Updated Kurdish translations
[platform/upstream/glib.git] / po / ku.po
1 # translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-16 15:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
18
19 #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
20 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919
21 #, c-format
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 msgstr ""
24
25 #: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804
26 #: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930
27 #, c-format
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 msgstr ""
30
31 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168
32 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242
33 #, c-format
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 msgstr ""
36
37 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142
38 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262
39 #, c-format
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 msgstr ""
42
43 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1792
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45 msgstr ""
46
47 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1993
48 #, c-format
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50 msgstr ""
51
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2039 ../glib/gbookmarkfile.c:2196
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2281 ../glib/gbookmarkfile.c:2362
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2447 ../glib/gbookmarkfile.c:2530
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2608 ../glib/gbookmarkfile.c:2687
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 ../glib/gbookmarkfile.c:2826
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3436 ../glib/gbookmarkfile.c:3526
60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3653
61 #, c-format
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63 msgstr ""
64
65 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2371
66 #, c-format
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68 msgstr ""
69
70 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2456
71 #, c-format
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73 msgstr ""
74
75 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2835
76 #, c-format
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78 msgstr ""
79
80 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3236 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
81 #, c-format
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83 msgstr ""
84
85 #: ../glib/gconvert.c:404 ../glib/gconvert.c:482 ../glib/giochannel.c:1150
86 #, c-format
87 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
88 msgstr ""
89
90 #: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486
91 #, c-format
92 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
93 msgstr ""
94
95 #: ../glib/gconvert.c:602 ../glib/gconvert.c:991 ../glib/giochannel.c:1322
96 #: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:943
97 #: ../glib/gutf8.c:1392
98 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
99 msgstr ""
100
101 #: ../glib/gconvert.c:608 ../glib/gconvert.c:918 ../glib/giochannel.c:1329
102 #: ../glib/giochannel.c:2218
103 #, c-format
104 msgid "Error during conversion: %s"
105 msgstr ""
106
107 #: ../glib/gconvert.c:643 ../glib/gutf8.c:939 ../glib/gutf8.c:1143
108 #: ../glib/gutf8.c:1284 ../glib/gutf8.c:1388
109 msgid "Partial character sequence at end of input"
110 msgstr ""
111
112 #: ../glib/gconvert.c:893
113 #, c-format
114 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
115 msgstr ""
116
117 #: ../glib/gconvert.c:1702
118 #, c-format
119 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
120 msgstr ""
121
122 #: ../glib/gconvert.c:1712
123 #, c-format
124 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
125 msgstr ""
126
127 #: ../glib/gconvert.c:1729
128 #, c-format
129 msgid "The URI '%s' is invalid"
130 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
131
132 #: ../glib/gconvert.c:1741
133 #, c-format
134 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
135 msgstr ""
136
137 #: ../glib/gconvert.c:1757
138 #, c-format
139 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
140 msgstr ""
141
142 #: ../glib/gconvert.c:1852
143 #, c-format
144 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
145 msgstr ""
146
147 #: ../glib/gconvert.c:1862
148 msgid "Invalid hostname"
149 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
150
151 #: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
152 #, c-format
153 msgid "Error opening directory '%s': %s"
154 msgstr ""
155
156 #: ../glib/gfileutils.c:572 ../glib/gfileutils.c:645
157 #, c-format
158 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
159 msgstr ""
160
161 #: ../glib/gfileutils.c:587
162 #, c-format
163 msgid "Error reading file '%s': %s"
164 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
165
166 #: ../glib/gfileutils.c:669
167 #, c-format
168 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
169 msgstr ""
170
171 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gfileutils.c:807
172 #, c-format
173 msgid "Failed to open file '%s': %s"
174 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
175
176 #: ../glib/gfileutils.c:737 ../glib/gmappedfile.c:133
177 #, c-format
