Imported Upstream version 17.18.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ku.po
1 # Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH.
2 # Kurdish Team <i18n@suse.de>, 2009.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: memory.ku.po\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
10 "Last-Translator: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
11 "Language-Team: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
17
18 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
19 #: zypp/CheckSum.cc:136
20 #, c-format, boost-format
21 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
22 msgstr ""
23
24 #: zypp/CountryCode.cc:50
25 #, fuzzy
26 msgid "Unknown country: "
27 msgstr "Vebijêrka nenas: %1"
28
29 #. Defined CountryCode constants
30 #. Defined LanguageCode constants
31 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
32 #, fuzzy
33 msgid "No Code"
34 msgstr "Kod"
35
36 #: zypp/CountryCode.cc:158
37 msgid "Andorra"
38 msgstr "Andora"
39
40 #. :AND:020:
41 #: zypp/CountryCode.cc:159
42 msgid "United Arab Emirates"
43 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
44
45 #. :ARE:784:
46 #: zypp/CountryCode.cc:160
47 msgid "Afghanistan"
48 msgstr "Efxanistan"
49
50 #. :AFG:004:
51 #: zypp/CountryCode.cc:161
52 msgid "Antigua and Barbuda"
53 msgstr ""
54
55 #. :ATG:028:
56 #: zypp/CountryCode.cc:162
57 msgid "Anguilla"
58 msgstr "Angîla"
59
60 #. :AIA:660:
61 #: zypp/CountryCode.cc:163
62 msgid "Albania"
63 msgstr "Arnavût"
64
65 #. :ALB:008:
66 #: zypp/CountryCode.cc:164
67 #, fuzzy
68 msgid "Armenia"
69 msgstr "Ermenî"
70
71 #. :ARM:051:
72 #: zypp/CountryCode.cc:165
73 #, fuzzy
74 msgid "Netherlands Antilles"
75 msgstr "Holanda"
76
77 #. :ANT:530:
78 #: zypp/CountryCode.cc:166
79 #, fuzzy
80 msgid "Angola"
81 msgstr "Mongolî"
82
83 #. :AGO:024:
84 #: zypp/CountryCode.cc:167
85 #, fuzzy
86 msgid "Antarctica"
87 msgstr "Bixweber"
88
89 #. :ATA:010:
90 #: zypp/CountryCode.cc:168
91 msgid "Argentina"
92 msgstr "Arjantîn"
93
94 #. :ARG:032:
95 #: zypp/CountryCode.cc:169
96 msgid "American Samoa"
97 msgstr ""
98
99 #. :ASM:016:
100 #: zypp/CountryCode.cc:170
101 msgid "Austria"
102 msgstr "Awusturya"
103
104 #. :AUT:040:
105 #: zypp/CountryCode.cc:171
106 msgid "Australia"
107 msgstr "Awustralya"
108
109 #. :AUS:036:
110 #: zypp/CountryCode.cc:172
111 msgid "Aruba"
112 msgstr "Aruba"
113
114 #. :ABW:533:
115 #: zypp/CountryCode.cc:173
116 #, fuzzy
117 msgid "Aland Islands"
118 msgstr "Giravên Kayman"
119
120 #. :ALA:248:
121 #: zypp/CountryCode.cc:174
122 #, fuzzy
123 msgid "Azerbaijan"
124 msgstr "Azerbaycanî"
125
126 #. :AZE:031:
127 #: zypp/CountryCode.cc:175
128 msgid "Bosnia and Herzegovina"
129 msgstr ""
130
131 #. :BIH:070:
132 #: zypp/CountryCode.cc:176
133 msgid "Barbados"
134 msgstr "Barbados"
135
136 #. :BRB:052:
137 #: zypp/CountryCode.cc:177
138 msgid "Bangladesh"
139 msgstr "Bangladeş"
140
141 #. :BGD:050:
142 #: zypp/CountryCode.cc:178
143 msgid "Belgium"
144 msgstr "Belçîka"
145
146 #. :BEL:056:
147 #: zypp/CountryCode.cc:179
148 msgid "Burkina Faso"
149 msgstr ""
150
151 #. :BFA:854:
152 #: zypp/CountryCode.cc:180
153 msgid "Bulgaria"
154 msgstr "Bulgaristan"
155
156 #. :BGR:100:
157 #: zypp/CountryCode.cc:181
158 msgid "Bahrain"
159 msgstr "Bahrayîn"
160
161 #. :BHR:048:
162 #: zypp/CountryCode.cc:182
163 #, fuzzy
164 msgid "Burundi"
165 msgstr "Rundî"
166
167 #. :BDI:108:
168 #: zypp/CountryCode.cc:183
169 msgid "Benin"
170 msgstr ""
171
172 #. :BEN:204:
173 #: zypp/CountryCode.cc:184
174 msgid "Bermuda"
175 msgstr "Bermûda"
176
177 #. :BMU:060:
178 #: zypp/CountryCode.cc:185
179 msgid "Brunei Darussalam"
180 msgstr ""
181
182 #. :BRN:096:
183 #: zypp/CountryCode.cc:186
184 msgid "Bolivia"
185 msgstr "Bolîvya"
186
187 #. :BOL:068:
188 #: zypp/CountryCode.cc:187
189 msgid "Brazil"
190 msgstr "Brezîlya"
191
192 #. :BRA:076:
193 #: zypp/CountryCode.cc:188
194 msgid "Bahamas"
195 msgstr ""
196
197 #. :BHS:044:
198 #: zypp/CountryCode.cc:189
199 msgid "Bhutan"
200 msgstr ""
201
202 #. :BTN:064:
203 #: zypp/CountryCode.cc:190
204 #, fuzzy
205 msgid "Bouvet Island"
206 msgstr "Giravên Faroye"
207
208 #. :BVT:074:
209 #: zypp/CountryCode.cc:191
210 msgid "Botswana"
211 msgstr "Botswana"
212
213 #. :BWA:072:
214 #: zypp/CountryCode.cc:192
215 msgid "Belarus"
216 msgstr "Belarus"
217
218 #. :BLR:112:
219 #: zypp/CountryCode.cc:193
220 msgid "Belize"
221 msgstr "Belîze"
222
223 #. :BLZ:084:
224 #: zypp/CountryCode.cc:194
225 msgid "Canada"
226 msgstr "Kanada"
227
228 #. :CAN:124:
229 #: zypp/CountryCode.cc:195
230 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
231 msgstr ""
232
233 #. :CCK:166:
234 #. :CAF:140:
235 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
236 #, fuzzy
237 msgid "Congo"
238 msgstr "Kongoyî"
239
240 #. :COD:180:
241 #: zypp/CountryCode.cc:197
242 #, fuzzy
243 msgid "Central African Republic"
244 msgstr "Sûriye"
245
246 #. :COG:178:
247 #: zypp/CountryCode.cc:199
248 msgid "Switzerland"
249 msgstr "Swîsre"
250
251 #. :CHE:756:
252 #: zypp/CountryCode.cc:200
253 msgid "Cote D'Ivoire"
254 msgstr ""
255
256 #. :CIV:384:
257 #: zypp/CountryCode.cc:201
258 #, fuzzy
259 msgid "Cook Islands"
260 msgstr "Giravên Faroye"
261
262 #. :COK:184:
263 #: zypp/CountryCode.cc:202
264 msgid "Chile"
265 msgstr "Sîlî"
266
267 #. :CHL:152:
268 #: zypp/CountryCode.cc:203
269 #, fuzzy
270 msgid "Cameroon"
271 msgstr "Kamera"
272
273 #. :CMR:120:
274 #: zypp/CountryCode.cc:204
275 #, fuzzy
276 msgid "China"
277 msgstr "Çînî"
278
279 #. :CHN:156:
280 #: zypp/CountryCode.cc:205
281 msgid "Colombia"
282 msgstr "Kolombiya"
283
284 #. :COL:170:
285 #: zypp/CountryCode.cc:206
286 msgid "Costa Rica"
287 msgstr "Kosta Rîka"
288
289 #. :CRI:188:
290 #: zypp/CountryCode.cc:207
291 msgid "Cuba"
292 msgstr ""
293
294 #. :CUB:192:
295 #: zypp/CountryCode.cc:208
296 msgid "Cape Verde"
297 msgstr "Kap Verde"
298
299 #. :CPV:132:
300 #: zypp/CountryCode.cc:209
301 msgid "Christmas Island"
302 msgstr "Girava Noel"
303
304 #. :CXR:162:
305 #: zypp/CountryCode.cc:210
306 msgid "Cyprus"
307 msgstr ""
308
309 #. :CYP:196:
310 #: zypp/CountryCode.cc:211
311 msgid "Czech Republic"
312 msgstr "Komara Çek"
313
314 #. :CZE:203:
315 #: zypp/CountryCode.cc:212
316 msgid "Germany"
317 msgstr "Almanya"
318
319 #. :DEU:276:
320 #: zypp/CountryCode.cc:213
321 msgid "Djibouti"
322 msgstr "Cîbutî"
323
324 #. :DJI:262:
325 #: zypp/CountryCode.cc:214
326 msgid "Denmark"
327 msgstr "Danîmarka"
328
329 #. :DNK:208:
330 #: zypp/CountryCode.cc:215
331 msgid "Dominica"
332 msgstr "Domînîka"
333
334 #. :DMA:212:
335 #: zypp/CountryCode.cc:216
336 msgid "Dominican Republic"
337 msgstr "Komara Domînîk"
338
339 #. :DOM:214:
340 #: zypp/CountryCode.cc:217
341 msgid "Algeria"
342 msgstr "Cezayîr"
343
344 #. :DZA:012:
345 #: zypp/CountryCode.cc:218
346 msgid "Ecuador"
347 msgstr "Ekvator"
348
349 #. :ECU:218:
350 #: zypp/CountryCode.cc:219
351 msgid "Estonia"
352 msgstr "Estonya"
353
354 #. :EST:233:
355 #: zypp/CountryCode.cc:220
356 msgid "Egypt"
357 msgstr "Misir"
358
359 #. :EGY:818:
360 #: zypp/CountryCode.cc:221
361 msgid "Western Sahara"
362 msgstr ""
363
364 #. :ESH:732:
365 #: zypp/CountryCode.cc:222
366 msgid "Eritrea"
367 msgstr ""
368
369 #. :ERI:232:
370 #: zypp/CountryCode.cc:223
371 msgid "Spain"
372 msgstr "Spanya"
373
374 #. :ESP:724:
375 #: zypp/CountryCode.cc:224
376 msgid "Ethiopia"
377 msgstr ""
378
379 #. :ETH:231:
380 #: zypp/CountryCode.cc:225
381 msgid "Finland"
382 msgstr "Fînlandiya"
383
384 #. :FIN:246:
385 #: zypp/CountryCode.cc:226
386 msgid "Fiji"
387 msgstr "Fîjî"
388
389 #. :FJI:242:
390 #: zypp/CountryCode.cc:227
391 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
392 msgstr ""
393
394 #. :FLK:238:
395 #: zypp/CountryCode.cc:228
396 msgid "Federated States of Micronesia"
397 msgstr ""
398
399 #. :FSM:583:
400 #: zypp/CountryCode.cc:229
401 msgid "Faroe Islands"
402 msgstr "Giravên Faroye"
403
404 #. :FRO:234:
405 #: zypp/CountryCode.cc:230
406 msgid "France"
407 msgstr "Fransa"
408
409 #. :FRA:250:
410 #: zypp/CountryCode.cc:231
411 msgid "Metropolitan France"
412 msgstr ""
413
414 #. :FXX:249:
415 #: zypp/CountryCode.cc:232
416 msgid "Gabon"
417 msgstr ""
418
419 #. :GAB:266:
420 #: zypp/CountryCode.cc:233
421 msgid "United Kingdom"
422 msgstr "Şahitiya Yekbuyî"
423
424 #. :GBR:826:
425 #: zypp/CountryCode.cc:234
426 msgid "Grenada"
427 msgstr "Girava Grenada"
428
429 #. :GRD:308:
430 #: zypp/CountryCode.cc:235
431 msgid "Georgia"
432 msgstr "Gurcistan"
433
434 #. :GEO:268:
435 #: zypp/CountryCode.cc:236
436 #, fuzzy
437 msgid "French Guiana"
438 msgstr "Fransî (Kanada)"
439
440 #. :GUF:254:
441 #: zypp/CountryCode.cc:237
442 msgid "Guernsey"
443 msgstr "Guernsey"
444
445 #: zypp/CountryCode.cc:238
446 msgid "Ghana"
447 msgstr ""
448
449 #. :GHA:288:
450 #: zypp/CountryCode.cc:239
451 msgid "Gibraltar"
452 msgstr "Cebelîtariq"
453
454 #. :GIB:292:
455 #: zypp/CountryCode.cc:240
456 msgid "Greenland"
457 msgstr "Greenland"
458
459 #. :GRL:304:
460 #: zypp/CountryCode.cc:241
461 msgid "Gambia"
462 msgstr ""
463
464 #. :GMB:270:
465 #: zypp/CountryCode.cc:242
466 msgid "Guinea"
467 msgstr ""
468
469 #. :GIN:324:
470 #: zypp/CountryCode.cc:243
471 msgid "Guadeloupe"
472 msgstr "Guadelûp"
473
474 #. :GLP:312:
475 #: zypp/CountryCode.cc:244
476 msgid "Equatorial Guinea"
477 msgstr ""
478
479 #. :GNQ:226:
480 #: zypp/CountryCode.cc:245
481 msgid "Greece"
482 msgstr "Yewnanistan"
483
484 #. :GRC:300:
485 #: zypp/CountryCode.cc:246
486 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
487 msgstr ""
488
489 #. :SGS:239:
490 #: zypp/CountryCode.cc:247
491 msgid "Guatemala"
492 msgstr "Guatemala"
493
494 #. :GTM:320:
495 #: zypp/CountryCode.cc:248
496 msgid "Guam"
497 msgstr "Guam"
498
499 #. :GUM:316:
500 #: zypp/CountryCode.cc:249
