1 # translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
19 #: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
20 #: glib/gbookmarkfile.c:946
22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
25 #: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
26 #: glib/gbookmarkfile.c:957
28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31 #: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
37 #: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43 #: glib/gbookmarkfile.c:1814
44 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 #: glib/gbookmarkfile.c:2015
49 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 #: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
53 #: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
58 #: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
59 #: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3712
62 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 #: glib/gbookmarkfile.c:2393
67 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 #: glib/gbookmarkfile.c:2478
72 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 #: glib/gbookmarkfile.c:2857
77 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 #: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
82 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 #: glib/gbookmarkfile.c:3438
87 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
90 #: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
92 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
95 #: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 #: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
101 #: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2216 glib/gutf8.c:955
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
106 #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
107 #: glib/giochannel.c:2228
109 msgid "Error during conversion: %s"
112 #: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:951 glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1296
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
117 #: glib/gconvert.c:919
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
122 #: glib/gconvert.c:1737
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
127 #: glib/gconvert.c:1747
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
132 #: glib/gconvert.c:1764
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
137 #: glib/gconvert.c:1776
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
142 #: glib/gconvert.c:1792
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
147 #: glib/gconvert.c:1887
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
152 #: glib/gconvert.c:1897
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
156 #: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
161 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:645
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
166 #: glib/gfileutils.c:572
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
171 #: glib/gfileutils.c:586
173 msgid "File \"%s\" is too large"
176 #: glib/gfileutils.c:669
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
181 #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:807
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
186 #: glib/gfileutils.c:737 glib/gmappedfile.c:133
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:771
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:905
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:947 glib/gfileutils.c:1405
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
206 #: glib/gfileutils.c:961
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
211 #: glib/gfileutils.c:986
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
216 #: glib/gfileutils.c:1005
218 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
221 #: glib/gfileutils.c:1123
223 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 #: glib/gfileutils.c:1367
228 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 #: glib/gfileutils.c:1380
233 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236 #: glib/gfileutils.c:1849
241 #: glib/gfileutils.c:1854
246 #: glib/gfileutils.c:1859
251 #: glib/gfileutils.c:1902
253 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
256 #: glib/gfileutils.c:1923
257 msgid "Symbolic links not supported"
260 #: glib/giochannel.c:1162
262 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
265 #: glib/giochannel.c:1507
266 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
269 #: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
270 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
273 #: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
274 msgid "Channel terminates in a partial character"
277 #: glib/giochannel.c:1698
278 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
281 #: glib/gmappedfile.c:116
283 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
286 #: glib/gmappedfile.c:193
288 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
291 #: glib/gmarkup.c:269 glib/gmarkup.c:285
293 msgid "Error on line %d char %d: "
294 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
296 #: glib/gmarkup.c:379
298 msgid "Error on line %d: %s"
299 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
301 #: glib/gmarkup.c:483
303 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
306 #: glib/gmarkup.c:493
309 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
310 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
314 #: glib/gmarkup.c:527
316 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
319 #: glib/gmarkup.c:564
321 msgid "Entity name '%s' is not known"
324 #: glib/gmarkup.c:575
326 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
327 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
330 #: glib/gmarkup.c:628
333 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
334 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
337 #: glib/gmarkup.c:650
339 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
342 #: glib/gmarkup.c:665
343 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
346 #: glib/gmarkup.c:675
348 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
349 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
353 #: glib/gmarkup.c:761
354 msgid "Unfinished entity reference"
357 #: glib/gmarkup.c:767
358 msgid "Unfinished character reference"
361 #: glib/gmarkup.c:1053
362 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
365 #: glib/gmarkup.c:1081
366 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
369 #: glib/gmarkup.c:1117
371 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
374 #: glib/gmarkup.c:1155
375 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
378 #: glib/gmarkup.c:1195
381 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
385 #: glib/gmarkup.c:1263
388 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
392 #: glib/gmarkup.c:1352
395 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
398 #: glib/gmarkup.c:1394
401 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
402 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
403 "character in an attribute name"
406 #: glib/gmarkup.c:1480
409 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
410 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
413 #: glib/gmarkup.c:1622
416 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
417 "begin an element name"
420 #: glib/gmarkup.c:1662
423 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
424 "allowed character is '>'"
427 #: glib/gmarkup.c:1673
429 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
432 #: glib/gmarkup.c:1682
434 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
437 #: glib/gmarkup.c:1845
438 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
441 #: glib/gmarkup.c:1859
442 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
445 #: glib/gmarkup.c:1867 glib/gmarkup.c:1912
448 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
452 #: glib/gmarkup.c:1875
455 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
459 #: glib/gmarkup.c:1881
460 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
463 #: glib/gmarkup.c:1887
464 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
467 #: glib/gmarkup.c:1892
468 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
471 #: glib/gmarkup.c:1898
473 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
474 "name; no attribute value"
477 #: glib/gmarkup.c:1905
478 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
481 #: glib/gmarkup.c:1921
483 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
486 #: glib/gmarkup.c:1927
487 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
491 msgid "corrupted object"
495 msgid "internal error or corrupted object"
499 msgid "out of memory"
503 msgid "backtracking limit reached"
506 #: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
507 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
510 #: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1981
511 msgid "internal error"
515 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
519 msgid "recursion limit reached"
523 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
527 msgid "invalid combination of newline flags"
531 msgid "unknown error"
535 msgid "\\ at end of pattern"
539 msgid "\\c at end of pattern"
543 msgid "unrecognized character follows \\"
547 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
551 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
555 msgid "number too big in {} quantifier"
559 msgid "missing terminating ] for character class"
563 msgid "invalid escape sequence in character class"
567 msgid "range out of order in character class"
571 msgid "nothing to repeat"
575 msgid "unrecognized character after (?"
