1 # translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 12:39-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
20 #: glib/gbookmarkfile.c:946
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
26 #: glib/gbookmarkfile.c:957
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1814
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:2015
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3712
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2393
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2478
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2857
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3438
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
101 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
107 #: glib/giochannel.c:2228
109 msgid "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:919
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1737
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1747
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1764
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
137 #: glib/gconvert.c:1776
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1792
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1887
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:572
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
171 #: glib/gfileutils.c:586
173 msgid "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:669
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
186 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:771
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:905
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:961
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:986
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:1005
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:1123
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1367
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 #: glib/gfileutils.c:1380
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236 #: glib/gfileutils.c:1849
241 #: glib/gfileutils.c:1854
246 #: glib/gfileutils.c:1859
251 #: glib/gfileutils.c:1902
253 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
256 #: glib/gfileutils.c:1923
257 msgid "Symbolic links not supported"
260 #: glib/giochannel.c:1162
262 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
265 #: glib/giochannel.c:1507
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
269 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
270 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
273 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
274 msgid "Channel terminates in a partial character"
277 #: glib/giochannel.c:1698
278 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
281 #: glib/gmappedfile.c:116
283 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
286 #: glib/gmappedfile.c:193
288 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
291 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
293 msgid "Error on line %d char %d: "
294 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
296 #: glib/gmarkup.c:379
298 msgid "Error on line %d: %s"
299 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
301 #: glib/gmarkup.c:483
303 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
306 #: glib/gmarkup.c:493
309 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
310 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
314 #: glib/gmarkup.c:527
316 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
319 #: glib/gmarkup.c:564
321 msgid "Entity name '%s' is not known"
324 #: glib/gmarkup.c:575
326 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
327 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
330 #: glib/gmarkup.c:628
333 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
334 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
337 #: glib/gmarkup.c:653
339 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
342 #: glib/gmarkup.c:668
343 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
346 #: glib/gmarkup.c:678
348 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
349 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
353 #: glib/gmarkup.c:764
354 msgid "Unfinished entity reference"
357 #: glib/gmarkup.c:770
358 msgid "Unfinished character reference"
361 #: glib/gmarkup.c:1056
362 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
365 #: glib/gmarkup.c:1084
366 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
369 #: glib/gmarkup.c:1120
371 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
374 #: glib/gmarkup.c:1158
375 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
378 #: glib/gmarkup.c:1198
381 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
385 #: glib/gmarkup.c:1266
388 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
392 #: glib/gmarkup.c:1355
395 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
398 #: glib/gmarkup.c:1397
401 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
402 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
403 "character in an attribute name"
406 #: glib/gmarkup.c:1483
409 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
410 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
413 #: glib/gmarkup.c:1625
416 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
417 "begin an element name"
420 #: glib/gmarkup.c:1665
423 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
424 "allowed character is '>'"
427 #: glib/gmarkup.c:1676
429 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
432 #: glib/gmarkup.c:1685
434 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
437 #: glib/gmarkup.c:1848
438 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
441 #: glib/gmarkup.c:1862
442 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
445 #: glib/gmarkup.c:1870 glib/gmarkup.c:1915
448 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
452 #: glib/gmarkup.c:1878
455 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
459 #: glib/gmarkup.c:1884
460 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
463 #: glib/gmarkup.c:1890
464 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
467 #: glib/gmarkup.c:1895
468 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
471 #: glib/gmarkup.c:1901
473 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
474 "name; no attribute value"
477 #: glib/gmarkup.c:1908
478 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
481 #: glib/gmarkup.c:1924
483 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
486 #: glib/gmarkup.c:1930
487 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
491 msgid "corrupted object"
495 msgid "internal error or corrupted object"
499 msgid "out of memory"
503 msgid "backtracking limit reached"
506 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
507 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
510 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
511 msgid "internal error"
515 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
519 msgid "recursion limit reached"
523 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
527 msgid "invalid combination of newline flags"
531 msgid "unknown error"
535 msgid "\\ at end of pattern"
539 msgid "\\c at end of pattern"
543 msgid "unrecognized character follows \\"
547 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
551 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
555 msgid "number too big in {} quantifier"
559 msgid "missing terminating ] for character class"
563 msgid "invalid escape sequence in character class"
567 msgid "range out of order in character class"
571 msgid "nothing to repeat"
575 msgid "unrecognized character after (?"