178 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
179 msgstr ""
180
181 #: ../glib/gfileutils.c:771
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
184 msgstr ""
185
186 #: ../glib/gfileutils.c:905
187 #, c-format
188 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
189 msgstr ""
190
191 #: ../glib/gfileutils.c:946 ../glib/gfileutils.c:1404
192 #, c-format
193 msgid "Failed to create file '%s': %s"
194 msgstr ""
195
196 #: ../glib/gfileutils.c:960
197 #, c-format
198 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
199 msgstr ""
200
201 #: ../glib/gfileutils.c:985
202 #, c-format
203 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
204 msgstr ""
205
206 #: ../glib/gfileutils.c:1004
207 #, c-format
208 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: ../glib/gfileutils.c:1122
212 #, c-format
213 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: ../glib/gfileutils.c:1366
217 #, c-format
218 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
219 msgstr ""
220
221 #: ../glib/gfileutils.c:1379
222 #, c-format
223 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
224 msgstr ""
225
226 #: ../glib/gfileutils.c:1854
227 #, c-format
228 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
229 msgstr ""
230
231 #: ../glib/gfileutils.c:1875
232 msgid "Symbolic links not supported"
233 msgstr ""
234
235 #: ../glib/giochannel.c:1154
236 #, c-format
237 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
238 msgstr ""
239
240 #: ../glib/giochannel.c:1499
241 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
242 msgstr ""
243
244 #: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
245 #: ../glib/giochannel.c:1889
246 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
247 msgstr ""
248
249 #: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
250 msgid "Channel terminates in a partial character"
251 msgstr ""
252
253 #: ../glib/giochannel.c:1689
254 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
255 msgstr ""
256
257 #: ../glib/gmappedfile.c:116
258 #, c-format
259 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
260 msgstr ""
261
262 #: ../glib/gmappedfile.c:193
263 #, c-format
264 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
265 msgstr ""
266
267 #: ../glib/gmarkup.c:227
268 #, c-format
269 msgid "Error on line %d char %d: %s"
270 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
271
272 #: ../glib/gmarkup.c:325
273 #, c-format
274 msgid "Error on line %d: %s"
275 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
276
277 #: ../glib/gmarkup.c:429
278 msgid ""
279 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
280 msgstr ""
281
282 #: ../glib/gmarkup.c:439
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
286 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
287 "it as &amp;"
288 msgstr ""
289
290 #: ../glib/gmarkup.c:473
291 #, c-format
292 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
293 msgstr ""
294
295 #: ../glib/gmarkup.c:510
296 #, c-format
297 msgid "Entity name '%s' is not known"
298 msgstr ""
299
300 #: ../glib/gmarkup.c:521
301 msgid ""
302 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
303 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
304 msgstr ""
305
306 #: ../glib/gmarkup.c:574
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
310 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
311 msgstr ""
312
313 #: ../glib/gmarkup.c:599
314 #, c-format
315 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
316 msgstr ""
317
318 #: ../glib/gmarkup.c:614
319 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
320 msgstr ""
321
322 #: ../glib/gmarkup.c:624
323 msgid ""
324 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
325 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
326 "as &amp;"
327 msgstr ""
328
329 #: ../glib/gmarkup.c:710
330 msgid "Unfinished entity reference"
331 msgstr ""
332
333 #: ../glib/gmarkup.c:716
334 msgid "Unfinished character reference"
335 msgstr ""
336
337 #: ../glib/gmarkup.c:959 ../glib/gmarkup.c:987 ../glib/gmarkup.c:1018
338 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
339 msgstr ""
340
341 #: ../glib/gmarkup.c:1054
342 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
343 msgstr ""
344
345 #: ../glib/gmarkup.c:1094
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
349 "element name"
350 msgstr ""
351
352 #: ../glib/gmarkup.c:1158
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
356 "'%s'"
357 msgstr ""
358
359 #: ../glib/gmarkup.c:1247
360 #, c-format
361 msgid ""
362 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
363 msgstr ""
364
365 #: ../glib/gmarkup.c:1289
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
369 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
370 "character in an attribute name"
371 msgstr ""
372
373 #: ../glib/gmarkup.c:1378
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
377 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
378 msgstr ""
379
380 #: ../glib/gmarkup.c:1523
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
384 "begin an element name"
385 msgstr ""
386
387 #: ../glib/gmarkup.c:1563
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
391 "allowed character is '>'"
392 msgstr ""
393
394 #: ../glib/gmarkup.c:1574
395 #, c-format
396 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