501 msgid "Guinea-Bissau"
502 msgstr ""
503
504 #. :GNB:624:
505 #: zypp/CountryCode.cc:250
506 msgid "Guyana"
507 msgstr "Guyana"
508
509 #. :GUY:328:
510 #: zypp/CountryCode.cc:251
511 msgid "Hong Kong"
512 msgstr "Hong Kong"
513
514 #. :HKG:344:
515 #: zypp/CountryCode.cc:252
516 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
517 msgstr ""
518
519 #. :HMD:334:
520 #: zypp/CountryCode.cc:253
521 msgid "Honduras"
522 msgstr "Honduras"
523
524 #. :HND:340:
525 #: zypp/CountryCode.cc:254
526 msgid "Croatia"
527 msgstr "Hirvatistan"
528
529 #. :HRV:191:
530 #: zypp/CountryCode.cc:255
531 #, fuzzy
532 msgid "Haiti"
533 msgstr "Zimanê Haitian"
534
535 #. :HTI:332:
536 #: zypp/CountryCode.cc:256
537 msgid "Hungary"
538 msgstr "Macaristan"
539
540 #. :HUN:348:
541 #: zypp/CountryCode.cc:257
542 msgid "Indonesia"
543 msgstr "Endonezya"
544
545 #. :IDN:360:
546 #: zypp/CountryCode.cc:258
547 msgid "Ireland"
548 msgstr "Îrlanda"
549
550 #. :IRL:372:
551 #: zypp/CountryCode.cc:259
552 msgid "Israel"
553 msgstr "Îsraîl"
554
555 #. :ISR:376:
556 #: zypp/CountryCode.cc:260
557 msgid "Isle of Man"
558 msgstr "Girava Man"
559
560 #: zypp/CountryCode.cc:261
561 msgid "India"
562 msgstr "Hindistan"
563
564 #. :IND:356:
565 #: zypp/CountryCode.cc:262
566 msgid "British Indian Ocean Territory"
567 msgstr ""
568
569 #. :IOT:086:
570 #: zypp/CountryCode.cc:263
571 msgid "Iraq"
572 msgstr "Iraq"
573
574 #. :IRQ:368:
575 #: zypp/CountryCode.cc:264
576 msgid "Iran"
577 msgstr ""
578
579 #. :IRN:364:
580 #: zypp/CountryCode.cc:265
581 msgid "Iceland"
582 msgstr "Îzlanda"
583
584 #. :ISL:352:
585 #: zypp/CountryCode.cc:266
586 msgid "Italy"
587 msgstr "Îtalya"
588
589 #. :ITA:380:
590 #: zypp/CountryCode.cc:267
591 msgid "Jersey"
592 msgstr "Jersey"
593
594 #: zypp/CountryCode.cc:268
595 msgid "Jamaica"
596 msgstr "Jamayîka"
597
598 #. :JAM:388:
599 #: zypp/CountryCode.cc:269
600 msgid "Jordan"
601 msgstr "Urdin"
602
603 #. :JOR:400:
604 #: zypp/CountryCode.cc:270
605 msgid "Japan"
606 msgstr "Japonya"
607
608 #. :JPN:392:
609 #: zypp/CountryCode.cc:271
610 msgid "Kenya"
611 msgstr ""
612
613 #. :KEN:404:
614 #: zypp/CountryCode.cc:272
615 msgid "Kyrgyzstan"
616 msgstr ""
617
618 #. :KGZ:417:
619 #: zypp/CountryCode.cc:273
620 msgid "Cambodia"
621 msgstr ""
622
623 #. :KHM:116:
624 #: zypp/CountryCode.cc:274
625 msgid "Kiribati"
626 msgstr ""
627
628 #. :KIR:296:
629 #: zypp/CountryCode.cc:275
630 msgid "Comoros"
631 msgstr ""
632
633 #. :COM:174:
634 #: zypp/CountryCode.cc:276
635 msgid "Saint Kitts and Nevis"
636 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
637
638 #. :KNA:659:
639 #: zypp/CountryCode.cc:277
640 #, fuzzy
641 msgid "North Korea"
642 msgstr "Amerîkaya Bakur"
643
644 #. :PRK:408:
645 #: zypp/CountryCode.cc:278
646 #, fuzzy
647 msgid "South Korea"
648 msgstr "Efrîka Basur"
649
650 #. :KOR:410:
651 #: zypp/CountryCode.cc:279
652 msgid "Kuwait"
653 msgstr "Kûveyt"
654
655 #. :KWT:414:
656 #: zypp/CountryCode.cc:280
657 msgid "Cayman Islands"
658 msgstr "Giravên Kayman"
659
660 #. :CYM:136:
661 #: zypp/CountryCode.cc:281
662 #, fuzzy
663 msgid "Kazakhstan"
664 msgstr "Qazaxî"
665
666 #. :KAZ:398:
667 #: zypp/CountryCode.cc:282
668 msgid "Lao People's Democratic Republic"
669 msgstr ""
670
671 #. :LAO:418:
672 #: zypp/CountryCode.cc:283
673 msgid "Lebanon"
674 msgstr "Lubnan"
675
676 #. :LBN:422:
677 #: zypp/CountryCode.cc:284
678 msgid "Saint Lucia"
679 msgstr "Saint Lucia"
680
681 #. :LCA:662:
682 #: zypp/CountryCode.cc:285
683 msgid "Liechtenstein"
684 msgstr "Lihtenstayn"
685
686 #. :LIE:438:
687 #: zypp/CountryCode.cc:286
688 msgid "Sri Lanka"
689 msgstr ""
690
691 #. :LKA:144:
692 #: zypp/CountryCode.cc:287
693 msgid "Liberia"
694 msgstr ""
695
696 #. :LBR:430:
697 #: zypp/CountryCode.cc:288
698 msgid "Lesotho"
699 msgstr ""
700
701 #. :LSO:426:
702 #: zypp/CountryCode.cc:289
703 msgid "Lithuania"
704 msgstr "Lîtvanya"
705
706 #. :LTU:440:
707 #: zypp/CountryCode.cc:290
708 msgid "Luxembourg"
709 msgstr "Luksemburg"
710
711 #. :LUX:442:
712 #: zypp/CountryCode.cc:291
713 msgid "Latvia"
714 msgstr "Latviya"
715
716 #. :LVA:428:
717 #: zypp/CountryCode.cc:292
718 msgid "Libya"
719 msgstr ""
720
721 #. :LBY:434:
722 #: zypp/CountryCode.cc:293
723 msgid "Morocco"
724 msgstr "Fas"
725
726 #. :MAR:504:
727 #: zypp/CountryCode.cc:294
728 msgid "Monaco"
729 msgstr "Monako"
730
731 #. :MCO:492:
732 #: zypp/CountryCode.cc:295
733 msgid "Moldova"
734 msgstr "Moldova"
735
736 #. :MDA:498:
737 #: zypp/CountryCode.cc:296
738 msgid "Montenegro"
739 msgstr "Montenegro"
740
741 #: zypp/CountryCode.cc:297
742 #, fuzzy
743 msgid "Saint Martin"
744 msgstr "San Marîno"
745
746 #: zypp/CountryCode.cc:298
747 #, fuzzy
748 msgid "Madagascar"
749 msgstr "Zimanê Malagasy"
750
751 #. :MDG:450:
752 #: zypp/CountryCode.cc:299
753 #, fuzzy
754 msgid "Marshall Islands"
755 msgstr "Giravên Faroye"
756
757 #. :MHL:584:
758 #: zypp/CountryCode.cc:300
759 msgid "Macedonia"
760 msgstr "Makedonya"
761
762 #. :MKD:807:
763 #: zypp/CountryCode.cc:301
764 msgid "Mali"
765 msgstr ""
766
767 #. :MLI:466:
768 #: zypp/CountryCode.cc:302
769 msgid "Myanmar"
770 msgstr "Myanmar"
771
772 #. :MMR:104:
773 #: zypp/CountryCode.cc:303
774 #, fuzzy
775 msgid "Mongolia"
776 msgstr "Mongolî"
777
778 #. :MNG:496:
779 #: zypp/CountryCode.cc:304
780 msgid "Macao"
781 msgstr "Makao"
782
783 #. :MAC:446:
784 #: zypp/CountryCode.cc:305
785 msgid "Northern Mariana Islands"
786 msgstr ""
787
788 #. :MNP:580:
789 #: zypp/CountryCode.cc:306
790 msgid "Martinique"
791 msgstr "Martinîk"
792
793 #. :MTQ:474:
794 #: zypp/CountryCode.cc:307
795 #, fuzzy
796 msgid "Mauritania"
797 msgstr "Morîtiyus"
798
799 #. :MRT:478:
800 #: zypp/CountryCode.cc:308
801 msgid "Montserrat"
802 msgstr "Montserat"
803
804 #. :MSR:500:
805 #: zypp/CountryCode.cc:309
806 msgid "Malta"
807 msgstr "Malta"
808
809 #. :MLT:470:
810 #: zypp/CountryCode.cc:310
811 msgid "Mauritius"
812 msgstr "Morîtiyus"
813
814 #. :MUS:480:
815 #: zypp/CountryCode.cc:311
816 msgid "Maldives"
817 msgstr "Giravên Maldiv"
818
819 #. :MDV:462:
820 #: zypp/CountryCode.cc:312
821 #, fuzzy
822 msgid "Malawi"
823 msgstr "Zimanê Malay"
824
825 #. :MWI:454:
826 #: zypp/CountryCode.cc:313
827 msgid "Mexico"
828 msgstr "Mexîko"
829
830 #. :MEX:484:
831 #: zypp/CountryCode.cc:314
832 msgid "Malaysia"
833 msgstr "Malezya"
834
835 #. :MYS:458:
836 #: zypp/CountryCode.cc:315
837 #, fuzzy
838 msgid "Mozambique"
839 msgstr "Martinîk"
840
841 #. :MOZ:508:
842 #: zypp/CountryCode.cc:316
843 msgid "Namibia"
844 msgstr ""
845
846 #. :NAM:516:
847 #: zypp/CountryCode.cc:317
848 #, fuzzy
849 msgid "New Caledonia"
850 msgstr "Makedonya"
851
852 #. :NCL:540:
853 #: zypp/CountryCode.cc:318
854 msgid "Niger"
855 msgstr ""
856
857 #. :NER:562:
858 #: zypp/CountryCode.cc:319
859 #, fuzzy
860 msgid "Norfolk Island"
861 msgstr "Giravên Faroye"
862
863 #. :NFK:574:
864 #: zypp/CountryCode.cc:320
865 #, fuzzy
866 msgid "Nigeria"
867 msgstr "Cezayîr"
868
869 #. :NGA:566:
870 #: zypp/CountryCode.cc:321
871 msgid "Nicaragua"
872 msgstr "Nîkaragûa"
873
874 #. :NIC:558:
875 #: zypp/CountryCode.cc:322
876 msgid "Netherlands"
877 msgstr "Holanda"
878
879 #. :NLD:528:
880 #: zypp/CountryCode.cc:323
881 msgid "Norway"
882 msgstr "Norweç"
883
884 #. :NOR:578:
885 #: zypp/CountryCode.cc:324
886 #, fuzzy
887 msgid "Nepal"
888 msgstr "Zimanê Nepal"
889
890 #. :NPL:524:
891 #. language code: nau na
892 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
893 msgid "Nauru"
894 msgstr "Naûrû"
895
896 #. :NRU:520:
897 #: zypp/CountryCode.cc:326
898 msgid "Niue"
899 msgstr "Nîûe"
900
901 #. :NIU:570:
902 #: zypp/CountryCode.cc:327
903 msgid "New Zealand"
904 msgstr "Zelandaya Nû"
905
906 #. :NZL:554:
907 #: zypp/CountryCode.cc:328
908 msgid "Oman"
909 msgstr "Uman"
910
911 #. :OMN:512:
912 #: zypp/CountryCode.cc:329
913 msgid "Panama"
914 msgstr "Panama"
915
916 #. :PAN:591:
917 #: zypp/CountryCode.cc:330
918 msgid "Peru"
919 msgstr "Perû"
920
921 #. :PER:604:
922 #: zypp/CountryCode.cc:331
923 msgid "French Polynesia"
924 msgstr ""
925
926 #. :PYF:258:
927 #: zypp/CountryCode.cc:332
928 msgid "Papua New Guinea"
929 msgstr ""
930
931 #. :PNG:598:
932 #: zypp/CountryCode.cc:333
933 msgid "Philippines"
934 msgstr "Fîlîpîn"
935
936 #. :PHL:608:
937 #: zypp/CountryCode.cc:334
938 msgid "Pakistan"
939 msgstr "Pakistan"
940
941 #. :PAK:586:
942 #: zypp/CountryCode.cc:335
943 msgid "Poland"
944 msgstr "Polonya"
945
946 #. :POL:616:
947 #: zypp/CountryCode.cc:336
948 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
949 msgstr ""
950
951 #. :SPM:666:
952 #: zypp/CountryCode.cc:337
953 msgid "Pitcairn"
954 msgstr "Pitkayirn"
955
956 #. :PCN:612:
957 #: zypp/CountryCode.cc:338
958 msgid "Puerto Rico"
959 msgstr "Porto Rîko"
960
961 #. :PRI:630:
962 #: zypp/CountryCode.cc:339
963 msgid "Palestinian Territory"
964 msgstr ""
965
966 #. :PSE:275:
967 #: zypp/CountryCode.cc:340
968 msgid "Portugal"
969 msgstr "Portekîz"
970
971 #. :PRT:620:
972 #: zypp/CountryCode.cc:341
973 msgid "Palau"
974 msgstr "Palawu"
975
976 #. :PLW:585:
977 #: zypp/CountryCode.cc:342
978 msgid "Paraguay"
979 msgstr "Paraguay"
980
981 #. :PRY:600:
982 #: zypp/CountryCode.cc:343
983 msgid "Qatar"
984 msgstr "Qatar"
985
986 #. :QAT:634:
987 #: zypp/CountryCode.cc:344
988 msgid "Reunion"
989 msgstr "Reûnyon"
990
991 #. :REU:638:
992 #: zypp/CountryCode.cc:345
993 msgid "Romania"
994 msgstr "Romanya"
995
996 #. :ROU:642:
997 #: zypp/CountryCode.cc:346
998 msgid "Serbia"
999 msgstr "Sirbîstan"
1000
1001 #: zypp/CountryCode.cc:347
1002 msgid "Russian Federation"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. :RUS:643:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:348
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Rwanda"
1009 msgstr "Zimanê Banda"
1010
