1 # translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:42-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
89 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
94 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
96 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
99 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
100 #: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:955
102 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
105 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
106 #: glib/giochannel.c:2300
108 msgid "Error during conversion: %s"
111 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
113 msgid "Partial character sequence at end of input"
116 #: glib/gconvert.c:919
118 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
121 #: glib/gconvert.c:1737
123 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
126 #: glib/gconvert.c:1747
128 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
131 #: glib/gconvert.c:1764
133 msgid "The URI '%s' is invalid"
134 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
136 #: glib/gconvert.c:1776
138 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
141 #: glib/gconvert.c:1792
143 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
146 #: glib/gconvert.c:1887
148 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
151 #: glib/gconvert.c:1897
152 msgid "Invalid hostname"
153 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
155 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
157 msgid "Error opening directory '%s': %s"
160 #: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
162 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
165 #: glib/gfileutils.c:547
167 msgid "Error reading file '%s': %s"
168 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
170 #: glib/gfileutils.c:561
172 msgid "File \"%s\" is too large"
175 #: glib/gfileutils.c:644
177 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
180 #: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
182 msgid "Failed to open file '%s': %s"
183 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
185 #: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
187 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
190 #: glib/gfileutils.c:746
192 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
195 #: glib/gfileutils.c:853
197 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
200 #: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284
202 msgid "Failed to create file '%s': %s"
205 #: glib/gfileutils.c:909
207 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 #: glib/gfileutils.c:934
212 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 #: glib/gfileutils.c:953
217 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 #: glib/gfileutils.c:1071
222 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225 #: glib/gfileutils.c:1246
227 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230 #: glib/gfileutils.c:1259
232 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235 #: glib/gfileutils.c:1698
240 #: glib/gfileutils.c:1703
245 #: glib/gfileutils.c:1708
250 #: glib/gfileutils.c:1751
252 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255 #: glib/gfileutils.c:1772
256 msgid "Symbolic links not supported"
259 #: glib/giochannel.c:1234
261 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264 #: glib/giochannel.c:1579
265 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
268 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
269 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
272 #: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
273 msgid "Channel terminates in a partial character"
276 #: glib/giochannel.c:1770
277 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
280 #: glib/gmappedfile.c:116
282 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
285 #: glib/gmappedfile.c:193
287 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
290 #: glib/gmarkup.c:255 glib/gmarkup.c:295
292 msgid "Error on line %d char %d: "
293 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
295 #: glib/gmarkup.c:389
297 msgid "Error on line %d: %s"
298 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
300 #: glib/gmarkup.c:493
302 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
305 #: glib/gmarkup.c:503
308 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
309 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
313 #: glib/gmarkup.c:537
315 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
318 #: glib/gmarkup.c:574
320 msgid "Entity name '%s' is not known"
323 #: glib/gmarkup.c:585
325 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
326 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
329 #: glib/gmarkup.c:638
332 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
333 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
336 #: glib/gmarkup.c:660
338 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
341 #: glib/gmarkup.c:675
342 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
345 #: glib/gmarkup.c:685
347 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
348 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
352 #: glib/gmarkup.c:771
353 msgid "Unfinished entity reference"
356 #: glib/gmarkup.c:777
357 msgid "Unfinished character reference"
360 #: glib/gmarkup.c:1063
361 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
364 #: glib/gmarkup.c:1091
365 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
368 #: glib/gmarkup.c:1130
370 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
373 #: glib/gmarkup.c:1168
374 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
377 #: glib/gmarkup.c:1208
380 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
384 #: glib/gmarkup.c:1276
387 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
391 #: glib/gmarkup.c:1365
394 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
397 #: glib/gmarkup.c:1407
400 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
401 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
402 "character in an attribute name"
405 #: glib/gmarkup.c:1493
408 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
409 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
412 #: glib/gmarkup.c:1635
415 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
416 "begin an element name"
419 #: glib/gmarkup.c:1675
422 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
423 "allowed character is '>'"
426 #: glib/gmarkup.c:1686
428 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
431 #: glib/gmarkup.c:1695
433 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
436 #: glib/gmarkup.c:1858
437 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
440 #: glib/gmarkup.c:1872
441 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
444 #: glib/gmarkup.c:1880 glib/gmarkup.c:1925
447 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
451 #: glib/gmarkup.c:1888
454 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
458 #: glib/gmarkup.c:1894
459 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
462 #: glib/gmarkup.c:1900
463 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
466 #: glib/gmarkup.c:1905
467 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
470 #: glib/gmarkup.c:1911
472 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
473 "name; no attribute value"
476 #: glib/gmarkup.c:1918
477 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
480 #: glib/gmarkup.c:1934
482 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
485 #: glib/gmarkup.c:1940
486 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
490 msgid "corrupted object"
494 msgid "internal error or corrupted object"
498 msgid "out of memory"
502 msgid "backtracking limit reached"
505 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
506 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
509 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1999
510 msgid "internal error"
514 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
518 msgid "recursion limit reached"
522 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
526 msgid "invalid combination of newline flags"
530 msgid "unknown error"
534 msgid "\\ at end of pattern"
538 msgid "\\c at end of pattern"
542 msgid "unrecognized character follows \\"
546 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
550 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
554 msgid "number too big in {} quantifier"
558 msgid "missing terminating ] for character class"
562 msgid "invalid escape sequence in character class"
566 msgid "range out of order in character class"
570 msgid "nothing to repeat"
574 msgid "unrecognized character after (?"
