1 # Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH.
2 # Kurdish Team <i18n@suse.de>, 2009.
6 "Project-Id-Version: memory.ku.po\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
10 "Last-Translator: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
11 "Language-Team: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
18 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
19 #: zypp/CheckSum.cc:136
20 #, c-format, boost-format
21 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
24 #: zypp/CountryCode.cc:50
26 msgid "Unknown country: "
27 msgstr "Vebijêrka nenas: %1"
29 #. Defined CountryCode constants
30 #. Defined LanguageCode constants
31 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
36 #: zypp/CountryCode.cc:158
41 #: zypp/CountryCode.cc:159
42 msgid "United Arab Emirates"
43 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
46 #: zypp/CountryCode.cc:160
51 #: zypp/CountryCode.cc:161
52 msgid "Antigua and Barbuda"
56 #: zypp/CountryCode.cc:162
61 #: zypp/CountryCode.cc:163
66 #: zypp/CountryCode.cc:164
72 #: zypp/CountryCode.cc:165
74 msgid "Netherlands Antilles"
78 #: zypp/CountryCode.cc:166
84 #: zypp/CountryCode.cc:167
90 #: zypp/CountryCode.cc:168
95 #: zypp/CountryCode.cc:169
96 msgid "American Samoa"
100 #: zypp/CountryCode.cc:170
105 #: zypp/CountryCode.cc:171
110 #: zypp/CountryCode.cc:172
115 #: zypp/CountryCode.cc:173
117 msgid "Aland Islands"
118 msgstr "Giravên Kayman"
121 #: zypp/CountryCode.cc:174
127 #: zypp/CountryCode.cc:175
128 msgid "Bosnia and Herzegovina"
132 #: zypp/CountryCode.cc:176
137 #: zypp/CountryCode.cc:177
142 #: zypp/CountryCode.cc:178
147 #: zypp/CountryCode.cc:179
152 #: zypp/CountryCode.cc:180
157 #: zypp/CountryCode.cc:181
162 #: zypp/CountryCode.cc:182
168 #: zypp/CountryCode.cc:183
173 #: zypp/CountryCode.cc:184
178 #: zypp/CountryCode.cc:185
179 msgid "Brunei Darussalam"
183 #: zypp/CountryCode.cc:186
188 #: zypp/CountryCode.cc:187
193 #: zypp/CountryCode.cc:188
198 #: zypp/CountryCode.cc:189
203 #: zypp/CountryCode.cc:190
205 msgid "Bouvet Island"
206 msgstr "Giravên Faroye"
209 #: zypp/CountryCode.cc:191
214 #: zypp/CountryCode.cc:192
219 #: zypp/CountryCode.cc:193
224 #: zypp/CountryCode.cc:194
229 #: zypp/CountryCode.cc:195
230 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
235 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
241 #: zypp/CountryCode.cc:197
243 msgid "Central African Republic"
247 #: zypp/CountryCode.cc:199
252 #: zypp/CountryCode.cc:200
253 msgid "Cote D'Ivoire"
257 #: zypp/CountryCode.cc:201
260 msgstr "Giravên Faroye"
263 #: zypp/CountryCode.cc:202
268 #: zypp/CountryCode.cc:203
274 #: zypp/CountryCode.cc:204
280 #: zypp/CountryCode.cc:205
285 #: zypp/CountryCode.cc:206
290 #: zypp/CountryCode.cc:207
295 #: zypp/CountryCode.cc:208
300 #: zypp/CountryCode.cc:209
301 msgid "Christmas Island"
305 #: zypp/CountryCode.cc:210
310 #: zypp/CountryCode.cc:211
311 msgid "Czech Republic"
315 #: zypp/CountryCode.cc:212
320 #: zypp/CountryCode.cc:213
325 #: zypp/CountryCode.cc:214
330 #: zypp/CountryCode.cc:215
335 #: zypp/CountryCode.cc:216
336 msgid "Dominican Republic"
337 msgstr "Komara Domînîk"
340 #: zypp/CountryCode.cc:217
345 #: zypp/CountryCode.cc:218
350 #: zypp/CountryCode.cc:219
355 #: zypp/CountryCode.cc:220
360 #: zypp/CountryCode.cc:221
361 msgid "Western Sahara"
365 #: zypp/CountryCode.cc:222
370 #: zypp/CountryCode.cc:223
375 #: zypp/CountryCode.cc:224
380 #: zypp/CountryCode.cc:225
385 #: zypp/CountryCode.cc:226
390 #: zypp/CountryCode.cc:227
391 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
395 #: zypp/CountryCode.cc:228
396 msgid "Federated States of Micronesia"
400 #: zypp/CountryCode.cc:229
401 msgid "Faroe Islands"
402 msgstr "Giravên Faroye"
405 #: zypp/CountryCode.cc:230
410 #: zypp/CountryCode.cc:231
411 msgid "Metropolitan France"
415 #: zypp/CountryCode.cc:232
420 #: zypp/CountryCode.cc:233
421 msgid "United Kingdom"
422 msgstr "Şahitiya Yekbuyî"
425 #: zypp/CountryCode.cc:234
427 msgstr "Girava Grenada"
430 #: zypp/CountryCode.cc:235
435 #: zypp/CountryCode.cc:236
437 msgid "French Guiana"
438 msgstr "Fransî (Kanada)"
441 #: zypp/CountryCode.cc:237
445 #: zypp/CountryCode.cc:238
450 #: zypp/CountryCode.cc:239
455 #: zypp/CountryCode.cc:240
460 #: zypp/CountryCode.cc:241
465 #: zypp/CountryCode.cc:242
470 #: zypp/CountryCode.cc:243
475 #: zypp/CountryCode.cc:244
476 msgid "Equatorial Guinea"
480 #: zypp/CountryCode.cc:245
485 #: zypp/CountryCode.cc:246
486 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
490 #: zypp/CountryCode.cc:247
495 #: zypp/CountryCode.cc:248
500 #: zypp/CountryCode.cc:249
501 msgid "Guinea-Bissau"
505 #: zypp/CountryCode.cc:250
510 #: zypp/CountryCode.cc:251
515 #: zypp/CountryCode.cc:252
516 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
520 #: zypp/CountryCode.cc:253
525 #: zypp/CountryCode.cc:254
530 #: zypp/CountryCode.cc:255
533 msgstr "Zimanê Haitian"
536 #: zypp/CountryCode.cc:256
541 #: zypp/CountryCode.cc:257
546 #: zypp/CountryCode.cc:258
551 #: zypp/CountryCode.cc:259
556 #: zypp/CountryCode.cc:260
560 #: zypp/CountryCode.cc:261
565 #: zypp/CountryCode.cc:262
566 msgid "British Indian Ocean Territory"
570 #: zypp/CountryCode.cc:263
575 #: zypp/CountryCode.cc:264
580 #: zypp/CountryCode.cc:265
585 #: zypp/CountryCode.cc:266
590 #: zypp/CountryCode.cc:267
594 #: zypp/CountryCode.cc:268
599 #: zypp/CountryCode.cc:269
604 #: zypp/CountryCode.cc:270
609 #: zypp/CountryCode.cc:271
614 #: zypp/CountryCode.cc:272
619 #: zypp/CountryCode.cc:273
624 #: zypp/CountryCode.cc:274
629 #: zypp/CountryCode.cc:275
634 #: zypp/CountryCode.cc:276
635 msgid "Saint Kitts and Nevis"
636 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
639 #: zypp/CountryCode.cc:277
642 msgstr "Amerîkaya Bakur"
645 #: zypp/CountryCode.cc:278
648 msgstr "Efrîka Basur"
651 #: zypp/CountryCode.cc:279
656 #: zypp/CountryCode.cc:280
657 msgid "Cayman Islands"
658 msgstr "Giravên Kayman"
661 #: zypp/CountryCode.cc:281
667 #: zypp/CountryCode.cc:282
668 msgid "Lao People's Democratic Republic"
672 #: zypp/CountryCode.cc:283
677 #: zypp/CountryCode.cc:284
682 #: zypp/CountryCode.cc:285
683 msgid "Liechtenstein"
687 #: zypp/CountryCode.cc:286
692 #: zypp/CountryCode.cc:287
