1 # translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:737
21 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 #: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25 #: glib/gbookmarkfile.c:936
27 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 #: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 #: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 #: glib/gbookmarkfile.c:1793
43 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 #: glib/gbookmarkfile.c:1994
48 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 #: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57 #: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3691
61 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 #: glib/gbookmarkfile.c:2372
66 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 #: glib/gbookmarkfile.c:2457
71 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 #: glib/gbookmarkfile.c:2836
76 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 #: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 #: glib/gbookmarkfile.c:3417
86 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
87 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
89 #: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
90 #: gio/gcharsetconverter.c:459
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
101 #: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
102 #: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
107 #: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
109 msgid "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:928
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1751
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1761
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1778
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
137 #: glib/gconvert.c:1790
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1806
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1901
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1911
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
156 #: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:551
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
171 #: glib/gfileutils.c:565
173 msgid "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:648
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
186 #: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:750
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:858
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:914
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:939
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:958
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:987
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1006
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
231 #: glib/gfileutils.c:1124
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
236 #: glib/gfileutils.c:1328
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
241 #: glib/gfileutils.c:1341
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
246 #: glib/gfileutils.c:1774
249 msgid_plural "%u bytes"
253 #: glib/gfileutils.c:1782
258 #: glib/gfileutils.c:1787
263 #: glib/gfileutils.c:1792
268 #: glib/gfileutils.c:1797
273 #: glib/gfileutils.c:1802
278 #: glib/gfileutils.c:1807
283 #: glib/gfileutils.c:1850
285 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
288 #: glib/gfileutils.c:1871
289 msgid "Symbolic links not supported"
292 #: glib/giochannel.c:1408
294 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
297 #: glib/giochannel.c:1753
298 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
301 #: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
302 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
305 #: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
306 msgid "Channel terminates in a partial character"
309 #: glib/giochannel.c:1944
310 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
313 #: glib/gmappedfile.c:151
315 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
318 #: glib/gmappedfile.c:230
320 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
323 #: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
325 msgid "Error on line %d char %d: "
326 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
328 #: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
330 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
333 #: glib/gmarkup.c:374
335 msgid "'%s' is not a valid name "
338 #: glib/gmarkup.c:390
340 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
343 #: glib/gmarkup.c:494
345 msgid "Error on line %d: %s"
346 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
348 #: glib/gmarkup.c:578
351 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
352 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
355 #: glib/gmarkup.c:590
357 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
358 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
362 #: glib/gmarkup.c:616
364 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
367 #: glib/gmarkup.c:654
369 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
372 #: glib/gmarkup.c:662
374 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
377 #: glib/gmarkup.c:667
379 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
380 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
383 #: glib/gmarkup.c:1014
384 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
387 #: glib/gmarkup.c:1054
390 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
394 #: glib/gmarkup.c:1122
397 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
401 #: glib/gmarkup.c:1206
404 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
407 #: glib/gmarkup.c:1247
410 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
411 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
412 "character in an attribute name"
415 #: glib/gmarkup.c:1291
418 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
419 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
422 #: glib/gmarkup.c:1425
425 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
426 "begin an element name"
429 #: glib/gmarkup.c:1461
432 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
433 "allowed character is '>'"
436 #: glib/gmarkup.c:1472
438 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
441 #: glib/gmarkup.c:1481
443 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
446 #: glib/gmarkup.c:1648
447 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
450 #: glib/gmarkup.c:1662
451 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
454 #: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
457 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
461 #: glib/gmarkup.c:1678
464 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
468 #: glib/gmarkup.c:1684
469 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
472 #: glib/gmarkup.c:1690
473 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
476 #: glib/gmarkup.c:1695
477 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
480 #: glib/gmarkup.c:1701
482 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
483 "name; no attribute value"
486 #: glib/gmarkup.c:1708
487 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
490 #: glib/gmarkup.c:1724
492 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
495 #: glib/gmarkup.c:1730
496 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
500 msgid "corrupted object"
504 msgid "internal error or corrupted object"
508 msgid "out of memory"
512 msgid "backtracking limit reached"
515 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
516 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
519 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
520 msgid "internal error"
524 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
528 msgid "recursion limit reached"
532 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
536 msgid "invalid combination of newline flags"
540 msgid "unknown error"
544 msgid "\\ at end of pattern"
548 msgid "\\c at end of pattern"
552 msgid "unrecognized character follows \\"
556 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
560 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
564 msgid "number too big in {} quantifier"
568 msgid "missing terminating ] for character class"
572 msgid "invalid escape sequence in character class"
576 msgid "range out of order in character class"
580 msgid "nothing to repeat"
584 msgid "unrecognized character after (?"
