1 # translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
100 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
106 #: glib/giochannel.c:2228
108 msgid "Error during conversion: %s"
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 #: glib/gconvert.c:919
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: glib/gconvert.c:1737
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: glib/gconvert.c:1747
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: glib/gconvert.c:1764
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
136 #: glib/gconvert.c:1776
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1792
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: glib/gconvert.c:1887
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 #: glib/gfileutils.c:572
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
170 #: glib/gfileutils.c:586
172 msgid "File \"%s\" is too large"
175 #: glib/gfileutils.c:669
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
185 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:771
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:905
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:961
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:986
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:1005
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:1123
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:1367
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 #: glib/gfileutils.c:1380
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235 #: glib/gfileutils.c:1849
240 #: glib/gfileutils.c:1854
245 #: glib/gfileutils.c:1859
250 #: glib/gfileutils.c:1902
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255 #: glib/gfileutils.c:1923
256 msgid "Symbolic links not supported"
259 #: glib/giochannel.c:1162
261 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264 #: glib/giochannel.c:1507
265 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
269 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
272 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
273 msgid "Channel terminates in a partial character"
276 #: glib/giochannel.c:1698
277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280 #: glib/gmappedfile.c:116
282 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285 #: glib/gmappedfile.c:193
287 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
292 msgid "Error on line %d char %d: "
293 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
295 #: glib/gmarkup.c:379
297 msgid "Error on line %d: %s"
298 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
300 #: glib/gmarkup.c:483
302 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
305 #: glib/gmarkup.c:493
308 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
309 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
313 #: glib/gmarkup.c:527
315 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
318 #: glib/gmarkup.c:564
320 msgid "Entity name '%s' is not known"
323 #: glib/gmarkup.c:575
325 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
326 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
329 #: glib/gmarkup.c:628
332 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
333 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
336 #: glib/gmarkup.c:650
338 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
341 #: glib/gmarkup.c:665
342 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
345 #: glib/gmarkup.c:675
347 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
348 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
352 #: glib/gmarkup.c:761
353 msgid "Unfinished entity reference"
356 #: glib/gmarkup.c:767
357 msgid "Unfinished character reference"
360 #: glib/gmarkup.c:1053
361 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
364 #: glib/gmarkup.c:1081
365 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
368 #: glib/gmarkup.c:1117
370 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
373 #: glib/gmarkup.c:1155
374 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
377 #: glib/gmarkup.c:1195
380 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
384 #: glib/gmarkup.c:1263
387 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
391 #: glib/gmarkup.c:1352
394 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
397 #: glib/gmarkup.c:1394
400 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
401 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
402 "character in an attribute name"
405 #: glib/gmarkup.c:1480
408 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
409 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
412 #: glib/gmarkup.c:1622
415 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
416 "begin an element name"
419 #: glib/gmarkup.c:1662
422 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
423 "allowed character is '>'"
426 #: glib/gmarkup.c:1673
428 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
431 #: glib/gmarkup.c:1682
433 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
436 #: glib/gmarkup.c:1845
437 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
440 #: glib/gmarkup.c:1859
441 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
444 #: glib/gmarkup.c:1867 glib/gmarkup.c:1912
447 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
451 #: glib/gmarkup.c:1875
454 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
458 #: glib/gmarkup.c:1881
459 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
462 #: glib/gmarkup.c:1887
463 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
466 #: glib/gmarkup.c:1892
467 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
470 #: glib/gmarkup.c:1898
472 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
473 "name; no attribute value"
476 #: glib/gmarkup.c:1905
477 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
480 #: glib/gmarkup.c:1921
482 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
485 #: glib/gmarkup.c:1927
486 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
490 msgid "corrupted object"
494 msgid "internal error or corrupted object"
498 msgid "out of memory"
502 msgid "backtracking limit reached"
505 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
506 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
509 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
510 msgid "internal error"
514 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
518 msgid "recursion limit reached"
522 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
526 msgid "invalid combination of newline flags"
530 msgid "unknown error"
534 msgid "\\ at end of pattern"
538 msgid "\\c at end of pattern"
542 msgid "unrecognized character follows \\"
546 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
550 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
554 msgid "number too big in {} quantifier"
558 msgid "missing terminating ] for character class"
562 msgid "invalid escape sequence in character class"
566 msgid "range out of order in character class"
570 msgid "nothing to repeat"
574 msgid "unrecognized character after (?"