697 #: zypp/CountryCode.cc:288
702 #: zypp/CountryCode.cc:289
707 #: zypp/CountryCode.cc:290
712 #: zypp/CountryCode.cc:291
717 #: zypp/CountryCode.cc:292
722 #: zypp/CountryCode.cc:293
727 #: zypp/CountryCode.cc:294
732 #: zypp/CountryCode.cc:295
737 #: zypp/CountryCode.cc:296
741 #: zypp/CountryCode.cc:297
746 #: zypp/CountryCode.cc:298
749 msgstr "Zimanê Malagasy"
752 #: zypp/CountryCode.cc:299
754 msgid "Marshall Islands"
755 msgstr "Giravên Faroye"
758 #: zypp/CountryCode.cc:300
763 #: zypp/CountryCode.cc:301
768 #: zypp/CountryCode.cc:302
773 #: zypp/CountryCode.cc:303
779 #: zypp/CountryCode.cc:304
784 #: zypp/CountryCode.cc:305
785 msgid "Northern Mariana Islands"
789 #: zypp/CountryCode.cc:306
794 #: zypp/CountryCode.cc:307
800 #: zypp/CountryCode.cc:308
805 #: zypp/CountryCode.cc:309
810 #: zypp/CountryCode.cc:310
815 #: zypp/CountryCode.cc:311
817 msgstr "Giravên Maldiv"
820 #: zypp/CountryCode.cc:312
823 msgstr "Zimanê Malay"
826 #: zypp/CountryCode.cc:313
831 #: zypp/CountryCode.cc:314
836 #: zypp/CountryCode.cc:315
842 #: zypp/CountryCode.cc:316
847 #: zypp/CountryCode.cc:317
849 msgid "New Caledonia"
853 #: zypp/CountryCode.cc:318
858 #: zypp/CountryCode.cc:319
860 msgid "Norfolk Island"
861 msgstr "Giravên Faroye"
864 #: zypp/CountryCode.cc:320
870 #: zypp/CountryCode.cc:321
875 #: zypp/CountryCode.cc:322
880 #: zypp/CountryCode.cc:323
885 #: zypp/CountryCode.cc:324
888 msgstr "Zimanê Nepal"
891 #. language code: nau na
892 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
897 #: zypp/CountryCode.cc:326
902 #: zypp/CountryCode.cc:327
904 msgstr "Zelandaya Nû"
907 #: zypp/CountryCode.cc:328
912 #: zypp/CountryCode.cc:329
917 #: zypp/CountryCode.cc:330
922 #: zypp/CountryCode.cc:331
923 msgid "French Polynesia"
927 #: zypp/CountryCode.cc:332
928 msgid "Papua New Guinea"
932 #: zypp/CountryCode.cc:333
937 #: zypp/CountryCode.cc:334
942 #: zypp/CountryCode.cc:335
947 #: zypp/CountryCode.cc:336
948 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
952 #: zypp/CountryCode.cc:337
957 #: zypp/CountryCode.cc:338
962 #: zypp/CountryCode.cc:339
963 msgid "Palestinian Territory"
967 #: zypp/CountryCode.cc:340
972 #: zypp/CountryCode.cc:341
977 #: zypp/CountryCode.cc:342
982 #: zypp/CountryCode.cc:343
987 #: zypp/CountryCode.cc:344
992 #: zypp/CountryCode.cc:345
997 #: zypp/CountryCode.cc:346
1001 #: zypp/CountryCode.cc:347
1002 msgid "Russian Federation"
1006 #: zypp/CountryCode.cc:348
1009 msgstr "Zimanê Banda"
1012 #: zypp/CountryCode.cc:349
1013 msgid "Saudi Arabia"
1014 msgstr "Si'ûdî Erebistan"
1017 #: zypp/CountryCode.cc:350
1019 msgid "Solomon Islands"
1020 msgstr "Giravên Kayman"
1023 #: zypp/CountryCode.cc:351
1028 #: zypp/CountryCode.cc:352
1033 #: zypp/CountryCode.cc:353
1038 #: zypp/CountryCode.cc:354
1043 #: zypp/CountryCode.cc:355
1045 msgid "Saint Helena"
1046 msgstr "Saint Lucia"
1049 #: zypp/CountryCode.cc:356
1054 #: zypp/CountryCode.cc:357
1055 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1059 #: zypp/CountryCode.cc:358
1064 #: zypp/CountryCode.cc:359
1065 msgid "Sierra Leone"
1069 #: zypp/CountryCode.cc:360
1074 #: zypp/CountryCode.cc:361
1079 #: zypp/CountryCode.cc:362
1082 msgstr "Zimanê Somalî"
1085 #: zypp/CountryCode.cc:363
1091 #: zypp/CountryCode.cc:364
1092 msgid "Sao Tome and Principe"
1096 #: zypp/CountryCode.cc:365
1098 msgstr "El Salvador"
1101 #: zypp/CountryCode.cc:366
1107 #: zypp/CountryCode.cc:367
1113 #: zypp/CountryCode.cc:368
1114 msgid "Turks and Caicos Islands"
1118 #: zypp/CountryCode.cc:369
1123 #: zypp/CountryCode.cc:370
1124 msgid "French Southern Territories"
1128 #: zypp/CountryCode.cc:371
1133 #: zypp/CountryCode.cc:372
1138 #: zypp/CountryCode.cc:373
1143 #. language code: tkl
1144 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1146 msgstr "Zimanê Tokelau"
1149 #: zypp/CountryCode.cc:375
1151 msgid "Turkmenistan"
1155 #: zypp/CountryCode.cc:376
1160 #: zypp/CountryCode.cc:377
1163 msgstr "Zimanê Tsonga"
1166 #: zypp/CountryCode.cc:378
1171 #: zypp/CountryCode.cc:379
1176 #: zypp/CountryCode.cc:380
1177 msgid "Trinidad and Tobago"
1181 #. language code: tvl
1182 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1184 msgstr "Zimanê Tuvalu"
1187 #: zypp/CountryCode.cc:382
1192 #: zypp/CountryCode.cc:383
1197 #: zypp/CountryCode.cc:384
1202 #: zypp/CountryCode.cc:385
1205 msgstr "Zimanê Banda"
1208 #: zypp/CountryCode.cc:386
1209 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1213 #: zypp/CountryCode.cc:387
1215 msgid "United States"
1216 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
1219 #: zypp/CountryCode.cc:388
1224 #: zypp/CountryCode.cc:389
1229 #: zypp/CountryCode.cc:390
1230 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1234 #: zypp/CountryCode.cc:391
1236 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1237 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
1240 #: zypp/CountryCode.cc:392
1245 #: zypp/CountryCode.cc:393
1246 msgid "British Virgin Islands"
1250 #: zypp/CountryCode.cc:394
1251 msgid "Virgin Islands, U.S."
1255 #: zypp/CountryCode.cc:395
1261 #: zypp/CountryCode.cc:396
1267 #: zypp/CountryCode.cc:397
1268 msgid "Wallis and Futuna"
1272 #: zypp/CountryCode.cc:398
1277 #: zypp/CountryCode.cc:399
1282 #: zypp/CountryCode.cc:400
1287 #: zypp/CountryCode.cc:401
1288 msgid "South Africa"
1289 msgstr "Efrîka Basur"
1292 #: zypp/CountryCode.cc:402
1297 #: zypp/CountryCode.cc:403
1337 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1338 #, fuzzy, c-format, boost-format
1339 msgid "Can't open pty (%s)."
1340 msgstr "%s nehat vebûn."
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1343 #, fuzzy, c-format, boost-format
1344 msgid "Can't open pipe (%s)."
1345 msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
1347 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1348 #, c-format, boost-format
1349 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1352 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1353 #, c-format, boost-format
1354 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1357 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1358 #, fuzzy, c-format, boost-format
1359 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1360 msgstr "%s nehat vebûn."