588 msgid "unrecognized character after (?<"
592 msgid "unrecognized character after (?P"
596 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
600 msgid "missing terminating )"
604 msgid ") without opening ("
607 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
608 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
611 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
615 msgid "reference to non-existent subpattern"
619 msgid "missing ) after comment"
623 msgid "regular expression too large"
627 msgid "failed to get memory"
631 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
635 msgid "malformed number or name after (?("
639 msgid "conditional group contains more than two branches"
643 msgid "assertion expected after (?("
647 msgid "unknown POSIX class name"
651 msgid "POSIX collating elements are not supported"
655 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
659 msgid "invalid condition (?(0)"
663 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
667 msgid "recursive call could loop indefinitely"
671 msgid "missing terminator in subpattern name"
675 msgid "two named subpatterns have the same name"
679 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
683 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
687 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
691 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
695 msgid "octal value is greater than \\377"
699 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
703 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
707 msgid "inconsistent NEWLINE options"
712 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
716 msgid "unexpected repeat"
720 msgid "code overflow"
724 msgid "overran compiling workspace"
728 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
731 #: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
733 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
736 #: glib/gregex.c:1094
737 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
740 #: glib/gregex.c:1103
741 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
744 #: glib/gregex.c:1157
746 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
747 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
749 #: glib/gregex.c:1193
751 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
754 #: glib/gregex.c:2067
755 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
758 #: glib/gregex.c:2083
759 msgid "hexadecimal digit expected"
762 #: glib/gregex.c:2123
763 msgid "missing '<' in symbolic reference"
766 #: glib/gregex.c:2132
767 msgid "unfinished symbolic reference"
770 #: glib/gregex.c:2139
771 msgid "zero-length symbolic reference"
774 #: glib/gregex.c:2150
775 msgid "digit expected"
778 #: glib/gregex.c:2168
779 msgid "illegal symbolic reference"
782 #: glib/gregex.c:2230
783 msgid "stray final '\\'"
786 #: glib/gregex.c:2234
787 msgid "unknown escape sequence"
790 #: glib/gregex.c:2244
792 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
796 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
800 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
805 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
810 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
814 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
817 #: glib/gspawn-win32.c:283
818 msgid "Failed to read data from child process"
821 #: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
823 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
826 #: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
828 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
831 #: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
833 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
836 #: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
838 msgid "Failed to execute child process (%s)"
841 #: glib/gspawn-win32.c:445
843 msgid "Invalid program name: %s"
844 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
846 #: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
848 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
851 #: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
853 msgid "Invalid string in environment: %s"
856 #: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
858 msgid "Invalid working directory: %s"
861 #: glib/gspawn-win32.c:784
863 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
866 #: glib/gspawn-win32.c:998
868 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
874 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
879 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
884 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
887 #: glib/gspawn.c:1206
889 msgid "Failed to fork (%s)"
892 #: glib/gspawn.c:1356
894 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
897 #: glib/gspawn.c:1366
899 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
902 #: glib/gspawn.c:1375
904 msgid "Failed to fork child process (%s)"
907 #: glib/gspawn.c:1383
909 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
912 #: glib/gspawn.c:1407
914 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
918 msgid "Character out of range for UTF-8"
921 #: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
922 #: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
923 msgid "Invalid sequence in conversion input"
926 #: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
927 msgid "Character out of range for UTF-16"
930 #: glib/goption.c:755
934 #: glib/goption.c:755
938 #: glib/goption.c:861
939 msgid "Help Options:"
942 #: glib/goption.c:862
943 msgid "Show help options"
946 #: glib/goption.c:868
947 msgid "Show all help options"
950 #: glib/goption.c:930
951 msgid "Application Options:"
952 msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
954 #: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
956 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
959 #: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
961 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
964 #: glib/goption.c:1027
966 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
969 #: glib/goption.c:1035
971 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
974 #: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
976 msgid "Error parsing option %s"
979 #: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
981 msgid "Missing argument for %s"
984 #: glib/goption.c:1917
986 msgid "Unknown option %s"
987 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
989 #: glib/gkeyfile.c:363
990 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
993 #: glib/gkeyfile.c:398
994 msgid "Not a regular file"
997 #: glib/gkeyfile.c:406
998 msgid "File is empty"
999 msgstr "Dosya vala ye"
1001 #: glib/gkeyfile.c:765