579 msgid "unrecognized character after (?<"
583 msgid "unrecognized character after (?P"
587 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
591 msgid "missing terminating )"
595 msgid ") without opening ("
598 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
599 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
602 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
606 msgid "reference to non-existent subpattern"
610 msgid "missing ) after comment"
614 msgid "regular expression too large"
618 msgid "failed to get memory"
622 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
626 msgid "malformed number or name after (?("
630 msgid "conditional group contains more than two branches"
634 msgid "assertion expected after (?("
638 msgid "unknown POSIX class name"
642 msgid "POSIX collating elements are not supported"
646 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
650 msgid "invalid condition (?(0)"
654 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
658 msgid "recursive call could loop indefinitely"
662 msgid "missing terminator in subpattern name"
666 msgid "two named subpatterns have the same name"
670 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
674 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
678 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
682 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
686 msgid "octal value is greater than \\377"
690 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
694 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
698 msgid "inconsistent NEWLINE options"
703 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
707 msgid "unexpected repeat"
711 msgid "code overflow"
715 msgid "overran compiling workspace"
719 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
722 #: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
724 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
727 #: glib/gregex.c:1098
728 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
731 #: glib/gregex.c:1107
732 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
735 #: glib/gregex.c:1161
737 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
738 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
740 #: glib/gregex.c:1197
742 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
745 #: glib/gregex.c:2021
746 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
749 #: glib/gregex.c:2037
750 msgid "hexadecimal digit expected"
753 #: glib/gregex.c:2077
754 msgid "missing '<' in symbolic reference"
757 #: glib/gregex.c:2086
758 msgid "unfinished symbolic reference"
761 #: glib/gregex.c:2093
762 msgid "zero-length symbolic reference"
765 #: glib/gregex.c:2104
766 msgid "digit expected"
769 #: glib/gregex.c:2122
770 msgid "illegal symbolic reference"
773 #: glib/gregex.c:2184
774 msgid "stray final '\\'"
777 #: glib/gregex.c:2188
778 msgid "unknown escape sequence"
781 #: glib/gregex.c:2198
783 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
788 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
793 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
798 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
803 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
807 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
810 #: glib/gspawn-win32.c:283
811 msgid "Failed to read data from child process"
814 #: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
816 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
819 #: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
821 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
824 #: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
826 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
829 #: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
831 msgid "Failed to execute child process (%s)"
834 #: glib/gspawn-win32.c:444
836 msgid "Invalid program name: %s"
837 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
839 #: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
841 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
844 #: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
846 msgid "Invalid string in environment: %s"
849 #: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
851 msgid "Invalid working directory: %s"
854 #: glib/gspawn-win32.c:791
856 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
859 #: glib/gspawn-win32.c:1006
861 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
867 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
872 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
877 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
880 #: glib/gspawn.c:1196
882 msgid "Failed to fork (%s)"
885 #: glib/gspawn.c:1346
887 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
890 #: glib/gspawn.c:1356
892 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
895 #: glib/gspawn.c:1365
897 msgid "Failed to fork child process (%s)"
900 #: glib/gspawn.c:1373
902 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
905 #: glib/gspawn.c:1395
907 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
911 msgid "Character out of range for UTF-8"
914 #: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
915 #: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
916 msgid "Invalid sequence in conversion input"
919 #: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
920 msgid "Character out of range for UTF-16"
923 #: glib/goption.c:615
927 #: glib/goption.c:615
931 #: glib/goption.c:719
932 msgid "Help Options:"
935 #: glib/goption.c:720
936 msgid "Show help options"
939 #: glib/goption.c:726
940 msgid "Show all help options"
943 #: glib/goption.c:788
944 msgid "Application Options:"
945 msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
947 #: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
