1 # translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 20:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
20 #: glib/gbookmarkfile.c:931
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
26 #: glib/gbookmarkfile.c:942
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1798
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:1999
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3694
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2376
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2461
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2840
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3421
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
101 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:956
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
107 #: glib/giochannel.c:2228
109 msgid "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:919
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1734
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1744
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1761
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
137 #: glib/gconvert.c:1773
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1789
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1884
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1894
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
156 #: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:572
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
171 #: glib/gfileutils.c:654
173 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
176 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
178 msgid "Failed to open file '%s': %s"
179 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
181 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
183 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
186 #: glib/gfileutils.c:756
188 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:890
193 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
198 msgid "Failed to create file '%s': %s"
201 #: glib/gfileutils.c:946
203 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
206 #: glib/gfileutils.c:971
208 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:990
213 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:1108
218 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:1352
223 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
226 #: glib/gfileutils.c:1365
228 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
231 #: glib/gfileutils.c:1834
236 #: glib/gfileutils.c:1839
241 #: glib/gfileutils.c:1844
246 #: glib/gfileutils.c:1887
248 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
251 #: glib/gfileutils.c:1908
252 msgid "Symbolic links not supported"
255 #: glib/giochannel.c:1162
257 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
260 #: glib/giochannel.c:1507
261 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
264 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
265 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
268 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
269 msgid "Channel terminates in a partial character"
272 #: glib/giochannel.c:1698
273 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
276 #: glib/gmappedfile.c:116
278 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
281 #: glib/gmappedfile.c:193
283 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
286 #: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
288 msgid "Error on line %d char %d: "
289 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
291 #: glib/gmarkup.c:344
293 msgid "Error on line %d: %s"
294 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
296 #: glib/gmarkup.c:448
298 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
301 #: glib/gmarkup.c:458
304 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
305 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
309 #: glib/gmarkup.c:492
311 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
314 #: glib/gmarkup.c:529
316 msgid "Entity name '%s' is not known"
319 #: glib/gmarkup.c:540
321 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
322 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
325 #: glib/gmarkup.c:593
328 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
329 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
332 #: glib/gmarkup.c:618
334 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
337 #: glib/gmarkup.c:633
338 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
341 #: glib/gmarkup.c:643
343 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
344 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
348 #: glib/gmarkup.c:729
349 msgid "Unfinished entity reference"
352 #: glib/gmarkup.c:735
353 msgid "Unfinished character reference"
356 #: glib/gmarkup.c:978
357 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
360 #: glib/gmarkup.c:1006
361 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
364 #: glib/gmarkup.c:1042
366 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
369 #: glib/gmarkup.c:1080
370 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
373 #: glib/gmarkup.c:1120
376 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
380 #: glib/gmarkup.c:1184
383 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
387 #: glib/gmarkup.c:1273
390 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
393 #: glib/gmarkup.c:1315
396 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
397 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
398 "character in an attribute name"
401 #: glib/gmarkup.c:1401
404 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
405 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
408 #: glib/gmarkup.c:1543
411 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
412 "begin an element name"
415 #: glib/gmarkup.c:1583
418 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
419 "allowed character is '>'"
422 #: glib/gmarkup.c:1594
424 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
427 #: glib/gmarkup.c:1603
429 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
432 #: glib/gmarkup.c:1763
433 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
436 #: glib/gmarkup.c:1777
437 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
440 #: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
443 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
447 #: glib/gmarkup.c:1793
450 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
454 #: glib/gmarkup.c:1799
455 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
458 #: glib/gmarkup.c:1805
459 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
462 #: glib/gmarkup.c:1810
463 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
466 #: glib/gmarkup.c:1816
468 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
469 "name; no attribute value"
472 #: glib/gmarkup.c:1823
473 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
476 #: glib/gmarkup.c:1839
478 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
481 #: glib/gmarkup.c:1845
482 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
486 msgid "corrupted object"
490 msgid "internal error or corrupted object"
494 msgid "out of memory"
498 msgid "backtracking limit reached"
501 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
502 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
505 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
506 msgid "internal error"
510 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
514 msgid "recursion limit reached"
518 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
522 msgid "invalid combination of newline flags"
526 msgid "unknown error"
530 msgid "\\ at end of pattern"
534 msgid "\\c at end of pattern"
538 msgid "unrecognized character follows \\"
542 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
546 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
550 msgid "number too big in {} quantifier"
554 msgid "missing terminating ] for character class"
558 msgid "invalid escape sequence in character class"
562 msgid "range out of order in character class"
566 msgid "nothing to repeat"
570 msgid "unrecognized character after (?"