1004 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1007 #: glib/gkeyfile.c:825
1009 msgid "Invalid group name: %s"
1010 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1012 #: glib/gkeyfile.c:847
1013 msgid "Key file does not start with a group"
1016 #: glib/gkeyfile.c:873
1018 msgid "Invalid key name: %s"
1019 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1021 #: glib/gkeyfile.c:900
1023 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1026 #: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
1027 #: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
1028 #: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
1030 msgid "Key file does not have group '%s'"
1033 #: glib/gkeyfile.c:1290
1035 msgid "Key file does not have key '%s'"
1038 #: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
1040 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1043 #: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
1045 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1048 #: glib/gkeyfile.c:1532
1051 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1054 #: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
1057 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1061 #: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
1063 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1066 #: glib/gkeyfile.c:3637
1067 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1070 #: glib/gkeyfile.c:3659
1072 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1075 #: glib/gkeyfile.c:3801
1077 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1080 #: glib/gkeyfile.c:3815
1082 msgid "Integer value '%s' out of range"
1085 #: glib/gkeyfile.c:3848
1087 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1090 #: glib/gkeyfile.c:3872
1092 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1095 #: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
1096 #: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
1097 #: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
1099 msgid "Too large count value passed to %s"
1102 #: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
1103 #: gio/goutputstream.c:1196
1104 msgid "Stream is already closed"
1107 #: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
1108 #: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
1109 #: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
1110 msgid "Operation was cancelled"
1113 #: gio/gcharsetconverter.c:264
1114 msgid "Invalid object, not initialized"
1117 #: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
1118 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1121 #: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
1122 msgid "Not enough space in destination"
1125 #: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
1126 msgid "Cancellable initialization not supported"
1129 #: gio/gcontenttype.c:180
1131 msgid "Unknown type"
1132 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
1134 #: gio/gcontenttype.c:181
1139 #: gio/gcontenttype.c:681
1144 #: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
1145 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1148 #: gio/gcredentials.c:296
1149 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1152 #: gio/gdatainputstream.c:311
1153 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1156 #: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
1158 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1161 #: gio/gdbusaddress.c:165
1164 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
1167 #: gio/gdbusaddress.c:178
1169 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1172 #: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
1174 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1177 #: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
1179 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1182 #: gio/gdbusaddress.c:428
1184 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1187 #: gio/gdbusaddress.c:449
1190 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1194 #: gio/gdbusaddress.c:523
1197 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1198 "`path' or `abstract' to be set"
1201 #: gio/gdbusaddress.c:559
1203 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1206 #: gio/gdbusaddress.c:573
1208 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1211 #: gio/gdbusaddress.c:587
1213 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1216 #: gio/gdbusaddress.c:601
1218 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1221 #: gio/gdbusaddress.c:635
1223 msgid "Error reading nonce file `%s':"
1224 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1226 #: gio/gdbusaddress.c:646
1227 msgid "The nonce-file `%s' was %"
1230 #: gio/gdbusaddress.c:662
1232 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1235 #: gio/gdbusaddress.c:978
1238 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
1241 #: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
1244 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1245 "- unknown value `%s'"
1248 #: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
1250 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1251 "variable is not set"
1254 #: gio/gdbusaddress.c:1021
1256 msgid "Unknown bus type %d"
1257 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
1259 #: gio/gdbusauth.c:289
1260 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1263 #: gio/gdbusauth.c:333
1264 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1267 #: gio/gdbusauth.c:504
1270 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1273 #: gio/gdbusauth.c:1146
1274 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1277 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
1279 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1280 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1282 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
1285 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1288 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
1290 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1291 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1293 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
1295 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1296 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1298 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
1300 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1303 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
1306 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1309 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
1312 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1315 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
1317 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1320 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
