1 # translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-19 16:22-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
89 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
90 #: gio/gcharsetconverter.c:459
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
101 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
102 #: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
107 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
109 msgid "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:928
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1751
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1761
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1778
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
137 #: glib/gconvert.c:1790
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1806
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1901
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1911
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
156 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:551
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
171 #: glib/gfileutils.c:565
173 msgid "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:648
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
186 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:750
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:858
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:914
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:939
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:958
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:987
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1006
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
231 #: glib/gfileutils.c:1124
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
236 #: glib/gfileutils.c:1328
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
241 #: glib/gfileutils.c:1341
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
246 #: glib/gfileutils.c:1774
249 msgid_plural "%u bytes"
253 #: glib/gfileutils.c:1782
258 #: glib/gfileutils.c:1787
263 #: glib/gfileutils.c:1792
268 #: glib/gfileutils.c:1797
273 #: glib/gfileutils.c:1802
278 #: glib/gfileutils.c:1807
283 #: glib/gfileutils.c:1850
285 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
288 #: glib/gfileutils.c:1871
289 msgid "Symbolic links not supported"
292 #: glib/giochannel.c:1408
294 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
297 #: glib/giochannel.c:1753
298 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
301 #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
302 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
305 #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
306 msgid "Channel terminates in a partial character"
309 #: glib/giochannel.c:1944
310 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
313 #: glib/gmappedfile.c:151
315 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
318 #: glib/gmappedfile.c:230
320 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
323 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
325 msgid "Error on line %d char %d: "
326 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
328 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
330 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
333 #: glib/gmarkup.c:374
335 msgid "'%s' is not a valid name "
338 #: glib/gmarkup.c:390
340 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
343 #: glib/gmarkup.c:494
345 msgid "Error on line %d: %s"
346 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
348 #: glib/gmarkup.c:578
351 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
352 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
355 #: glib/gmarkup.c:590
357 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
358 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
362 #: glib/gmarkup.c:616
364 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
367 #: glib/gmarkup.c:654
369 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
372 #: glib/gmarkup.c:662
374 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
377 #: glib/gmarkup.c:667
379 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
380 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
383 #: glib/gmarkup.c:1014
384 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 #: glib/gmarkup.c:1054
390 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
394 #: glib/gmarkup.c:1122
397 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
401 #: glib/gmarkup.c:1206
404 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
407 #: glib/gmarkup.c:1247
410 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
411 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
412 "character in an attribute name"
415 #: glib/gmarkup.c:1291
418 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
419 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
422 #: glib/gmarkup.c:1425
425 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
426 "begin an element name"
429 #: glib/gmarkup.c:1461
432 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
433 "allowed character is '>'"
436 #: glib/gmarkup.c:1472
438 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
441 #: glib/gmarkup.c:1481
443 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
446 #: glib/gmarkup.c:1648
447 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
450 #: glib/gmarkup.c:1662
451 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
454 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
457 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
461 #: glib/gmarkup.c:1678
464 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
468 #: glib/gmarkup.c:1684
469 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
472 #: glib/gmarkup.c:1690
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
476 #: glib/gmarkup.c:1695
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
480 #: glib/gmarkup.c:1701
482 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
483 "name; no attribute value"
486 #: glib/gmarkup.c:1708
487 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
490 #: glib/gmarkup.c:1724
492 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
495 #: glib/gmarkup.c:1730
496 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
500 msgid "corrupted object"
504 msgid "internal error or corrupted object"
508 msgid "out of memory"
512 msgid "backtracking limit reached"
515 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
516 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
519 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
520 msgid "internal error"
524 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
528 msgid "recursion limit reached"
532 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
536 msgid "invalid combination of newline flags"
540 msgid "unknown error"
544 msgid "\\ at end of pattern"
548 msgid "\\c at end of pattern"
552 msgid "unrecognized character follows \\"
556 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
560 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
564 msgid "number too big in {} quantifier"
568 msgid "missing terminating ] for character class"
572 msgid "invalid escape sequence in character class"
576 msgid "range out of order in character class"
580 msgid "nothing to repeat"
584 msgid "unrecognized character after (?"