574 msgid "unrecognized character after (?<"
578 msgid "unrecognized character after (?P"
582 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
586 msgid "missing terminating )"
590 msgid ") without opening ("
593 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
594 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
597 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
601 msgid "reference to non-existent subpattern"
605 msgid "missing ) after comment"
609 msgid "regular expression too large"
613 msgid "failed to get memory"
617 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
621 msgid "malformed number or name after (?("
625 msgid "conditional group contains more than two branches"
629 msgid "assertion expected after (?("
633 msgid "unknown POSIX class name"
637 msgid "POSIX collating elements are not supported"
641 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
645 msgid "invalid condition (?(0)"
649 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
653 msgid "recursive call could loop indefinitely"
657 msgid "missing terminator in subpattern name"
661 msgid "two named subpatterns have the same name"
665 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
669 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
673 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
677 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
681 msgid "octal value is greater than \\377"
685 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
689 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
693 msgid "inconsistent NEWLINE options"
698 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
702 msgid "unexpected repeat"
706 msgid "code overflow"
710 msgid "overran compiling workspace"
714 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
717 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
719 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
722 #: glib/gregex.c:1098
723 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
726 #: glib/gregex.c:1107
727 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
730 #: glib/gregex.c:1161
732 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
733 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
735 #: glib/gregex.c:1197
737 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
740 #: glib/gregex.c:2021
741 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
744 #: glib/gregex.c:2037
745 msgid "hexadecimal digit expected"
748 #: glib/gregex.c:2077
749 msgid "missing '<' in symbolic reference"
752 #: glib/gregex.c:2086
753 msgid "unfinished symbolic reference"
756 #: glib/gregex.c:2093
757 msgid "zero-length symbolic reference"
760 #: glib/gregex.c:2104
761 msgid "digit expected"
764 #: glib/gregex.c:2122
765 msgid "illegal symbolic reference"
768 #: glib/gregex.c:2184
769 msgid "stray final '\\'"
772 #: glib/gregex.c:2188
773 msgid "unknown escape sequence"
776 #: glib/gregex.c:2198
778 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
783 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
788 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
793 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
798 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
802 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
805 #: glib/gspawn-win32.c:279
806 msgid "Failed to read data from child process"
809 #: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1467
811 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
814 #: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1131
816 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
819 #: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1336
821 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
824 #: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
826 msgid "Failed to execute child process (%s)"
829 #: glib/gspawn-win32.c:440
831 msgid "Invalid program name: %s"
832 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
834 #: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
836 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
839 #: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
841 msgid "Invalid string in environment: %s"
844 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
846 msgid "Invalid working directory: %s"
849 #: glib/gspawn-win32.c:787
851 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
854 #: glib/gspawn-win32.c:1002
856 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
862 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
867 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
872 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
875 #: glib/gspawn.c:1196
877 msgid "Failed to fork (%s)"
880 #: glib/gspawn.c:1346
882 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
885 #: glib/gspawn.c:1356
887 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
890 #: glib/gspawn.c:1365
892 msgid "Failed to fork child process (%s)"
895 #: glib/gspawn.c:1373
897 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
900 #: glib/gspawn.c:1395
902 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
906 msgid "Character out of range for UTF-8"
909 #: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
910 #: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
911 msgid "Invalid sequence in conversion input"
914 #: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
915 msgid "Character out of range for UTF-16"
918 #: glib/goption.c:615
922 #: glib/goption.c:615
926 #: glib/goption.c:719
927 msgid "Help Options:"
930 #: glib/goption.c:720
931 msgid "Show help options"
934 #: glib/goption.c:726
935 msgid "Show all help options"
938 #: glib/goption.c:788