1362 #. don't want to get here
1363 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1364 #, c-format, boost-format
1365 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1368 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1369 #, c-format, boost-format
1370 msgid "Can't fork (%s)."
1373 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1374 #, c-format, boost-format
1375 msgid "Command exited with status %d."
1378 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1379 #, c-format, boost-format
1380 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1383 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1384 msgid "Command exited with unknown error."
1387 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1388 #: zypp/KeyRing.cc:590
1389 #, c-format, boost-format
1390 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1393 #: zypp/KeyRing.cc:596
1395 msgid "Failed to import key."
1396 msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
1398 #: zypp/KeyRing.cc:603
1400 msgid "Failed to delete key."
1401 msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
1403 #: zypp/KeyRing.cc:609
1404 #, fuzzy, c-format, boost-format
1405 msgid "Signature file %s not found"
1406 msgstr "Pel nehat dîtin."
1408 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1410 msgid "Unknown language: "
1411 msgstr "Zimanê Nayê Zanîn:"
1413 #. language code: aar aa
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1416 msgstr "Zimanê Afar"
1418 #. language code: abk ab
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1423 #. language code: ace
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1428 #. language code: ach
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1433 #. language code: ada
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1436 msgstr "Zimanê Adangme"
1438 #. language code: ady
1439 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1441 msgstr "Zimanê Adyghe"
1443 #. language code: afa
1444 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1445 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1446 msgstr "Zimanê Afro-Asyatîk (Yên din)"
1448 #. language code: afh
1449 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1453 #. language code: afr af
1454 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1456 msgstr "Zimanê Efrîkî"
1458 #. language code: ain
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1461 msgstr "Zimanê Ainu"
1463 #. language code: aka ak
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1466 msgstr "Zimanê Akan"
1468 #. language code: akk
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1473 #. language code: alb sqi sq
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1478 #. language code: ale
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1481 msgstr "Zimanê Aleut"
1483 #. language code: alg
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1485 msgid "Algonquian Languages"
1486 msgstr "Zimanên Algonquyî"
1488 #. language code: alt
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1490 msgid "Southern Altai"
1491 msgstr "Altaya Başûrî"
1493 #. language code: amh am
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1498 #. language code: ang
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1500 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1501 msgstr "Îngilîzî, Kevn (ca.450-1100)"
1503 #. language code: apa
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1505 msgid "Apache Languages"
1506 msgstr "Zimanên Apaçî"
1508 #. language code: ara ar
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1513 #. language code: arc
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1518 #. language code: arg an
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1521 msgstr "Zimanê Aragonese"
1523 #. language code: arm hye hy
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1528 #. language code: arn
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1533 #. language code: arp
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1536 msgstr "Zimanê Arapaho"
1538 #. language code: art
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1540 msgid "Artificial (Other)"
1541 msgstr "Zêdehî (Yên din)"
1543 #. language code: arw
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1548 #. language code: asm as
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1551 msgstr "Zimanê Assamese"
1553 #. language code: ast
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1558 #. language code: ath
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1560 msgid "Athapascan Languages"
1561 msgstr "Zimanên Atapaskanî"
1563 #. language code: aus
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1565 msgid "Australian Languages"
1566 msgstr "Zimanên Awustralî"
1568 #. language code: ava av
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1571 msgstr "Zimanê Avaric"
1573 #. language code: ave ae
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1578 #. language code: awa
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1583 #. language code: aym ay
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1586 msgstr "Zimanê Aymara"
1588 #. language code: aze az
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1591 msgstr "Azerbaycanî"
1593 #. language code: bad
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1596 msgstr "Zimanê Banda"
1598 #. language code: bai
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1600 msgid "Bamileke Languages"
1601 msgstr "Zimanên Bamileke"
1603 #. language code: bak ba
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1606 msgstr "Zimanê Başkir"
1608 #. language code: bal
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1613 #. language code: bam bm
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1616 msgstr "Zimanê Bambara"
1618 #. language code: ban
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1623 #. language code: baq eus eu
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1628 #. language code: bas
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1631 msgstr "Zimanê Basa"
1633 #. language code: bat
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1635 msgid "Baltic (Other)"
1636 msgstr "Baltîk (Yên din)"
1638 #. language code: bej
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1641 msgstr "Zimanê Beja"
1643 #. language code: bel be
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1648 #. language code: bem
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1651 msgstr "Zimanê Bemba"
1653 #. language code: ben bn
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1658 #. language code: ber
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1660 msgid "Berber (Other)"
1661 msgstr "Berber (Yên din)"
1663 #. language code: bho
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1666 msgstr "Zimanê Bhojpuri"
1668 #. language code: bih bh
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1673 #. language code: bik
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1676 msgstr "Zimanê Bikol"
1678 #. language code: bin
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1681 msgstr "Zimanê Bînî"
1683 #. language code: bis bi
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1686 msgstr "Zimanê Bislama"
1688 #. language code: bla
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1691 msgstr "Zimanê Siksika"
1693 #. language code: bnt
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1695 msgid "Bantu (Other)"
1696 msgstr "Bantu (Yên din)"
1698 #. language code: bos bs
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1703 #. language code: bra
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1706 msgstr "Zimanê Braj"
1708 #. language code: bre br
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1711 msgstr "Zimanê Breton"
1713 #. language code: btk
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1715 msgid "Batak (Indonesia)"
1716 msgstr "Batak (Endonezya)"
1718 #. language code: bua
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1723 #. language code: bug
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1728 #. language code: bul bg
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1733 #. language code: bur mya my
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1736 msgstr "Zimanê Burmese"
1738 #. language code: byn
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1741 msgstr "Zimanê Blinî"
1743 #. language code: cad
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1746 msgstr "Zimanê Caddo"
1748 #. language code: cai
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1751 msgid "Central American Indian (Other)"
1752 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
1754 #. language code: car
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1757 msgstr "Zimanê Carib"
1759 #. language code: cat ca
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1764 #. language code: cau
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1766 msgid "Caucasian (Other)"
1767 msgstr "Caucasian (Yên din)"
1769 #. language code: ceb
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1772 msgstr "Zimanê Cebuano"
1774 #. language code: cel
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1776 msgid "Celtic (Other)"
1777 msgstr "Seltîk (Yên din)"
1779 #. language code: cha ch
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1782 msgstr "Zimanê Chamorro"
1784 #. language code: chb
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1787 msgstr "Zimanê Çibça"
1789 #. language code: che ce
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1794 #. language code: chg
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1797 msgstr "Zimanê Çaxatay"
1799 #. language code: chi zho zh
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1804 #. language code: chk
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1807 msgstr "Zimanê Çukezî"
1809 #. language code: chm
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1814 #. language code: chn
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1816 msgid "Chinook Jargon"
1817 msgstr "Zimanê Çînok Cargon"
1819 #. language code: cho
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1824 #. language code: chp
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1829 #. language code: chr
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1834 #. language code: chu cu
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1836 msgid "Church Slavic"
1837 msgstr "Silavîka Dêrê"
1839 #. language code: chv cv
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1844 #. language code: chy
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1849 #. language code: cmc
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1851 msgid "Chamic Languages"
1852 msgstr "Zimanên Çamîk"
1854 #. language code: cop
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1859 #. language code: cor kw
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1864 #. language code: cos co
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1869 #. language code: cpe
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1871 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1874 #. language code: cpf
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1876 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1879 #. language code: cpp
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1881 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1884 #. language code: cre cr
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1887 msgstr "Zimanê Cree"
1889 #. language code: crh
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1891 msgid "Crimean Tatar"
1892 msgstr "Tatarî ya Kirimî"
1894 #. language code: crp
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1897 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1898 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
1900 #. language code: csb
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1905 #. language code: cus
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1907 msgid "Cushitic (Other)"
1908 msgstr "Kûştîk (Yên din)"
1910 #. language code: cze ces cs
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1915 #. language code: dak
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1918 msgstr "Zimanê Dakota"
1920 #. language code: dan da
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1925 #. language code: dar
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1928 msgstr "Zimanê Dargwa"
1930 #. language code: day
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1933 msgstr "Zimanê Dayak"
1935 #. language code: del
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1938 msgstr "Zimanê Delaware"
1940 #. language code: den
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1942 msgid "Slave (Athapascan)"
1943 msgstr "Zimanê Slave (Athapascan)"
1945 #. language code: dgr
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1948 msgstr "Zimanê Dogrib"
1950 #. language code: din
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1953 msgstr "Zimanê Dinka"