578 msgid "unrecognized character after (?<"
582 msgid "unrecognized character after (?P"
586 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
590 msgid "missing terminating )"
594 msgid ") without opening ("
597 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
598 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
601 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
605 msgid "reference to non-existent subpattern"
609 msgid "missing ) after comment"
613 msgid "regular expression too large"
617 msgid "failed to get memory"
621 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
625 msgid "malformed number or name after (?("
629 msgid "conditional group contains more than two branches"
633 msgid "assertion expected after (?("
637 msgid "unknown POSIX class name"
641 msgid "POSIX collating elements are not supported"
645 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
649 msgid "invalid condition (?(0)"
653 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
657 msgid "recursive call could loop indefinitely"
661 msgid "missing terminator in subpattern name"
665 msgid "two named subpatterns have the same name"
669 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
673 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
677 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
681 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
685 msgid "octal value is greater than \\377"
689 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
693 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
697 msgid "inconsistent NEWLINE options"
702 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
706 msgid "unexpected repeat"
710 msgid "code overflow"
714 msgid "overran compiling workspace"
718 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
721 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
723 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
726 #: glib/gregex.c:1098
727 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
730 #: glib/gregex.c:1107
731 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
734 #: glib/gregex.c:1161
736 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
737 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
739 #: glib/gregex.c:1197
741 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
744 #: glib/gregex.c:2021
745 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
748 #: glib/gregex.c:2037
749 msgid "hexadecimal digit expected"
752 #: glib/gregex.c:2077
753 msgid "missing '<' in symbolic reference"
756 #: glib/gregex.c:2086
757 msgid "unfinished symbolic reference"
760 #: glib/gregex.c:2093
761 msgid "zero-length symbolic reference"
764 #: glib/gregex.c:2104
765 msgid "digit expected"
768 #: glib/gregex.c:2122
769 msgid "illegal symbolic reference"
772 #: glib/gregex.c:2184
773 msgid "stray final '\\'"
776 #: glib/gregex.c:2188
777 msgid "unknown escape sequence"
780 #: glib/gregex.c:2198
782 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
786 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
790 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
795 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
800 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
804 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
807 #: glib/gspawn-win32.c:283
808 msgid "Failed to read data from child process"
811 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
813 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
816 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
818 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
821 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
823 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
826 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
828 msgid "Failed to execute child process (%s)"
831 #: glib/gspawn-win32.c:442
833 msgid "Invalid program name: %s"
834 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
836 #: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
838 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
841 #: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
843 msgid "Invalid string in environment: %s"
846 #: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
848 msgid "Invalid working directory: %s"
851 #: glib/gspawn-win32.c:781
853 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
856 #: glib/gspawn-win32.c:995
858 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
864 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
869 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
874 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
877 #: glib/gspawn.c:1197
879 msgid "Failed to fork (%s)"
882 #: glib/gspawn.c:1347
884 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
887 #: glib/gspawn.c:1357
889 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
892 #: glib/gspawn.c:1366
894 msgid "Failed to fork child process (%s)"
897 #: glib/gspawn.c:1374
899 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
902 #: glib/gspawn.c:1396
904 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
908 msgid "Character out of range for UTF-8"
911 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
912 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
913 msgid "Invalid sequence in conversion input"
916 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
917 msgid "Character out of range for UTF-16"
920 #: glib/goption.c:615
924 #: glib/goption.c:615
928 #: glib/goption.c:719
929 msgid "Help Options:"
932 #: glib/goption.c:720
933 msgid "Show help options"
936 #: glib/goption.c:726
937 msgid "Show all help options"
940 #: glib/goption.c:788
941 msgid "Application Options:"
942 msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
944 #: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
946 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
949 #: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
951 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
954 #: glib/goption.c:885
956 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
959 #: glib/goption.c:893
961 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
964 #: glib/goption.c:1230
966 msgid "Error parsing option %s"
