2.9.4
[platform/upstream/glib.git] / po / ku.po
1 # translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-01-18 11:53-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 20:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
19
20 #: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
21 #, c-format
22 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
23 msgstr ""
24
25 #: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490
26 #, c-format
27 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
28 msgstr ""
29
30 #: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322
31 #: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943
32 #: glib/gutf8.c:1392
33 #, c-format
34 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
35 msgstr ""
36
37 #: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329
38 #: glib/giochannel.c:2218
39 #, c-format
40 msgid "Error during conversion: %s"
41 msgstr ""
42
43 #: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284
44 #: glib/gutf8.c:1388
45 #, c-format
46 msgid "Partial character sequence at end of input"
47 msgstr ""
48
49 #: glib/gconvert.c:897
50 #, c-format
51 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
52 msgstr ""
53
54 #: glib/gconvert.c:1706
55 #, c-format
56 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
57 msgstr ""
58
59 #: glib/gconvert.c:1716
60 #, c-format
61 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
62 msgstr ""
63
64 #: glib/gconvert.c:1733
65 #, c-format
66 msgid "The URI '%s' is invalid"
67 msgstr ""
68
69 #: glib/gconvert.c:1745
70 #, c-format
71 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
72 msgstr ""
73
74 #: glib/gconvert.c:1761
75 #, c-format
76 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
77 msgstr ""
78
79 #: glib/gconvert.c:1855
80 #, c-format
81 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
82 msgstr ""
83
84 #: glib/gconvert.c:1865
85 #, c-format
86 msgid "Invalid hostname"
87 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
88
89 #: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141
90 #, c-format
91 msgid "Error opening directory '%s': %s"
92 msgstr ""
93
94 #: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649
95 #, c-format
96 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
97 msgstr ""
98
99 #: glib/gfileutils.c:591
100 #, c-format
101 msgid "Error reading file '%s': %s"
102 msgstr ""
103
104 #: glib/gfileutils.c:673
105 #, c-format
106 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
107 msgstr ""
108
109 #: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811
110 #, c-format
111 msgid "Failed to open file '%s': %s"
112 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
113
114 #: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133
115 #, c-format
116 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
117 msgstr ""
118
119 #: glib/gfileutils.c:775
120 #, c-format
121 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
122 msgstr ""
123
124 #: glib/gfileutils.c:909
125 #, c-format
126 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
127 msgstr ""
128
129 #: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415
130 #, c-format
131 msgid "Failed to create file '%s': %s"
132 msgstr ""
133
134 #: glib/gfileutils.c:964
135 #, c-format
136 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
137 msgstr ""
138
139 #: glib/gfileutils.c:989
140 #, c-format
141 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
142 msgstr ""
143
144 #: glib/gfileutils.c:1008
145 #, c-format
146 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
147 msgstr ""
148
149 #: glib/gfileutils.c:1126
150 #, c-format
151 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
152 msgstr ""
153
154 #: glib/gfileutils.c:1376
155 #, c-format
156 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
157 msgstr ""
158
159 #: glib/gfileutils.c:1390
160 #, c-format
161 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
162 msgstr ""
163
164 #: glib/gfileutils.c:1865
165 #, c-format
166 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
167 msgstr ""
168
169 #: glib/gfileutils.c:1886
170 #, c-format
171 msgid "Symbolic links not supported"
172 msgstr ""
173
174 #: glib/giochannel.c:1154
175 #, c-format
176 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
177 msgstr ""
178
179 #: glib/giochannel.c:1499
180 #, c-format
181 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
182 msgstr ""
183
184 #: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889
185 #, c-format
186 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
187 msgstr ""
188
189 #: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703
190 #, c-format
191 msgid "Channel terminates in a partial character"
192 msgstr ""
193
194 #: glib/giochannel.c:1689
195 #, c-format
196 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
197 msgstr ""
198
199 #: glib/gmappedfile.c:116
200 #, c-format
201 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
202 msgstr ""
203
204 #: glib/gmappedfile.c:193
205 #, c-format
206 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
207 msgstr ""
208
209 #: glib/gmarkup.c:232
210 #, c-format
211 msgid "Error on line %d char %d: %s"
212 msgstr ""
213
214 #: glib/gmarkup.c:330
215 #, c-format
216 msgid "Error on line %d: %s"
217 msgstr ""
218
219 #: glib/gmarkup.c:434
220 msgid ""
221 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
222 msgstr ""