1955 #. language code: div dv
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1960 #. language code: doi
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1963 msgstr "Zimanê Dogri"
1965 #. language code: dra
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1967 msgid "Dravidian (Other)"
1968 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
1970 #. language code: dsb
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1972 msgid "Lower Sorbian"
1973 msgstr "Sorbiya Jêrîn"
1975 #. language code: dua
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1978 msgstr "Zimanê Duala"
1980 #. language code: dum
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1982 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1983 msgstr "Felemenkî, Navîn (ca.1050-1350)"
1985 #. language code: dut nld nl
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1990 #. language code: dyu
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1993 msgstr "Zimanê Dyula"
1995 #. language code: dzo dz
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2000 #. language code: efi
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2003 msgstr "Zimanê Efik"
2005 #. language code: egy
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2007 msgid "Egyptian (Ancient)"
2008 msgstr "Misirî (Kevn)"
2010 #. language code: eka
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2013 msgstr "Zimanê Ekajuk"
2015 #. language code: elx
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2018 msgstr "Zimanê Elamite"
2020 #. language code: eng en
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2025 #. language code: enm
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2027 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2028 msgstr "Îngilîzî, Navîn (1100-1500)"
2030 #. language code: epo eo
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2035 #. language code: est et
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2040 #. language code: ewe ee
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2045 #. language code: ewo
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2048 msgstr "Zimanê Ewondo"
2050 #. language code: fan
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2053 msgstr "Zimanê Fang"
2055 #. language code: fao fo
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2058 msgstr "Zimanê Faeroese"
2060 #. language code: fat
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2063 msgstr "Zimanê Fanti"
2065 #. language code: fij fj
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2068 msgstr "Zimanê Fijian"
2070 #. language code: fil
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2073 msgstr "Zimanê Filipino"
2075 #. language code: fin fi
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2080 #. language code: fiu
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2082 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2083 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
2085 #. language code: fon
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2090 #. language code: fre fra fr
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2095 #. language code: frm
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2097 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2098 msgstr "Frensî, Navîn (ca.1400-1600)"
2100 #. language code: fro
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2102 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2103 msgstr "Frensî, Kevn (842-ca.1400)"
2105 #. language code: fry fy
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2108 msgstr "Zimanê Frisian"
2110 #. language code: ful ff
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2113 msgstr "Zimanê Fulah"
2115 #. language code: fur
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2120 #. language code: gaa
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2125 #. language code: gay
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2128 msgstr "Zimanê Gayo"
2130 #. language code: gba
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2133 msgstr "Zimanê Gbaya"
2135 #. language code: gem
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2137 msgid "Germanic (Other)"
2138 msgstr "Almanîkî (Yên din)"
2140 #. language code: geo kat ka
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2145 #. language code: ger deu de
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2150 #. language code: gez
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2153 msgstr "Zimanê Geez"
2155 #. language code: gil
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2158 msgstr "Zimanê Gilbertese"
2160 #. language code: gla gd
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2165 #. language code: gle ga
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2170 #. language code: glg gl
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2173 msgstr "Zimanê Galisî"
2175 #. language code: glv gv
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2178 msgstr "Zimanê Manx"
2180 #. language code: gmh
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2182 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2183 msgstr "Almanî, Navîn Bilind (ca.1050-1500)"
2185 #. language code: goh
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2187 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2188 msgstr "Almanî, Kevn Bilind (ca.750-1050)"
2190 #. language code: gon
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2193 msgstr "Zimanê Gondî"
2195 #. language code: gor
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2198 msgstr "Zimanê Gorontalo"
2200 #. language code: got
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2205 #. language code: grb
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2208 msgstr "Zimanê Grebo"
2210 #. language code: grc
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2212 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2213 msgstr "Grekî, Kevnare (heta 1453)"
2215 #. language code: gre ell el
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2217 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2218 msgstr "Grekî, Nûjen (1453-)"
2220 #. language code: grn gn
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2225 #. language code: guj gu
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2230 #. language code: gwi
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2233 msgstr "Zimanê Gwich'in"
2235 #. language code: hai
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2238 msgstr "Zimanê Haida"
2240 #. language code: hat ht
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2243 msgstr "Zimanê Haitian"
2245 #. language code: hau ha
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2248 msgstr "Zimanê Hausa"
2250 #. language code: haw
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2255 #. language code: heb he
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2260 #. language code: her hz
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2263 msgstr "Zimanê Herero"
2265 #. language code: hil
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2268 msgstr "Zimanê Hiligaynon"
2270 #. language code: him
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2273 msgstr "Zimanê Himachali"
2275 #. language code: hin hi
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2280 #. language code: hit
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2285 #. language code: hmn
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2288 msgstr "Zimanê Hmong"
2290 #. language code: hmo ho
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2293 msgstr "Zimanê Hiri Motu"
2295 #. language code: hsb
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2297 msgid "Upper Sorbian"
2298 msgstr "Zimanê Sorbiana Jorîn"
2300 #. language code: hun hu
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2305 #. language code: hup
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2308 msgstr "Zimanê Hupa"
2310 #. language code: iba
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2313 msgstr "Zimanê Iban"
2315 #. language code: ibo ig
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2318 msgstr "Zimanê Igbo"
2320 #. language code: ice isl is
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2323 msgstr "Zimanê Îzlandî"
2325 #. language code: ido io
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2330 #. language code: iii ii
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2333 msgstr "Zimanê Sichuan Yi"
2335 #. language code: ijo
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2340 #. language code: iku iu
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2343 msgstr "Zimanê Inuktitut"
2345 #. language code: ile ie
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2348 msgstr "Zimanê Interlingue"
2350 #. language code: ilo
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2353 msgstr "Zimanê Iloko"
2355 #. language code: ina ia
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2357 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2360 #. language code: inc
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2362 msgid "Indic (Other)"
2363 msgstr "Hîndîk (Yên din)"
2365 #. language code: ind id
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2370 #. language code: ine
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2372 msgid "Indo-European (Other)"
2373 msgstr "Hîndo-Ewropa (Yên din)"
2375 #. language code: inh
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2378 msgstr "Zimanê Ingush"
2380 #. language code: ipk ik
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2383 msgstr "Zimanê Inupiak"
2385 #. language code: ira
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2387 msgid "Iranian (Other)"
2388 msgstr "Îranî (Yên din)"
2390 #. language code: iro
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2392 msgid "Iroquoian Languages"
2393 msgstr "Zimanên Iraqî"
2395 #. language code: ita it
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2400 #. language code: jav jv
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2405 #. language code: jbo
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2408 msgstr "Zimanê Lojban"
2410 #. language code: jpn ja
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2415 #. language code: jpr
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2417 msgid "Judeo-Persian"
2420 #. language code: jrb
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2422 msgid "Judeo-Arabic"
2425 #. language code: kaa
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2428 msgstr "Zimanê Kara-Kalpak"
2430 #. language code: kab
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2433 msgstr "Zimanê Kabîl"
2435 #. language code: kac
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2438 msgstr "Zimanê Kaçîn"
2440 #. language code: kal kl
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2443 msgstr "Zimanê Kalaallîsut"
2445 #. language code: kam
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2448 msgstr "Zimanê Kamba"
2450 #. language code: kan kn
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2455 #. language code: kar
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2458 msgstr "Zimanê Karen"
2460 #. language code: kas ks
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2465 #. language code: kau kr
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2470 #. language code: kaw
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2473 msgstr "Zimanê Kawi"
2475 #. language code: kaz kk
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2480 #. language code: kbd
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2483 msgstr "Zimanê Kabardian"
2485 #. language code: kha
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2488 msgstr "Zimanê Khasi"
2490 #. language code: khi
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2492 msgid "Khoisan (Other)"
2493 msgstr "Xosî (Yên din)"
2495 #. language code: khm km
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2500 #. language code: kho
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2505 #. language code: kik ki
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2510 #. language code: kin rw
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2513 msgstr "Zimanê Kinyarwanda"
2515 #. language code: kir ky
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2520 #. language code: kmb
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2523 msgstr "Zimanê Kimbundu"
2525 #. language code: kok
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2528 msgstr "Zimanê Konkani"
2530 #. language code: kom kv
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2535 #. language code: kon kg
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2540 #. language code: kor ko
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2545 #. language code: kos
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2550 #. language code: kpe
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2553 msgstr "Zimanê Kpelle"