588 msgid "unrecognized character after (?<"
592 msgid "unrecognized character after (?P"
596 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
600 msgid "missing terminating )"
604 msgid ") without opening ("
607 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
608 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
611 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
615 msgid "reference to non-existent subpattern"
619 msgid "missing ) after comment"
623 msgid "regular expression too large"
627 msgid "failed to get memory"
631 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
635 msgid "malformed number or name after (?("
639 msgid "conditional group contains more than two branches"
643 msgid "assertion expected after (?("
647 msgid "unknown POSIX class name"
651 msgid "POSIX collating elements are not supported"
655 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
659 msgid "invalid condition (?(0)"
663 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
667 msgid "recursive call could loop indefinitely"
671 msgid "missing terminator in subpattern name"
675 msgid "two named subpatterns have the same name"
679 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
683 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
687 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
691 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
695 msgid "octal value is greater than \\377"
699 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
703 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
707 msgid "inconsistent NEWLINE options"
712 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
716 msgid "unexpected repeat"
720 msgid "code overflow"
724 msgid "overran compiling workspace"
728 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
731 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
733 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
736 #: glib/gregex.c:1094
737 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
740 #: glib/gregex.c:1103
741 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
744 #: glib/gregex.c:1157
746 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
747 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
749 #: glib/gregex.c:1193
751 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
754 #: glib/gregex.c:2067
755 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
758 #: glib/gregex.c:2083
759 msgid "hexadecimal digit expected"
762 #: glib/gregex.c:2123
763 msgid "missing '<' in symbolic reference"
766 #: glib/gregex.c:2132
767 msgid "unfinished symbolic reference"
770 #: glib/gregex.c:2139
771 msgid "zero-length symbolic reference"
774 #: glib/gregex.c:2150
775 msgid "digit expected"
778 #: glib/gregex.c:2168
779 msgid "illegal symbolic reference"
782 #: glib/gregex.c:2230
783 msgid "stray final '\\'"
786 #: glib/gregex.c:2234
787 msgid "unknown escape sequence"
790 #: glib/gregex.c:2244
792 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
796 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
800 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
805 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
810 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
814 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
817 #: glib/gspawn-win32.c:283
818 msgid "Failed to read data from child process"
821 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
823 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
826 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
828 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
831 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
833 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
836 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
838 msgid "Failed to execute child process (%s)"
841 #: glib/gspawn-win32.c:445
843 msgid "Invalid program name: %s"
844 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
846 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
848 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
851 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
853 msgid "Invalid string in environment: %s"
856 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
858 msgid "Invalid working directory: %s"
861 #: glib/gspawn-win32.c:784
863 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
866 #: glib/gspawn-win32.c:998
868 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
874 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
879 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
884 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
887 #: glib/gspawn.c:1206
889 msgid "Failed to fork (%s)"
892 #: glib/gspawn.c:1356
894 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
897 #: glib/gspawn.c:1366
899 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
902 #: glib/gspawn.c:1375
904 msgid "Failed to fork child process (%s)"
907 #: glib/gspawn.c:1383
909 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
912 #: glib/gspawn.c:1407
914 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
918 msgid "Character out of range for UTF-8"
921 #: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
922 #: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
923 msgid "Invalid sequence in conversion input"
926 #: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
927 msgid "Character out of range for UTF-16"
930 #: glib/goption.c:755
934 #: glib/goption.c:755
938 #: glib/goption.c:861
939 msgid "Help Options:"
942 #: glib/goption.c:862
943 msgid "Show help options"
946 #: glib/goption.c:868
947 msgid "Show all help options"
950 #: glib/goption.c:930
951 msgid "Application Options:"
952 msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
954 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
956 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
959 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
961 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
964 #: glib/goption.c:1027
966 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
969 #: glib/goption.c:1035
971 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
974 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
976 msgid "Error parsing option %s"
979 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
981 msgid "Missing argument for %s"
984 #: glib/goption.c:1917
986 msgid "Unknown option %s"
987 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
989 #: glib/gkeyfile.c:363
990 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
993 #: glib/gkeyfile.c:398
994 msgid "Not a regular file"
997 #: glib/gkeyfile.c:406
998 msgid "File is empty"
999 msgstr "Dosya vala ye"
1001 #: glib/gkeyfile.c:765
1004 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1007 #: glib/gkeyfile.c:825
1009 msgid "Invalid group name: %s"
1010 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1012 #: glib/gkeyfile.c:847
