"Initial commit to Gerrit"
[profile/ivi/cogl.git] / po / lt.po
1 # Lithuanian translation for cogl.
2 # Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the cogl package.
4 # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: cogl master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=clutter\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:04+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-01-13 23:49+0300\n"
13 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
15 "Language: lt\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
20 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: cogl/cogl-debug.c:173
23 msgid "Supported debug values:"
24 msgstr "Palaikomos derinimo reikšmės:"
25
26 #: cogl/cogl-debug.c:178
27 msgid "Special debug values:"
28 msgstr "Specialios derinimo reikšmės:"
29
30 #: cogl/cogl-debug.c:180 cogl/cogl-debug.c:182
31 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
32 msgstr "Įjungia visas ne-elgsenos derinimo parinktis"
33
34 #: cogl/cogl-debug.c:226
35 msgid "Cogl debugging flags to set"
36 msgstr "Cogl derinimo požymiai įjungimui"
37
38 #: cogl/cogl-debug.c:228
39 msgid "Cogl debugging flags to unset"
40 msgstr "Cogl derinimo požymiai išjungimui"
41
42 #: cogl/cogl-debug.c:277
43 msgid "Cogl Options"
44 msgstr "Cogl parinktys"
45
46 #: cogl/cogl-debug.c:278
47 msgid "Show Cogl options"
48 msgstr "Rodyti Cogl parinktis"
49
50 #: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
51 #: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
52 #: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
53 #: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
54 #: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
55 #: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
56 #: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
57 msgid "Cogl Tracing"
58 msgstr "Cogl sekimas"
59
60 #: cogl/cogl-debug-options.h:27
61 msgid "CoglObject references"
62 msgstr "CoglObject nuorodos"
63
64 #: cogl/cogl-debug-options.h:28
65 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
66 msgstr "Derinti nuorodų skaičiavimo problemas CoglObject'ams"
67
68 #: cogl/cogl-debug-options.h:32
69 msgid "Trace Texture Slicing"
70 msgstr "Sekti rašto kirpimus"
71
72 #: cogl/cogl-debug-options.h:33
73 msgid "debug the creation of texture slices"
74 msgstr "derinti raštų iškarpų sukūrimus"
75
76 #: cogl/cogl-debug-options.h:37
77 msgid "Trace Atlas Textures"
78 msgstr "Sekti atlaso raštus"
79
80 #: cogl/cogl-debug-options.h:38
81 msgid "Debug texture atlas management"
82 msgstr "Derinti raštų atlaso valdymą"
83
84 #: cogl/cogl-debug-options.h:42
85 msgid "Trace Blend Strings"
86 msgstr "Sekti derinimo eilutes"
87
88 #: cogl/cogl-debug-options.h:43
89 msgid "Debug CoglBlendString parsing"
90 msgstr "Derinti CoglBlendString skaitymą"
91
92 #: cogl/cogl-debug-options.h:47
93 msgid "Trace Journal"
94 msgstr "Sekti žurnalą"
95
96 #: cogl/cogl-debug-options.h:48
97 msgid "View all the geometry passing through the journal"
98 msgstr "Rodyti visą geometrijos perdavimą per žurnalą"
99
100 #: cogl/cogl-debug-options.h:52
101 msgid "Trace Batching"
102 msgstr "Sekti darbų partijas"
103
104 #: cogl/cogl-debug-options.h:53
105 msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
106 msgstr "Rodyti, kaip geometrija grupuojama žurnale"
107
108 #: cogl/cogl-debug-options.h:57
109 msgid "Trace matrices"
110 msgstr "Sekti matricas"
111
112 #: cogl/cogl-debug-options.h:58
113 msgid "Trace all matrix manipulation"
114 msgstr "Sekti visą matricų manipuliavimą"
115
116 #: cogl/cogl-debug-options.h:63
117 msgid "Trace Misc Drawing"
118 msgstr "Sekti įvairų piešimą"
119
120 #: cogl/cogl-debug-options.h:64
121 msgid "Trace some misc drawing operations"
122 msgstr "Sekti dalį įvairių piešimo veiksmų"
123
124 #: cogl/cogl-debug-options.h:68
125 msgid "Trace Pango Renderer"