2555 #. language code: krc
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2557 msgid "Karachay-Balkar"
2558 msgstr "Karaçay-Balkar"
2560 #. language code: kro
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2565 #. language code: kru
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2568 msgstr "Zimanê Kurukh"
2570 #. language code: kua kj
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2575 #. language code: kum
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2578 msgstr "Zimanê Kumyk"
2580 #. language code: kur ku
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2585 #. language code: kut
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2588 msgstr "Zimanê Kutenai"
2590 #. language code: lad
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2593 msgstr "Zimanê Ladino"
2595 #. language code: lah
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2598 msgstr "Zimanê Lahnda"
2600 #. language code: lam
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2603 msgstr "Zimanê Lamba"
2605 #. language code: lao lo
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2610 #. language code: lat la
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2615 #. language code: lav lv
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2620 #. language code: lez
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2623 msgstr "Zimanê Lezghian"
2625 #. language code: lim li
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2628 msgstr "Ziman Liburgianisch"
2630 #. language code: lin ln
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2633 msgstr "Zimanê Lingala"
2635 #. language code: lit lt
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2640 #. language code: lol
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2643 msgstr "Zimanê Mongo"
2645 #. language code: loz
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2648 msgstr "Zimanê Lozi"
2650 #. language code: ltz lb
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2652 msgid "Luxembourgish"
2653 msgstr "Luxemburgişî"
2655 #. language code: lua
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2658 msgstr "Zimanê Luba-Lulua"
2660 #. language code: lub lu
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2662 msgid "Luba-Katanga"
2663 msgstr "Zimanê Luba-Katanga"
2665 #. language code: lug lg
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2670 #. language code: lui
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2673 msgstr "Zimanê Luiseno"
2675 #. language code: lun
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2678 msgstr "Zimanê Lunda"
2680 #. language code: luo
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2682 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2683 msgstr "Zimanê Luo (Kenya û Tanzania)"
2685 #. language code: lus
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2688 msgstr "Zimanê Luşayî"
2690 #. language code: mac mkd mk
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2695 #. language code: mad
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2700 #. language code: mag
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2703 msgstr "Zimanê Magahî"
2705 #. language code: mah mh
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2708 msgstr "Zimanê Marshallesisch"
2710 #. language code: mai
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2715 #. language code: mak
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2718 msgstr "Zimanê Makasar"
2720 #. language code: mal ml
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2723 msgstr "Zimanê Malayalam"
2725 #. language code: man
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2728 msgstr "Zimanê Mandingo"
2730 #. language code: mao mri mi
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2735 #. language code: map
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2737 msgid "Austronesian (Other)"
2738 msgstr "Awustranezî (Yên din)"
2740 #. language code: mar mr
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2745 #. language code: mas
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2748 msgstr "Zimanê Masai"
2750 #. language code: may msa ms
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2753 msgstr "Zimanê Malay"
2755 #. language code: mdf
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2758 msgstr "Zimanê Moksha"
2760 #. language code: mdr
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2763 msgstr "Zimanê Mandar"
2765 #. language code: men
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2768 msgstr "Zimanê Mende"
2770 #. language code: mga
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2772 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2773 msgstr "Îrîşî, Navîn (900-1200)"
2775 #. language code: mic
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2778 msgstr "Zimanê Mi'kmaq"
2780 #. language code: min
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2783 msgstr "Zimanê Minangkabau"
2785 #. language code: mis
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2787 msgid "Miscellaneous Languages"
2788 msgstr "Zimanên Cur bi cur"
2790 #. language code: mkh
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2792 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2793 msgstr "Mon-Khmer (Yên din)"
2795 #. language code: mlg mg
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2798 msgstr "Zimanê Malagasy"
2800 #. language code: mlt mt
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2803 msgstr "Zimanê Maltese"
2805 #. language code: mnc
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2808 msgstr "Zimanê Manchu"
2810 #. language code: mni
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2815 #. language code: mno
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2817 msgid "Manobo Languages"
2818 msgstr "Zimanên Manobo"
2820 #. language code: moh
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2823 msgstr "Zimanê Mohawk"
2825 #. language code: mol mo
2826 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2828 msgstr "Zimanê Moldavya"
2830 #. language code: mon mn
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2835 #. language code: mos
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2838 msgstr "Zimanê Mossî"
2840 #. language code: mul
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2842 msgid "Multiple Languages"
2843 msgstr "Zimanên Piranî"
2845 #. language code: mun
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2848 msgid "Munda languages"
2849 msgstr "Zimanên Munda"
2851 #. language code: mus
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2854 msgstr "Zimanê Creek"
2856 #. language code: mwl
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2861 #. language code: mwr
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2866 #. language code: myn
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2868 msgid "Mayan Languages"
2869 msgstr "Zimanên Mayan"
2871 #. language code: myv
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2874 msgstr "Zimanê Erzya"
2876 #. language code: nah
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2879 msgstr "Zimanê Nahuatl"
2881 #. language code: nai
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2884 msgid "North American Indian"
2885 msgstr "Amerîkaya Bakur"
2887 #. language code: nap
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2892 #. language code: nav nv
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2895 msgstr "Zimanê Navajo"
2897 #. language code: nbl nr
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2899 msgid "Ndebele, South"
2900 msgstr "Zimanê Ndebele, Başûr"
2902 #. language code: nde nd
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2904 msgid "Ndebele, North"
2905 msgstr "Zimanê Ndebele, Bakur"
2907 #. language code: ndo ng
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2910 msgstr "Zimanê Ndonga"
2912 #. language code: nds
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2915 msgstr "Almaniya Jêr"
2917 #. language code: nep ne
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2920 msgstr "Zimanê Nepal"
2922 #. language code: new
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2925 msgstr "Zimanê Nepal Bhasa"
2927 #. language code: nia
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2930 msgstr "Zimanê Nias"
2932 #. language code: nic
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2934 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2935 msgstr "Nijer-Kordofanî (Yên din)"
2937 #. language code: niu
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2940 msgstr "Zimanê Niuean"
2942 #. language code: nno nn
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2944 msgid "Norwegian Nynorsk"
2945 msgstr "Norwecî ya Nynorsk"
2947 #. language code: nob nb
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2949 msgid "Norwegian Bokmal"
2950 msgstr "Norwecî ya Bokmal"
2952 #. language code: nog
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2955 msgstr "Zimanê Nogaî"
2957 #. language code: non
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2960 msgstr "Norzî, Kevn"
2962 #. language code: nor no
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2967 #. language code: nso
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2969 msgid "Northern Sotho"
2970 msgstr "Sothoya Bakurî"
2972 #. language code: nub
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2974 msgid "Nubian Languages"
2975 msgstr "Zimanên Nubian"
2977 #. language code: nwc
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2979 msgid "Classical Newari"
2980 msgstr "Newariya Klasîk"
2982 #. language code: nya ny
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2985 msgstr "Zimanê Chichewa"
2987 #. language code: nym
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2992 #. language code: nyn
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2995 msgstr "Zimanê Nyankole"
2997 #. language code: nyo
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3000 msgstr "Zimanê Nyoro"
3002 #. language code: nzi
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3005 msgstr "Zimanê Nzima"
3007 #. language code: oci oc
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3009 msgid "Occitan (post 1500)"
3010 msgstr "Ossetî (piştî 1500)"
3012 #. language code: oji oj
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3015 msgstr "Zimanê Ojibwa"
3017 #. language code: ori or
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3020 msgstr "Zimanê Oriya"
3022 #. language code: orm om
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3025 msgstr "Zimanê Oromo"
3027 #. language code: osa
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3030 msgstr "Zimanê Osage"
3032 #. language code: oss os
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3037 #. language code: ota
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3039 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3040 msgstr "Tirkî, Osmanî (1500-1928)"
3042 #. language code: oto
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3044 msgid "Otomian Languages"
3045 msgstr "Zimanên Osmanî"
3047 #. language code: paa
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3049 msgid "Papuan (Other)"
3050 msgstr "Papuanî (Yên din)"
3052 #. language code: pag
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3055 msgstr "Pangazînanî"
3057 #. language code: pal
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3062 #. language code: pam
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3065 msgstr "Zimanê Pampanga"
3067 #. language code: pan pa
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3072 #. language code: pap
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3075 msgstr "Zimanê Papiamento"
3077 #. language code: pau
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3080 msgstr "Zimanê Palauan"
3082 #. language code: peo
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3084 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3085 msgstr "Farisî, Kevn (ca.600-400 P.Z)"
3087 #. language code: per fas fa
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3092 #. language code: phi
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3094 msgid "Philippine (Other)"
3095 msgstr "Fîlîpînî (Yên din)"
3097 #. language code: phn
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3102 #. language code: pli pi
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3107 #. language code: pol pl
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3112 #. language code: pon
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3117 #. language code: por pt
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3122 #. language code: pra
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3124 msgid "Prakrit Languages"
3125 msgstr "Zimanên Prakrît"
3127 #. language code: pro
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3129 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3130 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3132 #. language code: pus ps