579 msgid "unrecognized character after (?<"
583 msgid "unrecognized character after (?P"
587 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
591 msgid "missing terminating )"
595 msgid ") without opening ("
598 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
599 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
602 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
606 msgid "reference to non-existent subpattern"
610 msgid "missing ) after comment"
614 msgid "regular expression too large"
618 msgid "failed to get memory"
622 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
626 msgid "malformed number or name after (?("
630 msgid "conditional group contains more than two branches"
634 msgid "assertion expected after (?("
638 msgid "unknown POSIX class name"
642 msgid "POSIX collating elements are not supported"
646 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
650 msgid "invalid condition (?(0)"
654 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
658 msgid "recursive call could loop indefinitely"
662 msgid "missing terminator in subpattern name"
666 msgid "two named subpatterns have the same name"
670 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
674 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
678 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
682 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
686 msgid "octal value is greater than \\377"
690 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
694 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
698 msgid "inconsistent NEWLINE options"
703 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
707 msgid "unexpected repeat"
711 msgid "code overflow"
715 msgid "overran compiling workspace"
719 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
722 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
724 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
727 #: glib/gregex.c:1098
728 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
731 #: glib/gregex.c:1107
732 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
735 #: glib/gregex.c:1161
737 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
738 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
740 #: glib/gregex.c:1197
742 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
745 #: glib/gregex.c:2021
746 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
749 #: glib/gregex.c:2037
750 msgid "hexadecimal digit expected"
753 #: glib/gregex.c:2077
754 msgid "missing '<' in symbolic reference"
757 #: glib/gregex.c:2086
758 msgid "unfinished symbolic reference"
761 #: glib/gregex.c:2093
762 msgid "zero-length symbolic reference"
765 #: glib/gregex.c:2104
766 msgid "digit expected"
769 #: glib/gregex.c:2122
770 msgid "illegal symbolic reference"
773 #: glib/gregex.c:2184
774 msgid "stray final '\\'"
777 #: glib/gregex.c:2188
778 msgid "unknown escape sequence"
781 #: glib/gregex.c:2198
783 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
788 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
793 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
798 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
803 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
807 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
810 #: glib/gspawn-win32.c:283
811 msgid "Failed to read data from child process"
814 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
816 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
819 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
821 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
824 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
826 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
829 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
831 msgid "Failed to execute child process (%s)"
834 #: glib/gspawn-win32.c:444
836 msgid "Invalid program name: %s"
837 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
839 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
841 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
844 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
846 msgid "Invalid string in environment: %s"
849 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
851 msgid "Invalid working directory: %s"
854 #: glib/gspawn-win32.c:791
856 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
859 #: glib/gspawn-win32.c:1006
861 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
867 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
872 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
877 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
880 #: glib/gspawn.c:1196
882 msgid "Failed to fork (%s)"
885 #: glib/gspawn.c:1346
887 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
890 #: glib/gspawn.c:1356
892 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
895 #: glib/gspawn.c:1365
897 msgid "Failed to fork child process (%s)"
900 #: glib/gspawn.c:1373
902 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
905 #: glib/gspawn.c:1395
907 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
911 msgid "Character out of range for UTF-8"
914 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
915 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
916 msgid "Invalid sequence in conversion input"
919 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
920 msgid "Character out of range for UTF-16"
923 #: glib/goption.c:615
927 #: glib/goption.c:615
931 #: glib/goption.c:719
932 msgid "Help Options:"
935 #: glib/goption.c:720
936 msgid "Show help options"
939 #: glib/goption.c:726
940 msgid "Show all help options"
943 #: glib/goption.c:788
944 msgid "Application Options:"
945 msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
947 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
949 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
952 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
954 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
957 #: glib/goption.c:884
959 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
962 #: glib/goption.c:892
964 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
967 #: glib/goption.c:1229
969 msgid "Error parsing option %s"
972 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
974 msgid "Missing argument for %s"
977 #: glib/goption.c:1766
979 msgid "Unknown option %s"
980 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
982 #: glib/gkeyfile.c:358
983 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
986 #: glib/gkeyfile.c:393
987 msgid "Not a regular file"
990 #: glib/gkeyfile.c:401
991 msgid "File is empty"
992 msgstr "Dosya vala ye"
994 #: glib/gkeyfile.c:761
997 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1000 #: glib/gkeyfile.c:821
1002 msgid "Invalid group name: %s"
1003 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1005 #: glib/gkeyfile.c:843
1006 msgid "Key file does not start with a group"
1009 #: glib/gkeyfile.c:869
1011 msgid "Invalid key name: %s"
1012 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1014 #: glib/gkeyfile.c:896
1016 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1019 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1020 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1021 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1023 msgid "Key file does not have group '%s'"
1026 #: glib/gkeyfile.c:1284
1028 msgid "Key file does not have key '%s'"
1031 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1033 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1036 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1038 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1041 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1044 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1048 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1050 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1053 #: glib/gkeyfile.c:3474
