1 # translation of gst-plugins-good-0.10.7.3 to Lithuanian
2 # This file is put in the public domain.
3 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
7 "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-19 20:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
11 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
17 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 #: ext/esd/esdsink.c:258 ext/esd/esdsink.c:363
20 msgid "Could not establish connection to sound server"
21 msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio"
23 #: ext/esd/esdsink.c:265
24 msgid "Failed to query sound server capabilities"
25 msgstr "Nepavyko užklausti garso serverio galimybių"
27 #: ext/flac/gstflacdec.c:1261 ext/libpng/gstpngdec.c:328
28 #: ext/libpng/gstpngdec.c:516 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165
29 #: gst/avi/gstavidemux.c:4162 gst/avi/gstavidemux.c:4170
30 msgid "Internal data stream error."
31 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
33 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1049
34 msgid "Failed to decode JPEG image"
35 msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio"
37 #: ext/shout2/gstshout2.c:558
38 msgid "Could not connect to server"
39 msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
41 #: gst/avi/gstavimux.c:1610
42 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
43 msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."
45 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:988 gst/qtdemux/qtdemux.c:2008
46 msgid "This file contains no playable streams."
47 msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti."
49 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1106 gst/qtdemux/qtdemux.c:2149
51 msgid "This file is invalid and cannot be played."
52 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
54 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1164
55 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
56 msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
58 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2865
59 msgid "The video in this file might not play correctly."
60 msgstr "Video įrašas šiame faile gali būti rodomas nekorektiškai."
62 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2940
64 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
65 msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d"
67 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3223 gst/qtdemux/qtdemux.c:3918
68 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
69 msgstr "Šis failas sugadintas ir negali būti pagrotas."
71 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1887
72 msgid "Internal data flow error."
73 msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
75 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
79 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
83 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
85 msgstr "Aukšti dažniai"
87 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
89 msgstr "Sintezatorius"
91 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
95 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
97 msgstr "Garsiakalbiai"
99 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
103 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
107 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
111 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
115 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
119 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
123 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
127 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
131 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
135 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
139 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
143 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
145 msgstr "Skaitmeninis-1"
147 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
149 msgstr "Skaitmeninis-2"
151 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
153 msgstr "Skaitmeninis-3"
155 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
157 msgstr "Telefonas-įv"
159 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
161 msgstr "Telefonas-išv"
163 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
167 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
171 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
175 #: sys/oss/gstosssink.c:406
177 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
181 #: sys/oss/gstosssink.c:413
183 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
187 #: sys/oss/gstosssink.c:421
189 msgid "Could not open audio device for playback."
190 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
192 #: sys/oss/gstosssrc.c:377
194 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
198 #: sys/oss/gstosssrc.c:385
200 msgid "Could not open audio device for recording."
201 msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui."
203 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
207 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1259
209 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
212 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1290
214 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
217 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1308
219 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
222 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
225 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
226 "it is a v4l1 driver."
229 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
231 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
234 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
236 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
239 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
241 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
244 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 sys/v4l2/v4l2_calls.c:332
246 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
249 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:462
251 msgid "Cannot identify device '%s'."
254 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:469
256 msgid "This isn't a device '%s'."
259 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:476
261 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
264 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:483
266 msgid "Device '%s' is not a capture device."
267 msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
269 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:578
271 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
274 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616
276 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
279 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:658
281 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
284 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
286 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
289 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728
291 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
294 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:763
296 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
299 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:792
301 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
304 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:814
306 msgid "Failed to set input %d on device %s."
309 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
311 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
314 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561
316 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
319 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1139 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1156
320 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1165
322 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
325 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1141
328 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
329 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
333 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
335 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
338 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1150
340 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
343 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1158
345 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
348 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1167
350 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
353 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1249
355 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
358 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
359 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
362 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1296
364 msgid "Device '%s' does not support video capture"
367 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1313
369 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
372 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1322
374 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
377 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400
379 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
382 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1409
384 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
387 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1418
389 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
392 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1426
394 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
395 msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokio žinomo įrašymo metodo."
397 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1471
399 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
402 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1515
404 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
407 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:722
408 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
411 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:736
412 msgid "Cannot operate without a clock"
413 msgstr "Negalima veikti be laikrodžio"
415 #~ msgid "Could not read from CD."
416 #~ msgstr "Nepavyko skaityti iš CD."
418 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
419 #~ msgstr "Diskas nėra Audio CD"
421 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
422 #~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti pagrotas."