doc: Re-organize rygel.conf man file
[profile/ivi/rygel.git] / po / lt.po
1 # Lithuanian translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2010.
5 # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: rygel gnome-2-32\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:16+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:08+0300\n"
14 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
16 "Language: lt\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
21 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
23
24 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
25 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
26 msgid "Rygel Preferences"
27 msgstr "Rygel nustatymai"
28
29 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
30 msgid "column"
31 msgstr "stulpelis"
32
33 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
34 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
35 msgstr "Pridėti katalogą prie bendro naudojimo katalogų"
36
37 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
38 msgid "Add shared directory"
39 msgstr "Pridėti bendro naudojimo katalogą"
40
41 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
42 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
43 msgstr "Pašalinti katalogą iš bendro naudojimo katalogų sąrašo"
44
45 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
46 msgid "Remove shared directory"
47 msgstr "Pašalinti bendro naudojimo katalogą"
48
49 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
50 msgid "_Share media through DLNA"
51 msgstr "_Dalintis per DLNA"
52
53 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
54 msgid "Networks:"
55 msgstr "Tinklai:"
56
57 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
58 msgid "Select folders"
59 msgstr "Pasirinkite aplankus"
60
61 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
62 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
63 msgstr "UPnP/DLNA nustatymai"
64
65 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
66 msgid "Rygel"
67 msgstr "Rygel"
68
69 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
70 msgid "UPnP/DLNA Services"
71 msgstr "UPnP/DLNA paslaugos"
72
73 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
74 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
75 msgstr ""
76 "daugialypės terpės serveris;daugialypės terpės piešėjas;dalinimasis;garsas;"
77 "vaizdas;paveikslėliai;"
78
79 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
80 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
81 #, c-format
82 #| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
83 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
84 msgstr ""
85 "Moduliui „%s“ nepavyko prisijungti prie D-Bus seanso magistralės. Nepaisoma…"
86
87 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
88 #, c-format
89 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
90 msgstr "Išorinis tiekėjas %s nepateikė būtinos savybės „%s“"
91
92 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
93 #, c-format
94 msgid "Unsupported type %s"
95 msgstr "Nepalaikomas tipas %s"
96
97 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
98 #, c-format
99 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
100 msgstr "Nepavyko grąžinti operacijos: %s"
101
102 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
103 #, c-format
104 msgid "'%s' harvested"
105 msgstr "„%s“ gauta"
106
107 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
108 #, c-format
109 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
110 msgstr "Klaida gaunant objektą „%s“ iš duomenų bazės: %s"
111
112 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
113 #, c-format
114 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
115 msgstr "Nepavyko užklausti failo informacijos %s: %s"
116
117 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
118 #, c-format
119 msgid "Error removing object from database: %s"
120 msgstr "Klaida šalinant objektą iš duomenų bazės: %s"
121
122 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
123 #, c-format
124 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
125 msgstr "Nepavyko perskaityti failo %s: %s"
126
127 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
128 #, c-format
129 msgid "Failed to query database: %s"
130 msgstr "Nepavyko užklausti duomenų bazės: %s"
131
132 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
133 #, c-format
134 msgid "failed to enumerate folder: %s"
135 msgstr "Nepavyko išvardinti aplanko turinio: %s"
136
137 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
138 #, c-format
139 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
140 msgstr "Nepavyko konteinerio %s vaikų: %s"
141
142 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
143 #, c-format
144 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
145 msgstr "Nepavyko gauti užklausos konteinerio vaikų skaičiaus: %s"
146
147 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
148 #, c-format
149 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
150 msgstr "Nepavyko pridėti elemento, turinčio ID %s: %s"
151
152 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
153 msgid "Cannot create references to containers"
154 msgstr "Negalima sukurti nuorodų į konteinerius"
155
156 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
157 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