1322 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1323 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1325 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
1327 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
1328 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1330 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
1332 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1333 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1335 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
1337 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1338 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1340 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
1342 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1343 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1345 #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
1347 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1350 #: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
1351 msgid "The connection is closed"
1354 #: gio/gdbusconnection.c:1256
1355 msgid "Timeout was reached"
1358 #: gio/gdbusconnection.c:1757
1360 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1363 #: gio/gdbusconnection.c:3158
1365 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1368 #: gio/gdbusconnection.c:3250
1370 msgid "No such property `%s'"
1373 #: gio/gdbusconnection.c:3262
1375 msgid "Property `%s' is not readable"
1378 #: gio/gdbusconnection.c:3273
1380 msgid "Property `%s' is not writable"
1383 #: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
1385 msgid "No such interface `%s'"
1388 #: gio/gdbusconnection.c:3504
1389 msgid "No such interface"
1392 #: gio/gdbusconnection.c:3748
1394 msgid "No such method `%s'"
1397 #: gio/gdbusconnection.c:3779
1399 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1402 #: gio/gdbusconnection.c:3989
1404 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1407 #: gio/gdbusconnection.c:4169
1409 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1412 #: gio/gdbusconnection.c:4862
1414 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1417 #: gio/gdbusconnection.c:4977
1419 msgid "A subtree is already exported for %s"
1422 #: gio/gdbusconnection.c:5085
1424 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
1427 #: gio/gdbusconnection.c:5255
1429 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1432 #: gio/gdbusmessage.c:723
1433 msgid "Wanted to read %"
1436 #: gio/gdbusmessage.c:744
1438 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1441 #: gio/gdbusmessage.c:927
1443 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1446 #: gio/gdbusmessage.c:953
1448 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1451 #: gio/gdbusmessage.c:979
1452 msgid "Encountered array of length %"
1455 #: gio/gdbusmessage.c:1116
1457 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1460 #: gio/gdbusmessage.c:1141
1463 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1466 #: gio/gdbusmessage.c:1282
1468 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1471 #: gio/gdbusmessage.c:1296
1473 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1476 #: gio/gdbusmessage.c:1339
1478 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1481 #: gio/gdbusmessage.c:1353
1483 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1486 #: gio/gdbusmessage.c:1382
1487 msgid "No signature header in message but the message body is %"
1490 #: gio/gdbusmessage.c:1694
1493 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1496 #: gio/gdbusmessage.c:1823
1498 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1501 #: gio/gdbusmessage.c:1869
1503 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1506 #: gio/gdbusmessage.c:1879
1509 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1513 #: gio/gdbusmessage.c:1895
1515 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1518 #: gio/gdbusmessage.c:2448
1520 msgid "Error return with body of type `%s'"
1521 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1523 #: gio/gdbusmessage.c:2456
1524 msgid "Error return with empty body"
1527 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
1529 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1532 #: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
1534 msgid "Error sending message: %s"
1535 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1537 #: gio/gdbusprivate.c:775
1538 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1541 #: gio/gdbusproxy.c:633
1544 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1548 #: gio/gdbusserver.c:669
1549 msgid "Abstract name space not supported"
1552 #: gio/gdbusserver.c:759
1553 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1556 #: gio/gdbusserver.c:836
1558 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1559 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1561 #: gio/gdbusserver.c:988
1563 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1566 #: gio/gdbusserver.c:1028
1568 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1571 #: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
1575 #: gio/gdbus-tool.c:92
1579 " help Shows this information\n"
1580 " introspect Introspect a remote object\n"
1581 " monitor Monitor a remote object\n"
1582 " call Invoke a method on a remote object\n"
1584 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1587 #: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
1588 #: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
1591 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1593 #: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
1595 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1596 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1598 #: gio/gdbus-tool.c:346
1599 msgid "Connect to the system bus"
1602 #: gio/gdbus-tool.c:347
1603 msgid "Connect to the session bus"
1606 #: gio/gdbus-tool.c:348
1607 msgid "Connect to given D-Bus address"
1610 #: gio/gdbus-tool.c:358
1611 msgid "Connection Endpoint Options:"
1614 #: gio/gdbus-tool.c:359
1615 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1618 #: gio/gdbus-tool.c:379
1620 msgid "No connection endpoint specified"
1623 #: gio/gdbus-tool.c:389
1625 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1628 #: gio/gdbus-tool.c:459
1631 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1634 #: gio/gdbus-tool.c:468
1637 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1641 #: gio/gdbus-tool.c:530
1642 msgid "Destination name to invoke method on"
1645 #: gio/gdbus-tool.c:531
1646 msgid "Object path to invoke method on"
1649 #: gio/gdbus-tool.c:532
1650 msgid "Method and interface name"
1653 #: gio/gdbus-tool.c:571
1654 msgid "Invoke a method on a remote object."