969 #: glib/goption.c:1261 glib/goption.c:1375
971 msgid "Missing argument for %s"
974 #: glib/goption.c:1768
976 msgid "Unknown option %s"
977 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
979 #: glib/gkeyfile.c:358
980 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
983 #: glib/gkeyfile.c:393
984 msgid "Not a regular file"
987 #: glib/gkeyfile.c:401
988 msgid "File is empty"
989 msgstr "Dosya vala ye"
991 #: glib/gkeyfile.c:761
994 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
997 #: glib/gkeyfile.c:821
999 msgid "Invalid group name: %s"
1000 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1002 #: glib/gkeyfile.c:843
1003 msgid "Key file does not start with a group"
1006 #: glib/gkeyfile.c:869
1008 msgid "Invalid key name: %s"
1009 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1011 #: glib/gkeyfile.c:896
1013 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1016 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1017 #: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1018 #: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1020 msgid "Key file does not have group '%s'"
1023 #: glib/gkeyfile.c:1286
1025 msgid "Key file does not have key '%s'"
1028 #: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1030 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1033 #: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1035 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1038 #: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1041 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1045 #: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1047 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1050 #: glib/gkeyfile.c:3483
1051 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1054 #: glib/gkeyfile.c:3505
1056 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1059 #: glib/gkeyfile.c:3647
1061 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1064 #: glib/gkeyfile.c:3661
1066 msgid "Integer value '%s' out of range"
1069 #: glib/gkeyfile.c:3694
1071 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1074 #: glib/gkeyfile.c:3718
1076 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1079 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1080 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1081 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1083 msgid "Too large count value passed to %s"
1086 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1087 #: gio/goutputstream.c:1085
1088 msgid "Stream is already closed"
1091 #: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1992 gio/gsimpleasyncresult.c:623
1092 #: gio/gsimpleasyncresult.c:650
1093 msgid "Operation was cancelled"
1096 #: gio/gcontenttype.c:180
1098 msgid "Unknown type"
1099 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
1101 #: gio/gcontenttype.c:181
1106 #: gio/gcontenttype.c:678
1111 #: gio/gdatainputstream.c:310
1112 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1115 #: gio/gdesktopappinfo.c:450 gio/gwin32appinfo.c:222
1119 #: gio/gdesktopappinfo.c:686
1120 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1123 #: gio/gdesktopappinfo.c:980
1124 msgid "Unable to find terminal required for application"
1127 #: gio/gdesktopappinfo.c:1212
1129 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1132 #: gio/gdesktopappinfo.c:1216
1134 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1137 #: gio/gdesktopappinfo.c:1620
1139 msgid "Can't create user desktop file %s"
1142 #: gio/gdesktopappinfo.c:1732
1144 msgid "Custom definition for %s"
1148 msgid "drive doesn't implement eject"
1152 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1155 #: gio/gemblem.c:325
1157 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1160 #: gio/gemblem.c:335
1162 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1165 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1166 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
1167 #: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246
1168 #: gio/gfile.c:3648 gio/gfile.c:3732 gio/gfile.c:3815 gio/gfile.c:3895
1169 #: gio/gfile.c:4225 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1170 msgid "Operation not supported"
1173 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1174 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1175 #. Translators: This is an error message when trying to
1176 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1178 #. Translators: This is an error message when trying to find
1179 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1181 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082
1182 #: gio/glocalfile.c:1095
1183 msgid "Containing mount does not exist"
1186 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2142
1187 msgid "Can't copy over directory"
1191 msgid "Can't copy directory over directory"
1194 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2151
1195 msgid "Target file exists"
1199 msgid "Can't recursively copy directory"
1203 msgid "Invalid symlink value given"
1207 msgid "Trash not supported"
1212 msgid "File names cannot contain '%c'"
1215 #: gio/gfile.c:4993 gio/gvolume.c:370
1216 msgid "volume doesn't implement mount"
1220 msgid "No application is registered as handling this file"
1223 #: gio/gfileenumerator.c:206
1224 msgid "Enumerator is closed"
1227 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1228 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1229 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1232 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1233 msgid "File enumerator is already closed"
1236 #: gio/gfileicon.c:145
1240 #: gio/gfileicon.c:146
1241 msgid "The file containing the icon"
1244 #: gio/gfileicon.c:237
1246 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1249 #: gio/gfileicon.c:247
1250 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1253 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1254 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1255 msgid "Stream doesn't support query_info"
1258 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1259 msgid "Seek not supported on stream"
1262 #: gio/gfileinputstream.c:383