1054 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1057 #: glib/gkeyfile.c:3496
1059 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1062 #: glib/gkeyfile.c:3638
1064 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1067 #: glib/gkeyfile.c:3652
1069 msgid "Integer value '%s' out of range"
1072 #: glib/gkeyfile.c:3685
1074 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1077 #: glib/gkeyfile.c:3709
1079 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1082 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1083 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1084 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1086 msgid "Too large count value passed to %s"
1089 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1090 #: gio/goutputstream.c:1078
1091 msgid "Stream is already closed"
1094 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1095 msgid "Operation was cancelled"
1098 #: gio/gcontenttype.c:180
1100 msgid "Unknown type"
1101 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
1103 #: gio/gcontenttype.c:181
1108 #: gio/gcontenttype.c:678
1113 #: gio/gdatainputstream.c:310
1114 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1117 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1121 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1122 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1125 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1126 msgid "Unable to find terminal required for application"
1129 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1131 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1134 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1136 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1139 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1141 msgid "Can't create user desktop file %s"
1144 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1146 msgid "Custom definition for %s"
1150 msgid "drive doesn't implement eject"
1154 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1157 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1158 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2682
1159 #: gio/gfile.c:2733 gio/gfile.c:2861 gio/gfile.c:2901 gio/gfile.c:3228
1160 #: gio/gfile.c:3630 gio/gfile.c:3714 gio/gfile.c:3797 gio/gfile.c:3877
1162 msgid "Operation not supported"
1165 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1166 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1167 #. Translators: This is an error message when trying to
1168 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1170 #. Translators: This is an error message when trying to find
1171 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1173 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1174 #: gio/glocalfile.c:1088
1175 msgid "Containing mount does not exist"
1178 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1179 msgid "Can't copy over directory"
1183 msgid "Can't copy directory over directory"
1186 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1187 msgid "Target file exists"
1191 msgid "Can't recursively copy directory"
1195 msgid "Invalid symlink value given"
1199 msgid "Trash not supported"
1204 msgid "File names cannot contain '%c'"
1207 #: gio/gfile.c:4975 gio/gvolume.c:370
1208 msgid "volume doesn't implement mount"
1212 msgid "No application is registered as handling this file"
1215 #: gio/gfileenumerator.c:205
1216 msgid "Enumerator is closed"
1219 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1220 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1221 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1224 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1225 msgid "File enumerator is already closed"
1228 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1229 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1230 msgid "Stream doesn't support query_info"
1233 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1234 msgid "Seek not supported on stream"
1237 #: gio/gfileinputstream.c:383
1238 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1241 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1242 msgid "Truncate not supported on stream"
1245 #: gio/ginputstream.c:196
1246 msgid "Input stream doesn't implement read"
1249 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1250 #. * operation running against this stream when you try to start
1252 #. Translators: This is an error you get if there is
1253 #. * already an operation running against this stream when
1254 #. * you try to start one
1255 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1256 msgid "Stream has outstanding operation"
1259 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1260 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1263 #: gio/glocalfile.c:601
1265 msgid "Invalid filename %s"
1266 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1268 #: gio/glocalfile.c:972
1270 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1271 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1273 #: gio/glocalfile.c:1108
1274 msgid "Can't rename root directory"
1277 #: gio/glocalfile.c:1126
1278 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1281 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1282 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1283 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1285 msgid "Invalid filename"
1286 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
1288 #: gio/glocalfile.c:1143
1290 msgid "Error renaming file: %s"
1291 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1293 #: gio/glocalfile.c:1262
1295 msgid "Error opening file: %s"
1296 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1298 #: gio/glocalfile.c:1272
1299 msgid "Can't open directory"
1302 #: gio/glocalfile.c:1332
1304 msgid "Error removing file: %s"
1305 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1307 #: gio/glocalfile.c:1696
1309 msgid "Error trashing file: %s"
1310 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1312 #: gio/glocalfile.c:1719
1314 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1317 #: gio/glocalfile.c:1740
1318 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1321 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1322 msgid "Unable to find or create trash directory"
1325 #: gio/glocalfile.c:1873
1327 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1328 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1330 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1332 msgid "Unable to trash file: %s"
1333 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1335 #: gio/glocalfile.c:2007
1337 msgid "Error creating directory: %s"
1338 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1340 #: gio/glocalfile.c:2036
1342 msgid "Error making symbolic link: %s"
1343 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1345 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1347 msgid "Error moving file: %s"
1348 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1350 #: gio/glocalfile.c:2119
1351 msgid "Can't move directory over directory"
1354 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1355 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1356 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1357 msgid "Backup file creation failed"
1360 #: gio/glocalfile.c:2165
1362 msgid "Error removing target file: %s"
1363 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1365 #: gio/glocalfile.c:2179
1366 msgid "Move between mounts not supported"
1369 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1370 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1373 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1374 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1377 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1378 msgid "Invalid extended attribute name"