939 msgid "Application Options:"
940 msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
942 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
944 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
947 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
949 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
952 #: glib/goption.c:884
954 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
957 #: glib/goption.c:892
959 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
962 #: glib/goption.c:1229
964 msgid "Error parsing option %s"
967 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
969 msgid "Missing argument for %s"
972 #: glib/goption.c:1766
974 msgid "Unknown option %s"
975 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
977 #: glib/gkeyfile.c:358
978 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
981 #: glib/gkeyfile.c:393
982 msgid "Not a regular file"
985 #: glib/gkeyfile.c:401
986 msgid "File is empty"
987 msgstr "Dosya vala ye"
989 #: glib/gkeyfile.c:761
992 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
995 #: glib/gkeyfile.c:821
997 msgid "Invalid group name: %s"
998 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1000 #: glib/gkeyfile.c:843
1001 msgid "Key file does not start with a group"
1004 #: glib/gkeyfile.c:869
1006 msgid "Invalid key name: %s"
1007 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1009 #: glib/gkeyfile.c:896
1011 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1014 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1015 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1016 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1018 msgid "Key file does not have group '%s'"
1021 #: glib/gkeyfile.c:1284
1023 msgid "Key file does not have key '%s'"
1026 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1028 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1031 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1033 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1036 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1039 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1043 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1045 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1048 #: glib/gkeyfile.c:3474
1049 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1052 #: glib/gkeyfile.c:3496
1054 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1057 #: glib/gkeyfile.c:3638
1059 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1062 #: glib/gkeyfile.c:3652
1064 msgid "Integer value '%s' out of range"
1067 #: glib/gkeyfile.c:3685
1069 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1072 #: glib/gkeyfile.c:3709
1074 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1077 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:187
1078 #: gio/ginputstream.c:319 gio/ginputstream.c:560 gio/ginputstream.c:685
1079 #: gio/goutputstream.c:195 gio/goutputstream.c:649
1081 msgid "Too large count value passed to %s"
1084 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:895
1085 #: gio/goutputstream.c:1078
1086 msgid "Stream is already closed"
1089 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1090 msgid "Operation was cancelled"
1093 #: gio/gcontenttype.c:176
1095 msgid "Unknown type"
1096 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
1098 #: gio/gcontenttype.c:177
1103 #: gio/gcontenttype.c:667
1108 #: gio/gdatainputstream.c:310
1109 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1112 #: gio/gdesktopappinfo.c:430 gio/gwin32appinfo.c:222
1116 #: gio/gdesktopappinfo.c:607
1117 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1120 #: gio/gdesktopappinfo.c:901
1121 msgid "Unable to find terminal required for application"
1124 #: gio/gdesktopappinfo.c:1133
1126 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1129 #: gio/gdesktopappinfo.c:1137
1131 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1134 #: gio/gdesktopappinfo.c:1476
1136 msgid "Can't create user desktop file %s"
1139 #: gio/gdesktopappinfo.c:1551
1141 msgid "Custom definition for %s"
1145 msgid "drive doesn't implement eject"
1149 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1152 #: gio/gfile.c:817 gio/gfile.c:1045 gio/gfile.c:1178 gio/gfile.c:1409
1153 #: gio/gfile.c:1462 gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1600 gio/gfile.c:2657
1154 #: gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2836 gio/gfile.c:2876 gio/gfile.c:3200
1155 #: gio/gfile.c:3602 gio/gfile.c:3685 gio/gfile.c:3768 gio/gfile.c:3848
1156 msgid "Operation not supported"
1159 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1160 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1161 #. Translators: This is an error message when trying to
1162 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1164 #. Translators: This is an error message when trying to find
1165 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1167 #: gio/gfile.c:1297 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1168 #: gio/glocalfile.c:1088
1169 msgid "Containing mount does not exist"
1172 #: gio/gfile.c:1939 gio/glocalfile.c:2124
1173 msgid "Can't copy over directory"
1177 msgid "Can't copy directory over directory"
1180 #: gio/gfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2133
1181 msgid "Target file exists"
1185 msgid "Can't recursively copy directory"
1189 msgid "Invalid symlink value given"
1193 msgid "Trash not supported"
1198 msgid "File names cannot contain '%c'"
1201 #: gio/gfile.c:4932 gio/gvolume.c:359
1202 msgid "volume doesn't implement mount"
1206 msgid "No application is registered as handling this file"
1209 #: gio/gfileenumerator.c:205
1210 msgid "Enumerator is closed"