158 #, c-format
159 msgid "Failed to query content type for '%s'"
160 msgstr "Nepavyko užklausti „%s“ turinio tipo"
161
162 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
163 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
164 msgid "All"
165 msgstr "Visi"
166
167 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
168 #, c-format
169 msgid "Failed to get child count: %s"
170 msgstr "Nepavyko gauti vaikų skaičiaus: %s"
171
172 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
173 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
174 #, c-format
175 msgid "Can't create items in %s"
176 msgstr "%s negalima sukurti elementų"
177
178 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
179 #, c-format
180 msgid "Can't add containers in %s"
181 msgstr "%s negalima pridėti konteinerių"
182
183 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
184 #, c-format
185 msgid "Can't remove containers in %s"
186 msgstr "%s negalima pašalinti konteinerių"
187
188 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
189 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
190 msgid "Playlists"
191 msgstr "Grojaraščiai"
192
193 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
194 #, c-format
195 msgid "Can't remove items in %s"
196 msgstr "%s negalima pašalinti elementų"
197
198 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
199 #, c-format
200 msgid "upnp:class not supported in %s"
201 msgstr "%s nepalaiko upnp:class"
202
203 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
204 msgid "Will not monitor file changes"
205 msgstr "Nestebės failo pasikeitimų"
206
207 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
208 #, c-format
209 msgid "Failed to get file info for %s"
210 msgstr "Nepavyko gauti %s failo informacijos"
211
212 #. Titles and definitions of some virtual folders,
213 #. for use with QueryContainer.
214 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
215 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
216 msgid "Year"
217 msgstr "Metai"
218
219 #. Titles and definitions of virtual folders for Music,
220 #. for use with QueryContainer.
221 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
222 msgid "Artist"
223 msgstr "Atlikėjas"
224
225 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
226 msgid "Album"
227 msgstr "Albumas"
228
229 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
230 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
231 msgid "Genre"
232 msgstr "Žanras"
233
234 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
235 msgid "Files & Folders"
236 msgstr "Failai ir aplankai"
237
238 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
239 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
240 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
241 msgid "@REALNAME@'s media"
242 msgstr "@REALNAME@ medija"
243
244 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
245 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
246 #, c-format
247 msgid "Failed to remove entry: %s"
248 msgstr "Nepavyko pašalinti įrašo: %s"
249
250 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
251 msgid "Music"
252 msgstr "Muzika"
253
254 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
255 msgid "Pictures"
256 msgstr "Nuotraukos"
257
258 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
259 msgid "Videos"
260 msgstr "Vaizdo įrašai"
261
262 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
263 #, c-format
264 msgid "Failed to remove file %s: %s"
265 msgstr "Nepavyko pašalinti failo %s: %s"
266
267 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
268 #, c-format
269 msgid "Could not find object %d in cache"
270 msgstr "Nepavyko rasti objekto %d podėlyje"
271
272 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
273 msgid "GStreamer Player"
274 msgstr "GStreamer grotuvas"
275
276 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
277 msgid "Albums"
278 msgstr "Albumai"
279
280 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
281 msgid "Artists"
282 msgstr "Atlikėjai"
283
284 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
285 #, c-format
286 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
287 msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s"
288
289 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
290 #, c-format
291 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
292 msgstr "Nepavyko sudaryti aplanko „%s“ URI: %s"
293
294 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
295 #, c-format
296 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
297 msgstr "Nepavyko prisiregistruoti prie Tracker signalų: %s"
298
299 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
300 msgid "Not supported"
301 msgstr "Nepalaikoma"
302
303 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
304 #, c-format
305 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
306 msgstr "Nepavyko sukurti Tracker ryšio: %s"
307
308 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
309 #, c-format
310 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
311 msgstr "Klaida gaunant visas „%s“ vertes: %s"
312
313 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
314 #, c-format
315 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
316 msgstr "Nepavyko paleisti Tracker tarnybos: %s. Įskiepis išjungtas."
