieinamas rašomas %s URI"
605 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
606 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
608 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
609 msgstr "Nepavyko perkelti failo %s: %s"
611 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
613 msgid "Requested item '%s' not found"
614 msgstr "Pageidaujamas elementas „%s“ nerastas"
616 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
618 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
619 msgstr "Už ribų pradėti „%ld“"
621 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
623 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
624 msgstr "Už ribų sustoti „%ld“"
626 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
628 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
629 msgstr "Nepavyko gauti originalaus „%s“ URI: %s"
631 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
633 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
634 msgstr "URI „%s“ netinkamas turinio importavimui"
636 #. Sorry we can't do anything without the ID
637 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
638 msgid "ContainerID missing"
639 msgstr "Trūksta ContainerID"
641 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
643 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
644 msgstr "Sėkmingai sunaikintas objektas „%s“"
646 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
648 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
649 msgstr "Nepavyko sunaikinti objekto „%s“: %s"
651 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
652 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
653 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
654 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
655 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
656 msgid "No such object"
657 msgstr "Nėra tokio objekto"
659 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
661 msgid "Removal of object %s not allowed"
662 msgstr "Objekto %s pašalinimas neleidžiamas"
664 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
666 msgid "Object removal from %s not allowed"
667 msgstr "Objekto pašalinimas iš %s neleidžiamas"
669 #. Sorry we can't do anything without the ID
670 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
671 msgid "Object id missing"
672 msgstr "Trūksta objekto id"
674 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
676 msgid "Successfully updated object '%s'"
677 msgstr "Sėkmingai atnaujintas objektas „%s“"
679 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
681 msgid "Failed to update object '%s': %s"
682 msgstr "Nepavyko atnaujinti objekto „%s“: %s"
684 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
685 msgid "Bad current tag value."
686 msgstr "Bloga esama žymos vertė."
688 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
689 msgid "Bad new tag value."
690 msgstr "Bloga žymos vertė."
692 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
693 msgid "Tried to delete required tag."
694 msgstr "Bandyta ištrinti būtiną žymą."
696 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
697 msgid "Tried to change read-only property."
698 msgstr "Bandyta pakeisti savybę tik skaitymui."
700 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
701 msgid "Parameter count mismatch."
702 msgstr "Parametrų skaičiaus neatitikimas."
704 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
705 msgid "Unknown error."
706 msgstr "Nežinoma klaida."
708 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
710 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
711 msgstr "Metaduomenų pakeitimas objektui %s neleidžiamas"
713 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
716 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
719 "Neleidžiamas metaduomenų pakeitimas objektui %s, kuris yra draudžiamo "
722 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
723 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
727 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
728 msgid "No media engine found."
729 msgstr "Nerastas medijos variklis."
731 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
732 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
733 msgstr "MediaEngine.init nebuvo iškviestas. Negalima tęsti."
735 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
738 msgstr "Netinkamas URI: %s"
740 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
741 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
743 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
744 msgstr "Nepavyko nustatyti URI %s protokolo. Manoma, tai – „%s“"
746 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
747 msgid "Invalid number of arguments"
748 msgstr "Netinkamas argumentų skaičius"
750 #. Sorry we can't do anything without ObjectID
751 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
752 msgid "ObjectID argument missing"
753 msgstr "Trūksta ObjectID argumento"
755 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
756 msgid "Invalid range"
757 msgstr "Netinkami rėžiai"
759 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
760 msgid "Missing filter"
761 msgstr "Trūksta filtro"
763 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
764 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
765 msgid "No such container"
766 msgstr "Nėra tokio konteinerio"
768 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
769 msgid "upnp:createClass value not supported"
770 msgstr "upnp:createClass vertė nepalaikoma"
772 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
773 msgid "'Elements' argument missing."
774 msgstr "Trūksta „Elements“ argumento."
776 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
777 msgid "Comments not allowed in XML"
778 msgstr "XML faile komentarai neleidžiami"
780 #. Sorry we can't do anything without ContainerID
781 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
782 msgid "Missing ContainerID argument"
783 msgstr "Trūksta ContainerID argumento"
785 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
787 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
788 msgstr "Kleinto DIDL-Lite nėra objektų: „%s“"
790 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
791 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
792 msgstr "@id turi būti nustatyta į „“ CreateObject kvietime"
794 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
795 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
796 msgstr "dc:title negali būti tuščias CreateObject kvietime"
798 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
799 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
800 msgstr "„dlnaManaged“ rasta savybių, kurių negalima nustatyti"
802 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
803 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
804 msgstr "CreateObject pateiktas netinkamas upnp:class"
806 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
807 msgid "Cannot create restricted item"
808 msgstr "Negalima sukurti draudžiamo elemento"
810 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
812 msgid "UPnP class '%s' not supported"
813 msgstr "UPnP klasė „%s“ nepalaikoma"
815 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
816 msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
817 msgstr " %%% objekto kūrimas %s neleidžiamas"
819 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
820 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
821 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
823 msgid "Object creation in %s not allowed"
824 msgstr "Negalima %s kurti objektų"
826 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
828 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
829 msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti elemento: %s"
831 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
833 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
834 msgstr "DLNA profilis „%s“ nepalaikomas"
836 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
838 msgid "Invalid date format: %s"
839 msgstr "Netinkamas datos formatas: %s"
841 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
843 msgid "Invalid date: %s"
844 msgstr "Netinkama data: %s"
846 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
848 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
849 msgstr "Nepavyko sukurti „%s“ klasės objekto: nepalaikoma"
851 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
854 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
857 "Konteinerio „%s“ klaida bandant surasti naujai pridėtą vaikinį objektą „%s“: "
860 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
861 msgid "'ContainerID' agument missing."