397 msgstr ""
398
399 #: ../glib/gmarkup.c:1583
400 #, c-format
401 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
402 msgstr ""
403
404 #: ../glib/gmarkup.c:1749
405 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
406 msgstr ""
407
408 #: ../glib/gmarkup.c:1763
409 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
410 msgstr ""
411
412 #: ../glib/gmarkup.c:1771 ../glib/gmarkup.c:1815
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
416 "element opened"
417 msgstr ""
418
419 #: ../glib/gmarkup.c:1779
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
423 "the tag <%s/>"
424 msgstr ""
425
426 #: ../glib/gmarkup.c:1785
427 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
428 msgstr ""
429
430 #: ../glib/gmarkup.c:1790
431 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
432 msgstr ""
433
434 #: ../glib/gmarkup.c:1795
435 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
436 msgstr ""
437
438 #: ../glib/gmarkup.c:1801
439 msgid ""
440 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
441 "name; no attribute value"
442 msgstr ""
443
444 #: ../glib/gmarkup.c:1808
445 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
446 msgstr ""
447
448 #: ../glib/gmarkup.c:1823
449 #, c-format
450 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
451 msgstr ""
452
453 #: ../glib/gmarkup.c:1829
454 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
455 msgstr ""
456
457 #: ../glib/gshell.c:70
458 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
459 msgstr ""
460
461 #: ../glib/gshell.c:160
462 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
463 msgstr ""
464
465 #: ../glib/gshell.c:538
466 #, c-format
467 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
468 msgstr ""
469
470 #: ../glib/gshell.c:545
471 #, c-format
472 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
473 msgstr ""
474
475 #: ../glib/gshell.c:557
476 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
477 msgstr ""
478
479 #: ../glib/gspawn-win32.c:273
480 msgid "Failed to read data from child process"
481 msgstr ""
482
483 #: ../glib/gspawn-win32.c:288 ../glib/gspawn.c:1361
484 #, c-format
485 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
486 msgstr ""
487
488 #: ../glib/gspawn-win32.c:326 ../glib/gspawn.c:1025
489 #, c-format
490 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
491 msgstr ""
492
493 #: ../glib/gspawn-win32.c:352 ../glib/gspawn.c:1230
494 #, c-format
495 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
496 msgstr ""
497
498 #: ../glib/gspawn-win32.c:358 ../glib/gspawn-win32.c:578
499 #, c-format
500 msgid "Failed to execute child process (%s)"
501 msgstr ""
502
503 #: ../glib/gspawn-win32.c:468 ../glib/gspawn-win32.c:524
504 #, c-format
505 msgid "Invalid program name: %s"
506 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
507
508 #: ../glib/gspawn-win32.c:478 ../glib/gspawn-win32.c:534
509 #: ../glib/gspawn-win32.c:777 ../glib/gspawn-win32.c:832
510 #: ../glib/gspawn-win32.c:1367
511 #, c-format
512 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
513 msgstr ""
514
515 #: ../glib/gspawn-win32.c:489 ../glib/gspawn-win32.c:545
516 #: ../glib/gspawn-win32.c:791 ../glib/gspawn-win32.c:845
517 #: ../glib/gspawn-win32.c:1400
518 #, c-format
519 msgid "Invalid string in environment: %s"
520 msgstr ""
521
522 #: ../glib/gspawn-win32.c:773 ../glib/gspawn-win32.c:828
523 #: ../glib/gspawn-win32.c:1348
524 #, c-format
525 msgid "Invalid working directory: %s"
526 msgstr ""
527
528 #: ../glib/gspawn-win32.c:887
529 #, c-format
530 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
531 msgstr ""
532
533 #: ../glib/gspawn-win32.c:1087
534 msgid ""
535 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
536 "process"
537 msgstr ""
538
539 #: ../glib/gspawn.c:165
540 #, c-format
541 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
542 msgstr ""
543
544 #: ../glib/gspawn.c:297
545 #, c-format
546 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
547 msgstr ""
548
549 #: ../glib/gspawn.c:380
550 #, c-format
551 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
552 msgstr ""
553
554 #: ../glib/gspawn.c:1090
555 #, c-format
556 msgid "Failed to fork (%s)"
557 msgstr ""
558
559 #: ../glib/gspawn.c:1240
560 #, c-format
561 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
562 msgstr ""
563
564 #: ../glib/gspawn.c:1250
565 #, c-format
566 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
567 msgstr ""
568
569 #: ../glib/gspawn.c:1259
570 #, c-format
571 msgid "Failed to fork child process (%s)"
572 msgstr ""
573
574 #: ../glib/gspawn.c:1267
575 #, c-format
576 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
577 msgstr ""
578
579 #: ../glib/gspawn.c:1289
580 #, c-format
581 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
582 msgstr ""
583
584 #: ../glib/gutf8.c:1017
585 msgid "Character out of range for UTF-8"
586 msgstr ""
587
588 #: ../glib/gutf8.c:1111 ../glib/gutf8.c:1120 ../glib/gutf8.c:1252
589 #: ../glib/gutf8.c:1261 ../glib/gutf8.c:1402 ../glib/gutf8.c:1498
590 msgid "Invalid sequence in conversion input"
591 msgstr ""
592
593 #: ../glib/gutf8.c:1413 ../glib/gutf8.c:1509
594 msgid "Character out of range for UTF-16"
595 msgstr ""
596
597 #: ../glib/goption.c:495
598 msgid "Usage:"
599 msgstr "Bikaranîn:"
600
601 #: ../glib/goption.c:495
602 msgid "[OPTION...]"