317
318 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
319 #, c-format
320 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
321 msgstr "Nepavyko gauti Tracker ryšio: %s"
322
323 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
324 #, c-format
325 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
326 msgstr "Klaida skaičiuojant kategorijos „%s“ elementus: %s"
327
328 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
329 msgid "Titles"
330 msgstr "Pavadinimai"
331
332 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
333 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
334 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
335 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
336 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
337 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
338 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
339 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
340 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
341 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
342 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
343 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
344 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
345 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
346 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
347 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
348 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
349 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
350 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
351 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
352 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
353 msgid "Not implemented"
354 msgstr "Nerealizuota"
355
356 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
357 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
358 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
359 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
360 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129
361 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
362 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
363 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
364 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
365 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
366 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
367 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
368 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
369 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
370 msgid "Invalid argument"
371 msgstr "Netinkamas argumentas"
372
373 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
374 msgid "Invalid connection reference"
375 msgstr "Netinkama ryšio nuoroda"
376
377 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
378 #, c-format
379 msgid "Failed to write modified description to %s"
380 msgstr "Nepavyko įrašyti pakeisto aprašymo į %s"
381
382 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
383 #, c-format
384 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
385 msgstr "Nepavyko iš nustatymų sužinoti žurnalo vedimo lygmens: %s"
386
387 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
388 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
389 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
390 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
391 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
392 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
393 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
394 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
395 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
396 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
397 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
398 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
399 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
400 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
401 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
402 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
403 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
404 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
405 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
406 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
407 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
408 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
409 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
410 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
411 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
412 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
413 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
414 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
415 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
416 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
417 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
418 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
419 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
420 msgid "No value available"
421 msgstr "Neprieinama jokia reikšmė"
422
423 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
424 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
425 #, c-format
426 msgid "No value set for '%s/enabled'"
427 msgstr "„%s/enabled“ nenustatyta jokia reikšmė"
428
429 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
430 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
431 #, c-format
432 msgid "No value set for '%s/title'"
433 msgstr "„%s/title“ nenustatyta jokia reikšmė"
434
435 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
436 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
437 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
438 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
439 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
440 #, c-format
441 msgid "No value available for '%s/%s'"
442 msgstr "„%s/%s“ neprieinama jokia reikšmė"
443
444 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
445 msgid "[Plugin] group not found"
446 msgstr "[Plugin] grupė nerasta"
447
448 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
449 #, c-format
450 msgid "Plugin module %s does not exist"
451 msgstr "Nėra įskiepio modulio %s"
452
453 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
454 #, c-format
455 msgid "New plugin '%s' available"
456 msgstr "Prieinamas naujas įskiepis „%s“"
457
458 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
459 #, c-format
460 msgid "A module named %s is already loaded"
461 msgstr "Modulis %s jau įkeltas"
462
463 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
464 #, c-format
465 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
466 msgstr "Nepavyko iš „%s“ įkelti modulio: %s"
467
468 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
469 #, c-format
470 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
471 msgstr "Nepavyko rasti įėjimo taško funkcijos „%s“ vietoje „%s“: %s"
472
473 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
474 #, c-format
475 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
476 msgstr "Klaida rodant aplanko „%s“ turinį: %s"
477
478 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
479 #, c-format
480 msgid "Could not load plugin: %s"
481 msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio: %s"
482
483 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
484 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135
485 msgid "Invalid InstanceID"
486 msgstr "Netinkamas InstanceID"
487
488 #. FIXME: Return a more sensible error here.