1011 #. :RWA:646:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:349
1013 msgid "Saudi Arabia"
1014 msgstr "Si'ûdî Erebistan"
1015
1016 #. :SAU:682:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:350
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Solomon Islands"
1020 msgstr "Giravên Kayman"
1021
1022 #. :SLB:090:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:351
1024 msgid "Seychelles"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. :SYC:690:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:352
1029 msgid "Sudan"
1030 msgstr "Sûdan"
1031
1032 #. :SDN:736:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:353
1034 msgid "Sweden"
1035 msgstr "Swêd"
1036
1037 #. :SWE:752:
1038 #: zypp/CountryCode.cc:354
1039 msgid "Singapore"
1040 msgstr "Sîngapur"
1041
1042 #. :SGP:702:
1043 #: zypp/CountryCode.cc:355
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Saint Helena"
1046 msgstr "Saint Lucia"
1047
1048 #. :SHN:654:
1049 #: zypp/CountryCode.cc:356
1050 msgid "Slovenia"
1051 msgstr "Slovenya"
1052
1053 #. :SVN:705:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:357
1055 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. :SJM:744:
1059 #: zypp/CountryCode.cc:358
1060 msgid "Slovakia"
1061 msgstr "Slovakya"
1062
1063 #. :SVK:703:
1064 #: zypp/CountryCode.cc:359
1065 msgid "Sierra Leone"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. :SLE:694:
1069 #: zypp/CountryCode.cc:360
1070 msgid "San Marino"
1071 msgstr "San Marîno"
1072
1073 #. :SMR:674:
1074 #: zypp/CountryCode.cc:361
1075 msgid "Senegal"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. :SEN:686:
1079 #: zypp/CountryCode.cc:362
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Somalia"
1082 msgstr "Zimanê Somalî"
1083
1084 #. :SOM:706:
1085 #: zypp/CountryCode.cc:363
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Suriname"
1088 msgstr "Navê Pelê"
1089
1090 #. :SUR:740:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:364
1092 msgid "Sao Tome and Principe"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. :STP:678:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:365
1097 msgid "El Salvador"
1098 msgstr "El Salvador"
1099
1100 #. :SLV:222:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:366
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Syria"
1104 msgstr "Asûrî"
1105
1106 #. :SYR:760:
1107 #: zypp/CountryCode.cc:367
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Swaziland"
1110 msgstr "Tayland"
1111
1112 #. :SWZ:748:
1113 #: zypp/CountryCode.cc:368
1114 msgid "Turks and Caicos Islands"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. :TCA:796:
1118 #: zypp/CountryCode.cc:369
1119 msgid "Chad"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. :TCD:148:
1123 #: zypp/CountryCode.cc:370
1124 msgid "French Southern Territories"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. :ATF:260:
1128 #: zypp/CountryCode.cc:371
1129 msgid "Togo"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. :TGO:768:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:372
1134 msgid "Thailand"
1135 msgstr "Tayland"
1136
1137 #. :THA:764:
1138 #: zypp/CountryCode.cc:373
1139 msgid "Tajikistan"
1140 msgstr "Tacîkistan"
1141
1142 #. :TJK:762:
1143 #. language code: tkl
1144 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1145 msgid "Tokelau"
1146 msgstr "Zimanê Tokelau"
1147
1148 #. :TKL:772:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:375
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Turkmenistan"
1152 msgstr "Tirkmenî"
1153
1154 #. :TKM:795:
1155 #: zypp/CountryCode.cc:376
1156 msgid "Tunisia"
1157 msgstr "Tûnis"
1158
1159 #. :TUN:788:
1160 #: zypp/CountryCode.cc:377
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Tonga"
1163 msgstr "Zimanê Tsonga"
1164
1165 #. :TON:776:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:378
1167 msgid "East Timor"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. :TLS:626:
1171 #: zypp/CountryCode.cc:379
1172 msgid "Turkey"
1173 msgstr "Tirkiye"
1174
1175 #. :TUR:792:
1176 #: zypp/CountryCode.cc:380
1177 msgid "Trinidad and Tobago"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. :TTO:780:
1181 #. language code: tvl
1182 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1183 msgid "Tuvalu"
1184 msgstr "Zimanê Tuvalu"
1185
1186 #. :TUV:798:
1187 #: zypp/CountryCode.cc:382
1188 msgid "Taiwan"
1189 msgstr "Taywan"
1190
1191 #. :TWN:158:
1192 #: zypp/CountryCode.cc:383
1193 msgid "Tanzania"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. :TZA:834:
1197 #: zypp/CountryCode.cc:384
1198 msgid "Ukraine"
1199 msgstr "Ukrayna"
1200
1201 #. :UKR:804:
1202 #: zypp/CountryCode.cc:385
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Uganda"
1205 msgstr "Zimanê Banda"
1206
1207 #. :UGA:800:
1208 #: zypp/CountryCode.cc:386
1209 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. :UMI:581:
1213 #: zypp/CountryCode.cc:387
1214 #, fuzzy
1215 msgid "United States"
1216 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
1217
1218 #. :USA:840:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:388
1220 msgid "Uruguay"
1221 msgstr "Uruguay"
1222
1223 #. :URY:858:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:389
1225 msgid "Uzbekistan"
1226 msgstr "Ozbekîstan"
1227
1228 #. :UZB:860:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:390
1230 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. :VAT:336:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:391
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1237 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
1238
1239 #. :VCT:670:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:392
1241 msgid "Venezuela"
1242 msgstr "Venezûela"
1243
1244 #. :VEN:862:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:393
1246 msgid "British Virgin Islands"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. :VGB:092:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:394
1251 msgid "Virgin Islands, U.S."
1252 msgstr ""
1253
1254 #. :VIR:850:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:395
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Vietnam"
1258 msgstr "Vietnamî"
1259
1260 #. :VNM:704:
1261 #: zypp/CountryCode.cc:396
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Vanuatu"
1264 msgstr "Bi Destan"
1265
1266 #. :VUT:548:
1267 #: zypp/CountryCode.cc:397
1268 msgid "Wallis and Futuna"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. :WLF:876:
1272 #: zypp/CountryCode.cc:398
1273 msgid "Samoa"
1274 msgstr "Samoa"
1275
1276 #. :WSM:882:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:399
1278 msgid "Yemen"
1279 msgstr "Yemen"
1280
1281 #. :YEM:887:
1282 #: zypp/CountryCode.cc:400
1283 msgid "Mayotte"
1284 msgstr "Mayote"
1285
1286 #. :MYT:175:
1287 #: zypp/CountryCode.cc:401
1288 msgid "South Africa"
1289 msgstr "Efrîka Basur"
1290
1291 #. :ZAF:710:
1292 #: zypp/CountryCode.cc:402
1293 msgid "Zambia"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. :ZMB:894:
1297 #: zypp/CountryCode.cc:403
1298 msgid "Zimbabwe"
1299 msgstr "Zimbabwe"
1300
1301 #: zypp/Dep.cc:96
1302 msgid "Provides"
1303 msgstr "Peydeker"
1304
1305 #: zypp/Dep.cc:97
1306 msgid "Prerequires"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: zypp/Dep.cc:98
1310 msgid "Requires"
1311 msgstr "Pêwist"
1312
1313 #: zypp/Dep.cc:99
1314 msgid "Conflicts"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: zypp/Dep.cc:100
1318 msgid "Obsoletes"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: zypp/Dep.cc:101
1322 msgid "Recommends"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: zypp/Dep.cc:102
1326 msgid "Suggests"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: zypp/Dep.cc:103
1330 msgid "Enhances"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: zypp/Dep.cc:104
1334 msgid "Supplements"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1338 #, fuzzy, c-format, boost-format
1339 msgid "Can't open pty (%s)."
1340 msgstr "%s nehat vebûn."
1341
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1343 #, fuzzy, c-format, boost-format
1344 msgid "Can't open pipe (%s)."
1345 msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
1346
1347 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1348 #, c-format, boost-format
1349 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1353 #, c-format, boost-format
1354 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1358 #, fuzzy, c-format, boost-format
1359 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1360 msgstr "%s nehat vebûn."
1361
1362 #. don't want to get here
1363 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1364 #, c-format, boost-format
1365 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1369 #, c-format, boost-format
1370 msgid "Can't fork (%s)."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1374 #, c-format, boost-format
1375 msgid "Command exited with status %d."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1379 #, c-format, boost-format
1380 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1384 msgid "Command exited with unknown error."
1385 msgstr ""
1386
1387 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1388 #: zypp/KeyRing.cc:590
1389 #, c-format, boost-format
1390 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: zypp/KeyRing.cc:596
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Failed to import key."
1396 msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
1397
1398 #: zypp/KeyRing.cc:603
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Failed to delete key."
1401 msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
1402
1403 #: zypp/KeyRing.cc:609
1404 #, fuzzy, c-format, boost-format
1405 msgid "Signature file %s not found"
1406 msgstr "Pel nehat dîtin."