578 msgid "unrecognized character after (?<"
582 msgid "unrecognized character after (?P"
586 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
590 msgid "missing terminating )"
594 msgid ") without opening ("
597 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
598 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
601 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
605 msgid "reference to non-existent subpattern"
609 msgid "missing ) after comment"
613 msgid "regular expression too large"
617 msgid "failed to get memory"
621 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
625 msgid "malformed number or name after (?("
629 msgid "conditional group contains more than two branches"
633 msgid "assertion expected after (?("
637 msgid "unknown POSIX class name"
641 msgid "POSIX collating elements are not supported"
645 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
649 msgid "invalid condition (?(0)"
653 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
657 msgid "recursive call could loop indefinitely"
661 msgid "missing terminator in subpattern name"
665 msgid "two named subpatterns have the same name"
669 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
673 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
677 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
681 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
685 msgid "octal value is greater than \\377"
689 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
693 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
697 msgid "inconsistent NEWLINE options"
702 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
706 msgid "unexpected repeat"
710 msgid "code overflow"
714 msgid "overran compiling workspace"
718 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
721 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
723 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
726 #: glib/gregex.c:1098
727 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
730 #: glib/gregex.c:1107
731 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
734 #: glib/gregex.c:1161
736 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
737 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
739 #: glib/gregex.c:1197
741 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
744 #: glib/gregex.c:2021
745 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
748 #: glib/gregex.c:2037
749 msgid "hexadecimal digit expected"
752 #: glib/gregex.c:2077
753 msgid "missing '<' in symbolic reference"
756 #: glib/gregex.c:2086
757 msgid "unfinished symbolic reference"
760 #: glib/gregex.c:2093
761 msgid "zero-length symbolic reference"
764 #: glib/gregex.c:2104
765 msgid "digit expected"
768 #: glib/gregex.c:2122
769 msgid "illegal symbolic reference"
772 #: glib/gregex.c:2184
773 msgid "stray final '\\'"
776 #: glib/gregex.c:2188
777 msgid "unknown escape sequence"
780 #: glib/gregex.c:2198
782 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
787 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
792 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
797 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
802 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
806 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
809 #: glib/gspawn-win32.c:283
810 msgid "Failed to read data from child process"
813 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
815 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
818 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
820 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
823 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
825 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
828 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
830 msgid "Failed to execute child process (%s)"
833 #: glib/gspawn-win32.c:444
835 msgid "Invalid program name: %s"
836 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
838 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
840 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
843 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
845 msgid "Invalid string in environment: %s"
848 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
850 msgid "Invalid working directory: %s"
853 #: glib/gspawn-win32.c:791
855 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
858 #: glib/gspawn-win32.c:1006
860 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
866 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
871 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
876 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
879 #: glib/gspawn.c:1196
881 msgid "Failed to fork (%s)"
884 #: glib/gspawn.c:1346
886 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
889 #: glib/gspawn.c:1356
891 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
894 #: glib/gspawn.c:1365
896 msgid "Failed to fork child process (%s)"
899 #: glib/gspawn.c:1373
901 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
904 #: glib/gspawn.c:1395
906 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
910 msgid "Character out of range for UTF-8"
913 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
914 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
915 msgid "Invalid sequence in conversion input"
918 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
919 msgid "Character out of range for UTF-16"
922 #: glib/goption.c:615
926 #: glib/goption.c:615
930 #: glib/goption.c:719
931 msgid "Help Options:"
934 #: glib/goption.c:720
935 msgid "Show help options"
938 #: glib/goption.c:726
939 msgid "Show all help options"
942 #: glib/goption.c:788
943 msgid "Application Options:"
944 msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
946 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
948 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
951 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
953 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
956 #: glib/goption.c:884
958 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
961 #: glib/goption.c:892
963 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
966 #: glib/goption.c:1229
968 msgid "Error parsing option %s"
971 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
973 msgid "Missing argument for %s"
976 #: glib/goption.c:1766
978 msgid "Unknown option %s"
979 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
981 #: glib/gkeyfile.c:358
982 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
985 #: glib/gkeyfile.c:393
986 msgid "Not a regular file"
989 #: glib/gkeyfile.c:401
990 msgid "File is empty"
991 msgstr "Dosya vala ye"
993 #: glib/gkeyfile.c:761
996 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
999 #: glib/gkeyfile.c:821
1001 msgid "Invalid group name: %s"
1002 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1004 #: glib/gkeyfile.c:843
1005 msgid "Key file does not start with a group"
1008 #: glib/gkeyfile.c:869
1010 msgid "Invalid key name: %s"
1011 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1013 #: glib/gkeyfile.c:896
1015 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1018 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1019 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1020 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1022 msgid "Key file does not have group '%s'"
1025 #: glib/gkeyfile.c:1284
1027 msgid "Key file does not have key '%s'"
1030 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1032 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1035 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1037 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1040 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1043 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1047 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1049 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1052 #: glib/gkeyfile.c:3474
1053 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1056 #: glib/gkeyfile.c:3496