489 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
490 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
491 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
492 msgid "Resource not found"
493 msgstr "Resursas nerastas"
494
495 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
496 msgid "Illegal MIME-type"
497 msgstr "Neteisingas MIME-tipas"
498
499 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
500 msgid "Play speed not supported"
501 msgstr "Nepalaikoma grojimo sparta"
502
503 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
504 msgid "Transition not available"
505 msgstr "Perėjimas neprieinamas"
506
507 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
508 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
509 msgid "Seek mode not supported"
510 msgstr "Nepalaikoma paieškos veiksena"
511
512 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
513 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
514 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
515 msgid "Illegal seek target"
516 msgstr "Neteisingas paieškos tikslas"
517
518 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166
519 msgid "Invalid Name"
520 msgstr "Netinkamas vardas"
521
522 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180
523 msgid "Invalid Channel"
524 msgstr "Netinkamas kanalas"
525
526 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216
527 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258
528 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267
529 msgid "Action Failed"
530 msgstr "Veiksmas nepavyko"
531
532 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
533 msgid "Invalid Arguments"
534 msgstr "Netinkami argumentai"
535
536 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
537 msgid "Cannot browse children on item"
538 msgstr "Negalima naršyti elemento vaikų"
539
540 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
541 #, c-format
542 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
543 msgstr "Nepavyko naršyti „%s“: %s\n"
544
545 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
546 msgid "Not Applicable"
547 msgstr "Netaikoma"
548
549 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
550 msgid "No such file transfer"
551 msgstr "Nėra tokio failo siuntimo"
552
553 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
554 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
555 msgstr "Nėra pasiekiamos D-Bus miniatiūrų tarnybos"
556
557 #. Range header was present but invalid
558 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
559 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
560 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
561 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
562 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
563 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
564 #, c-format
565 msgid "Invalid Range '%s'"
566 msgstr "Netinkamas rėžis „%s“"
567
568 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
569 msgid "Invalid Request"
570 msgstr "Netinkama užklausa"
571
572 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
573 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
574 msgid "Not found"
575 msgstr "Nerasta"
576
577 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
578 #, c-format
579 msgid "Invalid URI '%s'"
580 msgstr "Netinkamas URI „%s“"
581
582 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
583 msgid "Not Found"
584 msgstr "Nerasta"
585
586 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
587 msgid "Seeking not supported"
588 msgstr "Paieška nepalaikoma"
589
590 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
591 msgid "Failed to generate playlist"
592 msgstr "Nepavyko sugeneruoti grojaraščio"
593
594 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
595 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
596 #, c-format
597 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
598 msgstr "Duomenų nusiuntimas į netuščia elementą „%s“ neleidžiamas"
599
600 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
601 #, c-format
602 msgid "No writable URI for %s available"
603 msgstr "Neprieinamas rašomas %s URI"
604
605 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
606 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
607 #, c-format
608 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
609 msgstr "Nepavyko perkelti failo %s: %s"
610
611 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
612 #, c-format
613 msgid "Requested item '%s' not found"
614 msgstr "Pageidaujamas elementas „%s“ nerastas"
615
616 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
617 #, c-format
618 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
619 msgstr "Už ribų pradėti „%ld“"
620
621 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
622 #, c-format
623 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
624 msgstr "Už ribų sustoti „%ld“"
625
626 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
627 #, c-format
628 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
629 msgstr "Nepavyko gauti originalaus „%s“ URI: %s"
630
631 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
632 #, c-format
633 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
634 msgstr "URI „%s“ netinkamas turinio importavimui"
635
636 #. Sorry we can't do anything without the ID
637 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
638 msgid "ContainerID missing"
639 msgstr "Trūksta ContainerID"
640
641 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
642 #, c-format
643 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
644 msgstr "Sėkmingai sunaikintas objektas „%s“"
645
646 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
647 #, c-format
648 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
649 msgstr "Nepavyko sunaikinti objekto „%s“: %s"
650
651 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
652 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
653 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
654 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
655 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
656 msgid "No such object"
657 msgstr "Nėra tokio objekto"
658
659 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
660 #, c-format
661 msgid "Removal of object %s not allowed"
662 msgstr "Objekto %s pašalinimas neleidžiamas"
663
664 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
665 #, c-format
666 msgid "Object removal from %s not allowed"
667 msgstr "Objekto pašalinimas iš %s neleidžiamas"
668
669 #. Sorry we can't do anything without the ID
670 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
671 msgid "Object id missing"
672 msgstr "Trūksta objekto id"
673
674 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
675 #, c-format
676 msgid "Successfully updated object '%s'"
677 msgstr "Sėkmingai atnaujintas objektas „%s“"
678
679 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
680 #, c-format
681 msgid "Failed to update object '%s': %s"
682 msgstr "Nepavyko atnaujinti objekto „%s“: %s"
683
684 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
685 msgid "Bad current tag value."