1657 #: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
1659 msgid "Error connecting: %s\n"
1660 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1662 #: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
1664 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1667 #: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
1669 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1672 #: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
1674 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1677 #: gio/gdbus-tool.c:702
1679 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1682 #: gio/gdbus-tool.c:713
1684 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1687 #: gio/gdbus-tool.c:778
1689 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1690 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1692 #: gio/gdbus-tool.c:786
1694 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1695 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1697 #: gio/gdbus-tool.c:1161
1698 msgid "Destination name to introspect"
1701 #: gio/gdbus-tool.c:1162
1702 msgid "Object path to introspect"
1705 #: gio/gdbus-tool.c:1195
1706 msgid "Introspect a remote object."
1709 #: gio/gdbus-tool.c:1413
1710 msgid "Destination name to monitor"
1713 #: gio/gdbus-tool.c:1414
1714 msgid "Object path to monitor"
1717 #: gio/gdbus-tool.c:1447
1718 msgid "Monitor a remote object."
1721 #: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
1725 #: gio/gdesktopappinfo.c:742
1726 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1729 #: gio/gdesktopappinfo.c:924
1730 msgid "Unable to find terminal required for application"
1733 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1735 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1738 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1740 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1743 #: gio/gdesktopappinfo.c:1544
1745 msgid "Can't create user desktop file %s"
1748 #: gio/gdesktopappinfo.c:1658
1750 msgid "Custom definition for %s"
1754 msgid "drive doesn't implement eject"
1757 #. Translators: This is an error
1758 #. * message for drive objects that
1759 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1761 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1765 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1769 msgid "drive doesn't implement start"
1773 msgid "drive doesn't implement stop"
1776 #: gio/gemblem.c:325
1778 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1781 #: gio/gemblem.c:335
1783 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1786 #: gio/gemblemedicon.c:296
1788 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1791 #: gio/gemblemedicon.c:306
1793 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1796 #: gio/gemblemedicon.c:329
1797 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1800 #: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
1801 #: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
1802 #: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
1803 #: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
1804 #: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
1805 #: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
1806 #: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
1807 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
1808 msgid "Operation not supported"
1811 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1812 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1813 #. Translators: This is an error message when trying to
1814 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1816 #. Translators: This is an error message when trying to find
1817 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1819 #: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
1820 #: gio/glocalfile.c:1084
1821 msgid "Containing mount does not exist"
1824 #: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
1825 msgid "Can't copy over directory"
1829 msgid "Can't copy directory over directory"
1832 #: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
1833 msgid "Target file exists"
1837 msgid "Can't recursively copy directory"
1841 msgid "Splice not supported"
1846 msgid "Error splicing file: %s"
1847 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1850 msgid "Can't copy special file"
1854 msgid "Invalid symlink value given"
1858 msgid "Trash not supported"
1863 msgid "File names cannot contain '%c'"
1866 #: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
1867 msgid "volume doesn't implement mount"
1871 msgid "No application is registered as handling this file"
1874 #: gio/gfileenumerator.c:206
1875 msgid "Enumerator is closed"
1878 #: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1879 #: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1880 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1883 #: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1884 msgid "File enumerator is already closed"
1887 #: gio/gfileicon.c:237
1889 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1892 #: gio/gfileicon.c:247
1893 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1896 #: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
1897 #: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
1898 #: gio/gfileoutputstream.c:525
1899 msgid "Stream doesn't support query_info"
1902 #: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
1903 #: gio/gfileoutputstream.c:383
1904 msgid "Seek not supported on stream"
1907 #: gio/gfileinputstream.c:381
1908 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1911 #: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
1912 msgid "Truncate not supported on stream"
1917 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1922 msgid "No type for class name %s"
1927 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1932 msgid "Type %s is not classed"
1937 msgid "Malformed version number: %s"
1942 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
1946 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
1949 #: gio/ginputstream.c:195
1950 msgid "Input stream doesn't implement read"
1953 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1954 #. * operation running against this stream when you try to start
1956 #. Translators: This is an error you get if there is
1957 #. * already an operation running against this stream when
1958 #. * you try to start one
1959 #: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
1960 msgid "Stream has outstanding operation"
1963 #: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
1964 #: gio/gunixsocketaddress.c:222
1965 msgid "Not enough space for socket address"
1968 #: gio/ginetsocketaddress.c:212
1969 msgid "Unsupported socket address"
1972 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
1973 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1976 #: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
1978 msgid "Invalid filename %s"
1979 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1981 #: gio/glocalfile.c:968
1983 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1984 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1986 #: gio/glocalfile.c:1106
1987 msgid "Can't rename root directory"
1990 #: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
1992 msgid "Error renaming file: %s"
1993 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1995 #: gio/glocalfile.c:1135
1996 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1999 #: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
2000 #: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
2001 #: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
2002 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
2004 msgid "Invalid filename"