1013 msgid "Key file does not start with a group"
1016 #: glib/gkeyfile.c:873
1018 msgid "Invalid key name: %s"
1019 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1021 #: glib/gkeyfile.c:900
1023 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1026 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
1027 #: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
1028 #: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
1030 msgid "Key file does not have group '%s'"
1033 #: glib/gkeyfile.c:1290
1035 msgid "Key file does not have key '%s'"
1038 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1040 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1043 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1045 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1048 #: glib/gkeyfile.c:1532
1051 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1054 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
1057 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1061 #: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
1063 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1066 #: glib/gkeyfile.c:3637
1067 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1070 #: glib/gkeyfile.c:3659
1072 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1075 #: glib/gkeyfile.c:3801
1077 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1080 #: glib/gkeyfile.c:3815
1082 msgid "Integer value '%s' out of range"
1085 #: glib/gkeyfile.c:3848
1087 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1090 #: glib/gkeyfile.c:3872
1092 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1095 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1096 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1097 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
1099 msgid "Too large count value passed to %s"
1102 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1103 #: gio/goutputstream.c:1196
1104 msgid "Stream is already closed"
1107 #: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
1108 #: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
1109 #: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
1110 msgid "Operation was cancelled"
1113 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1114 msgid "Invalid object, not initialized"
1117 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1118 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1121 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1122 msgid "Not enough space in destination"
1125 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
1126 msgid "Cancellable initialization not supported"
1129 #: gio/gcontenttype.c:180
1131 msgid "Unknown type"
1132 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
1134 #: gio/gcontenttype.c:181
1139 #: gio/gcontenttype.c:681
1144 #: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
1145 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1148 #: gio/gcredentials.c:296
1149 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1152 #: gio/gdatainputstream.c:311
1153 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1156 #: gio/gdbusaddress.c:129 gio/gdbusaddress.c:220 gio/gdbusaddress.c:294
1158 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1161 #: gio/gdbusaddress.c:159
1164 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
1167 #: gio/gdbusaddress.c:172
1169 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1172 #: gio/gdbusaddress.c:235 gio/gdbusaddress.c:309
1174 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1177 #: gio/gdbusaddress.c:246 gio/gdbusaddress.c:320
1179 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1182 #: gio/gdbusaddress.c:422
1184 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1187 #: gio/gdbusaddress.c:443
1190 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1194 #: gio/gdbusaddress.c:517
1197 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1198 "`path' or `abstract' to be set"
1201 #: gio/gdbusaddress.c:553
1203 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1206 #: gio/gdbusaddress.c:567
1208 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1211 #: gio/gdbusaddress.c:581
1213 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1216 #: gio/gdbusaddress.c:595
1218 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1221 #: gio/gdbusaddress.c:629
1223 msgid "Error reading nonce file `%s':"
1224 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1226 #: gio/gdbusaddress.c:640
1227 msgid "The nonce-file `%s' was %"
1230 #: gio/gdbusaddress.c:656
1232 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1235 #: gio/gdbusaddress.c:972
1238 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
1241 #: gio/gdbusaddress.c:996 gio/gdbusconnection.c:5208
1244 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1245 "- unknown value `%s'"
1248 #: gio/gdbusaddress.c:1005 gio/gdbusconnection.c:5217
1250 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1251 "variable is not set"
1254 #: gio/gdbusaddress.c:1015
1256 msgid "Unknown bus type %d"
1257 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
1259 #: gio/gdbusauth.c:287
1260 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1263 #: gio/gdbusauth.c:331
1264 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1267 #: gio/gdbusauth.c:502
1270 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1273 #: gio/gdbusauth.c:1144
1274 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1277 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:263
1279 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1280 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1282 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:275
1285 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1288 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
1290 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1291 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1293 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
1295 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1296 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1298 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:710
1300 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1303 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:724
1306 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1309 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:429 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:738
1312 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1315 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453
1317 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1320 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:530
1322 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1323 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1325 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:561