686 msgstr "Bloga esama žymos vertė."
687
688 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
689 msgid "Bad new tag value."
690 msgstr "Bloga žymos vertė."
691
692 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
693 msgid "Tried to delete required tag."
694 msgstr "Bandyta ištrinti būtiną žymą."
695
696 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
697 msgid "Tried to change read-only property."
698 msgstr "Bandyta pakeisti savybę tik skaitymui."
699
700 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
701 msgid "Parameter count mismatch."
702 msgstr "Parametrų skaičiaus neatitikimas."
703
704 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
705 msgid "Unknown error."
706 msgstr "Nežinoma klaida."
707
708 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
709 #, c-format
710 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
711 msgstr "Metaduomenų pakeitimas objektui %s neleidžiamas"
712
713 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
717 "allowed"
718 msgstr ""
719 "Neleidžiamas metaduomenų pakeitimas objektui %s, kuris yra draudžiamo "
720 "objekto %s vaikas"
721
722 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
723 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
724 msgid "Unknown"
725 msgstr "Nežinoma"
726
727 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
728 msgid "No media engine found."
729 msgstr "Nerastas medijos variklis."
730
731 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
732 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
733 msgstr "MediaEngine.init nebuvo iškviestas. Negalima tęsti."
734
735 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
736 #, c-format
737 msgid "Bad URI: %s"
738 msgstr "Netinkamas URI: %s"
739
740 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
741 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
742 #, c-format
743 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
744 msgstr "Nepavyko nustatyti URI %s protokolo. Manoma, tai – „%s“"
745
746 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
747 msgid "Invalid number of arguments"
748 msgstr "Netinkamas argumentų skaičius"
749
750 #. Sorry we can't do anything without ObjectID
751 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
752 msgid "ObjectID argument missing"
753 msgstr "Trūksta ObjectID argumento"
754
755 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
756 msgid "Invalid range"
757 msgstr "Netinkami rėžiai"
758
759 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
760 msgid "Missing filter"
761 msgstr "Trūksta filtro"
762
763 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
764 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
765 msgid "No such container"
766 msgstr "Nėra tokio konteinerio"
767
768 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
769 msgid "upnp:createClass value not supported"
770 msgstr "upnp:createClass vertė nepalaikoma"
771
772 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
773 msgid "'Elements' argument missing."
774 msgstr "Trūksta „Elements“ argumento."