603 msgstr ""
604
605 #: ../glib/goption.c:586
606 msgid "Help Options:"
607 msgstr ""
608
609 #: ../glib/goption.c:587
610 msgid "Show help options"
611 msgstr ""
612
613 #: ../glib/goption.c:592
614 msgid "Show all help options"
615 msgstr ""
616
617 #: ../glib/goption.c:642
618 msgid "Application Options:"
619 msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
620
621 #: ../glib/goption.c:686 ../glib/goption.c:756
622 #, c-format
623 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
624 msgstr ""
625
626 #: ../glib/goption.c:696 ../glib/goption.c:764
627 #, c-format
628 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
629 msgstr ""
630
631 #: ../glib/goption.c:721
632 #, c-format
633 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
634 msgstr ""
635
636 #: ../glib/goption.c:729
637 #, c-format
638 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
639 msgstr ""
640
641 #: ../glib/goption.c:1066
642 #, c-format
643 msgid "Error parsing option %s"
644 msgstr ""
645
646 #: ../glib/goption.c:1097 ../glib/goption.c:1208
647 #, c-format
648 msgid "Missing argument for %s"
649 msgstr ""
650
651 #: ../glib/goption.c:1597
652 #, c-format
653 msgid "Unknown option %s"
654 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
655
656 #: ../glib/gkeyfile.c:337
657 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
658 msgstr ""
659
660 #: ../glib/gkeyfile.c:372
661 msgid "Not a regular file"
662 msgstr ""
663
664 #: ../glib/gkeyfile.c:380
665 msgid "File is empty"
666 msgstr "Dosya vala ye"
667
668 #: ../glib/gkeyfile.c:695
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
672 msgstr ""
673
674 #: ../glib/gkeyfile.c:763
675 msgid "Key file does not start with a group"
676 msgstr ""
677
678 #: ../glib/gkeyfile.c:806
679 #, c-format
680 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
681 msgstr ""
682
683 #: ../glib/gkeyfile.c:1013 ../glib/gkeyfile.c:1172 ../glib/gkeyfile.c:2385
684 #: ../glib/gkeyfile.c:2450 ../glib/gkeyfile.c:2569 ../glib/gkeyfile.c:2704
685 #: ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:3033 ../glib/gkeyfile.c:3090
686 #, c-format
687 msgid "Key file does not have group '%s'"
688 msgstr ""
689
690 #: ../glib/gkeyfile.c:1184
691 #, c-format
692 msgid "Key file does not have key '%s'"
693 msgstr ""
694
695 #: ../glib/gkeyfile.c:1285 ../glib/gkeyfile.c:1394
696 #, c-format
697 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
698 msgstr ""
699
700 #: ../glib/gkeyfile.c:1303 ../glib/gkeyfile.c:1412 ../glib/gkeyfile.c:1784
701 #, c-format
702 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
703 msgstr ""
704
705 #: ../glib/gkeyfile.c:2000 ../glib/gkeyfile.c:2213
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
709 "interpreted."
710 msgstr ""
711
712 #: ../glib/gkeyfile.c:2400 ../glib/gkeyfile.c:2584 ../glib/gkeyfile.c:3101
713 #, c-format
714 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
715 msgstr ""
716
717 #: ../glib/gkeyfile.c:3274
718 msgid "Key file contains escape character at end of line"
719 msgstr ""
720
721 #: ../glib/gkeyfile.c:3296
722 #, c-format
723 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
724 msgstr ""
725
726 #: ../glib/gkeyfile.c:3437
727 #, c-format
728 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
729 msgstr ""
730
731 #: ../glib/gkeyfile.c:3447
732 #, c-format
733 msgid "Integer value '%s' out of range"
734 msgstr ""
735
736 #: ../glib/gkeyfile.c:3475
737 #, c-format
738 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
739 msgstr ""
740
741 #: ../glib/gkeyfile.c:3495
742 #, c-format
743 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
744 msgstr ""