223
224 #: glib/gmarkup.c:444
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
228 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
229 "it as &amp;"
230 msgstr ""
231
232 #: glib/gmarkup.c:478
233 #, c-format
234 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
235 msgstr ""
236
237 #: glib/gmarkup.c:515
238 #, c-format
239 msgid "Entity name '%s' is not known"
240 msgstr ""
241
242 #: glib/gmarkup.c:526
243 msgid ""
244 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
245 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
246 msgstr ""
247
248 #: glib/gmarkup.c:579
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
252 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
253 msgstr ""
254
255 #: glib/gmarkup.c:604
256 #, c-format
257 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
258 msgstr ""
259
260 #: glib/gmarkup.c:619
261 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
262 msgstr ""
263
264 #: glib/gmarkup.c:629
265 msgid ""
266 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
267 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
268 "as &amp;"
269 msgstr ""
270
271 #: glib/gmarkup.c:715
272 msgid "Unfinished entity reference"
273 msgstr ""
274
275 #: glib/gmarkup.c:721
276 msgid "Unfinished character reference"
277 msgstr ""
278
279 #: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023
280 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
281 msgstr ""
282
283 #: glib/gmarkup.c:1059
284 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
285 msgstr ""
286
287 #: glib/gmarkup.c:1099
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
291 "element name"
292 msgstr ""
293
294 #: glib/gmarkup.c:1163
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
298 "'%s'"
299 msgstr ""
300
301 #: glib/gmarkup.c:1252
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
305 msgstr ""
306
307 #: glib/gmarkup.c:1294
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
311 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
312 "character in an attribute name"
313 msgstr ""
314
315 #: glib/gmarkup.c:1383
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
319 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
320 msgstr ""
321
322 #: glib/gmarkup.c:1528
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
326 "begin an element name"
327 msgstr ""
328
329 #: glib/gmarkup.c:1568
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
333 "allowed character is '>'"
334 msgstr ""
335
336 #: glib/gmarkup.c:1579
337 #, c-format
338 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
339 msgstr ""
340
341 #: glib/gmarkup.c:1588
342 #, c-format
343 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
344 msgstr ""
345
346 #: glib/gmarkup.c:1735
347 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
348 msgstr ""
349
350 #: glib/gmarkup.c:1749
351 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
352 msgstr ""
353
354 #: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
358 "element opened"
359 msgstr ""
360
361 #: glib/gmarkup.c:1765
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
365 "the tag <%s/>"
366 msgstr ""
367
368 #: glib/gmarkup.c:1771
369 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
370 msgstr ""
371
372 #: glib/gmarkup.c:1776
373 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
374 msgstr ""
375
376 #: glib/gmarkup.c:1781
377 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
378 msgstr ""
379
380 #: glib/gmarkup.c:1787
381 msgid ""
382 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
383 "name; no attribute value"
384 msgstr ""
385
386 #: glib/gmarkup.c:1794
387 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
388 msgstr ""
389
390 #: glib/gmarkup.c:1809
391 #, c-format
392 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
393 msgstr ""
394
395 #: glib/gmarkup.c:1815
396 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
397 msgstr ""
398
399 #: glib/gshell.c:73
400 #, c-format
401 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
402 msgstr ""
403
404 #: glib/gshell.c:163
405 #, c-format
406 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
407 msgstr ""
408
409 #: glib/gshell.c:541
410 #, c-format
411 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
412 msgstr ""
413
414 #: glib/gshell.c:548
415 #, c-format
416 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
417 msgstr ""
418
419 #: glib/gshell.c:560
420 #, c-format
421 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
422 msgstr ""
423
424 #: glib/gspawn-win32.c:276
425 #, c-format
426 msgid "Failed to read data from child process"
427 msgstr ""
428
429 #: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364
430 #, c-format
431 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
432 msgstr ""
433
434 #: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028
435 #, c-format
436 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
437 msgstr ""
438
439 #: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233
440 #, c-format
441 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
442 msgstr ""
443
444 #: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581
445 #, c-format
446 msgid "Failed to execute child process (%s)"
447 msgstr ""
448
449 #: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "Invalid program name: %s"
452 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
453
454 #: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780