1407
1408 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Unknown language: "
1411 msgstr "Zimanê Nayê Zanîn:"
1412
1413 #. language code: aar aa
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1415 msgid "Afar"
1416 msgstr "Zimanê Afar"
1417
1418 #. language code: abk ab
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1420 msgid "Abkhazian"
1421 msgstr "Abxazî"
1422
1423 #. language code: ace
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1425 msgid "Achinese"
1426 msgstr "Açînezî"
1427
1428 #. language code: ach
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1430 msgid "Acoli"
1431 msgstr "Akolî"
1432
1433 #. language code: ada
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1435 msgid "Adangme"
1436 msgstr "Zimanê Adangme"
1437
1438 #. language code: ady
1439 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1440 msgid "Adyghe"
1441 msgstr "Zimanê Adyghe"
1442
1443 #. language code: afa
1444 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1445 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1446 msgstr "Zimanê Afro-Asyatîk (Yên din)"
1447
1448 #. language code: afh
1449 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1450 msgid "Afrihili"
1451 msgstr "Afrîhîlî"
1452
1453 #. language code: afr af
1454 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1455 msgid "Afrikaans"
1456 msgstr "Zimanê Efrîkî"
1457
1458 #. language code: ain
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1460 msgid "Ainu"
1461 msgstr "Zimanê Ainu"
1462
1463 #. language code: aka ak
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1465 msgid "Akan"
1466 msgstr "Zimanê Akan"
1467
1468 #. language code: akk
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1470 msgid "Akkadian"
1471 msgstr "Akadî"
1472
1473 #. language code: alb sqi sq
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1475 msgid "Albanian"
1476 msgstr "Albanî"
1477
1478 #. language code: ale
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1480 msgid "Aleut"
1481 msgstr "Zimanê Aleut"
1482
1483 #. language code: alg
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1485 msgid "Algonquian Languages"
1486 msgstr "Zimanên Algonquyî"
1487
1488 #. language code: alt
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1490 msgid "Southern Altai"
1491 msgstr "Altaya Başûrî"
1492
1493 #. language code: amh am
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1495 msgid "Amharic"
1496 msgstr "Amharî"
1497
1498 #. language code: ang
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1500 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1501 msgstr "Îngilîzî, Kevn (ca.450-1100)"
1502
1503 #. language code: apa
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1505 msgid "Apache Languages"
1506 msgstr "Zimanên Apaçî"
1507
1508 #. language code: ara ar
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1510 msgid "Arabic"
1511 msgstr "Erebî"
1512
1513 #. language code: arc
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1515 msgid "Aramaic"
1516 msgstr "Aramaîkî"
1517
1518 #. language code: arg an
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1520 msgid "Aragonese"
1521 msgstr "Zimanê Aragonese"
1522
1523 #. language code: arm hye hy
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1525 msgid "Armenian"
1526 msgstr "Ermenî"
1527
1528 #. language code: arn
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1530 msgid "Araucanian"
1531 msgstr "Arûkanî"
1532
1533 #. language code: arp
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1535 msgid "Arapaho"
1536 msgstr "Zimanê Arapaho"
1537
1538 #. language code: art
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1540 msgid "Artificial (Other)"
1541 msgstr "Zêdehî (Yên din)"
1542
1543 #. language code: arw
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1545 msgid "Arawak"
1546 msgstr "Arawakî"
1547
1548 #. language code: asm as
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1550 msgid "Assamese"
1551 msgstr "Zimanê Assamese"
1552
1553 #. language code: ast
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1555 msgid "Asturian"
1556 msgstr "Asturî"
1557
1558 #. language code: ath
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1560 msgid "Athapascan Languages"
1561 msgstr "Zimanên Atapaskanî"
1562
1563 #. language code: aus
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1565 msgid "Australian Languages"
1566 msgstr "Zimanên Awustralî"
1567
1568 #. language code: ava av
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1570 msgid "Avaric"
1571 msgstr "Zimanê Avaric"
1572
1573 #. language code: ave ae
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1575 msgid "Avestan"
1576 msgstr "Avestî"
1577
1578 #. language code: awa
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1580 msgid "Awadhi"
1581 msgstr "Awadî"
1582
1583 #. language code: aym ay
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1585 msgid "Aymara"
1586 msgstr "Zimanê Aymara"
1587
1588 #. language code: aze az
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1590 msgid "Azerbaijani"
1591 msgstr "Azerbaycanî"
1592
1593 #. language code: bad
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1595 msgid "Banda"
1596 msgstr "Zimanê Banda"
1597
1598 #. language code: bai
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1600 msgid "Bamileke Languages"
1601 msgstr "Zimanên Bamileke"
1602
1603 #. language code: bak ba
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1605 msgid "Bashkir"
1606 msgstr "Zimanê Başkir"
1607
1608 #. language code: bal
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1610 msgid "Baluchi"
1611 msgstr "Beluçî"
1612
1613 #. language code: bam bm
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1615 msgid "Bambara"
1616 msgstr "Zimanê Bambara"
1617
1618 #. language code: ban
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1620 msgid "Balinese"
1621 msgstr "Baliyî"
1622
1623 #. language code: baq eus eu
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1625 msgid "Basque"
1626 msgstr "Baskî"
1627
1628 #. language code: bas
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1630 msgid "Basa"
1631 msgstr "Zimanê Basa"
1632
1633 #. language code: bat
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1635 msgid "Baltic (Other)"
1636 msgstr "Baltîk (Yên din)"
1637
1638 #. language code: bej
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1640 msgid "Beja"
1641 msgstr "Zimanê Beja"
1642
1643 #. language code: bel be
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1645 msgid "Belarusian"
1646 msgstr "Belarusî"
1647
1648 #. language code: bem
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1650 msgid "Bemba"
1651 msgstr "Zimanê Bemba"
1652
1653 #. language code: ben bn
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1655 msgid "Bengali"
1656 msgstr "Bengalî"
1657
1658 #. language code: ber
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1660 msgid "Berber (Other)"
1661 msgstr "Berber (Yên din)"
1662
1663 #. language code: bho
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1665 msgid "Bhojpuri"
1666 msgstr "Zimanê Bhojpuri"
1667
1668 #. language code: bih bh
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1670 msgid "Bihari"
1671 msgstr "Biharî"
1672
1673 #. language code: bik
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1675 msgid "Bikol"
1676 msgstr "Zimanê Bikol"
1677
1678 #. language code: bin
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1680 msgid "Bini"
1681 msgstr "Zimanê Bînî"
1682
1683 #. language code: bis bi
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1685 msgid "Bislama"
1686 msgstr "Zimanê Bislama"
1687
1688 #. language code: bla
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1690 msgid "Siksika"
1691 msgstr "Zimanê Siksika"
1692
1693 #. language code: bnt
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1695 msgid "Bantu (Other)"
1696 msgstr "Bantu (Yên din)"
1697
1698 #. language code: bos bs
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1700 msgid "Bosnian"
1701 msgstr "Bosnayî"
1702
1703 #. language code: bra
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1705 msgid "Braj"
1706 msgstr "Zimanê Braj"
1707
1708 #. language code: bre br
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1710 msgid "Breton"
1711 msgstr "Zimanê Breton"
1712
1713 #. language code: btk
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1715 msgid "Batak (Indonesia)"
1716 msgstr "Batak (Endonezya)"
1717
1718 #. language code: bua
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1720 msgid "Buriat"
1721 msgstr "Buriatî"
1722
1723 #. language code: bug
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1725 msgid "Buginese"
1726 msgstr "Bugînî"
1727
1728 #. language code: bul bg
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1730 msgid "Bulgarian"
1731 msgstr "Bulgarî"
1732
1733 #. language code: bur mya my
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1735 msgid "Burmese"
1736 msgstr "Zimanê Burmese"
1737
1738 #. language code: byn
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1740 msgid "Blin"
1741 msgstr "Zimanê Blinî"
1742
1743 #. language code: cad
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1745 msgid "Caddo"
1746 msgstr "Zimanê Caddo"
1747
1748 #. language code: cai
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Central American Indian (Other)"
1752 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
1753
1754 #. language code: car
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1756 msgid "Carib"
1757 msgstr "Zimanê Carib"
1758
1759 #. language code: cat ca
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1761 msgid "Catalan"
1762 msgstr "Katalan"
1763
1764 #. language code: cau
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1766 msgid "Caucasian (Other)"
1767 msgstr "Caucasian (Yên din)"
1768
1769 #. language code: ceb
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1771 msgid "Cebuano"
1772 msgstr "Zimanê Cebuano"
1773
1774 #. language code: cel
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1776 msgid "Celtic (Other)"
1777 msgstr "Seltîk (Yên din)"
1778
1779 #. language code: cha ch
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1781 msgid "Chamorro"
1782 msgstr "Zimanê Chamorro"
1783
1784 #. language code: chb
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1786 msgid "Chibcha"
1787 msgstr "Zimanê Çibça"
1788
1789 #. language code: che ce
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1791 msgid "Chechen"
1792 msgstr "Çeçenî"
1793
1794 #. language code: chg
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1796 msgid "Chagatai"
1797 msgstr "Zimanê Çaxatay"
1798
1799 #. language code: chi zho zh
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1801 msgid "Chinese"
1802 msgstr "Çînî"
1803
1804 #. language code: chk
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1806 msgid "Chuukese"
1807 msgstr "Zimanê Çukezî"
1808
1809 #. language code: chm
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1811 msgid "Mari"
1812 msgstr "Marî"
1813
1814 #. language code: chn
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1816 msgid "Chinook Jargon"
1817 msgstr "Zimanê Çînok Cargon"
1818
1819 #. language code: cho
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1821 msgid "Choctaw"
1822 msgstr "Çoktawî"
1823
1824 #. language code: chp
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1826 msgid "Chipewyan"
1827 msgstr "Çipewyanî"
1828
1829 #. language code: chr
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1831 msgid "Cherokee"
1832 msgstr "Çerokî"
1833
1834 #. language code: chu cu
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1836 msgid "Church Slavic"
1837 msgstr "Silavîka Dêrê"
1838
1839 #. language code: chv cv
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1841 msgid "Chuvash"
1842 msgstr "Çuvaşî"
1843
1844 #. language code: chy
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1846 msgid "Cheyenne"
1847 msgstr "Çeyenî"
1848
1849 #. language code: cmc
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1851 msgid "Chamic Languages"
1852 msgstr "Zimanên Çamîk"
1853
1854 #. language code: cop
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1856 msgid "Coptic"
1857 msgstr "Kiptî"
1858
1859 #. language code: cor kw
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1861 msgid "Cornish"
1862 msgstr "Cornişî"
1863
1864 #. language code: cos co
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1866 msgid "Corsican"
1867 msgstr "Korsîkî"
1868
1869 #. language code: cpe
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1871 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. language code: cpf
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1876 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. language code: cpp
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1881 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. language code: cre cr
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1886 msgid "Cree"
1887 msgstr "Zimanê Cree"
1888
1889 #. language code: crh
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1891 msgid "Crimean Tatar"
1892 msgstr "Tatarî ya Kirimî"
1893
1894 #. language code: crp
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1898 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
1899
1900 #. language code: csb
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1902 msgid "Kashubian"
1903 msgstr "Kaşûbî"
1904
1905 #. language code: cus
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1907 msgid "Cushitic (Other)"
1908 msgstr "Kûştîk (Yên din)"
1909
1910 #. language code: cze ces cs
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1912 msgid "Czech"
1913 msgstr "Çekî"
1914
1915 #. language code: dak
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1917 msgid "Dakota"
1918 msgstr "Zimanê Dakota"
1919
1920 #. language code: dan da
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1922 msgid "Danish"
1923 msgstr "Danîmarkî"
1924
1925 #. language code: dar
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1927 msgid "Dargwa"
1928 msgstr "Zimanê Dargwa"
1929
1930 #. language code: day
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1932 msgid "Dayak"
1933 msgstr "Zimanê Dayak"
1934
1935 #. language code: del
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1937 msgid "Delaware"
1938 msgstr "Zimanê Delaware"
1939
1940 #. language code: den
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1942 msgid "Slave (Athapascan)"
1943 msgstr "Zimanê Slave (Athapascan)"
1944
1945 #. language code: dgr
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1947 msgid "Dogrib"
1948 msgstr "Zimanê Dogrib"
1949
1950 #. language code: din
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1952 msgid "Dinka"
1953 msgstr "Zimanê Dinka"
1954
1955 #. language code: div dv
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1957 msgid "Divehi"
1958 msgstr "Divehî"
1959
1960 #. language code: doi
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1962 msgid "Dogri"
1963 msgstr "Zimanê Dogri"
1964
1965 #. language code: dra
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1967 msgid "Dravidian (Other)"
1968 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
1969
1970 #. language code: dsb
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1972 msgid "Lower Sorbian"
1973 msgstr "Sorbiya Jêrîn"
1974
1975 #. language code: dua
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1977 msgid "Duala"
1978 msgstr "Zimanê Duala"
1979
1980 #. language code: dum
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1982 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1983 msgstr "Felemenkî, Navîn (ca.1050-1350)"
1984
1985 #. language code: dut nld nl
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1987 msgid "Dutch"
1988 msgstr "Felemenkî"
1989
1990 #. language code: dyu
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1992 msgid "Dyula"
1993 msgstr "Zimanê Dyula"
1994
1995 #. language code: dzo dz
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1997 msgid "Dzongkha"
1998 msgstr "Dzongkha"
1999
2000 #. language code: efi
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2002 msgid "Efik"
2003 msgstr "Zimanê Efik"
2004
2005 #. language code: egy
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2007 msgid "Egyptian (Ancient)"
2008 msgstr "Misirî (Kevn)"
2009
2010 #. language code: eka
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2012 msgid "Ekajuk"
2013 msgstr "Zimanê Ekajuk"
2014
2015 #. language code: elx
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2017 msgid "Elamite"
2018 msgstr "Zimanê Elamite"
2019
2020 #. language code: eng en
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2022 msgid "English"
2023 msgstr "Îngilîzî"
2024
2025 #. language code: enm
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2027 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2028 msgstr "Îngilîzî, Navîn (1100-1500)"
2029
2030 #. language code: epo eo
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2032 msgid "Esperanto"
2033 msgstr "Esperanto"
2034
2035 #. language code: est et
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2037 msgid "Estonian"
2038 msgstr "Estonî"
2039
2040 #. language code: ewe ee
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2042 msgid "Ewe"
2043 msgstr "Zimanê Ewe"
2044
2045 #. language code: ewo
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2047 msgid "Ewondo"
2048 msgstr "Zimanê Ewondo"
2049
2050 #. language code: fan
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2052 msgid "Fang"
2053 msgstr "Zimanê Fang"
2054
2055 #. language code: fao fo
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2057 msgid "Faroese"
2058 msgstr "Zimanê Faeroese"
2059
2060 #. language code: fat
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2062 msgid "Fanti"
2063 msgstr "Zimanê Fanti"
2064
2065 #. language code: fij fj
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2067 msgid "Fijian"
2068 msgstr "Zimanê Fijian"
2069
2070 #. language code: fil
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2072 msgid "Filipino"
2073 msgstr "Zimanê Filipino"
2074
2075 #. language code: fin fi
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2077 msgid "Finnish"
2078 msgstr "Fînikî"