1327 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
1328 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1330 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:591
1332 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1333 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1335 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:601
1337 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1338 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1340 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:677
1342 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1343 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1345 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:872
1347 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1350 #: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
1351 msgid "The connection is closed"
1354 #: gio/gdbusconnection.c:1256
1355 msgid "Timeout was reached"
1358 #: gio/gdbusconnection.c:1757
1360 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1363 #: gio/gdbusconnection.c:3155
1365 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1368 #: gio/gdbusconnection.c:3247
1370 msgid "No such property `%s'"
1373 #: gio/gdbusconnection.c:3259
1375 msgid "Property `%s' is not readable"
1378 #: gio/gdbusconnection.c:3270
1380 msgid "Property `%s' is not writable"
1383 #: gio/gdbusconnection.c:3338 gio/gdbusconnection.c:4675
1385 msgid "No such interface `%s'"
1388 #: gio/gdbusconnection.c:3508
1389 msgid "No such interface"
1392 #: gio/gdbusconnection.c:3752
1394 msgid "No such method `%s'"
1397 #: gio/gdbusconnection.c:3770
1399 msgid "Signature of message, `%s', does not match expected signature `%s'"
1402 #: gio/gdbusconnection.c:3989
1404 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1407 #: gio/gdbusconnection.c:4773
1409 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1412 #: gio/gdbusconnection.c:4888
1414 msgid "A subtree is already exported for %s"
1417 #: gio/gdbusconnection.c:4996
1419 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
1422 #: gio/gdbusmessage.c:723
1423 msgid "Wanted to read %"
1426 #: gio/gdbusmessage.c:744
1428 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1431 #: gio/gdbusmessage.c:927
1433 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1436 #: gio/gdbusmessage.c:953
1438 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1441 #: gio/gdbusmessage.c:979
1442 msgid "Encountered array of length %"
1445 #: gio/gdbusmessage.c:1116
1447 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1450 #: gio/gdbusmessage.c:1141
1453 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1456 #: gio/gdbusmessage.c:1282
1458 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1461 #: gio/gdbusmessage.c:1296
1463 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1466 #: gio/gdbusmessage.c:1339
1468 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1471 #: gio/gdbusmessage.c:1353
1473 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1476 #: gio/gdbusmessage.c:1382
1477 msgid "No signature header in message but the message body is %"
1480 #: gio/gdbusmessage.c:1694
1483 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1486 #: gio/gdbusmessage.c:1823
1488 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1491 #: gio/gdbusmessage.c:1869
1493 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1496 #: gio/gdbusmessage.c:1879
1499 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1503 #: gio/gdbusmessage.c:1895
1505 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1508 #: gio/gdbusmessage.c:2448
1510 msgid "Error return with body of type `%s'"
1511 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1513 #: gio/gdbusmessage.c:2456
1514 msgid "Error return with empty body"
1517 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:359
1519 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1522 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:373 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
1524 msgid "Error sending message: %s"
1525 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1527 #: gio/gdbusprivate.c:768
1528 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1531 #: gio/gdbusproxy.c:633
1534 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1538 #: gio/gdbusproxy.c:1438
1540 msgid "Method `%s' returned signature `%s', but expected `%s'"
1543 #: gio/gdbusserver.c:662
1544 msgid "Abstract name space not supported"
1547 #: gio/gdbusserver.c:752
1548 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1551 #: gio/gdbusserver.c:829
1553 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1554 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1556 #: gio/gdbusserver.c:981
1558 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1561 #: gio/gdbusserver.c:1021
1563 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1566 #: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
1570 #: gio/gdbus-tool.c:92
1574 " help Shows this information\n"
1575 " introspect Introspect a remote object\n"
1576 " monitor Monitor a remote object\n"
1577 " call Invoke a method on a remote object\n"
1579 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1582 #: gio/gdbus-tool.c:159 gio/gdbus-tool.c:221 gio/gdbus-tool.c:299
1583 #: gio/gdbus-tool.c:328 gio/gdbus-tool.c:842 gio/gdbus-tool.c:1347
1586 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1588 #: gio/gdbus-tool.c:165 gio/gdbus-tool.c:227 gio/gdbus-tool.c:474
1589 #: gio/gdbus-tool.c:1353
1591 msgid "Error: Result is type `%s', expected `(s)'\n"
1594 #: gio/gdbus-tool.c:177 gio/gdbus-tool.c:241 gio/gdbus-tool.c:1363
1596 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1597 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1599 #: gio/gdbus-tool.c:305 gio/gdbus-tool.c:334
1601 msgid "Error: Result is type `%s', expected `(as)'\n"
1604 #: gio/gdbus-tool.c:368
1605 msgid "Connect to the system bus"
1608 #: gio/gdbus-tool.c:369
1609 msgid "Connect to the session bus"
1612 #: gio/gdbus-tool.c:370
1613 msgid "Connect to given D-Bus address"
1616 #: gio/gdbus-tool.c:380
1617 msgid "Connection Endpoint Options:"
1620 #: gio/gdbus-tool.c:381
1621 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1624 #: gio/gdbus-tool.c:401
1626 msgid "No connection endpoint specified"
1629 #: gio/gdbus-tool.c:411
1631 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1634 #: gio/gdbus-tool.c:488
1637 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1640 #: gio/gdbus-tool.c:497
1643 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1647 #: gio/gdbus-tool.c:559
1648 msgid "Destination name to invoke method on"
1651 #: gio/gdbus-tool.c:560
1652 msgid "Object path to invoke method on"
1655 #: gio/gdbus-tool.c:561
1656 msgid "Method and interface name"
1659 #: gio/gdbus-tool.c:600
1660 msgid "Invoke a method on a remote object."