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3137 #. language code: que qu
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3140 msgstr "Zimanê Quechua"
3142 #. language code: raj
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3147 #. language code: rap
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3152 #. language code: rar
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3155 msgstr "Rarotonganî"
3157 #. language code: roa
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3159 msgid "Romance (Other)"
3160 msgstr "Romanî (Yên din)"
3162 #. language code: roh rm
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3164 msgid "Raeto-Romance"
3165 msgstr "Reto-Romanî"
3167 #. language code: rom
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3172 #. language code: rum ron ro
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3177 #. language code: run rn
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3182 #. language code: rus ru
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3187 #. language code: sad
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3192 #. language code: sag sg
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3195 msgstr "Zimanê Sangro"
3197 #. language code: sah
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3202 #. language code: sai
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3205 msgid "South American Indian (Other)"
3206 msgstr "Îranî (Yên din)"
3208 #. language code: sal
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3210 msgid "Salishan Languages"
3211 msgstr "Zimanên Salîşî"
3213 #. language code: sam
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3215 msgid "Samaritan Aramaic"
3218 #. language code: san sa
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3221 msgstr "Zimanê Sanskrit"
3223 #. language code: sas
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3228 #. language code: sat
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3233 #. language code: scc srp sr
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3238 #. language code: scn
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3244 #. language code: sco
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3249 #. language code: scr hrv hr
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3252 msgstr "Zimanê Xirwatî"
3254 #. language code: sel
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3259 #. language code: sem
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3262 msgid "Semitic (Other)"
3263 msgstr "Seltîk (Yên din)"
3265 #. language code: sga
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3268 msgid "Irish, Old (to 900)"
3269 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3271 #. language code: sgn
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3274 msgid "Sign Languages"
3275 msgstr "Zimanên Salîşî"
3277 #. language code: shn
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3283 #. language code: sid
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3288 #. language code: sin si
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3293 #. language code: sio
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3296 msgid "Siouan Languages"
3297 msgstr "Zimanên Salîşî"
3299 #. language code: sit
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3302 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3303 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3305 #. language code: sla
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3308 msgid "Slavic (Other)"
3309 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3311 #. language code: slo slk sk
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3316 #. language code: slv sl
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3321 #. language code: sma
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3324 msgid "Southern Sami"
3325 msgstr "Samî ya Bakurî"
3327 #. language code: sme se
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3329 msgid "Northern Sami"
3330 msgstr "Samî ya Bakurî"
3332 #. language code: smi
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3335 msgid "Sami Languages (Other)"
3336 msgstr "Zimanên Çamîk"
3338 #. language code: smj
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3343 #. language code: smn
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3348 #. language code: smo sm
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3351 msgstr "Zimanê Samoan"
3353 #. language code: sms
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3357 msgstr "Samî ya Bakurî"
3359 #. language code: sna sn
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3362 msgstr "Zimanê Shona"
3364 #. language code: snd sd
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3367 msgstr "Zimanê Sind"
3369 #. language code: snk
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3374 #. language code: sog
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3379 #. language code: som so
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3382 msgstr "Zimanê Somalî"
3384 #. language code: son
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3390 #. language code: sot st
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3392 msgid "Sotho, Southern"
3393 msgstr "Zimanê Sesotho"
3395 #. language code: spa es
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3400 #. language code: srd sc
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3403 msgstr "Zimanê Sardinisch"
3405 #. language code: srr
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3409 msgstr "Zimanê Herero"
3411 #. language code: ssa
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3414 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3415 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3417 #. language code: ssw ss
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3422 #. language code: suk
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3427 #. language code: sun su
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3432 #. language code: sus
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3437 #. language code: sux
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3443 #. language code: swa sw
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3446 msgstr "Zimanê Swahili"
3448 #. language code: swe sv
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3453 #. language code: syr
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3458 #. language code: tah ty
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3461 msgstr "Zimanê Tahitî"
3463 #. language code: tai
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3467 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3469 #. language code: tam ta
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3474 #. language code: tat tt
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3479 #. language code: tel te
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3482 msgstr "Zimanê Telugu"
3484 #. language code: tem
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3489 #. language code: ter
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3494 #. language code: tet
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3499 #. language code: tgk tg
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3504 #. language code: tgl tl
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3509 #. language code: tha th
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3514 #. language code: tib bod bo
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3519 #. language code: tig
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3524 #. language code: tir ti
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3527 msgstr "Zimanê Tigrinya"
3529 #. language code: tiv
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3535 #. language code: tlh
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3540 #. language code: tli
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3545 #. language code: tmh
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3550 #. language code: tog
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3553 msgid "Tonga (Nyasa)"
3554 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
3556 #. language code: ton to
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3558 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3559 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
3561 #. language code: tpi
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3566 #. language code: tsi
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3571 #. language code: tsn tn
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3574 msgstr "Zimanê Tswana"
3576 #. language code: tso ts
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3579 msgstr "Zimanê Tsonga"
3581 #. language code: tuk tk
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3586 #. language code: tum
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3591 #. language code: tup
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3594 msgid "Tupi Languages"
3595 msgstr "Zimanên Nubian"
3597 #. language code: tur tr
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3602 #. language code: tut
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3605 msgid "Altaic (Other)"
3606 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3608 #. language code: twi tw
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3613 #. language code: tyv
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3618 #. language code: udm
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3623 #. language code: uga
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3628 #. language code: uig ug
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3631 msgstr "Zimanê Uighur"
3633 #. language code: ukr uk
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3638 #. language code: umb
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3642 msgstr "Zimanê Kimbundu"
3644 #. language code: und
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3646 msgid "Undetermined"
3649 #. language code: urd ur
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3652 msgstr "Zimanê Urdu"
3654 #. language code: uzb uz
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3659 #. language code: vai
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3665 #. language code: ven ve
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3668 msgstr "Zimanê Venda"
3670 #. language code: vie vi
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3675 #. language code: vol vo
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3680 #. language code: vot
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3685 #. language code: wak
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3688 msgid "Wakashan Languages"
3689 msgstr "Zimanên Salîşî"
3691 #. language code: wal
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3696 #. language code: war
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3701 #. language code: was
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3706 #. language code: wel cym cy
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3709 msgstr "Zimanê Welş"
3711 #. language code: wen
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3714 msgid "Sorbian Languages"
3715 msgstr "Zimanên Nubian"
3717 #. language code: wln wa
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3722 #. language code: wol wo
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3727 #. language code: xal
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3732 #. language code: xho xh
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3737 #. language code: yao
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3743 #. language code: yap
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3748 #. language code: yid yi
3749 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3753 #. language code: yor yo
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3756 msgstr "Zimanê Yoruba"
3758 #. language code: ypk
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3761 msgid "Yupik Languages"
3762 msgstr "Zimanên Nubian"
3764 #. language code: zap
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3769 #. language code: zen
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3774 #. language code: zha za
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3777 msgstr "Zimanê Zhuang"
3779 #. language code: znd
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3784 #. language code: zul zu
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3787 msgstr "Zimanê Zulu"
3789 #. language code: zun
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3794 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3795 msgid "Following actions will be done:"
3798 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3799 #: zypp/PublicKey.cc:63
3801 msgid "does not expire"
3802 msgstr "Bikarhêner tuneye."