862 msgstr "Trūksta „ContainerID“ argumento."
864 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
865 msgid "'ObjectID' argument missing."
866 msgstr "Trūksta „ObjectID“ argumento."
868 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
870 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
871 msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti objekto: %s"
873 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
874 msgid "Invalid search criteria given"
875 msgstr "Pateikta neteisinga paieškos sąlyga"
877 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
879 msgid "Failed to search in '%s': %s"
880 msgstr "Nepavyko rasti „%s“: %s"
882 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
883 msgid "No subtitle available"
884 msgstr "Neprieinami subtitrai"
886 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
888 msgid "No thumbnailer available: %s"
889 msgstr "Neprieinama miniatiūrų kūrimo programa: %s"
891 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
892 msgid "Thumbnailing not supported"
893 msgstr "Miniatiūros nepalaikomos"
895 #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
896 #. and it doesn't make any sense to request one.
897 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
898 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
899 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
900 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
901 msgid "No thumbnail available"
902 msgstr "Neprieinamos miniatiūros"
904 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
905 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
906 msgstr "Nėra D-Bus miniatiūrų kūrėjo"
908 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
910 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
911 msgstr "Nėra tiksliniam formatui „%s“ reikiamos perkodavimo programos"
913 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
915 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
916 msgstr "Nepavyko sukurti GstElement URI %s"
918 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
919 msgid "Failed to create pipeline"
920 msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio"
922 #. static pads? easy!
923 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
924 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
926 msgid "Failed to link %s to %s"
927 msgstr "Nepavyko susieti %s su %s"
929 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
931 msgid "Failed to link pad %s to %s"
932 msgstr "Nepavyko susieti pagrindo %s su %s"
934 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
936 msgid "Error from pipeline %s: %s"
937 msgstr "Klaida konvejeryje %s: %s"
939 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
941 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
942 msgstr "Įspėjimas konvejeryje %s: %s"
944 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
946 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
947 msgstr "Nepavyko rasti poslinkių %lld:%lld"
949 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
950 msgid "Failed to seek"
951 msgstr "Nepavyko ieškoti"
953 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
955 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
956 msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti GStreamer duomenų šaltinio: %s"
958 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
960 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
961 "might be missing a plug-in"
963 "Nepavyko sukurti perkoduotojo konfigūracijos. Galbūt jūsų GStreamer "
964 "įdiegčiai trūksta įskiepio"
966 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
968 msgid "Required element %s missing"
969 msgstr "Nėra reikalingo elemento %s"
971 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
972 msgid "Time-based seek not supported"
973 msgstr "Laiko paieška nepalaikoma"
975 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
976 msgid "Network Interfaces"
977 msgstr "Tinklo sąsajos"
979 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
980 msgid "Disable transcoding"
981 msgstr "Išjungti perkodavimą"
983 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
984 msgid "Disallow upload"
985 msgstr "Neleisti nusiuntimo"
987 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
988 msgid "Disallow deletion"
989 msgstr "Neleisti trynimo"
991 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
992 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
994 "Kableliais skiriamas domenas:lygis porų sąrašas. Daugiau informacijos rasite "
997 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
999 msgstr "Įskiepio kelias"
1001 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
1003 msgstr "Variklio kelias"
1005 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
1006 msgid "Disable plugin"
1007 msgstr "Išjungti įskiepį"
1009 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
1010 msgid "Set plugin titles"
1011 msgstr "Nustatyti įskiepių pavadinimus"
1013 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
1014 msgid "Set plugin options"
1015 msgstr "Nustatyti įskiepio parinktis"
1017 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
1018 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
1019 msgstr "Neleisti UPnP (tik srautams)"
1021 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
1022 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
1023 msgstr "Naudoti konfigūracijos failą vietoj naudotojo konfigūracijos"
1025 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
1026 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
1027 msgstr "Išjungiama nuotolinė Rygel nuoroda"
1029 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
1030 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
1031 msgstr "Išjungiama nuotolinė Rygel\n"
1033 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
1035 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
1036 msgstr "Nepavyko išjungti nuotolinės Rygel: %s"
1038 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
1039 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
1040 msgstr "Rygel veikia srautine veiksena."
1042 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
1044 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
1045 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
1046 msgstr[0] "Per %d sekundę nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama..."
1047 msgstr[1] "Per %d sekundes nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama..."
1048 msgstr[2] "Per %d sekundžių nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama..."
1050 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
1052 msgid "Failed to create root device factory: %s"
1053 msgstr "Nepavyko sukurti šakninio įrenginio gamyklos: %s"
1055 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
1057 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1058 msgstr "Nepavyko %s sukurti RootDevice. Priežastis: %s"
1060 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
1062 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1063 msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo nustatymų: %s"
1065 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1066 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1067 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1069 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1070 msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo konfigūracijos iš failo „%s“: %s"
1072 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1073 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1075 msgid "No value available for '%s'"
1076 msgstr "„%s“ neprieinama jokia reikšmė"
1078 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1079 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1081 msgid "Value of '%s' out of range"
1082 msgstr "„%s“ reikšmė viršija ribas"
1084 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1086 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1087 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymų dialogo: %s"
1089 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1091 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1092 msgstr "Nepavyko įrašyti nustatymų į failą „%s“: %s"
1094 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1096 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1097 msgstr "Nepavyko paleisti Rygel tarnybos: %s"
1099 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1101 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1102 msgstr "Nepavyko sustabdyti Rygel tarnybos: %s"