126 msgstr "Sekti Pango piešėją"
127
128 #: cogl/cogl-debug-options.h:69
129 msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
130 msgstr "Sekti Cogl Pango piešėją"
131
132 #: cogl/cogl-debug-options.h:73
133 msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
134 msgstr "Sekti CoglTexturePixmap realizaciją"
135
136 #: cogl/cogl-debug-options.h:74
137 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
138 msgstr "Sekti Cogl rašto pikselių žemėlapio realizaciją"
139
140 #: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
141 msgid "Visualize"
142 msgstr "Pateikti"
143
144 #: cogl/cogl-debug-options.h:78
145 msgid "Outline rectangles"
146 msgstr "Apibrėžti stačiakampius"
147
148 #: cogl/cogl-debug-options.h:79
149 msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
150 msgstr "Apibrėžti visą stačiakampę geometriją"
151
152 #: cogl/cogl-debug-options.h:83
153 msgid "Show wireframes"
154 msgstr "Rodyti apibrėžimus"
155
156 #: cogl/cogl-debug-options.h:84
157 msgid "Add wire outlines for all geometry"
158 msgstr "Apibrėžti visą geometriją"
159
160 #: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
161 #: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
162 #: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
163 #: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
164 #: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
165 #: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
166 #: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
167 #: cogl/cogl-debug-options.h:178
168 msgid "Root Cause"
169 msgstr "Pagrindinė priežastis"
170
171 #: cogl/cogl-debug-options.h:88
172 msgid "Disable Journal batching"
173 msgstr "Išjungti žurnalo grupavimą"
174
175 #: cogl/cogl-debug-options.h:89
176 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
177 msgstr "Išjungti geometrijos grupavimą Cogl žurnale"
178
179 #: cogl/cogl-debug-options.h:93
180 msgid "Disable GL Vertex Buffers"
181 msgstr "Išjungti GL viršūnių buferius"
182
183 #: cogl/cogl-debug-options.h:94
184 msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
185 msgstr "Išjungti OpenGL viršūnių buferių naudojimą"
186
187 #: cogl/cogl-debug-options.h:98
188 msgid "Disable GL Pixel Buffers"
189 msgstr "Išjungti GL pikselių buferius"
190
191 #: cogl/cogl-debug-options.h:99
192 msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
193 msgstr "Išjungti OpenGL pikselių buferių objektus"
194
195 #: cogl/cogl-debug-options.h:103
196 msgid "Disable software rect transform"
197 msgstr "Išjungti programinį stačiakampių transformavimą"
198
199 #: cogl/cogl-debug-options.h:104
200 msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
201 msgstr "Naudoti GPU stačiakampės geometrijos transformavimui"
202
203 #: cogl/cogl-debug-options.h:106
204 msgid "Cogl Specialist"
205 msgstr "Cogl specialistas"
206
207 #: cogl/cogl-debug-options.h:108
208 msgid "Dump atlas images"
209 msgstr "Iškloti atlaso paveikslėlius"
210
211 #: cogl/cogl-debug-options.h:109
212 msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
213 msgstr "Iškloti raštų atlaso pasikeitimus į paveikslėlio failą"
214
215 #: cogl/cogl-debug-options.h:113
216 msgid "Disable texture atlasing"
217 msgstr "Išjungti raštų atlasą"
218
219 #: cogl/cogl-debug-options.h:114
220 msgid "Disable use of texture atlasing"
221 msgstr "Išjungti raštų atlaso naudojimą"
222
223 #: cogl/cogl-debug-options.h:118
224 msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
225 msgstr "Išjungti raštų atlaso dalijimąsi tarp teksto ir paveikslėlių"
226
227 #: cogl/cogl-debug-options.h:119
228 msgid ""
229 "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
230 "atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
231 msgstr ""
232 "Kai tai nustatyta, paveikslėlių podėlis visada naudos atskirą raštą savo "
233 "atlasui. Priešingu atveju jis mėgins dalytis atlasu su paveikslėliais."