1058 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1061 #: glib/gkeyfile.c:3638
1063 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1066 #: glib/gkeyfile.c:3652
1068 msgid "Integer value '%s' out of range"
1071 #: glib/gkeyfile.c:3685
1073 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1076 #: glib/gkeyfile.c:3709
1078 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1081 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1082 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1083 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1085 msgid "Too large count value passed to %s"
1088 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1089 #: gio/goutputstream.c:1085
1090 msgid "Stream is already closed"
1093 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1094 msgid "Operation was cancelled"
1097 #: gio/gcontenttype.c:180
1099 msgid "Unknown type"
1100 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
1102 #: gio/gcontenttype.c:181
1107 #: gio/gcontenttype.c:678
1112 #: gio/gdatainputstream.c:310
1113 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1116 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1120 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1121 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1124 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1125 msgid "Unable to find terminal required for application"
1128 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1130 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1133 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1135 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1138 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1140 msgid "Can't create user desktop file %s"
1143 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1145 msgid "Custom definition for %s"
1149 msgid "drive doesn't implement eject"
1153 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1156 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1157 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686
1158 #: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238
1159 #: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887
1160 #: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1161 msgid "Operation not supported"
1164 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1165 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1166 #. Translators: This is an error message when trying to
1167 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1169 #. Translators: This is an error message when trying to find
1170 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1172 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1173 #: gio/glocalfile.c:1088
1174 msgid "Containing mount does not exist"
1177 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1178 msgid "Can't copy over directory"
1182 msgid "Can't copy directory over directory"
1185 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1186 msgid "Target file exists"
1190 msgid "Can't recursively copy directory"
1194 msgid "Invalid symlink value given"
1198 msgid "Trash not supported"
1203 msgid "File names cannot contain '%c'"
1206 #: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370
1207 msgid "volume doesn't implement mount"
1211 msgid "No application is registered as handling this file"
1214 #: gio/gfileenumerator.c:205
1215 msgid "Enumerator is closed"
1218 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1219 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1220 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1223 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1224 msgid "File enumerator is already closed"
1227 #: gio/gfileicon.c:144
1231 #: gio/gfileicon.c:145
1232 msgid "The file containing the icon"
1235 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1236 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1237 msgid "Stream doesn't support query_info"
1240 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1241 msgid "Seek not supported on stream"
1244 #: gio/gfileinputstream.c:383
1245 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1248 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1249 msgid "Truncate not supported on stream"
1252 #: gio/ginputstream.c:202
1253 msgid "Input stream doesn't implement read"
1256 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1257 #. * operation running against this stream when you try to start
1259 #. Translators: This is an error you get if there is
1260 #. * already an operation running against this stream when
1261 #. * you try to start one
1262 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1263 msgid "Stream has outstanding operation"
1266 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1267 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1270 #: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1272 msgid "Invalid filename %s"
1273 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1275 #: gio/glocalfile.c:972
1277 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1278 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1280 #: gio/glocalfile.c:1108
1281 msgid "Can't rename root directory"
1284 #: gio/glocalfile.c:1126
1285 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1288 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1289 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1290 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1292 msgid "Invalid filename"
1293 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
1295 #: gio/glocalfile.c:1143
1297 msgid "Error renaming file: %s"
1298 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1300 #: gio/glocalfile.c:1262
1302 msgid "Error opening file: %s"
1303 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1305 #: gio/glocalfile.c:1272
1306 msgid "Can't open directory"
1309 #: gio/glocalfile.c:1332
1311 msgid "Error removing file: %s"
1312 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1314 #: gio/glocalfile.c:1696
1316 msgid "Error trashing file: %s"
1317 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1319 #: gio/glocalfile.c:1719
1321 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1324 #: gio/glocalfile.c:1740
1325 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1328 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1329 msgid "Unable to find or create trash directory"
1332 #: gio/glocalfile.c:1873
1334 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1335 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1337 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1339 msgid "Unable to trash file: %s"
1340 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1342 #: gio/glocalfile.c:2007
1344 msgid "Error creating directory: %s"
1345 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1347 #: gio/glocalfile.c:2036
1349 msgid "Error making symbolic link: %s"
1350 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1352 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1354 msgid "Error moving file: %s"
1355 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1357 #: gio/glocalfile.c:2119
1358 msgid "Can't move directory over directory"
1361 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1362 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1363 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1364 msgid "Backup file creation failed"
1367 #: gio/glocalfile.c:2165
1369 msgid "Error removing target file: %s"
1370 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1372 #: gio/glocalfile.c:2179
1373 msgid "Move between mounts not supported"
1376 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1377 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1380 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1381 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1384 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1385 msgid "Invalid extended attribute name"