455 #: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370
456 #, c-format
457 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
458 msgstr ""
459
460 #: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794
461 #: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403
462 #, c-format
463 msgid "Invalid string in environment: %s"
464 msgstr ""
465
466 #: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351
467 #, c-format
468 msgid "Invalid working directory: %s"
469 msgstr ""
470
471 #: glib/gspawn-win32.c:890
472 #, c-format
473 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
474 msgstr ""
475
476 #: glib/gspawn-win32.c:1090
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
480 "process"
481 msgstr ""
482
483 #: glib/gspawn.c:168
484 #, c-format
485 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
486 msgstr ""
487
488 #: glib/gspawn.c:300
489 #, c-format
490 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
491 msgstr ""
492
493 #: glib/gspawn.c:383
494 #, c-format
495 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
496 msgstr ""
497
498 #: glib/gspawn.c:1093
499 #, c-format
500 msgid "Failed to fork (%s)"
501 msgstr ""
502
503 #: glib/gspawn.c:1243
504 #, c-format
505 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
506 msgstr ""
507
508 #: glib/gspawn.c:1253
509 #, c-format
510 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
511 msgstr ""
512
513 #: glib/gspawn.c:1262
514 #, c-format
515 msgid "Failed to fork child process (%s)"
516 msgstr ""
517
518 #: glib/gspawn.c:1270
519 #, c-format
520 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
521 msgstr ""
522
523 #: glib/gspawn.c:1292
524 #, c-format
525 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
526 msgstr ""
527
528 #: glib/gutf8.c:1017
529 #, c-format
530 msgid "Character out of range for UTF-8"
531 msgstr ""
532
533 #: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261
534 #: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498
535 #, c-format
536 msgid "Invalid sequence in conversion input"
537 msgstr ""
538
539 #: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509
540 #, c-format
541 msgid "Character out of range for UTF-16"
542 msgstr ""
543
544 #: glib/goption.c:468
545 msgid "Usage:"
546 msgstr "Bikaranîn:"
547
548 #: glib/goption.c:468
549 msgid "[OPTION...]"
550 msgstr ""
551
552 #: glib/goption.c:556
553 msgid "Help Options:"
554 msgstr ""
555
556 #: glib/goption.c:557
557 msgid "Show help options"
558 msgstr ""
559
560 #: glib/goption.c:562
561 msgid "Show all help options"
562 msgstr ""
563
564 #: glib/goption.c:612
565 msgid "Application Options:"
566 msgstr ""
567
568 #: glib/goption.c:653
569 #, c-format
570 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
571 msgstr ""
572
573 #: glib/goption.c:663
574 #, c-format
575 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
576 msgstr ""
577
578 #: glib/goption.c:926
579 #, c-format
580 msgid "Error parsing option %s"
581 msgstr ""
582
583 #: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070
584 #, c-format
585 msgid "Missing argument for %s"
586 msgstr ""
587
588 #: glib/goption.c:1474
589 #, c-format
590 msgid "Unknown option %s"
591 msgstr ""
592
593 #: glib/gkeyfile.c:339
594 #, c-format
595 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
596 msgstr ""
597
598 #: glib/gkeyfile.c:374
599 #, c-format
600 msgid "Not a regular file"
601 msgstr ""
602
603 #: glib/gkeyfile.c:382
604 #, c-format
605 msgid "File is empty"
606 msgstr "Dosya vala ye"
607
608 #: glib/gkeyfile.c:697
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
612 msgstr ""
613
614 #: glib/gkeyfile.c:765
615 #, c-format
616 msgid "Key file does not start with a group"
617 msgstr ""
618
619 #: glib/gkeyfile.c:808
620 #, c-format
621 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
622 msgstr ""
623
624 #: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177
625 #: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497
626 #: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880
627 #, c-format
628 msgid "Key file does not have group '%s'"
629 msgstr ""
630
631 #: glib/gkeyfile.c:1188
632 #, c-format
633 msgid "Key file does not have key '%s'"
634 msgstr ""
635
636 #: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398
637 #, c-format
638 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
639 msgstr ""
640
641 #: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788
642 #, c-format
643 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
644 msgstr ""
645
646 #: glib/gkeyfile.c:2004
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
650 "interpreted."
651 msgstr ""
652
653 #: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891
654 #, c-format
655 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
656 msgstr ""
657
658 #: glib/gkeyfile.c:3067
659 #, c-format
660 msgid "Key file contains escape character at end of line"
661 msgstr ""
662
663 #: glib/gkeyfile.c:3089
664 #, c-format
665 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
666 msgstr ""
667
668 #: glib/gkeyfile.c:3230
669 #, c-format
670 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
671 msgstr ""
672
673 #: glib/gkeyfile.c:3240
674 #, c-format
675 msgid "Integer value '%s' out of range"
676 msgstr ""
677
678 #: glib/gkeyfile.c:3270
679 #, c-format
680 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
681 msgstr ""