3804 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3805 #: zypp/PublicKey.cc:68
3807 msgid "expired: %1%"
3810 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3811 #: zypp/PublicKey.cc:73
3813 msgid "expires: %1%"
3816 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3817 #: zypp/PublicKey.cc:82
3819 msgid "(does not expire)"
3820 msgstr "Bikarhêner tuneye."
3822 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3823 #: zypp/PublicKey.cc:91
3827 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3828 #: zypp/PublicKey.cc:95
3829 msgid "(expires within 24h)"
3832 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3833 #: zypp/PublicKey.cc:99
3834 #, c-format, boost-format
3835 msgid "(expires in %d day)"
3836 msgid_plural "(expires in %d days)"
3840 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3841 #. %2% is a cache directories path
3842 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3844 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3847 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3848 #. %2% is a repositories name
3849 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3851 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3854 #. translator: %1% is a repositories name
3855 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3857 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3860 #: zypp/RepoManager.cc:312
3862 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3865 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3866 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
3867 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3868 #, fuzzy, c-format, boost-format
3869 msgid "Failed to read directory '%s'"
3870 msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
3872 #: zypp/RepoManager.cc:330
3874 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3877 #: zypp/RepoManager.cc:353
3879 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3880 msgstr "Arşîv nederbasdar e."
3882 #: zypp/RepoManager.cc:364
3883 msgid "Service alias cannot start with dot."
3886 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3887 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
3888 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
3889 #, fuzzy, c-format, boost-format
3890 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3891 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
3893 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3894 #. %1% = service name
3895 #. %2% = repository name
3896 #: zypp/RepoManager.cc:865
3898 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3901 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3902 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3903 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3904 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3908 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3909 #, fuzzy, c-format, boost-format
3910 msgid "Can't create %s"
3911 msgstr "%1$s Biafirîne"
3913 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3915 msgid "Can't create metadata cache directory."
3916 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
3918 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3919 #, c-format, boost-format
3920 msgid "Building repository '%s' cache"
3923 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3924 #, c-format, boost-format
3925 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3928 #: zypp/RepoManager.cc:1379
3929 #, c-format, boost-format
3930 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3933 #: zypp/RepoManager.cc:1390
3935 msgid "Unhandled repository type"
3936 msgstr "Çavkaniyê &Çalak Bike"
3938 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3939 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3940 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3941 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3943 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3944 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
3945 #, fuzzy, c-format, boost-format
3946 msgid "Error trying to read from '%s'"
3947 msgstr "Di nivîsandina pela '%1' de çewtî çêbû"
3949 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3950 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
3951 #, c-format, boost-format
3952 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3955 #: zypp/RepoManager.cc:1618
3956 #, fuzzy, c-format, boost-format
3957 msgid "Adding repository '%s'"
3958 msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
3960 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3961 #: zypp/RepoManager.cc:1706
3962 #, c-format, boost-format
3963 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3966 #: zypp/RepoManager.cc:1747
3967 #, fuzzy, c-format, boost-format
3968 msgid "Removing repository '%s'"
3969 msgstr "Arşîvan Rake"
3971 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
3972 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3975 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3976 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
3977 #, fuzzy, c-format, boost-format
3978 msgid "Can't delete '%s'"
3979 msgstr "Bi rastî bila '%1' jê bibe?"
3981 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
3982 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3986 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3990 #, c-format, boost-format
3991 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3996 msgid "Unable to clone Url object"
4000 msgid "Invalid empty Url object reference"
4003 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
4005 msgid "Unable to parse Url components"
4008 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4012 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4017 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4021 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4025 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4029 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4030 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4033 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4036 msgstr "URL ya nederbasdar"
4038 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4039 msgid "The level of support is unspecified"
4042 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4043 msgid "The vendor does not provide support."
4046 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4048 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4049 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4050 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4051 "correct product defect errors."
4054 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4056 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4057 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4058 "not resolved by Level 1 Support."
4061 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4063 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4064 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4065 "which have been identified by Level 2 Support."
4068 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4069 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4072 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4074 msgid "Unknown support option. Description not available"
4075 msgstr "tu rave tuneye "
4077 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4078 #, c-format, boost-format
4080 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4081 "Close this application before trying again."
4084 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4085 #: zypp/base/Exception.cc:134
4088 msgstr "Pelrêça Mal:"
4090 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4091 #, fuzzy, c-format, boost-format
4092 msgid "Unknown match mode '%s'"
4093 msgstr "Servîsa '%1' nayê zanîn "
4095 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4096 #, c-format, boost-format
4097 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4100 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4101 #, c-format, boost-format
4102 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4105 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4106 #, fuzzy, c-format, boost-format
4107 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4108 msgstr "Derbirîna bi Pergal(an)"
4110 #. !\todo add comma to the message for the next release
4111 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4112 #, c-format, boost-format
4113 msgid "Authentication required for '%s'"
4116 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4118 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4119 "and has not expired."
4122 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4124 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4125 "and has not expired."
4128 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4129 #, c-format, boost-format
4130 msgid "Failed to mount %s on %s"
4133 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4134 #, fuzzy, c-format, boost-format
4135 msgid "Failed to unmount %s"
4136 msgstr "Jibergirtina %s pêk nehat."
4138 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4139 #, fuzzy, c-format, boost-format
4140 msgid "Bad file name: %s"
4141 msgstr "Navê &pelê:"
4143 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4144 #, c-format, boost-format
4145 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4148 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4149 #, fuzzy, c-format, boost-format
4150 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4151 msgstr "Pakêta %1 derdorê nehat dîtin."
4153 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4154 #, fuzzy, c-format, boost-format
4155 msgid "Cannot write file '%s'."
4156 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
4158 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4159 msgid "Medium not attached"
4162 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4163 msgid "Bad media attach point"
4166 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4167 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4168 #, c-format, boost-format
4169 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4172 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4173 #, c-format, boost-format
4174 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4177 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4178 #, c-format, boost-format
4179 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4182 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4183 #, c-format, boost-format
4184 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4187 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4188 msgid "Malformed URI"
4191 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4192 msgid "Empty host name in URI"
4195 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4196 msgid "Empty filesystem in URI"
4199 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4200 msgid "Empty destination in URI"
4203 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4204 #, c-format, boost-format
4205 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4208 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4209 msgid "Operation not supported by medium"
4212 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4213 #, c-format, boost-format
4215 "Download (curl) error for '%s':\n"
4217 "Error message: %s\n"
4220 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4221 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4222 #, fuzzy, c-format, boost-format
4223 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4224 msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4226 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4227 #, c-format, boost-format
4228 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4231 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4232 #, c-format, boost-format
4233 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4236 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4238 msgid "Cannot eject any media"
4239 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4241 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4242 #, fuzzy, c-format, boost-format
4243 msgid "Cannot eject media '%s'"
4244 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4246 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4247 #, c-format, boost-format
4248 msgid "Permission to access '%s' denied."
4251 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4252 #, c-format, boost-format
4253 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4256 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4257 #, c-format, boost-format
4258 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4261 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4262 #, c-format, boost-format
4263 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4266 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4267 #, c-format, boost-format
4268 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4271 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4273 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4277 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4278 #, c-format, boost-format
4279 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4282 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4283 msgid "Please install package 'lsof' first."