1388 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1390 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1391 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1393 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1395 msgid "Error stating file '%s': %s"
1396 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1398 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1399 msgid " (invalid encoding)"
1402 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1404 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1405 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1407 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1408 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1411 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1412 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1415 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1417 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1420 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1422 msgid "Error setting permissions: %s"
1423 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1425 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1427 msgid "Error setting owner: %s"
1428 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1430 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1431 msgid "symlink must be non-NULL"
1434 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1435 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1437 msgid "Error setting symlink: %s"
1438 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1440 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1441 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1444 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1446 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1449 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1451 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1452 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1454 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1456 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1459 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1461 msgid "Setting attribute %s not supported"
1464 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1466 msgid "Error reading from file: %s"
1467 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1469 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1470 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1471 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1473 msgid "Error seeking in file: %s"
1474 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1476 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1477 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1479 msgid "Error closing file: %s"
1480 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1482 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1483 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1486 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1488 msgid "Error writing to file: %s"
1489 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1491 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1493 msgid "Error removing old backup link: %s"
1496 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1498 msgid "Error creating backup copy: %s"
1499 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1501 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1503 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1504 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1506 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1508 msgid "Error truncating file: %s"
1509 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1511 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1512 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1514 msgid "Error opening file '%s': %s"
1515 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1517 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1518 msgid "Target file is a directory"
1521 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1522 msgid "Target file is not a regular file"
1525 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1526 msgid "The file was externally modified"
1529 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1530 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1533 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1535 msgid "Invalid seek request"
1536 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1538 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1539 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1542 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1543 msgid "Reached maximum data array limit"
1546 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1547 msgid "Memory output stream not resizable"
1550 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1551 msgid "Failed to resize memory output stream"
1554 #. Translators: This is an error
1555 #. * message for mount objects that
1556 #. * don't implement unmount.
1558 msgid "mount doesn't implement unmount"
1561 #. Translators: This is an error
1562 #. * message for mount objects that
1563 #. * don't implement eject.
1565 msgid "mount doesn't implement eject"
1568 #. Translators: This is an error
1569 #. * message for mount objects that
1570 #. * don't implement remount.
1572 msgid "mount doesn't implement remount"
1575 #. Translators: This is an error
1576 #. * message for mount objects that
1577 #. * don't implement content type guessing.
1579 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1582 #. Translators: This is an error
1583 #. * message for mount objects that
1584 #. * don't implement content type guessing.
1586 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1589 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1590 msgid "Output stream doesn't implement write"
1593 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1594 msgid "Source stream is already closed"
1597 #: gio/gthemedicon.c:210
1601 #: gio/gthemedicon.c:211
1602 msgid "The name of the icon"
1605 #: gio/gthemedicon.c:222
1609 #: gio/gthemedicon.c:223
1610 msgid "An array containing the icon names"
1613 #: gio/gthemedicon.c:248
1614 msgid "use default fallbacks"
1617 #: gio/gthemedicon.c:249
1619 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1620 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1623 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1624 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1626 msgid "Error reading from unix: %s"
1627 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1629 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1630 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1632 msgid "Error closing unix: %s"
1633 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1635 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1636 msgid "Filesystem root"
1639 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1641 msgid "Error writing to unix: %s"
1642 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1644 #: gio/gvolume.c:439
1645 msgid "volume doesn't implement eject"
1648 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1649 msgid "Can't find application"
1652 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1654 msgid "Error launching application: %s"
1657 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1658 msgid "URIs not supported"
1661 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1662 msgid "association changes not supported on win32"
1665 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1666 msgid "Association creation not supported on win32"
1669 #: tests/gio-ls.c:27
1670 msgid "do not hide entries"
1673 #: tests/gio-ls.c:29
1674 msgid "use a long listing format"
1677 #: tests/gio-ls.c:37
1682 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1683 #~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"