1263 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1266 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1267 msgid "Truncate not supported on stream"
1272 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1277 msgid "No type for class name %s"
1282 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1287 msgid "Type %s is not classed"
1292 msgid "Malformed version number: %s"
1297 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1301 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1304 #: gio/ginputstream.c:202
1305 msgid "Input stream doesn't implement read"
1308 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1309 #. * operation running against this stream when you try to start
1311 #. Translators: This is an error you get if there is
1312 #. * already an operation running against this stream when
1313 #. * you try to start one
1314 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1315 msgid "Stream has outstanding operation"
1318 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1319 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1322 #: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1324 msgid "Invalid filename %s"
1325 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1327 #: gio/glocalfile.c:979
1329 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1330 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1332 #: gio/glocalfile.c:1115
1333 msgid "Can't rename root directory"
1336 #: gio/glocalfile.c:1135 gio/glocalfile.c:1161
1338 msgid "Error renaming file: %s"
1339 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1341 #: gio/glocalfile.c:1144
1342 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1345 #: gio/glocalfile.c:1157 gio/glocalfile.c:2021 gio/glocalfile.c:2050
1346 #: gio/glocalfile.c:2204 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1347 #: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1349 msgid "Invalid filename"
1350 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
1352 #: gio/glocalfile.c:1280
1354 msgid "Error opening file: %s"
1355 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1357 #: gio/glocalfile.c:1290
1358 msgid "Can't open directory"
1361 #: gio/glocalfile.c:1350
1363 msgid "Error removing file: %s"
1364 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1366 #: gio/glocalfile.c:1714
1368 msgid "Error trashing file: %s"
1369 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1371 #: gio/glocalfile.c:1737
1373 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1376 #: gio/glocalfile.c:1758
1377 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1380 #: gio/glocalfile.c:1837 gio/glocalfile.c:1857
1381 msgid "Unable to find or create trash directory"
1384 #: gio/glocalfile.c:1891
1386 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1387 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1389 #: gio/glocalfile.c:1916 gio/glocalfile.c:1991 gio/glocalfile.c:1998
1391 msgid "Unable to trash file: %s"
1392 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1394 #: gio/glocalfile.c:2025
1396 msgid "Error creating directory: %s"
1397 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1399 #: gio/glocalfile.c:2054
1401 msgid "Error making symbolic link: %s"
1402 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1404 #: gio/glocalfile.c:2114 gio/glocalfile.c:2208
1406 msgid "Error moving file: %s"
1407 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1409 #: gio/glocalfile.c:2137
1410 msgid "Can't move directory over directory"
1413 #: gio/glocalfile.c:2164 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1414 #: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1415 #: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1416 msgid "Backup file creation failed"
1419 #: gio/glocalfile.c:2183
1421 msgid "Error removing target file: %s"
1422 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1424 #: gio/glocalfile.c:2197
1425 msgid "Move between mounts not supported"
1428 #: gio/glocalfileinfo.c:717
1429 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1432 #: gio/glocalfileinfo.c:724
1433 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1436 #: gio/glocalfileinfo.c:731
1437 msgid "Invalid extended attribute name"
1440 #: gio/glocalfileinfo.c:771
1442 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1443 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1445 #: gio/glocalfileinfo.c:1462 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1447 msgid "Error stating file '%s': %s"
1448 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1450 #: gio/glocalfileinfo.c:1532
1451 msgid " (invalid encoding)"
1454 #: gio/glocalfileinfo.c:1700
1456 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1457 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1459 #: gio/glocalfileinfo.c:1745
1460 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1463 #: gio/glocalfileinfo.c:1763
1464 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1467 #: gio/glocalfileinfo.c:1782 gio/glocalfileinfo.c:1801
1468 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1471 #: gio/glocalfileinfo.c:1827
1473 msgid "Error setting permissions: %s"
1474 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1476 #: gio/glocalfileinfo.c:1878 gio/glocalfileinfo.c:2046
1478 msgid "Error setting owner: %s"
1479 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1481 #: gio/glocalfileinfo.c:1901
1482 msgid "symlink must be non-NULL"
1485 #: gio/glocalfileinfo.c:1911 gio/glocalfileinfo.c:1930
1486 #: gio/glocalfileinfo.c:1941
1488 msgid "Error setting symlink: %s"
1489 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1491 #: gio/glocalfileinfo.c:1920
1492 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1495 #: gio/glocalfileinfo.c:2069
1496 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1499 #: gio/glocalfileinfo.c:2084
1501 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1502 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1504 #: gio/glocalfileinfo.c:2091
1505 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1508 #: gio/glocalfileinfo.c:2152
1510 msgid "Setting attribute %s not supported"
1513 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1515 msgid "Error reading from file: %s"