2079
2080 #. language code: fiu
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2082 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2083 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
2084
2085 #. language code: fon
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2087 msgid "Fon"
2088 msgstr "Zimanê Fon"
2089
2090 #. language code: fre fra fr
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2092 msgid "French"
2093 msgstr "Frensî"
2094
2095 #. language code: frm
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2097 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2098 msgstr "Frensî, Navîn (ca.1400-1600)"
2099
2100 #. language code: fro
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2102 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2103 msgstr "Frensî, Kevn (842-ca.1400)"
2104
2105 #. language code: fry fy
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2107 msgid "Frisian"
2108 msgstr "Zimanê Frisian"
2109
2110 #. language code: ful ff
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2112 msgid "Fulah"
2113 msgstr "Zimanê Fulah"
2114
2115 #. language code: fur
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2117 msgid "Friulian"
2118 msgstr "Friulyan"
2119
2120 #. language code: gaa
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2122 msgid "Ga"
2123 msgstr "Zimanê Ga"
2124
2125 #. language code: gay
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2127 msgid "Gayo"
2128 msgstr "Zimanê Gayo"
2129
2130 #. language code: gba
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2132 msgid "Gbaya"
2133 msgstr "Zimanê Gbaya"
2134
2135 #. language code: gem
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2137 msgid "Germanic (Other)"
2138 msgstr "Almanîkî (Yên din)"
2139
2140 #. language code: geo kat ka
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2142 msgid "Georgian"
2143 msgstr "Gurcî"
2144
2145 #. language code: ger deu de
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2147 msgid "German"
2148 msgstr "Almanî"
2149
2150 #. language code: gez
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2152 msgid "Geez"
2153 msgstr "Zimanê Geez"
2154
2155 #. language code: gil
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2157 msgid "Gilbertese"
2158 msgstr "Zimanê Gilbertese"
2159
2160 #. language code: gla gd
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2162 msgid "Gaelic"
2163 msgstr "Gaelî"
2164
2165 #. language code: gle ga
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2167 msgid "Irish"
2168 msgstr "Îrlandî"
2169
2170 #. language code: glg gl
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2172 msgid "Galician"
2173 msgstr "Zimanê Galisî"
2174
2175 #. language code: glv gv
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2177 msgid "Manx"
2178 msgstr "Zimanê Manx"
2179
2180 #. language code: gmh
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2182 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2183 msgstr "Almanî, Navîn Bilind (ca.1050-1500)"
2184
2185 #. language code: goh
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2187 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2188 msgstr "Almanî, Kevn Bilind (ca.750-1050)"
2189
2190 #. language code: gon
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2192 msgid "Gondi"
2193 msgstr "Zimanê Gondî"
2194
2195 #. language code: gor
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2197 msgid "Gorontalo"
2198 msgstr "Zimanê Gorontalo"
2199
2200 #. language code: got
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2202 msgid "Gothic"
2203 msgstr "Gotîk"
2204
2205 #. language code: grb
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2207 msgid "Grebo"
2208 msgstr "Zimanê Grebo"
2209
2210 #. language code: grc
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2212 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2213 msgstr "Grekî, Kevnare (heta 1453)"
2214
2215 #. language code: gre ell el
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2217 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2218 msgstr "Grekî, Nûjen (1453-)"
2219
2220 #. language code: grn gn
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2222 msgid "Guarani"
2223 msgstr "Guaranî"
2224
2225 #. language code: guj gu
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2227 msgid "Gujarati"
2228 msgstr "Gucaratî"
2229
2230 #. language code: gwi
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2232 msgid "Gwich'in"
2233 msgstr "Zimanê Gwich'in"
2234
2235 #. language code: hai
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2237 msgid "Haida"
2238 msgstr "Zimanê Haida"
2239
2240 #. language code: hat ht
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2242 msgid "Haitian"
2243 msgstr "Zimanê Haitian"
2244
2245 #. language code: hau ha
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2247 msgid "Hausa"
2248 msgstr "Zimanê Hausa"
2249
2250 #. language code: haw
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2252 msgid "Hawaiian"
2253 msgstr "Hawayî"
2254
2255 #. language code: heb he
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2257 msgid "Hebrew"
2258 msgstr "Îbranî"
2259
2260 #. language code: her hz
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2262 msgid "Herero"
2263 msgstr "Zimanê Herero"
2264
2265 #. language code: hil
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2267 msgid "Hiligaynon"
2268 msgstr "Zimanê Hiligaynon"
2269
2270 #. language code: him
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2272 msgid "Himachali"
2273 msgstr "Zimanê Himachali"
2274
2275 #. language code: hin hi
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2277 msgid "Hindi"
2278 msgstr "Hindî"
2279
2280 #. language code: hit
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2282 msgid "Hittite"
2283 msgstr "Hîtîtî"
2284
2285 #. language code: hmn
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2287 msgid "Hmong"
2288 msgstr "Zimanê Hmong"
2289
2290 #. language code: hmo ho
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2292 msgid "Hiri Motu"
2293 msgstr "Zimanê Hiri Motu"
2294
2295 #. language code: hsb
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2297 msgid "Upper Sorbian"
2298 msgstr "Zimanê Sorbiana Jorîn"
2299
2300 #. language code: hun hu
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2302 msgid "Hungarian"
2303 msgstr "Macarî"
2304
2305 #. language code: hup
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2307 msgid "Hupa"
2308 msgstr "Zimanê Hupa"
2309
2310 #. language code: iba
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2312 msgid "Iban"
2313 msgstr "Zimanê Iban"
2314
2315 #. language code: ibo ig
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2317 msgid "Igbo"
2318 msgstr "Zimanê Igbo"
2319
2320 #. language code: ice isl is
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2322 msgid "Icelandic"
2323 msgstr "Zimanê Îzlandî"
2324
2325 #. language code: ido io
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2327 msgid "Ido"
2328 msgstr "Zimanê Ido"
2329
2330 #. language code: iii ii
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2332 msgid "Sichuan Yi"
2333 msgstr "Zimanê Sichuan Yi"
2334
2335 #. language code: ijo
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2337 msgid "Ijo"
2338 msgstr "Zimanê Ijo"
2339
2340 #. language code: iku iu
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2342 msgid "Inuktitut"
2343 msgstr "Zimanê Inuktitut"
2344
2345 #. language code: ile ie
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2347 msgid "Interlingue"
2348 msgstr "Zimanê Interlingue"
2349
2350 #. language code: ilo
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2352 msgid "Iloko"
2353 msgstr "Zimanê Iloko"
2354
2355 #. language code: ina ia
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2357 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. language code: inc
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2362 msgid "Indic (Other)"
2363 msgstr "Hîndîk (Yên din)"
2364
2365 #. language code: ind id
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2367 msgid "Indonesian"
2368 msgstr "Endonezî"
2369
2370 #. language code: ine
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2372 msgid "Indo-European (Other)"
2373 msgstr "Hîndo-Ewropa (Yên din)"
2374
2375 #. language code: inh
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2377 msgid "Ingush"
2378 msgstr "Zimanê Ingush"
2379
2380 #. language code: ipk ik
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2382 msgid "Inupiaq"
2383 msgstr "Zimanê Inupiak"
2384
2385 #. language code: ira
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2387 msgid "Iranian (Other)"
2388 msgstr "Îranî (Yên din)"
2389
2390 #. language code: iro
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2392 msgid "Iroquoian Languages"
2393 msgstr "Zimanên Iraqî"
2394
2395 #. language code: ita it
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2397 msgid "Italian"
2398 msgstr "Îtalyanî"
2399
2400 #. language code: jav jv
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2402 msgid "Javanese"
2403 msgstr "Cavanezî"
2404
2405 #. language code: jbo
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2407 msgid "Lojban"
2408 msgstr "Zimanê Lojban"
2409
2410 #. language code: jpn ja
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2412 msgid "Japanese"
2413 msgstr "Japonî"
2414
2415 #. language code: jpr
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2417 msgid "Judeo-Persian"
2418 msgstr "Cudî-Farsî"
2419
2420 #. language code: jrb
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2422 msgid "Judeo-Arabic"
2423 msgstr "Cudî-Erebî"
2424
2425 #. language code: kaa
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2427 msgid "Kara-Kalpak"
2428 msgstr "Zimanê Kara-Kalpak"
2429
2430 #. language code: kab
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2432 msgid "Kabyle"
2433 msgstr "Zimanê Kabîl"
2434
2435 #. language code: kac
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2437 msgid "Kachin"
2438 msgstr "Zimanê Kaçîn"
2439
2440 #. language code: kal kl
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2442 msgid "Kalaallisut"
2443 msgstr "Zimanê Kalaallîsut"
2444
2445 #. language code: kam
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2447 msgid "Kamba"
2448 msgstr "Zimanê Kamba"
2449
2450 #. language code: kan kn
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2452 msgid "Kannada"
2453 msgstr "Kannadî"
2454
2455 #. language code: kar
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2457 msgid "Karen"
2458 msgstr "Zimanê Karen"
2459
2460 #. language code: kas ks
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2462 msgid "Kashmiri"
2463 msgstr "Kaşmîrî"
2464
2465 #. language code: kau kr
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2467 msgid "Kanuri"
2468 msgstr "Kanurî"
2469
2470 #. language code: kaw
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2472 msgid "Kawi"
2473 msgstr "Zimanê Kawi"
2474
2475 #. language code: kaz kk
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2477 msgid "Kazakh"
2478 msgstr "Qazaxî"
2479
2480 #. language code: kbd
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2482 msgid "Kabardian"
2483 msgstr "Zimanê Kabardian"
2484
2485 #. language code: kha
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2487 msgid "Khasi"
2488 msgstr "Zimanê Khasi"
2489
2490 #. language code: khi
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2492 msgid "Khoisan (Other)"
2493 msgstr "Xosî (Yên din)"
2494
2495 #. language code: khm km
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2497 msgid "Khmer"
2498 msgstr "Kamboçî"
2499
2500 #. language code: kho
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2502 msgid "Khotanese"
2503 msgstr "Xotanezî"
2504
2505 #. language code: kik ki
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2507 msgid "Kikuyu"
2508 msgstr "Kikuyuyî"
2509
2510 #. language code: kin rw
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2512 msgid "Kinyarwanda"
2513 msgstr "Zimanê Kinyarwanda"
2514
2515 #. language code: kir ky
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2517 msgid "Kirghiz"
2518 msgstr "Qirxizî"
2519
2520 #. language code: kmb
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2522 msgid "Kimbundu"
2523 msgstr "Zimanê Kimbundu"
2524
2525 #. language code: kok
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2527 msgid "Konkani"
2528 msgstr "Zimanê Konkani"
2529
2530 #. language code: kom kv
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2532 msgid "Komi"
2533 msgstr "Komî"
2534
2535 #. language code: kon kg
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2537 msgid "Kongo"
2538 msgstr "Kongoyî"
2539
2540 #. language code: kor ko
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2542 msgid "Korean"
2543 msgstr "Koreyî"
2544
2545 #. language code: kos
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2547 msgid "Kosraean"
2548 msgstr "Kosranî"
2549
2550 #. language code: kpe
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2552 msgid "Kpelle"
2553 msgstr "Zimanê Kpelle"
2554
2555 #. language code: krc
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2557 msgid "Karachay-Balkar"
2558 msgstr "Karaçay-Balkar"
2559
2560 #. language code: kro
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2562 msgid "Kru"
2563 msgstr "Zimanê Kru"
2564
2565 #. language code: kru
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2567 msgid "Kurukh"
2568 msgstr "Zimanê Kurukh"
2569
2570 #. language code: kua kj
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2572 msgid "Kuanyama"
2573 msgstr "Kuanyamî"
2574
2575 #. language code: kum
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2577 msgid "Kumyk"
2578 msgstr "Zimanê Kumyk"
2579
2580 #. language code: kur ku
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2582 msgid "Kurdish"
2583 msgstr "Kurdî"
2584
2585 #. language code: kut
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2587 msgid "Kutenai"
2588 msgstr "Zimanê Kutenai"
2589
2590 #. language code: lad
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2592 msgid "Ladino"
2593 msgstr "Zimanê Ladino"
2594
2595 #. language code: lah
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2597 msgid "Lahnda"
2598 msgstr "Zimanê Lahnda"
2599
2600 #. language code: lam
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2602 msgid "Lamba"
2603 msgstr "Zimanê Lamba"
2604
2605 #. language code: lao lo
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2607 msgid "Lao"
2608 msgstr "Zimanê Lao"
2609
2610 #. language code: lat la
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2612 msgid "Latin"
2613 msgstr "Latîn"
2614
2615 #. language code: lav lv
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2617 msgid "Latvian"
2618 msgstr "Latvianî"
2619
2620 #. language code: lez
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2622 msgid "Lezghian"
2623 msgstr "Zimanê Lezghian"
2624
2625 #. language code: lim li
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2627 msgid "Limburgan"
2628 msgstr "Ziman Liburgianisch"
2629
2630 #. language code: lin ln
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2632 msgid "Lingala"
2633 msgstr "Zimanê Lingala"
2634
2635 #. language code: lit lt
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2637 msgid "Lithuanian"
2638 msgstr "Lîtwanî"
2639
2640 #. language code: lol
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2642 msgid "Mongo"
2643 msgstr "Zimanê Mongo"
2644
2645 #. language code: loz
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2647 msgid "Lozi"
2648 msgstr "Zimanê Lozi"
2649
2650 #. language code: ltz lb
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2652 msgid "Luxembourgish"
2653 msgstr "Luxemburgişî"
2654
2655 #. language code: lua
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2657 msgid "Luba-Lulua"
2658 msgstr "Zimanê Luba-Lulua"
2659
2660 #. language code: lub lu
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2662 msgid "Luba-Katanga"
2663 msgstr "Zimanê Luba-Katanga"
2664
2665 #. language code: lug lg
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2667 msgid "Ganda"
2668 msgstr "Ganga"
2669
2670 #. language code: lui
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2672 msgid "Luiseno"
2673 msgstr "Zimanê Luiseno"
2674
2675 #. language code: lun
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2677 msgid "Lunda"
2678 msgstr "Zimanê Lunda"
2679
2680 #. language code: luo
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2682 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2683 msgstr "Zimanê Luo (Kenya û Tanzania)"
2684
2685 #. language code: lus
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2687 msgid "Lushai"
2688 msgstr "Zimanê Luşayî"
2689
2690 #. language code: mac mkd mk
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2692 msgid "Macedonian"
2693 msgstr "Makedonî"
2694
2695 #. language code: mad
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2697 msgid "Madurese"
2698 msgstr "Madurezî"
2699
2700 #. language code: mag
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2702 msgid "Magahi"
2703 msgstr "Zimanê Magahî"
2704
2705 #. language code: mah mh
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2707 msgid "Marshallese"
2708 msgstr "Zimanê Marshallesisch"
2709
2710 #. language code: mai
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2712 msgid "Maithili"
2713 msgstr "Maratî"
2714
2715 #. language code: mak
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2717 msgid "Makasar"
2718 msgstr "Zimanê Makasar"
2719
2720 #. language code: mal ml
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2722 msgid "Malayalam"
2723 msgstr "Zimanê Malayalam"
2724
2725 #. language code: man
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2727 msgid "Mandingo"
2728 msgstr "Zimanê Mandingo"
2729
2730 #. language code: mao mri mi
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2732 msgid "Maori"
2733 msgstr "Maorî"
2734
2735 #. language code: map
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2737 msgid "Austronesian (Other)"
2738 msgstr "Awustranezî (Yên din)"
2739
2740 #. language code: mar mr
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2742 msgid "Marathi"