2005 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
2007 #: gio/glocalfile.c:1309
2009 msgid "Error opening file: %s"
2010 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2012 #: gio/glocalfile.c:1319
2013 msgid "Can't open directory"
2016 #: gio/glocalfile.c:1444
2018 msgid "Error removing file: %s"
2019 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2021 #: gio/glocalfile.c:1811
2023 msgid "Error trashing file: %s"
2024 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2026 #: gio/glocalfile.c:1834
2028 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2031 #: gio/glocalfile.c:1855
2032 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2035 #: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
2036 msgid "Unable to find or create trash directory"
2039 #: gio/glocalfile.c:1988
2041 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2042 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
2044 #: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
2045 #: gio/glocalfile.c:2109
2047 msgid "Unable to trash file: %s"
2048 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
2050 #: gio/glocalfile.c:2136
2052 msgid "Error creating directory: %s"
2053 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2055 #: gio/glocalfile.c:2165
2057 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2060 #: gio/glocalfile.c:2169
2062 msgid "Error making symbolic link: %s"
2063 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
2065 #: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
2067 msgid "Error moving file: %s"
2068 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2070 #: gio/glocalfile.c:2254
2071 msgid "Can't move directory over directory"
2074 #: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
2075 #: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
2076 #: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
2077 msgid "Backup file creation failed"
2080 #: gio/glocalfile.c:2300
2082 msgid "Error removing target file: %s"
2083 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2085 #: gio/glocalfile.c:2314
2086 msgid "Move between mounts not supported"
2089 #: gio/glocalfileinfo.c:721
2090 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2093 #: gio/glocalfileinfo.c:728
2094 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2097 #: gio/glocalfileinfo.c:735
2098 msgid "Invalid extended attribute name"
2101 #: gio/glocalfileinfo.c:775
2103 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2104 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2106 #: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
2108 msgid "Error stating file '%s': %s"
2109 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2111 #: gio/glocalfileinfo.c:1552
2112 msgid " (invalid encoding)"
2115 #: gio/glocalfileinfo.c:1750
2117 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2118 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2120 #: gio/glocalfileinfo.c:1795
2121 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2124 #: gio/glocalfileinfo.c:1813
2125 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2128 #: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
2129 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2132 #: gio/glocalfileinfo.c:1886
2134 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2135 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2137 #: gio/glocalfileinfo.c:1902
2139 msgid "Error setting permissions: %s"
2140 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2142 #: gio/glocalfileinfo.c:1953
2144 msgid "Error setting owner: %s"
2145 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
2147 #: gio/glocalfileinfo.c:1976
2148 msgid "symlink must be non-NULL"
2151 #: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
2152 #: gio/glocalfileinfo.c:2016
2154 msgid "Error setting symlink: %s"
2155 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
2157 #: gio/glocalfileinfo.c:1995
2158 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2161 #: gio/glocalfileinfo.c:2121
2163 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2164 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2166 #: gio/glocalfileinfo.c:2144
2167 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2170 #: gio/glocalfileinfo.c:2159
2172 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2173 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
2175 #: gio/glocalfileinfo.c:2166
2176 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2179 #: gio/glocalfileinfo.c:2258
2181 msgid "Setting attribute %s not supported"
2184 #: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
2186 msgid "Error reading from file: %s"
2187 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2189 #: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
2190 #: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
2191 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
2193 msgid "Error seeking in file: %s"
2194 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2196 #: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
2197 #: gio/glocalfileoutputstream.c:350
2199 msgid "Error closing file: %s"
2200 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2202 #: gio/glocalfilemonitor.c:213
2203 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2206 #: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
2207 #: gio/glocalfileoutputstream.c:742
2209 msgid "Error writing to file: %s"
2210 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2212 #: gio/glocalfileoutputstream.c:282
2214 msgid "Error removing old backup link: %s"
2217 #: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
2219 msgid "Error creating backup copy: %s"
2220 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2222 #: gio/glocalfileoutputstream.c:327
2224 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2225 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2227 #: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
2229 msgid "Error truncating file: %s"
2230 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2232 #: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
2233 #: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
2234 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
2236 msgid "Error opening file '%s': %s"
2237 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2239 #: gio/glocalfileoutputstream.c:845
2240 msgid "Target file is a directory"
2243 #: gio/glocalfileoutputstream.c:850
2244 msgid "Target file is not a regular file"
2247 #: gio/glocalfileoutputstream.c:862
2248 msgid "The file was externally modified"
2251 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
2253 msgid "Error removing old file: %s"
2254 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2256 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
2257 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2260 #: gio/gmemoryinputstream.c:497
2262 msgid "Invalid seek request"
2263 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
2265 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
2266 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2269 #: gio/gmemoryoutputstream.c:468
2270 msgid "Memory output stream not resizable"
2273 #: gio/gmemoryoutputstream.c:484
2274 msgid "Failed to resize memory output stream"
2277 #: gio/gmemoryoutputstream.c:572
2279 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2283 #: gio/gmemoryoutputstream.c:728
2284 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2287 #: gio/gmemoryoutputstream.c:737
2288 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2291 #. Translators: This is an error
2292 #. * message for mount objects that
2293 #. * don't implement unmount.