1663 #: gio/gdbus-tool.c:655 gio/gdbus-tool.c:1269 gio/gdbus-tool.c:1526
1665 msgid "Error connecting: %s\n"
1666 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1668 #: gio/gdbus-tool.c:675 gio/gdbus-tool.c:1288 gio/gdbus-tool.c:1545
1670 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1673 #: gio/gdbus-tool.c:696 gio/gdbus-tool.c:1307
1675 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1678 #: gio/gdbus-tool.c:716 gio/gdbus-tool.c:1327 gio/gdbus-tool.c:1585
1680 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1683 #: gio/gdbus-tool.c:731
1685 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1688 #: gio/gdbus-tool.c:742
1690 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1693 #: gio/gdbus-tool.c:807
1695 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1696 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1698 #: gio/gdbus-tool.c:815
1700 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1701 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1703 #: gio/gdbus-tool.c:1187
1704 msgid "Destination name to introspect"
1707 #: gio/gdbus-tool.c:1188
1708 msgid "Object path to introspect"
1711 #: gio/gdbus-tool.c:1221
1712 msgid "Introspect a remote object."
1715 #: gio/gdbus-tool.c:1444
1716 msgid "Destination name to monitor"
1719 #: gio/gdbus-tool.c:1445
1720 msgid "Object path to monitor"
1723 #: gio/gdbus-tool.c:1478
1724 msgid "Monitor a remote object."
1727 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1731 #: gio/gdesktopappinfo.c:742
1732 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1735 #: gio/gdesktopappinfo.c:924
1736 msgid "Unable to find terminal required for application"
1739 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1741 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1744 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1746 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1749 #: gio/gdesktopappinfo.c:1544
1751 msgid "Can't create user desktop file %s"
1754 #: gio/gdesktopappinfo.c:1658
1756 msgid "Custom definition for %s"
1760 msgid "drive doesn't implement eject"
1763 #. Translators: This is an error
1764 #. * message for drive objects that
1765 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1767 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1771 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1775 msgid "drive doesn't implement start"
1779 msgid "drive doesn't implement stop"
1782 #: gio/gemblem.c:325
1784 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1787 #: gio/gemblem.c:335
1789 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1792 #: gio/gemblemedicon.c:296
1794 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1797 #: gio/gemblemedicon.c:306
1799 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1802 #: gio/gemblemedicon.c:329
1803 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1806 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1807 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1808 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
1809 #: gio/gfile.c:3489 gio/gfile.c:3529 gio/gfile.c:3856 gio/gfile.c:4258
1810 #: gio/gfile.c:4344 gio/gfile.c:4433 gio/gfile.c:4531 gio/gfile.c:4618
1811 #: gio/gfile.c:4711 gio/gfile.c:5041 gio/gfile.c:5321 gio/gfile.c:5390
1812 #: gio/gfile.c:6981 gio/gfile.c:7071 gio/gfile.c:7157
1813 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1814 msgid "Operation not supported"
1817 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1818 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1819 #. Translators: This is an error message when trying to
1820 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1822 #. Translators: This is an error message when trying to find
1823 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1825 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1826 #: gio/glocalfile.c:1084
1827 msgid "Containing mount does not exist"
1830 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
1831 msgid "Can't copy over directory"
1835 msgid "Can't copy directory over directory"
1838 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
1839 msgid "Target file exists"
1843 msgid "Can't recursively copy directory"
1847 msgid "Splice not supported"
1852 msgid "Error splicing file: %s"
1853 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1856 msgid "Can't copy special file"
1860 msgid "Invalid symlink value given"
1864 msgid "Trash not supported"
1869 msgid "File names cannot contain '%c'"
1872 #: gio/gfile.c:6038 gio/gvolume.c:331
1873 msgid "volume doesn't implement mount"
1877 msgid "No application is registered as handling this file"
1880 #: gio/gfileenumerator.c:206
1881 msgid "Enumerator is closed"
1884 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1885 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1886 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1889 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1890 msgid "File enumerator is already closed"
1893 #: gio/gfileicon.c:237
1895 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1898 #: gio/gfileicon.c:247
1899 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1902 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1903 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1904 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1905 msgid "Stream doesn't support query_info"
1908 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1909 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1910 msgid "Seek not supported on stream"
1913 #: gio/gfileinputstream.c:381
1914 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1917 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1918 msgid "Truncate not supported on stream"
1923 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1928 msgid "No type for class name %s"
1933 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1938 msgid "Type %s is not classed"
1943 msgid "Malformed version number: %s"
1948 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1952 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1955 #: gio/ginputstream.c:195
1956 msgid "Input stream doesn't implement read"
1959 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1960 #. * operation running against this stream when you try to start
1962 #. Translators: This is an error you get if there is
1963 #. * already an operation running against this stream when
1964 #. * you try to start one
1965 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
1966 msgid "Stream has outstanding operation"