2743 msgstr "Maratî"
2744
2745 #. language code: mas
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2747 msgid "Masai"
2748 msgstr "Zimanê Masai"
2749
2750 #. language code: may msa ms
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2752 msgid "Malay"
2753 msgstr "Zimanê Malay"
2754
2755 #. language code: mdf
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2757 msgid "Moksha"
2758 msgstr "Zimanê Moksha"
2759
2760 #. language code: mdr
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2762 msgid "Mandar"
2763 msgstr "Zimanê Mandar"
2764
2765 #. language code: men
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2767 msgid "Mende"
2768 msgstr "Zimanê Mende"
2769
2770 #. language code: mga
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2772 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2773 msgstr "Îrîşî, Navîn (900-1200)"
2774
2775 #. language code: mic
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2777 msgid "Mi'kmaq"
2778 msgstr "Zimanê Mi'kmaq"
2779
2780 #. language code: min
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2782 msgid "Minangkabau"
2783 msgstr "Zimanê Minangkabau"
2784
2785 #. language code: mis
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2787 msgid "Miscellaneous Languages"
2788 msgstr "Zimanên Cur bi cur"
2789
2790 #. language code: mkh
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2792 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2793 msgstr "Mon-Khmer (Yên din)"
2794
2795 #. language code: mlg mg
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2797 msgid "Malagasy"
2798 msgstr "Zimanê Malagasy"
2799
2800 #. language code: mlt mt
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2802 msgid "Maltese"
2803 msgstr "Zimanê Maltese"
2804
2805 #. language code: mnc
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2807 msgid "Manchu"
2808 msgstr "Zimanê Manchu"
2809
2810 #. language code: mni
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2812 msgid "Manipuri"
2813 msgstr "Manipurî"
2814
2815 #. language code: mno
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2817 msgid "Manobo Languages"
2818 msgstr "Zimanên Manobo"
2819
2820 #. language code: moh
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2822 msgid "Mohawk"
2823 msgstr "Zimanê Mohawk"
2824
2825 #. language code: mol mo
2826 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2827 msgid "Moldavian"
2828 msgstr "Zimanê Moldavya"
2829
2830 #. language code: mon mn
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2832 msgid "Mongolian"
2833 msgstr "Mongolî"
2834
2835 #. language code: mos
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2837 msgid "Mossi"
2838 msgstr "Zimanê Mossî"
2839
2840 #. language code: mul
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2842 msgid "Multiple Languages"
2843 msgstr "Zimanên Piranî"
2844
2845 #. language code: mun
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Munda languages"
2849 msgstr "Zimanên Munda"
2850
2851 #. language code: mus
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2853 msgid "Creek"
2854 msgstr "Zimanê Creek"
2855
2856 #. language code: mwl
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2858 msgid "Mirandese"
2859 msgstr "Mirandezî"
2860
2861 #. language code: mwr
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2863 msgid "Marwari"
2864 msgstr "Marwarî"
2865
2866 #. language code: myn
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2868 msgid "Mayan Languages"
2869 msgstr "Zimanên Mayan"
2870
2871 #. language code: myv
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2873 msgid "Erzya"
2874 msgstr "Zimanê Erzya"
2875
2876 #. language code: nah
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2878 msgid "Nahuatl"
2879 msgstr "Zimanê Nahuatl"
2880
2881 #. language code: nai
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2883 #, fuzzy
2884 msgid "North American Indian"
2885 msgstr "Amerîkaya Bakur"
2886
2887 #. language code: nap
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2889 msgid "Neapolitan"
2890 msgstr "Napolitanî"
2891
2892 #. language code: nav nv
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2894 msgid "Navajo"
2895 msgstr "Zimanê Navajo"
2896
2897 #. language code: nbl nr
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2899 msgid "Ndebele, South"
2900 msgstr "Zimanê Ndebele, Başûr"
2901
2902 #. language code: nde nd
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2904 msgid "Ndebele, North"
2905 msgstr "Zimanê Ndebele, Bakur"
2906
2907 #. language code: ndo ng
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2909 msgid "Ndonga"
2910 msgstr "Zimanê Ndonga"
2911
2912 #. language code: nds
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2914 msgid "Low German"
2915 msgstr "Almaniya Jêr"
2916
2917 #. language code: nep ne
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2919 msgid "Nepali"
2920 msgstr "Zimanê Nepal"
2921
2922 #. language code: new
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2924 msgid "Nepal Bhasa"
2925 msgstr "Zimanê Nepal Bhasa"
2926
2927 #. language code: nia
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2929 msgid "Nias"
2930 msgstr "Zimanê Nias"
2931
2932 #. language code: nic
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2934 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2935 msgstr "Nijer-Kordofanî (Yên din)"
2936
2937 #. language code: niu
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2939 msgid "Niuean"
2940 msgstr "Zimanê Niuean"
2941
2942 #. language code: nno nn
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2944 msgid "Norwegian Nynorsk"
2945 msgstr "Norwecî ya  Nynorsk"
2946
2947 #. language code: nob nb
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2949 msgid "Norwegian Bokmal"
2950 msgstr "Norwecî ya Bokmal"
2951
2952 #. language code: nog
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2954 msgid "Nogai"
2955 msgstr "Zimanê Nogaî"
2956
2957 #. language code: non
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2959 msgid "Norse, Old"
2960 msgstr "Norzî, Kevn"
2961
2962 #. language code: nor no
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2964 msgid "Norwegian"
2965 msgstr "Norveçkî"
2966
2967 #. language code: nso
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2969 msgid "Northern Sotho"
2970 msgstr "Sothoya Bakurî"
2971
2972 #. language code: nub
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2974 msgid "Nubian Languages"
2975 msgstr "Zimanên Nubian"
2976
2977 #. language code: nwc
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2979 msgid "Classical Newari"
2980 msgstr "Newariya Klasîk"
2981
2982 #. language code: nya ny
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2984 msgid "Chichewa"
2985 msgstr "Zimanê Chichewa"
2986
2987 #. language code: nym
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2989 msgid "Nyamwezi"
2990 msgstr "Nyamwezî"
2991
2992 #. language code: nyn
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2994 msgid "Nyankole"
2995 msgstr "Zimanê Nyankole"
2996
2997 #. language code: nyo
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2999 msgid "Nyoro"
3000 msgstr "Zimanê Nyoro"
3001
3002 #. language code: nzi
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3004 msgid "Nzima"
3005 msgstr "Zimanê Nzima"
3006
3007 #. language code: oci oc
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3009 msgid "Occitan (post 1500)"
3010 msgstr "Ossetî (piştî 1500)"
3011
3012 #. language code: oji oj
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3014 msgid "Ojibwa"
3015 msgstr "Zimanê Ojibwa"
3016
3017 #. language code: ori or
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3019 msgid "Oriya"
3020 msgstr "Zimanê Oriya"
3021
3022 #. language code: orm om
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3024 msgid "Oromo"
3025 msgstr "Zimanê Oromo"
3026
3027 #. language code: osa
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3029 msgid "Osage"
3030 msgstr "Zimanê Osage"
3031
3032 #. language code: oss os
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3034 msgid "Ossetian"
3035 msgstr "Osetî"
3036
3037 #. language code: ota
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3039 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3040 msgstr "Tirkî, Osmanî (1500-1928)"
3041
3042 #. language code: oto
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3044 msgid "Otomian Languages"
3045 msgstr "Zimanên Osmanî"
3046
3047 #. language code: paa
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3049 msgid "Papuan (Other)"
3050 msgstr "Papuanî (Yên din)"
3051
3052 #. language code: pag
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3054 msgid "Pangasinan"
3055 msgstr "Pangazînanî"
3056
3057 #. language code: pal
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3059 msgid "Pahlavi"
3060 msgstr "Pehlevî"
3061
3062 #. language code: pam
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3064 msgid "Pampanga"
3065 msgstr "Zimanê Pampanga"
3066
3067 #. language code: pan pa
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3069 msgid "Panjabi"
3070 msgstr "Pêncabî"
3071
3072 #. language code: pap
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3074 msgid "Papiamento"
3075 msgstr "Zimanê Papiamento"
3076
3077 #. language code: pau
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3079 msgid "Palauan"
3080 msgstr "Zimanê Palauan"
3081
3082 #. language code: peo
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3084 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3085 msgstr "Farisî, Kevn (ca.600-400 P.Z)"
3086
3087 #. language code: per fas fa
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3089 msgid "Persian"
3090 msgstr "Farsî"
3091
3092 #. language code: phi
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3094 msgid "Philippine (Other)"
3095 msgstr "Fîlîpînî (Yên din)"
3096
3097 #. language code: phn
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3099 msgid "Phoenician"
3100 msgstr "Fonîcî"
3101
3102 #. language code: pli pi
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3104 msgid "Pali"
3105 msgstr "Palî"
3106
3107 #. language code: pol pl
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3109 msgid "Polish"
3110 msgstr "Polonî"
3111
3112 #. language code: pon
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3114 msgid "Pohnpeian"
3115 msgstr "Fonpeynî"
3116
3117 #. language code: por pt
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3119 msgid "Portuguese"
3120 msgstr "Portekîzî"
3121
3122 #. language code: pra
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3124 msgid "Prakrit Languages"
3125 msgstr "Zimanên Prakrît"
3126
3127 #. language code: pro
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3129 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3130 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3131
3132 #. language code: pus ps
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3134 msgid "Pushto"
3135 msgstr "Puşto"
3136
3137 #. language code: que qu
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3139 msgid "Quechua"
3140 msgstr "Zimanê Quechua"
3141
3142 #. language code: raj
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3144 msgid "Rajasthani"
3145 msgstr "Racastanî"
3146
3147 #. language code: rap
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3149 msgid "Rapanui"
3150 msgstr "Rapanûyî"
3151
3152 #. language code: rar
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3154 msgid "Rarotongan"
3155 msgstr "Rarotonganî"
3156
3157 #. language code: roa
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3159 msgid "Romance (Other)"
3160 msgstr "Romanî (Yên din)"
3161
3162 #. language code: roh rm
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3164 msgid "Raeto-Romance"
3165 msgstr "Reto-Romanî"
3166
3167 #. language code: rom
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3169 msgid "Romany"
3170 msgstr "Romî"
3171
3172 #. language code: rum ron ro
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3174 msgid "Romanian"
3175 msgstr "Romanî"
3176
3177 #. language code: run rn
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3179 msgid "Rundi"
3180 msgstr "Rundî"
3181
3182 #. language code: rus ru
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3184 msgid "Russian"
3185 msgstr "Rûsî"
3186
3187 #. language code: sad
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3189 msgid "Sandawe"
3190 msgstr "Sazndawî"
3191
3192 #. language code: sag sg
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3194 msgid "Sango"
3195 msgstr "Zimanê Sangro"
3196
3197 #. language code: sah
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3199 msgid "Yakut"
3200 msgstr "Yakutî"
3201
3202 #. language code: sai
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3204 #, fuzzy
3205 msgid "South American Indian (Other)"
3206 msgstr "Îranî (Yên din)"
3207
3208 #. language code: sal
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3210 msgid "Salishan Languages"
3211 msgstr "Zimanên Salîşî"
3212
3213 #. language code: sam
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3215 msgid "Samaritan Aramaic"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. language code: san sa
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3220 msgid "Sanskrit"
3221 msgstr "Zimanê Sanskrit"
3222
3223 #. language code: sas
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3225 msgid "Sasak"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. language code: sat
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3230 msgid "Santali"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. language code: scc srp sr
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3235 msgid "Serbian"
3236 msgstr "Sirpkî"
3237
3238 #. language code: scn
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Sicilian"
3242 msgstr "Friulyan"
3243
3244 #. language code: sco
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3246 msgid "Scots"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. language code: scr hrv hr
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3251 msgid "Croatian"
3252 msgstr "Zimanê Xirwatî"
3253
3254 #. language code: sel
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3256 msgid "Selkup"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. language code: sem
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Semitic (Other)"
3263 msgstr "Seltîk (Yên din)"
3264
3265 #. language code: sga
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Irish, Old (to 900)"
3269 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3270
3271 #. language code: sgn
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Sign Languages"
3275 msgstr "Zimanên Salîşî"
3276
3277 #. language code: shn
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Shan"
3281 msgstr "Şangay"
3282
3283 #. language code: sid
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3285 msgid "Sidamo"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. language code: sin si
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3290 msgid "Sinhala"
3291 msgstr "Sînhala"
3292
3293 #. language code: sio
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Siouan Languages"
3297 msgstr "Zimanên Salîşî"
3298
3299 #. language code: sit
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3303 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3304
3305 #. language code: sla
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Slavic (Other)"
3309 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3310
3311 #. language code: slo slk sk
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3313 msgid "Slovak"
3314 msgstr "Slovakî"
3315
3316 #. language code: slv sl
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3318 msgid "Slovenian"
3319 msgstr "Slovenî"
3320
3321 #. language code: sma
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Southern Sami"
3325 msgstr "Samî ya Bakurî"
3326
3327 #. language code: sme se
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3329 msgid "Northern Sami"
3330 msgstr "Samî ya Bakurî"
3331
3332 #. language code: smi
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Sami Languages (Other)"
3336 msgstr "Zimanên Çamîk"
3337
3338 #. language code: smj
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3340 msgid "Lule Sami"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. language code: smn
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3345 msgid "Inari Sami"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. language code: smo sm
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3350 msgid "Samoan"
3351 msgstr "Zimanê Samoan"
3352
3353 #. language code: sms
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Skolt Sami"
3357 msgstr "Samî ya Bakurî"
3358
3359 #. language code: sna sn
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3361 msgid "Shona"
3362 msgstr "Zimanê Shona"
3363
3364 #. language code: snd sd
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3366 msgid "Sindhi"
3367 msgstr "Zimanê Sind"
3368
3369 #. language code: snk
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3371 msgid "Soninke"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. language code: sog
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3376 msgid "Sogdian"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. language code: som so
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3381 msgid "Somali"
3382 msgstr "Zimanê Somalî"
3383
3384 #. language code: son
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Songhai"
3388 msgstr "Şangay"
3389
3390 #. language code: sot st
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3392 msgid "Sotho, Southern"
3393 msgstr "Zimanê Sesotho"
3394
3395 #. language code: spa es
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3397 msgid "Spanish"
3398 msgstr "Spanî"
3399
3400 #. language code: srd sc
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3402 msgid "Sardinian"
3403 msgstr "Zimanê Sardinisch"
3404
3405 #. language code: srr
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Serer"
3409 msgstr "Zimanê Herero"
3410
3411 #. language code: ssa
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3415 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3416