2295 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2298 #. Translators: This is an error
2299 #. * message for mount objects that
2300 #. * don't implement eject.
2302 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2305 #. Translators: This is an error
2306 #. * message for mount objects that
2307 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2309 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2312 #. Translators: This is an error
2313 #. * message for mount objects that
2314 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2316 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2319 #. Translators: This is an error
2320 #. * message for mount objects that
2321 #. * don't implement remount.
2323 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2326 #. Translators: This is an error
2327 #. * message for mount objects that
2328 #. * don't implement content type guessing.
2330 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2333 #. Translators: This is an error
2334 #. * message for mount objects that
2335 #. * don't implement content type guessing.
2337 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2340 #: gio/gnetworkaddress.c:295
2342 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2345 #: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
2346 msgid "Output stream doesn't implement write"
2349 #: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
2350 msgid "Source stream is already closed"
2353 #: gio/gresolver.c:736
2355 msgid "Error resolving '%s': %s"
2356 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2358 #: gio/gresolver.c:786
2360 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2361 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2363 #: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
2365 msgid "No service record for '%s'"
2368 #: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
2370 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2373 #: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
2375 msgid "Error resolving '%s'"
2376 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2378 #: gio/gschema-compile.c:647
2379 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2382 #: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
2386 #: gio/gschema-compile.c:648
2387 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2390 #: gio/gschema-compile.c:649
2391 msgid "Do not give error for empty directory"
2394 #: gio/gschema-compile.c:650
2395 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2398 #: gio/gschema-compile.c:662
2400 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2401 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2402 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2405 #: gio/gschema-compile.c:678
2407 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2410 #: gio/gschema-compile.c:717
2412 msgid "No schema files found\n"
2415 #: gio/gsettings-tool.c:41
2419 " help Show this information\n"
2420 " get Get the value of a key\n"
2421 " set Set the value of a key\n"
2422 " monitor Monitor a key for changes\n"
2423 " writable Check if a key is writable\n"
2425 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2428 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2429 #: gio/gsettings-tool.c:325
2430 msgid "Specify the path for the schema"
2433 #: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
2434 #: gio/gsettings-tool.c:325
2438 #: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
2442 #: gio/gsettings-tool.c:112
2443 msgid "Get the value of KEY"
2446 #: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
2449 " SCHEMA The id of the schema\n"
2450 " KEY The name of the key\n"
2453 #: gio/gsettings-tool.c:169
2454 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2457 #: gio/gsettings-tool.c:171
2458 msgid "Set the value of KEY"
2461 #: gio/gsettings-tool.c:173
2464 " SCHEMA The id of the schema\n"
2465 " KEY The name of the key\n"
2466 " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2469 #: gio/gsettings-tool.c:212
2471 msgid "Key %s is not writable\n"
2474 #: gio/gsettings-tool.c:262
2475 msgid "Find out whether KEY is writable"
2478 #: gio/gsettings-tool.c:336
2480 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2481 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2484 #: gio/gsettings-tool.c:399
2486 msgid "Unknown command '%s'\n"
2487 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
2489 #: gio/gsocket.c:275
2490 msgid "Invalid socket, not initialized"
2493 #: gio/gsocket.c:282
2495 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2498 #: gio/gsocket.c:290
2499 msgid "Socket is already closed"
2502 #: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
2503 msgid "Socket I/O timed out"
2506 #: gio/gsocket.c:420
2508 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2509 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2511 #: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
2513 msgid "Unable to create socket: %s"
2514 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
2516 #: gio/gsocket.c:454
2517 msgid "Unknown protocol was specified"
2520 #: gio/gsocket.c:1218
2522 msgid "could not get local address: %s"
2525 #: gio/gsocket.c:1251
2527 msgid "could not get remote address: %s"
2530 #: gio/gsocket.c:1309
2532 msgid "could not listen: %s"