1969 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1970 #: gio/gunixsocketaddress.c:222
1971 msgid "Not enough space for socket address"
1974 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1975 msgid "Unsupported socket address"
1978 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1979 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1982 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1984 msgid "Invalid filename %s"
1985 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1987 #: gio/glocalfile.c:968
1989 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1990 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1992 #: gio/glocalfile.c:1106
1993 msgid "Can't rename root directory"
1996 #: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
1998 msgid "Error renaming file: %s"
1999 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2001 #: gio/glocalfile.c:1135
2002 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2005 #: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
2006 #: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:557
2007 #: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
2008 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
2010 msgid "Invalid filename"
2011 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
2013 #: gio/glocalfile.c:1309
2015 msgid "Error opening file: %s"
2016 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2018 #: gio/glocalfile.c:1319
2019 msgid "Can't open directory"
2022 #: gio/glocalfile.c:1444
2024 msgid "Error removing file: %s"
2025 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2027 #: gio/glocalfile.c:1811
2029 msgid "Error trashing file: %s"
2030 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2032 #: gio/glocalfile.c:1834
2034 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2037 #: gio/glocalfile.c:1855
2038 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2041 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
2042 msgid "Unable to find or create trash directory"
2045 #: gio/glocalfile.c:1988
2047 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2048 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
2050 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
2051 #: gio/glocalfile.c:2109
2053 msgid "Unable to trash file: %s"
2054 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
2056 #: gio/glocalfile.c:2136
2058 msgid "Error creating directory: %s"
2059 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2061 #: gio/glocalfile.c:2165
2063 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2066 #: gio/glocalfile.c:2169
2068 msgid "Error making symbolic link: %s"
2069 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
2071 #: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
2073 msgid "Error moving file: %s"
2074 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2076 #: gio/glocalfile.c:2254
2077 msgid "Can't move directory over directory"
2080 #: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:935
2081 #: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
2082 #: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
2083 msgid "Backup file creation failed"
2086 #: gio/glocalfile.c:2300
2088 msgid "Error removing target file: %s"
2089 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2091 #: gio/glocalfile.c:2314
2092 msgid "Move between mounts not supported"
2095 #: gio/glocalfileinfo.c:721
2096 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2099 #: gio/glocalfileinfo.c:728
2100 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2103 #: gio/glocalfileinfo.c:735
2104 msgid "Invalid extended attribute name"
2107 #: gio/glocalfileinfo.c:775
2109 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2110 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2112 #: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:819
2114 msgid "Error stating file '%s': %s"
2115 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2117 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
2118 msgid " (invalid encoding)"
2121 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
2123 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2124 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2126 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
2127 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2130 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
2131 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2134 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
2135 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2138 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
2140 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2141 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2143 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
2145 msgid "Error setting permissions: %s"
2146 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2148 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
2150 msgid "Error setting owner: %s"
2151 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
2153 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
2154 msgid "symlink must be non-NULL"
2157 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
2158 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
2160 msgid "Error setting symlink: %s"
2161 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
2163 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
2164 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2167 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
2169 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2170 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2172 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
2173 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2176 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
2178 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2179 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
2181 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
2182 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2185 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
2187 msgid "Setting attribute %s not supported"
2190 #: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
2192 msgid "Error reading from file: %s"
2193 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2195 #: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
2196 #: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
2197 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
2199 msgid "Error seeking in file: %s"