3417 #. language code: ssw ss
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3419 msgid "Swati"
3420 msgstr "Swatî"
3421
3422 #. language code: suk
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3424 msgid "Sukuma"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. language code: sun su
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3429 msgid "Sundanese"
3430 msgstr "Sudanî"
3431
3432 #. language code: sus
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3434 msgid "Susu"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. language code: sux
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Sumerian"
3441 msgstr "Asturî"
3442
3443 #. language code: swa sw
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3445 msgid "Swahili"
3446 msgstr "Zimanê Swahili"
3447
3448 #. language code: swe sv
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3450 msgid "Swedish"
3451 msgstr "Swêdî"
3452
3453 #. language code: syr
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3455 msgid "Syriac"
3456 msgstr "Asûrî"
3457
3458 #. language code: tah ty
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3460 msgid "Tahitian"
3461 msgstr "Zimanê Tahitî"
3462
3463 #. language code: tai
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Tai (Other)"
3467 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3468
3469 #. language code: tam ta
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3471 msgid "Tamil"
3472 msgstr "Tamîlî"
3473
3474 #. language code: tat tt
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3476 msgid "Tatar"
3477 msgstr "Tatarî"
3478
3479 #. language code: tel te
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3481 msgid "Telugu"
3482 msgstr "Zimanê Telugu"
3483
3484 #. language code: tem
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3486 msgid "Timne"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. language code: ter
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3491 msgid "Tereno"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. language code: tet
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3496 msgid "Tetum"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. language code: tgk tg
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3501 msgid "Tajik"
3502 msgstr "Tajikî"
3503
3504 #. language code: tgl tl
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3506 msgid "Tagalog"
3507 msgstr "Tagalogî"
3508
3509 #. language code: tha th
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3511 msgid "Thai"
3512 msgstr "Tayî"
3513
3514 #. language code: tib bod bo
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3516 msgid "Tibetan"
3517 msgstr "Tîbetî"
3518
3519 #. language code: tig
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3521 msgid "Tigre"
3522 msgstr "Tigre"
3523
3524 #. language code: tir ti
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3526 msgid "Tigrinya"
3527 msgstr "Zimanê Tigrinya"
3528
3529 #. language code: tiv
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Tiv"
3533 msgstr "Zimanê Twi"
3534
3535 #. language code: tlh
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3537 msgid "Klingon"
3538 msgstr "Klingonî"
3539
3540 #. language code: tli
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3542 msgid "Tlingit"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. language code: tmh
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3547 msgid "Tamashek"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. language code: tog
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Tonga (Nyasa)"
3554 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
3555
3556 #. language code: ton to
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3558 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3559 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
3560
3561 #. language code: tpi
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3563 msgid "Tok Pisin"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. language code: tsi
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3568 msgid "Tsimshian"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. language code: tsn tn
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3573 msgid "Tswana"
3574 msgstr "Zimanê Tswana"
3575
3576 #. language code: tso ts
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3578 msgid "Tsonga"
3579 msgstr "Zimanê Tsonga"
3580
3581 #. language code: tuk tk
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3583 msgid "Turkmen"
3584 msgstr "Tirkmenî"
3585
3586 #. language code: tum
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3588 msgid "Tumbuka"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. language code: tup
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Tupi Languages"
3595 msgstr "Zimanên Nubian"
3596
3597 #. language code: tur tr
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3599 msgid "Turkish"
3600 msgstr "Tirkî"
3601
3602 #. language code: tut
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Altaic (Other)"
3606 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3607
3608 #. language code: twi tw
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3610 msgid "Twi"
3611 msgstr "Zimanê Twi"
3612
3613 #. language code: tyv
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3615 msgid "Tuvinian"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. language code: udm
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3620 msgid "Udmurt"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. language code: uga
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3625 msgid "Ugaritic"
3626 msgstr "Ugaritikî"
3627
3628 #. language code: uig ug
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3630 msgid "Uighur"
3631 msgstr "Zimanê Uighur"
3632
3633 #. language code: ukr uk
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3635 msgid "Ukrainian"
3636 msgstr "Ukraynî"
3637
3638 #. language code: umb
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Umbundu"
3642 msgstr "Zimanê Kimbundu"
3643
3644 #. language code: und
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3646 msgid "Undetermined"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. language code: urd ur
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3651 msgid "Urdu"
3652 msgstr "Zimanê Urdu"
3653
3654 #. language code: uzb uz
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3656 msgid "Uzbek"
3657 msgstr "Ozbekî"
3658
3659 #. language code: vai
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Vai"
3663 msgstr "Derbasdar"
3664
3665 #. language code: ven ve
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3667 msgid "Venda"
3668 msgstr "Zimanê Venda"
3669
3670 #. language code: vie vi
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3672 msgid "Vietnamese"
3673 msgstr "Vietnamî"
3674
3675 #. language code: vol vo
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3677 msgid "Volapuk"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. language code: vot
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3682 msgid "Votic"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. language code: wak
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Wakashan Languages"
3689 msgstr "Zimanên Salîşî"
3690
3691 #. language code: wal
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3693 msgid "Walamo"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. language code: war
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3698 msgid "Waray"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. language code: was
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3703 msgid "Washo"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. language code: wel cym cy
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3708 msgid "Welsh"
3709 msgstr "Zimanê Welş"
3710
3711 #. language code: wen
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Sorbian Languages"
3715 msgstr "Zimanên Nubian"
3716
3717 #. language code: wln wa
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3719 msgid "Walloon"
3720 msgstr "Walloonî"
3721
3722 #. language code: wol wo
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3724 msgid "Wolof"
3725 msgstr "Wolofî"
3726
3727 #. language code: xal
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3729 msgid "Kalmyk"
3730 msgstr ""
3731
3732 #. language code: xho xh
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3734 msgid "Xhosa"
3735 msgstr "Xhosî"
3736
3737 #. language code: yao
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Yao"
3741 msgstr "Zimanê Lao"
3742
3743 #. language code: yap
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3745 msgid "Yapese"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. language code: yid yi
3749 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3750 msgid "Yiddish"
3751 msgstr "Eskenazî"
3752
3753 #. language code: yor yo
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3755 msgid "Yoruba"
3756 msgstr "Zimanê Yoruba"
3757
3758 #. language code: ypk
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Yupik Languages"
3762 msgstr "Zimanên Nubian"
3763
3764 #. language code: zap
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3766 msgid "Zapotec"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. language code: zen
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3771 msgid "Zenaga"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. language code: zha za
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3776 msgid "Zhuang"
3777 msgstr "Zimanê Zhuang"
3778
3779 #. language code: znd
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3781 msgid "Zande"
3782 msgstr ""
3783
3784 #. language code: zul zu
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3786 msgid "Zulu"
3787 msgstr "Zimanê Zulu"
3788
3789 #. language code: zun
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3791 msgid "Zuni"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3795 msgid "Following actions will be done:"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3799 #: zypp/PublicKey.cc:63
3800 #, fuzzy
3801 msgid "does not expire"
3802 msgstr "Bikarhêner tuneye."
3803
3804 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3805 #: zypp/PublicKey.cc:68
3806 #, boost-format
3807 msgid "expired: %1%"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3811 #: zypp/PublicKey.cc:73
3812 #, boost-format
3813 msgid "expires: %1%"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3817 #: zypp/PublicKey.cc:82
3818 #, fuzzy
3819 msgid "(does not expire)"
3820 msgstr "Bikarhêner tuneye."
3821
3822 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3823 #: zypp/PublicKey.cc:91
3824 msgid "(EXPIRED)"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3828 #: zypp/PublicKey.cc:95
3829 msgid "(expires within 24h)"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3833 #: zypp/PublicKey.cc:99
3834 #, c-format, boost-format
3835 msgid "(expires in %d day)"
3836 msgid_plural "(expires in %d days)"
3837 msgstr[0] ""
3838 msgstr[1] ""
3839
3840 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3841 #. %2% is a cache directories path
3842 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3843 #, boost-format
3844 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3845 msgstr ""
3846
3847 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3848 #. %2% is a repositories name
3849 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3850 #, boost-format
3851 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3852 msgstr ""
3853
3854 #. translator: %1% is a repositories name
3855 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3856 #, boost-format
3857 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: zypp/RepoManager.cc:312
3861 #, boost-format
3862 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3866 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
3867 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3868 #, fuzzy, c-format, boost-format
3869 msgid "Failed to read directory '%s'"
3870 msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
3871
3872 #: zypp/RepoManager.cc:330
3873 #, boost-format
3874 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: zypp/RepoManager.cc:353
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3880 msgstr "Arşîv nederbasdar e."
3881
3882 #: zypp/RepoManager.cc:364
3883 msgid "Service alias cannot start with dot."
3884 msgstr ""
3885
3886 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3887 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
3888 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
3889 #, fuzzy, c-format, boost-format
3890 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3891 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
3892
3893 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3894 #. %1% = service name
3895 #. %2% = repository name
3896 #: zypp/RepoManager.cc:865
3897 #, boost-format
3898 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3902 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3903 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3904 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3905 msgstr[0] ""
3906 msgstr[1] ""
3907
3908 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3909 #, fuzzy, c-format, boost-format
3910 msgid "Can't create %s"
3911 msgstr "%1$s Biafirîne"
3912
3913 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Can't create metadata cache directory."
3916 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
3917
3918 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3919 #, c-format, boost-format
3920 msgid "Building repository '%s' cache"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3924 #, c-format, boost-format
3925 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: zypp/RepoManager.cc:1379
3929 #, c-format, boost-format
3930 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: zypp/RepoManager.cc:1390
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Unhandled repository type"
3936 msgstr "Çavkaniyê &Çalak Bike"
3937
3938 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3939 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3940 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3941 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3942 #. before throwing.
3943 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3944 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
3945 #, fuzzy, c-format, boost-format
3946 msgid "Error trying to read from '%s'"
3947 msgstr "Di nivîsandina pela '%1' de çewtî çêbû"
3948
3949 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3950 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
3951 #, c-format, boost-format
3952 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: zypp/RepoManager.cc:1618
3956 #, fuzzy, c-format, boost-format
3957 msgid "Adding repository '%s'"
3958 msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
3959
3960 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3961 #: zypp/RepoManager.cc:1706
3962 #, c-format, boost-format
3963 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: zypp/RepoManager.cc:1747
3967 #, fuzzy, c-format, boost-format
3968 msgid "Removing repository '%s'"
3969 msgstr "Arşîvan Rake"
3970
3971 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
3972 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3973 msgstr ""
3974
3975 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3976 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
3977 #, fuzzy, c-format, boost-format
3978 msgid "Can't delete '%s'"
3979 msgstr "Bi rastî bila '%1' jê bibe?"
3980
3981 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
3982 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: zypp/Url.cc:114
3986 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: zypp/Url.cc:153
3990 #, c-format, boost-format
3991 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: zypp/Url.cc:301
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Unable to clone Url object"
3997 msgstr "&Venebû"
3998
3999 #: zypp/Url.cc:314
4000 msgid "Invalid empty Url object reference"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Unable to parse Url components"
4006 msgstr "&Venebû"
4007
4008 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4009 msgid "unknown"
4010 msgstr "nenas"
4011
4012 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4013 #, fuzzy
4014 msgid "unsupported"
4015 msgstr "Piştgirî"
4016
4017 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4018 msgid "Level 1"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4022 msgid "Level 2"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4026 msgid "Level 3"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4030 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4034 #, fuzzy
4035 msgid "invalid"
4036 msgstr "URL ya nederbasdar"
4037
4038 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4039 msgid "The level of support is unspecified"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4043 msgid "The vendor does not provide support."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4047 msgid ""
4048 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4049 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4050 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4051 "correct product defect errors."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4055 msgid ""
4056 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4057 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4058 "not resolved by Level 1 Support."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4062 msgid ""
4063 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4064 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4065 "which have been identified by Level 2 Support."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4069 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Unknown support option. Description not available"
4075 msgstr "tu rave tuneye "
4076
4077 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4078 #, c-format, boost-format
4079 msgid ""
4080 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4081 "Close this application before trying again."