949 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
952 #: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
954 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
957 #: glib/goption.c:884
959 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
962 #: glib/goption.c:892
964 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
967 #: glib/goption.c:1229
969 msgid "Error parsing option %s"
972 #: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1371
974 msgid "Missing argument for %s"
977 #: glib/goption.c:1766
979 msgid "Unknown option %s"
980 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
982 #: glib/gkeyfile.c:358
983 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
986 #: glib/gkeyfile.c:393
987 msgid "Not a regular file"
990 #: glib/gkeyfile.c:401
991 msgid "File is empty"
992 msgstr "Dosya vala ye"
994 #: glib/gkeyfile.c:761
997 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1000 #: glib/gkeyfile.c:821
1002 msgid "Invalid group name: %s"
1003 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1005 #: glib/gkeyfile.c:843
1006 msgid "Key file does not start with a group"
1009 #: glib/gkeyfile.c:869
1011 msgid "Invalid key name: %s"
1012 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1014 #: glib/gkeyfile.c:896
1016 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1019 #: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2490
1020 #: glib/gkeyfile.c:2558 glib/gkeyfile.c:2693 glib/gkeyfile.c:2828
1021 #: glib/gkeyfile.c:2981 glib/gkeyfile.c:3168 glib/gkeyfile.c:3229
1023 msgid "Key file does not have group '%s'"
1026 #: glib/gkeyfile.c:1284
1028 msgid "Key file does not have key '%s'"
1031 #: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1033 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1036 #: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1894
1038 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1041 #: glib/gkeyfile.c:2109 glib/gkeyfile.c:2321
1044 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1048 #: glib/gkeyfile.c:2505 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:3240
1050 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1053 #: glib/gkeyfile.c:3474
1054 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1057 #: glib/gkeyfile.c:3496
1059 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1062 #: glib/gkeyfile.c:3638
1064 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1067 #: glib/gkeyfile.c:3652
1069 msgid "Integer value '%s' out of range"
1072 #: glib/gkeyfile.c:3685
1074 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1077 #: glib/gkeyfile.c:3709
1079 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1082 #: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1083 #: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1084 #: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1086 msgid "Too large count value passed to %s"
1089 #: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1090 #: gio/goutputstream.c:1085
1091 msgid "Stream is already closed"
1094 #: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1974 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1095 msgid "Operation was cancelled"
1098 #: gio/gcontenttype.c:180
1100 msgid "Unknown type"
1101 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
1103 #: gio/gcontenttype.c:181
1108 #: gio/gcontenttype.c:678
1113 #: gio/gdatainputstream.c:310
1114 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1117 #: gio/gdesktopappinfo.c:429 gio/gwin32appinfo.c:222
1121 #: gio/gdesktopappinfo.c:606
1122 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1125 #: gio/gdesktopappinfo.c:900
1126 msgid "Unable to find terminal required for application"
1129 #: gio/gdesktopappinfo.c:1132
1131 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1134 #: gio/gdesktopappinfo.c:1136
1136 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1139 #: gio/gdesktopappinfo.c:1475
1141 msgid "Can't create user desktop file %s"
1144 #: gio/gdesktopappinfo.c:1550
1146 msgid "Custom definition for %s"
1150 msgid "drive doesn't implement eject"
1154 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1157 #: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1158 #: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2686
1159 #: gio/gfile.c:2740 gio/gfile.c:2871 gio/gfile.c:2911 gio/gfile.c:3238
1160 #: gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3724 gio/gfile.c:3807 gio/gfile.c:3887
1161 #: gio/gfile.c:4217 gio/win32/gwinhttpfile.c:427
1162 msgid "Operation not supported"
1165 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1166 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1167 #. Translators: This is an error message when trying to
1168 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1170 #. Translators: This is an error message when trying to find
1171 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1173 #: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1064 gio/glocalfile.c:1075
1174 #: gio/glocalfile.c:1088
1175 msgid "Containing mount does not exist"
1178 #: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2124
1179 msgid "Can't copy over directory"
1183 msgid "Can't copy directory over directory"
1186 #: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2133
1187 msgid "Target file exists"
1191 msgid "Can't recursively copy directory"
1195 msgid "Invalid symlink value given"
1199 msgid "Trash not supported"
1204 msgid "File names cannot contain '%c'"
1207 #: gio/gfile.c:4985 gio/gvolume.c:370
1208 msgid "volume doesn't implement mount"
1212 msgid "No application is registered as handling this file"
1215 #: gio/gfileenumerator.c:205
1216 msgid "Enumerator is closed"
1219 #: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1220 #: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1221 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1224 #: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1225 msgid "File enumerator is already closed"