2200 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2202 #: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
2203 #: gio/glocalfileoutputstream.c:337
2205 msgid "Error closing file: %s"
2206 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2208 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
2209 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2212 #: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
2213 #: gio/glocalfileoutputstream.c:729
2215 msgid "Error writing to file: %s"
2216 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2218 #: gio/glocalfileoutputstream.c:269
2220 msgid "Error removing old backup link: %s"
2223 #: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
2225 msgid "Error creating backup copy: %s"
2226 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2228 #: gio/glocalfileoutputstream.c:314
2230 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2231 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2233 #: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
2235 msgid "Error truncating file: %s"
2236 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2238 #: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
2239 #: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
2240 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
2242 msgid "Error opening file '%s': %s"
2243 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2245 #: gio/glocalfileoutputstream.c:832
2246 msgid "Target file is a directory"
2249 #: gio/glocalfileoutputstream.c:837
2250 msgid "Target file is not a regular file"
2253 #: gio/glocalfileoutputstream.c:849
2254 msgid "The file was externally modified"
2257 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
2259 msgid "Error removing old file: %s"
2260 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2262 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
2263 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2266 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
2268 msgid "Invalid seek request"
2269 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
2271 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
2272 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2275 #: gio/gmemoryoutputstream.c:468
2276 msgid "Memory output stream not resizable"
2279 #: gio/gmemoryoutputstream.c:484
2280 msgid "Failed to resize memory output stream"
2283 #: gio/gmemoryoutputstream.c:572
2285 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2289 #: gio/gmemoryoutputstream.c:728
2290 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2293 #: gio/gmemoryoutputstream.c:737
2294 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2297 #. Translators: This is an error
2298 #. * message for mount objects that
2299 #. * don't implement unmount.
2301 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2304 #. Translators: This is an error
2305 #. * message for mount objects that
2306 #. * don't implement eject.
2308 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2311 #. Translators: This is an error
2312 #. * message for mount objects that
2313 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2315 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2318 #. Translators: This is an error
2319 #. * message for mount objects that
2320 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2322 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2325 #. Translators: This is an error
2326 #. * message for mount objects that
2327 #. * don't implement remount.
2329 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2332 #. Translators: This is an error
2333 #. * message for mount objects that
2334 #. * don't implement content type guessing.
2336 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2339 #. Translators: This is an error
2340 #. * message for mount objects that
2341 #. * don't implement content type guessing.
2343 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2346 #: gio/gnetworkaddress.c:295
2348 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2351 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2352 msgid "Output stream doesn't implement write"
2355 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
2356 msgid "Source stream is already closed"
2359 #: gio/gresolver.c:736
2361 msgid "Error resolving '%s': %s"
2362 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2364 #: gio/gresolver.c:786
2366 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2367 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2369 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2371 msgid "No service record for '%s'"
2374 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2376 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2379 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2381 msgid "Error resolving '%s'"
2382 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2384 #: gio/gschema-compile.c:647
2385 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2388 #: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
2392 #: gio/gschema-compile.c:648
2393 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2396 #: gio/gschema-compile.c:649
2397 msgid "Do not give error for empty directory"
2400 #: gio/gschema-compile.c:650
2401 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2404 #: gio/gschema-compile.c:662
2406 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2407 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2408 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2411 #: gio/gschema-compile.c:678
2413 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2416 #: gio/gschema-compile.c:717
2418 msgid "No schema files found\n"
2421 #: gio/gsettings-tool.c:41
2425 " help Show this information\n"
2426 " get Get the value of a key\n"
2427 " set Set the value of a key\n"
2428 " monitor Monitor a key for changes\n"
2429 " writable Check if a key is writable\n"
2431 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2434 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2435 #: gio/gsettings-tool.c:325
2436 msgid "Specify the path for the schema"
2439 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2440 #: gio/gsettings-tool.c:325
2444 #: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
2448 #: gio/gsettings-tool.c:112
2449 msgid "Get the value of KEY"
2452 #: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
2455 " SCHEMA The id of the schema\n"
2456 " KEY The name of the key\n"
2459 #: gio/gsettings-tool.c:169
2460 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2463 #: gio/gsettings-tool.c:171