1381 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1383 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1384 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1386 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1388 msgid "Error stating file '%s': %s"
1389 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1391 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1392 msgid " (invalid encoding)"
1395 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1397 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1398 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1400 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1401 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1404 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1405 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1408 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1410 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1413 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1415 msgid "Error setting permissions: %s"
1416 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1418 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1420 msgid "Error setting owner: %s"
1421 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1423 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1424 msgid "symlink must be non-NULL"
1427 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1428 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1430 msgid "Error setting symlink: %s"
1431 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1433 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1434 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1437 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1439 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1442 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1444 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1445 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1447 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1449 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1452 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1454 msgid "Setting attribute %s not supported"
1457 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1459 msgid "Error reading from file: %s"
1460 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1462 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1463 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1464 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1466 msgid "Error seeking in file: %s"
1467 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1469 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1471 msgid "Error closing file: %s"
1472 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1474 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1475 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1478 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1480 msgid "Error writing to file: %s"
1481 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1483 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1485 msgid "Error removing old backup link: %s"
1488 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1490 msgid "Error creating backup copy: %s"
1491 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1493 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1495 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1496 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1498 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1500 msgid "Error truncating file: %s"
1501 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1503 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1504 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1506 msgid "Error opening file '%s': %s"
1507 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1509 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1510 msgid "Target file is a directory"
1513 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1514 msgid "Target file is not a regular file"
1517 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1518 msgid "The file was externally modified"
1521 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1522 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1525 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1527 msgid "Invalid seek request"
1528 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1530 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1531 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1534 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1535 msgid "Reached maximum data array limit"
1538 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1539 msgid "Memory output stream not resizable"
1542 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1543 msgid "Failed to resize memory output stream"
1546 #. Translators: This is an error
1547 #. * message for mount objects that
1548 #. * don't implement unmount.
1550 msgid "mount doesn't implement unmount"
1553 #. Translators: This is an error
1554 #. * message for mount objects that
1555 #. * don't implement eject.
1557 msgid "mount doesn't implement eject"
1560 #. Translators: This is an error
1561 #. * message for mount objects that
1562 #. * don't implement remount.
1564 msgid "mount doesn't implement remount"
1567 #. Translators: This is an error
1568 #. * message for mount objects that
1569 #. * don't implement content type guessing.
1571 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1574 #. Translators: This is an error
1575 #. * message for mount objects that
1576 #. * don't implement content type guessing.
1578 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1581 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1582 msgid "Output stream doesn't implement write"
1585 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1586 msgid "Source stream is already closed"
1589 #: gio/gthemedicon.c:206
1593 #: gio/gthemedicon.c:207
1594 msgid "The name of the icon"
1597 #: gio/gthemedicon.c:218
1601 #: gio/gthemedicon.c:219
1602 msgid "An array containing the icon names"
1605 #: gio/gthemedicon.c:244
1606 msgid "use default fallbacks"
1609 #: gio/gthemedicon.c:245
1611 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1612 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1615 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1616 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1618 msgid "Error reading from unix: %s"
1619 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1621 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1622 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1624 msgid "Error closing unix: %s"
1625 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1627 #: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
1628 msgid "Filesystem root"
1631 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1633 msgid "Error writing to unix: %s"
1634 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1636 #: gio/gvolume.c:439
1637 msgid "volume doesn't implement eject"
1640 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1641 msgid "Can't find application"
1644 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1646 msgid "Error launching application: %s"
1649 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1650 msgid "URIs not supported"
1653 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1654 msgid "association changes not supported on win32"
1657 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1658 msgid "Association creation not supported on win32"
1661 #: tests/gio-ls.c:27
1662 msgid "do not hide entries"
1665 #: tests/gio-ls.c:29
1666 msgid "use a long listing format"
1669 #: tests/gio-ls.c:37
1674 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1675 #~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"