4286 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4287 #, c-format, boost-format
4288 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4291 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4292 #, c-format, boost-format
4293 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4296 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4298 msgid "Signature verification failed"
4299 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
4301 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4302 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4303 #, c-format, boost-format
4305 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4309 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4310 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4311 #, c-format, boost-format
4312 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4315 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4316 msgid "applydeltarpm check failed."
4319 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4320 msgid "applydeltarpm failed."
4323 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4324 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4327 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4328 #, c-format, boost-format
4329 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4332 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4334 msgid "No url in repository."
4335 msgstr "Çavkanî hilbijêre."
4337 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4338 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4339 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4345 " conflicts with file from package\n"
4349 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4350 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4356 " conflicts with file from install of\n"
4360 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4361 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4365 " from install of\n"
4367 " conflicts with file from package\n"
4371 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4372 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4376 " from install of\n"
4378 " conflicts with file from install of\n"
4382 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4383 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4384 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4390 " conflicts with file\n"
4396 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4397 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4403 " conflicts with file\n"
4405 " from install of\n"
4409 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4410 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4414 " from install of\n"
4416 " conflicts with file\n"
4422 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4423 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4427 " from install of\n"
4429 " conflicts with file\n"
4431 " from install of\n"
4435 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4437 msgid "Can not create sat-pool."
4438 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
4440 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4441 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4442 #, c-format, boost-format
4443 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4446 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4447 msgid "generally ignore of some dependencies"
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "%s has inferior architecture"
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4461 #, fuzzy, c-format, boost-format
4462 msgid "problem with installed package %s"
4463 msgstr "Sazkirina pakêtên hewce pêk nehat."
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4467 msgid "conflicting requests"
4468 msgstr "Pakêtên nakokiyên wan hene"
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4471 msgid "some dependency problem"
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "nothing provides requested %s"
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4481 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
4485 #, fuzzy, c-format, boost-format
4486 msgid "package %s does not exist"
4487 msgstr "Pela %1 tune ye. "
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4491 msgid "unsupported request"
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4499 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4500 #, fuzzy, c-format, boost-format
4501 msgid "%s is not installable"
4504 #. for setting weak dependencies
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
4511 #, c-format, boost-format
4512 msgid "cannot install both %s and %s"
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4526 #, c-format, boost-format
4527 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4536 #, c-format, boost-format
4537 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4541 msgid "deleted providers: "
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4547 "not installable providers: "
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4551 msgid "not installable providers: "
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4561 #, fuzzy, c-format, boost-format
4562 msgid "do not install %s"
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
4567 #, c-format, boost-format
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4572 #, fuzzy, c-format, boost-format
4573 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4574 msgstr "Sazkirina nivîsbariyê"
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
4577 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
4578 msgid "This request will break your system!"
4581 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4582 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
4583 msgid "ignore the warning of a broken system"
4586 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4587 #, c-format, boost-format
4588 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4591 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
4592 #, c-format, boost-format
4593 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4596 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
4597 #, fuzzy, c-format, boost-format
4598 msgid "do not install most recent version of %s"
4599 msgstr "Ji bo nû ve sazkirina guhertoya cuda"
4601 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
4602 #, c-format, boost-format
4603 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4606 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4607 #, c-format, boost-format
4608 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4611 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
4612 #, c-format, boost-format
4613 msgid "keep obsolete %s"
4616 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
4617 #, c-format, boost-format
4618 msgid "install %s from excluded repository"
4621 #. translator: %1% is a package name
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
4624 msgid "install %1% although it has been retracted"
4627 #. translator: %1% is a package name
4628 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4630 msgid "allow to install the PTF %1%"
4633 #. translator: %1% is a package name
4634 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
4636 msgid "install %1% although it is blacklisted"
4639 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
4640 #, fuzzy, c-format, boost-format
4641 msgid "downgrade of %s to %s"
4644 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "architecture change of %s to %s"
4649 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
4650 #, c-format, boost-format
4652 "install %s (with vendor change)\n"
4656 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
4657 #, c-format, boost-format
4658 msgid "replacement of %s with %s"
4661 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
4662 #, fuzzy, c-format, boost-format
4663 msgid "deinstallation of %s"
4664 msgstr "Moda Sazkirinê"
4666 #. strip tmp file suffix
4667 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
4669 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4672 #. show a final message
4673 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "Executing %posttrans scripts"
4678 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4680 msgid "Installation has been aborted as directed."
4681 msgstr "Sazkirina di nav Pelrêç de"
4683 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4688 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4690 msgid " execution failed"
4691 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
4693 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4694 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4695 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4696 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4697 #, c-format, boost-format
4698 msgid "%s already executed as %s)"
4701 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4702 msgid " execution skipped while aborting"
4705 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4706 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4707 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4708 msgid "Error sending update message notification."
4711 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4712 msgid "New update message"
4715 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4716 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4717 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4718 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4719 msgid "RPM failed: "
4722 #. Translator: %1% is a gpg public key
4723 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4725 msgid "Failed to import public key %1%"
4728 #. Translator: %1% is a gpg public key
4729 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4731 msgid "Failed to remove public key %1%"
4734 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4735 msgid "Package is not signed!"
4738 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4740 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4741 #, fuzzy, c-format, boost-format
4742 msgid "Changed configuration files for %s:"
4743 msgstr "Veavakirina IrDA biguherîne"
4746 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4747 #, c-format, boost-format
4748 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4752 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4753 #, c-format, boost-format
4755 "rpm saved %s as %s.\n"
4756 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4760 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4761 #, c-format, boost-format
4762 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4766 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4767 #, c-format, boost-format
4769 "rpm created %s as %s.\n"
4770 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4773 #. report additional rpm output in finish
4774 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4775 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4777 msgid "Additional rpm output"
4778 msgstr "Zêdetir vebijark"
4780 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4781 #, c-format, boost-format
4782 msgid "created backup %s"
4785 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4786 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4788 msgid "Signature is OK"
4789 msgstr "Pel nehat dîtin."
4791 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4792 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4793 msgid "Unknown type of signature"
4796 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4797 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4799 msgid "Signature does not verify"
4800 msgstr "Pel nehat dîtin."
4802 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4803 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4805 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4806 msgstr "Pel nehat dîtin."
4808 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4809 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4810 msgid "Signatures public key is not available"
4813 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
4815 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4818 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4819 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
4820 msgid "File is unsigned"
4823 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4824 #, c-format, boost-format
4825 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4828 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4829 #, fuzzy, c-format, boost-format
4830 msgid "Invalid %s component '%s'"
4831 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4833 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4834 #, fuzzy, c-format, boost-format
4835 msgid "Invalid %s component"
4836 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4838 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4839 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4842 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4844 msgid "Url scheme is a required component"
4845 msgstr "Navê bikarhêner pêwist e"
4847 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4848 #, c-format, boost-format
4849 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4852 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4853 msgid "Url scheme does not allow a username"
4856 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4857 msgid "Url scheme does not allow a password"
4860 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4861 msgid "Url scheme requires a host component"
4864 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4865 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4868 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4869 #, fuzzy, c-format, boost-format
4870 msgid "Invalid host component '%s'"
4871 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4873 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4874 msgid "Url scheme does not allow a port"
4877 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4878 #, fuzzy, c-format, boost-format
4879 msgid "Invalid port component '%s'"
4880 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4882 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4883 msgid "Url scheme requires path name"
4886 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4887 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4890 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4891 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4894 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4895 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4898 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4899 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4902 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4903 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4907 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
4908 #~ msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
4911 #~ msgid "Hal Exception"
4915 #~ msgid "HalContext not connected"
4916 #~ msgstr "(negirêdayî)"
4919 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
4920 #~ msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
4923 #~ msgid "do not keep %s installed"
4924 #~ msgstr "Saz neke"
4928 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4929 #~ msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4932 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4933 #~ msgstr "Daxistina delta RPM têk çû: %1"