4082 msgstr ""
4083
4084 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4085 #: zypp/base/Exception.cc:134
4086 #, fuzzy
4087 msgid "History:"
4088 msgstr "Pelrêça Mal:"
4089
4090 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4091 #, fuzzy, c-format, boost-format
4092 msgid "Unknown match mode '%s'"
4093 msgstr "Servîsa '%1' nayê zanîn "
4094
4095 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4096 #, c-format, boost-format
4097 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4101 #, c-format, boost-format
4102 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4106 #, fuzzy, c-format, boost-format
4107 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4108 msgstr "Derbirîna bi Pergal(an)"
4109
4110 #. !\todo add comma to the message for the next release
4111 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4112 #, c-format, boost-format
4113 msgid "Authentication required for '%s'"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4117 msgid ""
4118 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4119 "and has not expired."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4123 msgid ""
4124 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4125 "and has not expired."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4129 #, c-format, boost-format
4130 msgid "Failed to mount %s on %s"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4134 #, fuzzy, c-format, boost-format
4135 msgid "Failed to unmount %s"
4136 msgstr "Jibergirtina %s pêk nehat."
4137
4138 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4139 #, fuzzy, c-format, boost-format
4140 msgid "Bad file name: %s"
4141 msgstr "Navê &pelê:"
4142
4143 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4144 #, c-format, boost-format
4145 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4149 #, fuzzy, c-format, boost-format
4150 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4151 msgstr "Pakêta %1 derdorê nehat dîtin."
4152
4153 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4154 #, fuzzy, c-format, boost-format
4155 msgid "Cannot write file '%s'."
4156 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
4157
4158 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4159 msgid "Medium not attached"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4163 msgid "Bad media attach point"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4167 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4168 #, c-format, boost-format
4169 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4173 #, c-format, boost-format
4174 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4178 #, c-format, boost-format
4179 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4183 #, c-format, boost-format
4184 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4188 msgid "Malformed URI"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4192 msgid "Empty host name in URI"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4196 msgid "Empty filesystem in URI"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4200 msgid "Empty destination in URI"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4204 #, c-format, boost-format
4205 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4209 msgid "Operation not supported by medium"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4213 #, c-format, boost-format
4214 msgid ""
4215 "Download (curl) error for '%s':\n"
4216 "Error code: %s\n"
4217 "Error message: %s\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4221 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4222 #, fuzzy, c-format, boost-format
4223 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4224 msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4225
4226 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4227 #, c-format, boost-format
4228 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4232 #, c-format, boost-format
4233 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Cannot eject any media"
4239 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4240
4241 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4242 #, fuzzy, c-format, boost-format
4243 msgid "Cannot eject media '%s'"
4244 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4245
4246 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4247 #, c-format, boost-format
4248 msgid "Permission to access '%s' denied."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4252 #, c-format, boost-format
4253 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4257 #, c-format, boost-format
4258 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4262 #, c-format, boost-format
4263 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4267 #, c-format, boost-format
4268 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4272 msgid ""
4273 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4274 "point"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4278 #, c-format, boost-format
4279 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4283 msgid "Please install package 'lsof' first."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4287 #, c-format, boost-format
4288 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4292 #, c-format, boost-format
4293 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Signature verification failed"
4299 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
4300
4301 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4302 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4303 #, c-format, boost-format
4304 msgid ""
4305 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4306 "retrieval?"
4307 msgstr ""
4308
4309 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4310 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4311 #, c-format, boost-format
4312 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4316 msgid "applydeltarpm check failed."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4320 msgid "applydeltarpm failed."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4324 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4328 #, c-format, boost-format
4329 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4333 #, fuzzy
4334 msgid "No url in repository."
4335 msgstr "Çavkanî hilbijêre."
4336
4337 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4338 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4339 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4340 #, boost-format
4341 msgid ""
4342 "File %1%\n"
4343 "  from package\n"
4344 "     %2%\n"
4345 "  conflicts with file from package\n"
4346 "     %3%"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4350 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4351 #, boost-format
4352 msgid ""
4353 "File %1%\n"
4354 "  from package\n"
4355 "     %2%\n"
4356 "  conflicts with file from install of\n"
4357 "     %3%"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4361 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4362 #, boost-format
4363 msgid ""
4364 "File %1%\n"
4365 "  from install of\n"
4366 "     %2%\n"
4367 "  conflicts with file from package\n"
4368 "     %3%"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4372 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4373 #, boost-format
4374 msgid ""
4375 "File %1%\n"
4376 "  from install of\n"
4377 "     %2%\n"
4378 "  conflicts with file from install of\n"
4379 "     %3%"
4380 msgstr ""
4381
4382 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4383 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4384 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4385 #, boost-format
4386 msgid ""
4387 "File %1%\n"
4388 "  from package\n"
4389 "     %2%\n"
4390 "  conflicts with file\n"
4391 "     %3%\n"
4392 "  from package\n"
4393 "     %4%"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4397 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4398 #, boost-format
4399 msgid ""
4400 "File %1%\n"
4401 "  from package\n"
4402 "     %2%\n"
4403 "  conflicts with file\n"
4404 "     %3%\n"
4405 "  from install of\n"
4406 "     %4%"
4407 msgstr ""
4408
4409 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4410 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4411 #, boost-format
4412 msgid ""
4413 "File %1%\n"
4414 "  from install of\n"
4415 "     %2%\n"
4416 "  conflicts with file\n"
4417 "     %3%\n"
4418 "  from package\n"
4419 "     %4%"
4420 msgstr ""
4421
4422 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4423 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4424 #, boost-format
4425 msgid ""
4426 "File %1%\n"
4427 "  from install of\n"
4428 "     %2%\n"
4429 "  conflicts with file\n"
4430 "     %3%\n"
4431 "  from install of\n"
4432 "     %4%"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Can not create sat-pool."
4438 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
4439
4440 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4441 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4442 #, c-format, boost-format
4443 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4447 msgid "generally ignore of some dependencies"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "%s has inferior architecture"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4461 #, fuzzy, c-format, boost-format
4462 msgid "problem with installed package %s"
4463 msgstr "Sazkirina pakêtên hewce pêk nehat."
4464
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4466 #, fuzzy
4467 msgid "conflicting requests"
4468 msgstr "Pakêtên nakokiyên wan hene"
4469
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4471 msgid "some dependency problem"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "nothing provides requested %s"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4481 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
4485 #, fuzzy, c-format, boost-format
4486 msgid "package %s does not exist"
4487 msgstr "Pela %1 tune ye. "
4488
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4490 #, fuzzy
4491 msgid "unsupported request"
4492 msgstr "Piştgirî"
4493
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4500 #, fuzzy, c-format, boost-format
4501 msgid "%s is not installable"
4502 msgstr "Saz neke"
4503
4504 #. for setting weak dependencies
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
4511 #, c-format, boost-format
4512 msgid "cannot install both %s and %s"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4526 #, c-format, boost-format
4527 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4536 #, c-format, boost-format
4537 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4541 msgid "deleted providers: "
4542 msgstr ""
4543
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4545 msgid ""
4546 "\n"
4547 "not installable providers: "
4548 msgstr ""
4549
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4551 msgid "not installable providers: "
4552 msgstr ""
4553
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4561 #, fuzzy, c-format, boost-format
4562 msgid "do not install %s"
4563 msgstr "Saz neke"
4564
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
4567 #, c-format, boost-format
4568 msgid "keep %s"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4572 #, fuzzy, c-format, boost-format
4573 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4574 msgstr "Sazkirina nivîsbariyê"
4575
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
4577 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
4578 msgid "This request will break your system!"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4582 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
4583 msgid "ignore the warning of a broken system"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4587 #, c-format, boost-format
4588 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
4592 #, c-format, boost-format
4593 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
4597 #, fuzzy, c-format, boost-format
4598 msgid "do not install most recent version of %s"
4599 msgstr "Ji bo nû ve sazkirina guhertoya cuda"
4600
4601 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
4602 #, c-format, boost-format
4603 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4607 #, c-format, boost-format
4608 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
4612 #, c-format, boost-format
4613 msgid "keep obsolete %s"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
4617 #, c-format, boost-format
4618 msgid "install %s from excluded repository"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. translator: %1% is a package name
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
4623 #, boost-format
4624 msgid "install %1% although it has been retracted"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. translator: %1% is a package name
4628 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4629 #, boost-format
4630 msgid "allow to install the PTF %1%"
4631 msgstr ""
4632
4633 #. translator: %1% is a package name
4634 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
4635 #, boost-format
4636 msgid "install %1% although it is blacklisted"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
4640 #, fuzzy, c-format, boost-format
4641 msgid "downgrade of %s to %s"
4642 msgstr "kêmkirin"
4643
4644 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "architecture change of %s to %s"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
4650 #, c-format, boost-format
4651 msgid ""
4652 "install %s (with vendor change)\n"
4653 "  %s  -->  %s"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
4657 #, c-format, boost-format
4658 msgid "replacement of %s with %s"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
4662 #, fuzzy, c-format, boost-format
4663 msgid "deinstallation of %s"
4664 msgstr "Moda Sazkirinê"
4665
4666 #. strip tmp file suffix
4667 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
4668 #, boost-format
4669 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4670 msgstr ""
4671
4672 #. show a final message
4673 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "Executing %posttrans scripts"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Installation has been aborted as directed."
4681 msgstr "Sazkirina di nav Pelrêç de"
4682
4683 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4684 #, fuzzy
4685 msgid " executed"
4686 msgstr "Bixebitîne"
4687
4688 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4689 #, fuzzy
4690 msgid " execution failed"
4691 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
4692
4693 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4694 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4695 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4696 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4697 #, c-format, boost-format
4698 msgid "%s already executed as %s)"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4702 msgid " execution skipped while aborting"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4706 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4707 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4708 msgid "Error sending update message notification."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4712 msgid "New update message"
4713 msgstr ""
4714
4715 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4716 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4717 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4718 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4719 msgid "RPM failed: "
4720 msgstr ""
4721
4722 #. Translator: %1% is a gpg public key
4723 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4724 #, boost-format
4725 msgid "Failed to import public key %1%"
4726 msgstr ""
4727
4728 #. Translator: %1% is a gpg public key
4729 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4730 #, boost-format
4731 msgid "Failed to remove public key %1%"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4735 msgid "Package is not signed!"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4739 #. this message.
4740 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4741 #, fuzzy, c-format, boost-format
4742 msgid "Changed configuration files for %s:"
4743 msgstr "Veavakirina IrDA biguherîne"
4744
4745 #. %s = filenames
4746 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4747 #, c-format, boost-format
4748 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. %s = filenames
4752 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4753 #, c-format, boost-format
4754 msgid ""
4755 "rpm saved %s as %s.\n"
4756 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #. %s = filenames
4760 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4761 #, c-format, boost-format
4762 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. %s = filenames
4766 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4767 #, c-format, boost-format
4768 msgid ""
4769 "rpm created %s as %s.\n"
4770 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. report additional rpm output in finish
4774 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4775 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Additional rpm output"
4778 msgstr "Zêdetir vebijark"
4779
4780 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4781 #, c-format, boost-format
4782 msgid "created backup %s"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4786 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Signature is OK"
4789 msgstr "Pel nehat dîtin."
4790
4791 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4792 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4793 msgid "Unknown type of signature"
4794 msgstr ""
4795
4796 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4797 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Signature does not verify"
4800 msgstr "Pel nehat dîtin."
4801
4802 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4803 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4806 msgstr "Pel nehat dîtin."
4807
4808 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4809 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4810 msgid "Signatures public key is not available"
4811 msgstr ""
4812
4813 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
4815 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4816 msgstr ""
4817
4818 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4819 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
4820 msgid "File is unsigned"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4824 #, c-format, boost-format
4825 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4829 #, fuzzy, c-format, boost-format
4830 msgid "Invalid %s component '%s'"
4831 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4832
4833 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4834 #, fuzzy, c-format, boost-format
4835 msgid "Invalid %s component"
4836 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4837
4838 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4839 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Url scheme is a required component"
4845 msgstr "Navê bikarhêner pêwist e"
4846
4847 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4848 #, c-format, boost-format
4849 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4853 msgid "Url scheme does not allow a username"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4857 msgid "Url scheme does not allow a password"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4861 msgid "Url scheme requires a host component"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4865 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4869 #, fuzzy, c-format, boost-format
4870 msgid "Invalid host component '%s'"
4871 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4872
4873 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4874 msgid "Url scheme does not allow a port"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4878 #, fuzzy, c-format, boost-format
4879 msgid "Invalid port component '%s'"
4880 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4881
4882 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4883 msgid "Url scheme requires path name"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4887 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4891 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4895 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4899 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4903 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4904 msgstr ""
4905
4906 #, fuzzy
4907 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
4908 #~ msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
4909
4910 #, fuzzy
4911 #~ msgid "Hal Exception"
4912 #~ msgstr "Salix"
4913
4914 #, fuzzy
4915 #~ msgid "HalContext not connected"
4916 #~ msgstr "(negirêdayî)"
4917
4918 #, fuzzy
4919 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
4920 #~ msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
4921
4922 #, fuzzy
4923 #~ msgid "do not keep %s installed"
4924 #~ msgstr "Saz neke"
4925
4926 #, fuzzy
4927 #~ msgid ""
4928 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4929 #~ msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4930
4931 #, fuzzy
4932 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4933 #~ msgstr "Daxistina delta RPM têk çû: %1"