1516 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1518 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1519 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1520 #: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1522 msgid "Error seeking in file: %s"
1523 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1525 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1526 #: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1528 msgid "Error closing file: %s"
1529 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1531 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1532 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1535 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1537 msgid "Error writing to file: %s"
1538 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1540 #: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1542 msgid "Error removing old backup link: %s"
1545 #: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1547 msgid "Error creating backup copy: %s"
1548 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1550 #: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1552 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1553 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1555 #: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1557 msgid "Error truncating file: %s"
1558 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1560 #: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1561 #: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1563 msgid "Error opening file '%s': %s"
1564 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1566 #: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1567 msgid "Target file is a directory"
1570 #: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1571 msgid "Target file is not a regular file"
1574 #: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1575 msgid "The file was externally modified"
1578 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1579 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1582 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1584 msgid "Invalid seek request"
1585 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1587 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1588 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1591 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1592 msgid "Reached maximum data array limit"
1595 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1596 msgid "Memory output stream not resizable"
1599 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1600 msgid "Failed to resize memory output stream"
1603 #. Translators: This is an error
1604 #. * message for mount objects that
1605 #. * don't implement unmount.
1607 msgid "mount doesn't implement unmount"
1610 #. Translators: This is an error
1611 #. * message for mount objects that
1612 #. * don't implement eject.
1614 msgid "mount doesn't implement eject"
1617 #. Translators: This is an error
1618 #. * message for mount objects that
1619 #. * don't implement remount.
1621 msgid "mount doesn't implement remount"
1624 #. Translators: This is an error
1625 #. * message for mount objects that
1626 #. * don't implement content type guessing.
1628 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1631 #. Translators: This is an error
1632 #. * message for mount objects that
1633 #. * don't implement content type guessing.
1635 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1638 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1639 msgid "Output stream doesn't implement write"
1642 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1643 msgid "Source stream is already closed"
1646 #: gio/gthemedicon.c:211
1650 #: gio/gthemedicon.c:212
1651 msgid "The name of the icon"
1654 #: gio/gthemedicon.c:223
1658 #: gio/gthemedicon.c:224
1659 msgid "An array containing the icon names"
1662 #: gio/gthemedicon.c:249
1663 msgid "use default fallbacks"
1666 #: gio/gthemedicon.c:250
1668 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1669 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1672 #: gio/gthemedicon.c:499
1674 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1677 #: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1678 msgid "File descriptor"
1681 #: gio/gunixinputstream.c:162
1682 msgid "The file descriptor to read from"
1685 #: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1687 msgid "Close file descriptor"
1688 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1690 #: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1691 msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1694 #: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1695 #: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1697 msgid "Error reading from unix: %s"
1698 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1700 #: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1701 #: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1703 msgid "Error closing unix: %s"
1704 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1706 #: gio/gunixmounts.c:1783 gio/gunixmounts.c:1820
1707 msgid "Filesystem root"
1710 #: gio/gunixoutputstream.c:148
1711 msgid "The file descriptor to write to"
1714 #: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1716 msgid "Error writing to unix: %s"
1717 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1719 #: gio/gvolume.c:444
1720 msgid "volume doesn't implement eject"
1723 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1724 msgid "Can't find application"
1727 #: gio/gwin32appinfo.c:300
1729 msgid "Error launching application: %s"
1732 #: gio/gwin32appinfo.c:336
1733 msgid "URIs not supported"
1736 #: gio/gwin32appinfo.c:358
1737 msgid "association changes not supported on win32"
1740 #: gio/gwin32appinfo.c:370
1741 msgid "Association creation not supported on win32"
1744 #: tests/gio-ls.c:27
1745 msgid "do not hide entries"
1748 #: tests/gio-ls.c:29
1749 msgid "use a long listing format"
1752 #: tests/gio-ls.c:37
1757 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1758 #~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"