234
235 #: cogl/cogl-debug-options.h:124
236 msgid "Disable texturing"
237 msgstr "Išjungti raštus"
238
239 #: cogl/cogl-debug-options.h:125
240 msgid "Disable texturing any primitives"
241 msgstr "Išjungti bet kokių primityvų raštus"
242
243 #: cogl/cogl-debug-options.h:129
244 msgid "Disable arbfp"
245 msgstr "Išjungti arbfp"
246
247 #: cogl/cogl-debug-options.h:130
248 msgid "Disable use of ARB fragment programs"
249 msgstr "Išjungti ARB fragmentų programų naudojimą"
250
251 #: cogl/cogl-debug-options.h:134
252 msgid "Disable fixed"
253 msgstr "Išjungti fiksuotą"
254
255 #: cogl/cogl-debug-options.h:135
256 msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
257 msgstr "Išjungti fiksuotos funkcijos konvejerio realizacijos naudojimą"
258
259 #: cogl/cogl-debug-options.h:139
260 msgid "Disable GLSL"
261 msgstr "Išjungti GLSL"
262
263 #: cogl/cogl-debug-options.h:140
264 msgid "Disable use of GLSL"
265 msgstr "Išjungti GLSL naudojimą"
266
267 #: cogl/cogl-debug-options.h:144
268 msgid "Disable blending"
269 msgstr "Išjungti derinimą"
270
271 #: cogl/cogl-debug-options.h:145
272 msgid "Disable use of blending"
273 msgstr "Išjungti derinimo naudojimą"
274
275 #: cogl/cogl-debug-options.h:149
276 msgid "Disable non-power-of-two textures"
277 msgstr "Išjungti ne dvejeto laipsnių raštus"
278
279 #: cogl/cogl-debug-options.h:150
280 msgid ""
281 "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
282 "will create sliced textures or textures with waste instead."
283 msgstr ""
284 "Priverčia Cogl galvoti, kad GL tvarkyklė nepalaiko NPOT raštų, todėl tai "
285 "sukurs karpytus raštus arba raštus su šiukšlėmis."
286
287 #: cogl/cogl-debug-options.h:155
288 msgid "Disable software clipping"
289 msgstr "Išjungti programinė karpymą"
290
291 #: cogl/cogl-debug-options.h:156
292 msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
293 msgstr ""
294 "Išjungia Cogl bandymus iškirpti kai kuriuos stačiakampius programiškai."
295
296 #: cogl/cogl-debug-options.h:160
297 msgid "Show source"
298 msgstr "Rodyti išeities tekstą"
299
300 #: cogl/cogl-debug-options.h:161
301 msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
302 msgstr "Parodo sugeneruotą ARBfp/GLSL išeities tekstą"
303
304 #: cogl/cogl-debug-options.h:165
305 msgid "Trace some OpenGL"
306 msgstr "Sekti dalį OpenGL"
307
308 #: cogl/cogl-debug-options.h:166
309 msgid "Traces some select OpenGL calls"
310 msgstr "Seka kai kuriuos pasirinktus OpenGL kvietinius"
311
312 #: cogl/cogl-debug-options.h:170
313 msgid "Trace offscreen support"
314 msgstr "Sekti už ekrano palaikymą"
315
316 #: cogl/cogl-debug-options.h:171
317 msgid "Debug offscreen support"
318 msgstr "Derinti už ekrano palaikymą"
319
320 #: cogl/cogl-debug-options.h:175
321 msgid "Disable program caches"
322 msgstr "Išjungti programos podėlį"
323
324 #: cogl/cogl-debug-options.h:176
325 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
326 msgstr "Išjungti atsarginius podėlius arbfp ir glsl programoms"
327
328 #: cogl/cogl-debug-options.h:180
329 msgid "Disable read pixel optimization"
330 msgstr "Išjungti pikselių skaitymo optimizaciją"
331
332 #: cogl/cogl-debug-options.h:181
333 msgid ""
334 "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
335 msgstr ""
336 "Išjungti vieno pikselio skaitymo optimizavimą paprastoms nepermatomų "
337 "stačiakampių scenoms"
338
339 #: cogl/cogl-debug-options.h:186
340 msgid "Trace clipping"
341 msgstr "Sekti karpymą"
342
343 #: cogl/cogl-debug-options.h:187
344 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
345 msgstr "Įrašo į žurnalą, kaip Cogl realizuoja karpymą"