2535 #: gio/gsocket.c:1383
2537 msgid "Error binding to address: %s"
2538 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2540 #: gio/gsocket.c:1503
2542 msgid "Error accepting connection: %s"
2543 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2545 #: gio/gsocket.c:1616
2547 msgid "Error connecting: "
2548 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2550 #: gio/gsocket.c:1620
2551 msgid "Connection in progress"
2554 #: gio/gsocket.c:1625
2556 msgid "Error connecting: %s"
2557 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2559 #: gio/gsocket.c:1668
2561 msgid "Unable to get pending error: %s"
2562 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
2564 #: gio/gsocket.c:1764
2566 msgid "Error receiving data: %s"
2567 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2569 #: gio/gsocket.c:1907
2571 msgid "Error sending data: %s"
2572 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2574 #: gio/gsocket.c:2099
2576 msgid "Error closing socket: %s"
2577 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2579 #: gio/gsocket.c:2602
2581 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2584 #: gio/gsocket.c:2884
2585 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2588 #: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
2590 msgid "Error receiving message: %s"
2591 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2593 #: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
2594 msgid "Unknown error on connect"
2597 #: gio/gsocketlistener.c:192
2598 msgid "Listener is already closed"
2601 #: gio/gsocketlistener.c:233
2602 msgid "Added socket is closed"
2605 #: gio/gthemedicon.c:499
2607 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2610 #: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
2612 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2615 #: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
2616 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2619 #: gio/gunixconnection.c:196
2621 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2624 #: gio/gunixconnection.c:212
2625 msgid "Received invalid fd"
2628 #: gio/gunixconnection.c:359
2630 msgid "Error sending credentials: "
2631 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2633 #: gio/gunixconnection.c:436
2635 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2638 #: gio/gunixconnection.c:445
2641 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2642 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2645 #: gio/gunixconnection.c:462
2647 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2648 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2650 #: gio/gunixconnection.c:492
2652 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2655 #: gio/gunixconnection.c:535
2657 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2660 #: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
2661 #: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
2663 msgid "Error reading from unix: %s"
2664 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2666 #: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
2667 #: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
2669 msgid "Error closing unix: %s"
2670 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
2672 #: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
2673 msgid "Filesystem root"
2676 #: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
2678 msgid "Error writing to unix: %s"
2679 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2681 #: gio/gunixsocketaddress.c:245
2682 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2685 #: gio/gvolume.c:407
2686 msgid "volume doesn't implement eject"
2689 #. Translators: This is an error
2690 #. * message for volume objects that
2691 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2692 #: gio/gvolume.c:486
2693 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2696 #: gio/gwin32appinfo.c:277
2697 msgid "Can't find application"
2700 #: gio/gwin32appinfo.c:300
2702 msgid "Error launching application: %s"
2705 #: gio/gwin32appinfo.c:336
2706 msgid "URIs not supported"
2709 #: gio/gwin32appinfo.c:358
2710 msgid "association changes not supported on win32"
2713 #: gio/gwin32appinfo.c:370
2714 msgid "Association creation not supported on win32"
2717 #: gio/gwin32inputstream.c:319
2719 msgid "Error reading from handle: %s"
2720 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2722 #: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
2724 msgid "Error closing handle: %s"
2725 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2727 #: gio/gwin32outputstream.c:319
2729 msgid "Error writing to handle: %s"
2730 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2732 #: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
2733 msgid "Not enough memory"
2736 #: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
2738 msgid "Internal error: %s"
2741 #: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
2742 msgid "Need more input"
2745 #: gio/gzlibdecompressor.c:243
2747 msgid "Invalid compressed data"
2748 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
2751 #~ msgid "Close file descriptor"
2752 #~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
2755 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
2756 #~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"