775
776 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
777 msgid "Comments not allowed in XML"
778 msgstr "XML faile komentarai neleidžiami"
779
780 #. Sorry we can't do anything without ContainerID
781 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
782 msgid "Missing ContainerID argument"
783 msgstr "Trūksta ContainerID argumento"
784
785 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
786 #, c-format
787 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
788 msgstr "Kleinto DIDL-Lite nėra objektų: „%s“"
789
790 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
791 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
792 msgstr "@id turi būti nustatyta į „“ CreateObject kvietime"
793
794 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
795 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
796 msgstr "dc:title negali būti tuščias CreateObject kvietime"
797
798 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
799 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
800 msgstr "„dlnaManaged“ rasta savybių, kurių negalima nustatyti"
801
802 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
803 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
804 msgstr "CreateObject pateiktas netinkamas upnp:class"
805
806 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
807 msgid "Cannot create restricted item"
808 msgstr "Negalima sukurti draudžiamo elemento"
809
810 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
811 #, c-format
812 msgid "UPnP class '%s' not supported"
813 msgstr "UPnP klasė „%s“ nepalaikoma"
814
815 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
816 msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
817 msgstr " %%% objekto kūrimas %s neleidžiamas"
818
819 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
820 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
821 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
822 #, c-format
823 msgid "Object creation in %s not allowed"
824 msgstr "Negalima %s kurti objektų"
825
826 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
827 #, c-format
828 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
829 msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti elemento: %s"
830
831 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
832 #, c-format
833 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
834 msgstr "DLNA profilis „%s“ nepalaikomas"
835
836 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
837 #, c-format
838 msgid "Invalid date format: %s"
839 msgstr "Netinkamas datos formatas: %s"
840
841 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
842 #, c-format
843 msgid "Invalid date: %s"
844 msgstr "Netinkama data: %s"
845
846 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
847 #, c-format
848 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
849 msgstr "Nepavyko sukurti „%s“ klasės objekto: nepalaikoma"
850
851 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
855 "'%s' in it: %s"
856 msgstr ""
857 "Konteinerio „%s“ klaida bandant surasti naujai pridėtą vaikinį objektą „%s“: "
858 "%s"
859
860 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
861 msgid "'ContainerID' agument missing."
862 msgstr "Trūksta „ContainerID“ argumento."
863
864 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
865 msgid "'ObjectID' argument missing."
866 msgstr "Trūksta „ObjectID“ argumento."
867
868 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
869 #, c-format
870 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
871 msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti objekto: %s"
872
873 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
874 msgid "Invalid search criteria given"
875 msgstr "Pateikta neteisinga paieškos sąlyga"
876
877 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
878 #, c-format
879 msgid "Failed to search in '%s': %s"
880 msgstr "Nepavyko rasti „%s“: %s"
881
882 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
883 msgid "No subtitle available"
884 msgstr "Neprieinami subtitrai"
885
886 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
887 #, c-format
888 msgid "No thumbnailer available: %s"
889 msgstr "Neprieinama miniatiūrų kūrimo programa: %s"
890
891 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
892 msgid "Thumbnailing not supported"
893 msgstr "Miniatiūros nepalaikomos"
894
895 #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
896 #. and it doesn't make any sense to request one.
897 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
898 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
899 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
900 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
901 msgid "No thumbnail available"
902 msgstr "Neprieinamos miniatiūros"
903
904 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
905 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
906 msgstr "Nėra D-Bus miniatiūrų kūrėjo"
907
908 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
909 #, c-format
910 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
911 msgstr "Nėra tiksliniam formatui „%s“ reikiamos perkodavimo programos"
912
913 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
914 #, c-format
915 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
916 msgstr "Nepavyko sukurti GstElement URI %s"
917
918 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
919 msgid "Failed to create pipeline"
920 msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio"
921
922 #. static pads? easy!