2464 msgid "Set the value of KEY"
2467 #: gio/gsettings-tool.c:173
2470 " SCHEMA The id of the schema\n"
2471 " KEY The name of the key\n"
2472 " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2475 #: gio/gsettings-tool.c:212
2477 msgid "Key %s is not writable\n"
2480 #: gio/gsettings-tool.c:262
2481 msgid "Find out whether KEY is writable"
2484 #: gio/gsettings-tool.c:336
2486 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2487 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2490 #: gio/gsettings-tool.c:399
2492 msgid "Unknown command '%s'\n"
2493 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
2495 #: gio/gsocket.c:275
2496 msgid "Invalid socket, not initialized"
2499 #: gio/gsocket.c:282
2501 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2504 #: gio/gsocket.c:290
2505 msgid "Socket is already closed"
2508 #: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
2509 msgid "Socket I/O timed out"
2512 #: gio/gsocket.c:420
2514 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2515 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2517 #: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
2519 msgid "Unable to create socket: %s"
2520 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
2522 #: gio/gsocket.c:454
2523 msgid "Unknown protocol was specified"
2526 #: gio/gsocket.c:1218
2528 msgid "could not get local address: %s"
2531 #: gio/gsocket.c:1251
2533 msgid "could not get remote address: %s"
2536 #: gio/gsocket.c:1309
2538 msgid "could not listen: %s"
2541 #: gio/gsocket.c:1383
2543 msgid "Error binding to address: %s"
2544 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2546 #: gio/gsocket.c:1503
2548 msgid "Error accepting connection: %s"
2549 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2551 #: gio/gsocket.c:1616
2553 msgid "Error connecting: "
2554 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2556 #: gio/gsocket.c:1620
2557 msgid "Connection in progress"
2560 #: gio/gsocket.c:1625
2562 msgid "Error connecting: %s"
2563 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2565 #: gio/gsocket.c:1668
2567 msgid "Unable to get pending error: %s"
2568 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
2570 #: gio/gsocket.c:1764
2572 msgid "Error receiving data: %s"
2573 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2575 #: gio/gsocket.c:1907
2577 msgid "Error sending data: %s"
2578 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2580 #: gio/gsocket.c:2099
2582 msgid "Error closing socket: %s"
2583 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2585 #: gio/gsocket.c:2602
2587 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2590 #: gio/gsocket.c:2884
2591 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2594 #: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
2596 msgid "Error receiving message: %s"
2597 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2599 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2600 msgid "Unknown error on connect"
2603 #: gio/gsocketlistener.c:192
2604 msgid "Listener is already closed"
2607 #: gio/gsocketlistener.c:233
2608 msgid "Added socket is closed"
2611 #: gio/gthemedicon.c:499
2613 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2616 #: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
2618 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2621 #: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
2622 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2625 #: gio/gunixconnection.c:196
2627 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2630 #: gio/gunixconnection.c:212
2631 msgid "Received invalid fd"
2634 #: gio/gunixconnection.c:359
2636 msgid "Error sending credentials: "
2637 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2639 #: gio/gunixconnection.c:436
2641 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2644 #: gio/gunixconnection.c:445
2647 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2648 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2651 #: gio/gunixconnection.c:462
2653 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2654 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2656 #: gio/gunixconnection.c:492
2658 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2661 #: gio/gunixconnection.c:535
2663 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2666 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
2667 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2669 msgid "Error reading from unix: %s"
2670 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2672 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
2673 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2675 msgid "Error closing unix: %s"
2676 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
2678 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2679 msgid "Filesystem root"
2682 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2684 msgid "Error writing to unix: %s"
2685 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2687 #: gio/gunixsocketaddress.c:245
2688 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2691 #: gio/gvolume.c:407
2692 msgid "volume doesn't implement eject"
2695 #. Translators: This is an error
2696 #. * message for volume objects that
2697 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2698 #: gio/gvolume.c:486
2699 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2702 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2703 msgid "Can't find application"
2706 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2708 msgid "Error launching application: %s"
2711 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2712 msgid "URIs not supported"
2715 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2716 msgid "association changes not supported on win32"
2719 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2720 msgid "Association creation not supported on win32"
2723 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2724 msgid "Not enough memory"
2727 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2729 msgid "Internal error: %s"
2732 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2733 msgid "Need more input"
2736 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2738 msgid "Invalid compressed data"
2739 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
2742 #~ msgid "Close file descriptor"
2743 #~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2746 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2747 #~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"