1213 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1214 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1215 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1218 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1219 msgid "File enumerator is already closed"
1222 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1223 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1224 msgid "Stream doesn't support query_info"
1227 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1228 msgid "Seek not supported on stream"
1231 #: gio/gfileinputstream.c:383
1232 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1235 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1236 msgid "Truncate not supported on stream"
1239 #: gio/ginputstream.c:196
1240 msgid "Input stream doesn't implement read"
1243 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1244 #. * operation running against this stream when you try to start
1246 #. Translators: This is an error you get if there is
1247 #. * already an operation running against this stream when
1248 #. * you try to start one
1249 #: gio/ginputstream.c:905 gio/goutputstream.c:1088
1250 msgid "Stream has outstanding operation"
1253 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1254 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1257 #: gio/glocalfile.c:601
1259 msgid "Invalid filename %s"
1260 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1262 #: gio/glocalfile.c:972
1264 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1265 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1267 #: gio/glocalfile.c:1108
1268 msgid "Can't rename root directory"
1271 #: gio/glocalfile.c:1126
1272 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1275 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1276 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1277 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1279 msgid "Invalid filename"
1280 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
1282 #: gio/glocalfile.c:1143
1284 msgid "Error renaming file: %s"
1285 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1287 #: gio/glocalfile.c:1262
1289 msgid "Error opening file: %s"
1290 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1292 #: gio/glocalfile.c:1272
1293 msgid "Can't open directory"
1296 #: gio/glocalfile.c:1332
1298 msgid "Error removing file: %s"
1299 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1301 #: gio/glocalfile.c:1696
1303 msgid "Error trashing file: %s"
1304 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1306 #: gio/glocalfile.c:1719
1308 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1311 #: gio/glocalfile.c:1740
1312 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1315 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1316 msgid "Unable to find or create trash directory"
1319 #: gio/glocalfile.c:1873
1321 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1322 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1324 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1326 msgid "Unable to trash file: %s"
1327 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1329 #: gio/glocalfile.c:2007
1331 msgid "Error creating directory: %s"
1332 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1334 #: gio/glocalfile.c:2036
1336 msgid "Error making symbolic link: %s"
1337 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1339 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1341 msgid "Error moving file: %s"
1342 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1344 #: gio/glocalfile.c:2119
1345 msgid "Can't move directory over directory"
1348 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1349 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1350 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1351 msgid "Backup file creation failed"
1354 #: gio/glocalfile.c:2165
1356 msgid "Error removing target file: %s"
1357 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1359 #: gio/glocalfile.c:2179
1360 msgid "Move between mounts not supported"
1363 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1364 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1367 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1368 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1371 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1372 msgid "Invalid extended attribute name"
1375 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1377 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1378 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1380 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1382 msgid "Error stating file '%s': %s"
1383 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1385 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1386 msgid " (invalid encoding)"
1389 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1391 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1392 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1394 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1395 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1398 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1399 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1402 #: gio/glocalfileinfo.c:1778
1403 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1406 #: gio/glocalfileinfo.c:1804
1408 msgid "Error setting permissions: %s"
1409 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1411 #: gio/glocalfileinfo.c:1855 gio/glocalfileinfo.c:2023
1413 msgid "Error setting owner: %s"
1414 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1416 #: gio/glocalfileinfo.c:1878
1417 msgid "symlink must be non-NULL"