1228 #: gio/gfileicon.c:144
1232 #: gio/gfileicon.c:145
1233 msgid "The file containing the icon"
1236 #: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1237 #: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1238 msgid "Stream doesn't support query_info"
1241 #: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1242 msgid "Seek not supported on stream"
1245 #: gio/gfileinputstream.c:383
1246 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1249 #: gio/gfileoutputstream.c:460
1250 msgid "Truncate not supported on stream"
1253 #: gio/ginputstream.c:202
1254 msgid "Input stream doesn't implement read"
1257 #. Translators: This is an error you get if there is already an
1258 #. * operation running against this stream when you try to start
1260 #. Translators: This is an error you get if there is
1261 #. * already an operation running against this stream when
1262 #. * you try to start one
1263 #: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1264 msgid "Stream has outstanding operation"
1267 #: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1268 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1271 #: gio/glocalfile.c:601 gio/win32/gwinhttpfile.c:410
1273 msgid "Invalid filename %s"
1274 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1276 #: gio/glocalfile.c:972
1278 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1279 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1281 #: gio/glocalfile.c:1108
1282 msgid "Can't rename root directory"
1285 #: gio/glocalfile.c:1126
1286 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1289 #: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1290 #: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1291 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1293 msgid "Invalid filename"
1294 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
1296 #: gio/glocalfile.c:1143
1298 msgid "Error renaming file: %s"
1299 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1301 #: gio/glocalfile.c:1262
1303 msgid "Error opening file: %s"
1304 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1306 #: gio/glocalfile.c:1272
1307 msgid "Can't open directory"
1310 #: gio/glocalfile.c:1332
1312 msgid "Error removing file: %s"
1313 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1315 #: gio/glocalfile.c:1696
1317 msgid "Error trashing file: %s"
1318 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1320 #: gio/glocalfile.c:1719
1322 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1325 #: gio/glocalfile.c:1740
1326 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1329 #: gio/glocalfile.c:1819 gio/glocalfile.c:1839
1330 msgid "Unable to find or create trash directory"
1333 #: gio/glocalfile.c:1873
1335 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1336 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1338 #: gio/glocalfile.c:1898 gio/glocalfile.c:1973 gio/glocalfile.c:1980
1340 msgid "Unable to trash file: %s"
1341 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
1343 #: gio/glocalfile.c:2007
1345 msgid "Error creating directory: %s"
1346 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1348 #: gio/glocalfile.c:2036
1350 msgid "Error making symbolic link: %s"
1351 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1353 #: gio/glocalfile.c:2096 gio/glocalfile.c:2190
1355 msgid "Error moving file: %s"
1356 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1358 #: gio/glocalfile.c:2119
1359 msgid "Can't move directory over directory"
1362 #: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1363 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1364 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1365 msgid "Backup file creation failed"
1368 #: gio/glocalfile.c:2165
1370 msgid "Error removing target file: %s"
1371 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1373 #: gio/glocalfile.c:2179
1374 msgid "Move between mounts not supported"
1377 #: gio/glocalfileinfo.c:716
1378 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1381 #: gio/glocalfileinfo.c:723
1382 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1385 #: gio/glocalfileinfo.c:730
1386 msgid "Invalid extended attribute name"
1389 #: gio/glocalfileinfo.c:770
1391 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1392 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1394 #: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1396 msgid "Error stating file '%s': %s"
1397 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1399 #: gio/glocalfileinfo.c:1526
1400 msgid " (invalid encoding)"
1403 #: gio/glocalfileinfo.c:1696
1405 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1406 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1408 #: gio/glocalfileinfo.c:1741
1409 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1412 #: gio/glocalfileinfo.c:1759
1413 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1416 #: gio/glocalfileinfo.c:1778 gio/glocalfileinfo.c:1796
1418 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1421 #: gio/glocalfileinfo.c:1822
1423 msgid "Error setting permissions: %s"
1424 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1426 #: gio/glocalfileinfo.c:1873 gio/glocalfileinfo.c:2041
1428 msgid "Error setting owner: %s"
1429 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1431 #: gio/glocalfileinfo.c:1896
1432 msgid "symlink must be non-NULL"
1435 #: gio/glocalfileinfo.c:1906 gio/glocalfileinfo.c:1925
1436 #: gio/glocalfileinfo.c:1936
1438 msgid "Error setting symlink: %s"
1439 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1441 #: gio/glocalfileinfo.c:1915
1442 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1445 #: gio/glocalfileinfo.c:2063
1447 msgid "SELinux context must be non-NULL"