923 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
924 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
925 #, c-format
926 msgid "Failed to link %s to %s"
927 msgstr "Nepavyko susieti %s su %s"
928
929 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
930 #, c-format
931 msgid "Failed to link pad %s to %s"
932 msgstr "Nepavyko susieti pagrindo %s su %s"
933
934 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
935 #, c-format
936 msgid "Error from pipeline %s: %s"
937 msgstr "Klaida konvejeryje %s: %s"
938
939 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
940 #, c-format
941 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
942 msgstr "Įspėjimas konvejeryje %s: %s"
943
944 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
945 #, c-format
946 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
947 msgstr "Nepavyko rasti poslinkių %lld:%lld"
948
949 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
950 msgid "Failed to seek"
951 msgstr "Nepavyko ieškoti"
952
953 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
954 #, c-format
955 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
956 msgstr "Nepavyko „%s“ sukurti GStreamer duomenų šaltinio: %s"
957
958 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
959 msgid ""
960 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
961 "might be missing a plug-in"
962 msgstr ""
963 "Nepavyko sukurti perkoduotojo konfigūracijos. Galbūt jūsų GStreamer "
964 "įdiegčiai trūksta įskiepio"
965
966 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
967 #, c-format
968 msgid "Required element %s missing"
969 msgstr "Nėra reikalingo elemento %s"
970
971 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
972 msgid "Time-based seek not supported"
973 msgstr "Laiko paieška nepalaikoma"
974
975 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
976 msgid "Network Interfaces"
977 msgstr "Tinklo sąsajos"
978
979 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
980 msgid "Disable transcoding"
981 msgstr "Išjungti perkodavimą"
982
983 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
984 msgid "Disallow upload"
985 msgstr "Neleisti nusiuntimo"
986
987 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
988 msgid "Disallow deletion"
989 msgstr "Neleisti trynimo"
990
991 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
992 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
993 msgstr ""
994 "Kableliais skiriamas domenas:lygis porų sąrašas. Daugiau informacijos rasite "
995 "rygel(1)"
996
997 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
998 msgid "Plugin Path"
999 msgstr "Įskiepio kelias"
1000
1001 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
1002 msgid "Engine Path"
1003 msgstr "Variklio kelias"
1004
1005 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
1006 msgid "Disable plugin"
1007 msgstr "Išjungti įskiepį"
1008
1009 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
1010 msgid "Set plugin titles"
1011 msgstr "Nustatyti įskiepių pavadinimus"
1012
1013 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
1014 msgid "Set plugin options"
1015 msgstr "Nustatyti įskiepio parinktis"
1016
1017 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
1018 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
1019 msgstr "Neleisti UPnP (tik srautams)"
1020
1021 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
1022 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
1023 msgstr "Naudoti konfigūracijos failą vietoj naudotojo konfigūracijos"
1024
1025 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
1026 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
1027 msgstr "Išjungiama nuotolinė Rygel nuoroda"
1028
1029 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
1030 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
1031 msgstr "Išjungiama nuotolinė Rygel\n"
1032
1033 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
1034 #, c-format
1035 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
1036 msgstr "Nepavyko išjungti nuotolinės Rygel: %s"
1037
1038 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
1039 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
1040 msgstr "Rygel veikia srautine veiksena."
1041
1042 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
1043 #, c-format
1044 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
1045 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
1046 msgstr[0] "Per %d sekundę nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama..."
1047 msgstr[1] "Per %d sekundes nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama..."
1048 msgstr[2] "Per %d sekundžių nerasta jokių įskiepių. Pasiduodama..."
1049
1050 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
1051 #, c-format
1052 msgid "Failed to create root device factory: %s"
1053 msgstr "Nepavyko sukurti šakninio įrenginio gamyklos: %s"
1054
1055 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
1056 #, c-format
1057 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1058 msgstr "Nepavyko %s sukurti RootDevice. Priežastis: %s"
1059
1060 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
1061 #, c-format
1062 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1063 msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo nustatymų: %s"
1064
1065 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1066 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1067 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1068 #, c-format
1069 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1070 msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo konfigūracijos iš failo „%s“: %s"
1071
1072 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1073 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1074 #, c-format
1075 msgid "No value available for '%s'"
1076 msgstr "„%s“ neprieinama jokia reikšmė"
1077
1078 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1079 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1080 #, c-format
1081 msgid "Value of '%s' out of range"
1082 msgstr "„%s“ reikšmė viršija ribas"
1083
1084 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1085 #, c-format
1086 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1087 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymų dialogo: %s"
1088
1089 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1090 #, c-format
1091 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1092 msgstr "Nepavyko įrašyti nustatymų į failą „%s“: %s"
1093
1094 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1095 #, c-format
1096 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1097 msgstr "Nepavyko paleisti Rygel tarnybos: %s"
1098
1099 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1100 #, c-format
1101 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1102 msgstr "Nepavyko sustabdyti Rygel tarnybos: %s"