1420 #: gio/glocalfileinfo.c:1888 gio/glocalfileinfo.c:1907
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:1918
1423 msgid "Error setting symlink: %s"
1424 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1426 #: gio/glocalfileinfo.c:1897
1427 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1430 #: gio/glocalfileinfo.c:2078
1432 msgid "Setting attribute %s not supported"
1435 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1437 msgid "Error reading from file: %s"
1438 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1440 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1441 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1442 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1444 msgid "Error seeking in file: %s"
1445 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1447 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1449 msgid "Error closing file: %s"
1450 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1452 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1453 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1456 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1458 msgid "Error writing to file: %s"
1459 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1461 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1463 msgid "Error removing old backup link: %s"
1466 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1468 msgid "Error creating backup copy: %s"
1469 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1471 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1473 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1474 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1476 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1478 msgid "Error truncating file: %s"
1479 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1481 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1482 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1484 msgid "Error opening file '%s': %s"
1485 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1487 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1488 msgid "Target file is a directory"
1491 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1492 msgid "Target file is not a regular file"
1495 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1496 msgid "The file was externally modified"
1499 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1500 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1503 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1505 msgid "Invalid seek request"
1506 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1508 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1509 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1512 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1513 msgid "Reached maximum data array limit"
1516 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1517 msgid "Memory output stream not resizable"
1520 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1521 msgid "Failed to resize memory output stream"
1524 #. Translators: This is an error
1525 #. * message for mount objects that
1526 #. * don't implement unmount.
1528 msgid "mount doesn't implement unmount"
1531 #. Translators: This is an error
1532 #. * message for mount objects that
1533 #. * don't implement eject.
1535 msgid "mount doesn't implement eject"
1538 #. Translators: This is an error
1539 #. * message for mount objects that
1540 #. * don't implement remount.
1542 msgid "mount doesn't implement remount"
1545 #: gio/goutputstream.c:204 gio/goutputstream.c:405
1546 msgid "Output stream doesn't implement write"
1549 #: gio/goutputstream.c:365 gio/goutputstream.c:773
1550 msgid "Source stream is already closed"
1553 #: gio/gthemedicon.c:206
1557 #: gio/gthemedicon.c:207
1558 msgid "The name of the icon"
1561 #: gio/gthemedicon.c:218
1565 #: gio/gthemedicon.c:219
1566 msgid "An array containing the icon names"
1569 #: gio/gthemedicon.c:244
1570 msgid "use default fallbacks"
1573 #: gio/gthemedicon.c:245
1575 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1576 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1579 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1580 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1582 msgid "Error reading from unix: %s"
1583 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1585 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1586 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1588 msgid "Error closing unix: %s"
1589 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1591 #: gio/gunixmounts.c:1789 gio/gunixmounts.c:1826
1592 msgid "Filesystem root"
1595 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1597 msgid "Error writing to unix: %s"
1598 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1600 #: gio/gvolume.c:425
1601 msgid "volume doesn't implement eject"
1604 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1605 msgid "Can't find application"
1608 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1610 msgid "Error launching application: %s"
1613 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1614 msgid "URIs not supported"
1617 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1618 msgid "association changes not supported on win32"
1621 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1622 msgid "Association creation not supported on win32"
1625 #: tests/gio-ls.c:27
1626 msgid "do not hide entries"
1629 #: tests/gio-ls.c:29
1630 msgid "use a long listing format"
1633 #: tests/gio-ls.c:37
1638 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1639 #~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"