1450 #: gio/glocalfileinfo.c:2079
1452 msgid "Error setting SELinux context: %s"
1453 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1455 #: gio/glocalfileinfo.c:2086
1457 msgid "SELinux is not enabled on this system"
1460 #: gio/glocalfileinfo.c:2147
1462 msgid "Setting attribute %s not supported"
1465 #: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1467 msgid "Error reading from file: %s"
1468 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1470 #: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1471 #: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1472 #: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1474 msgid "Error seeking in file: %s"
1475 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1477 #: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1479 msgid "Error closing file: %s"
1480 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1482 #: gio/glocalfilemonitor.c:198
1483 msgid "Unable to find default local file monitor type"
1486 #: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1488 msgid "Error writing to file: %s"
1489 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1491 #: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1493 msgid "Error removing old backup link: %s"
1496 #: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1498 msgid "Error creating backup copy: %s"
1499 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1501 #: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1503 msgid "Error renaming temporary file: %s"
1504 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1506 #: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1508 msgid "Error truncating file: %s"
1509 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1511 #: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1512 #: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1514 msgid "Error opening file '%s': %s"
1515 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1517 #: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1518 msgid "Target file is a directory"
1521 #: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1522 msgid "Target file is not a regular file"
1525 #: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1526 msgid "The file was externally modified"
1529 #: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1530 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1533 #: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1535 msgid "Invalid seek request"
1536 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
1538 #: gio/gmemoryinputstream.c:521
1539 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1542 #: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1543 msgid "Reached maximum data array limit"
1546 #: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1547 msgid "Memory output stream not resizable"
1550 #: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1551 msgid "Failed to resize memory output stream"
1554 #. Translators: This is an error
1555 #. * message for mount objects that
1556 #. * don't implement unmount.
1558 msgid "mount doesn't implement unmount"
1561 #. Translators: This is an error
1562 #. * message for mount objects that
1563 #. * don't implement eject.
1565 msgid "mount doesn't implement eject"
1568 #. Translators: This is an error
1569 #. * message for mount objects that
1570 #. * don't implement remount.
1572 msgid "mount doesn't implement remount"
1575 #. Translators: This is an error
1576 #. * message for mount objects that
1577 #. * don't implement content type guessing.
1579 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1582 #. Translators: This is an error
1583 #. * message for mount objects that
1584 #. * don't implement content type guessing.
1586 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1589 #: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1590 msgid "Output stream doesn't implement write"
1593 #: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1594 msgid "Source stream is already closed"
1597 #: gio/gthemedicon.c:210
1601 #: gio/gthemedicon.c:211
1602 msgid "The name of the icon"
1605 #: gio/gthemedicon.c:222
1609 #: gio/gthemedicon.c:223
1610 msgid "An array containing the icon names"
1613 #: gio/gthemedicon.c:248
1614 msgid "use default fallbacks"
1617 #: gio/gthemedicon.c:249
1619 "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1620 "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1623 #: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1624 #: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1626 msgid "Error reading from unix: %s"
1627 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1629 #: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1630 #: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1632 msgid "Error closing unix: %s"
1633 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
1635 #: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1636 msgid "Filesystem root"
1639 #: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1641 msgid "Error writing to unix: %s"
1642 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
1644 #: gio/gvolume.c:439
1645 msgid "volume doesn't implement eject"
1648 #: gio/gwin32appinfo.c:277
1649 msgid "Can't find application"
1652 #: gio/gwin32appinfo.c:312
1654 msgid "Error launching application: %s"
1657 #: gio/gwin32appinfo.c:349
1658 msgid "URIs not supported"
1661 #: gio/gwin32appinfo.c:371
1662 msgid "association changes not supported on win32"
1665 #: gio/gwin32appinfo.c:383
1666 msgid "Association creation not supported on win32"
1669 #: tests/gio-ls.c:27
1670 msgid "do not hide entries"
1673 #: tests/gio-ls.c:29
1674 msgid "use a long listing format"
1677 #: tests/gio-ls.c:37
1682 #~ msgid "Error creating backup link: %s"
1683 #~ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"