Added Kurdish translation
[platform/upstream/glib.git] / po / ku.po
1 # translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-09 13:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 20:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
19
20 #: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486
21 #, c-format
22 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
23 msgstr ""
24
25 #: ../glib/gconvert.c:412 ../glib/gconvert.c:490
26 #, c-format
27 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
28 msgstr ""
29
30 #: ../glib/gconvert.c:606 ../glib/gconvert.c:995 ../glib/giochannel.c:1322
31 #: ../glib/giochannel.c:1364 ../glib/giochannel.c:2206 ../glib/gutf8.c:912
32 #: ../glib/gutf8.c:1362
33 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
34 msgstr ""
35
36 #: ../glib/gconvert.c:612 ../glib/gconvert.c:922 ../glib/giochannel.c:1329
37 #: ../glib/giochannel.c:2218
38 #, c-format
39 msgid "Error during conversion: %s"
40 msgstr ""
41
42 #: ../glib/gconvert.c:647 ../glib/gutf8.c:908 ../glib/gutf8.c:1113
43 #: ../glib/gutf8.c:1254 ../glib/gutf8.c:1358
44 msgid "Partial character sequence at end of input"
45 msgstr ""
46
47 #: ../glib/gconvert.c:897
48 #, c-format
49 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
50 msgstr ""
51
52 #: ../glib/gconvert.c:1706
53 #, c-format
54 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
55 msgstr ""
56
57 #: ../glib/gconvert.c:1716
58 #, c-format
59 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
60 msgstr ""
61
62 #: ../glib/gconvert.c:1733
63 #, c-format
64 msgid "The URI '%s' is invalid"
65 msgstr ""
66
67 #: ../glib/gconvert.c:1745
68 #, c-format
69 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
70 msgstr ""
71
72 #: ../glib/gconvert.c:1761
73 #, c-format
74 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
75 msgstr ""
76
77 #: ../glib/gconvert.c:1855
78 #, c-format
79 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
80 msgstr ""
81
82 #: ../glib/gconvert.c:1865
83 msgid "Invalid hostname"
84 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
85
86 #: ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:141
87 #, c-format
88 msgid "Error opening directory '%s': %s"
89 msgstr ""
90
91 #: ../glib/gfileutils.c:576 ../glib/gfileutils.c:649
92 #, c-format
93 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
94 msgstr ""
95
96 #: ../glib/gfileutils.c:591
97 #, c-format
98 msgid "Error reading file '%s': %s"
99 msgstr ""
100
101 #: ../glib/gfileutils.c:673
102 #, c-format
103 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
104 msgstr ""
105
106 #: ../glib/gfileutils.c:724 ../glib/gfileutils.c:811
107 #, c-format
108 msgid "Failed to open file '%s': %s"
109 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
110
111 #: ../glib/gfileutils.c:741 ../glib/gmappedfile.c:133
112 #, c-format
113 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
114 msgstr ""
115
116 #: ../glib/gfileutils.c:775
117 #, c-format
118 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
119 msgstr ""
120
121 #: ../glib/gfileutils.c:909
122 #, c-format
123 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
124 msgstr ""
125
126 #: ../glib/gfileutils.c:952
127 #, c-format
128 msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
129 msgstr ""
130
131 #: ../glib/gfileutils.c:983
132 #, c-format
133 msgid "Could not change file mode: waitpid() failed: %s"
134 msgstr ""
135
136 #: ../glib/gfileutils.c:1002
137 #, c-format
138 msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
139 msgstr ""
140
141 #: ../glib/gfileutils.c:1013
142 #, c-format
143 msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
144 msgstr ""
145
146 #: ../glib/gfileutils.c:1024
147 msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
148 msgstr ""
149
150 #: ../glib/gfileutils.c:1058 ../glib/gfileutils.c:1524
151 #, c-format
152 msgid "Failed to create file '%s': %s"
153 msgstr ""
154
155 #: ../glib/gfileutils.c:1080
156 #, c-format
157 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
158 msgstr ""
159
160 #: ../glib/gfileutils.c:1105
161 #, c-format
162 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
163 msgstr ""
164
165 #: ../glib/gfileutils.c:1124
166 #, c-format
167 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
168 msgstr ""
169
170 #: ../glib/gfileutils.c:1242
171 #, c-format
172 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
173 msgstr ""
174
175 #: ../glib/gfileutils.c:1485
176 #, c-format
177 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
178 msgstr ""
179
180 #: ../glib/gfileutils.c:1499
181 #, c-format
182 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
183 msgstr ""
184
185 #: ../glib/gfileutils.c:1974
186 #, c-format
187 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
188 msgstr ""
189
190 #: ../glib/gfileutils.c:1995
191 msgid "Symbolic links not supported"
192 msgstr ""
193
194 #: ../glib/giochannel.c:1150
195 #, c-format
196 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
197 msgstr ""
198
199 #: ../glib/giochannel.c:1154
200 #, c-format
201 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
202 msgstr ""
203
204 #: ../glib/giochannel.c:1499
205 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
206 msgstr ""
207
208 #: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803
209 #: ../glib/giochannel.c:1889
210 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
211 msgstr ""
212
213 #: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1703
214 msgid "Channel terminates in a partial character"
215 msgstr ""
216
217 #: ../glib/giochannel.c:1689
218 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
219 msgstr ""
220
221 #: ../glib/gmappedfile.c:116
222 #, c-format
223 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
224 msgstr ""
225
226 #: ../glib/gmappedfile.c:185
227 #, c-format
228 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
229 msgstr ""
230
231 #: ../glib/gmarkup.c:232
232 #, c-format
233 msgid "Error on line %d char %d: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: ../glib/gmarkup.c:330
237 #, c-format
238 msgid "Error on line %d: %s"
239 msgstr ""
240
241 #: ../glib/gmarkup.c:434
242 msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
243 msgstr ""
244
245 #: ../glib/gmarkup.c:444
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
249 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
250 "it as &amp;"
251 msgstr ""
252
253 #: ../glib/gmarkup.c:478
254 #, c-format
255 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
256 msgstr ""
257
258 #: ../glib/gmarkup.c:515
259 #, c-format
260 msgid "Entity name '%s' is not known"
261 msgstr ""
262
263 #: ../glib/gmarkup.c:526
264 msgid ""
265 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
266 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
267 msgstr ""
268
269 #: ../glib/gmarkup.c:579
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
273 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
274 msgstr ""
275
276 #: ../glib/gmarkup.c:604
277 #, c-format
278 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
279 msgstr ""
280
281 #: ../glib/gmarkup.c:619
282 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
283 msgstr ""
284
285 #: ../glib/gmarkup.c:629
286 msgid ""
287 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
288 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
289 "as &amp;"
290 msgstr ""
291
292 #: ../glib/gmarkup.c:715
293 msgid "Unfinished entity reference"
294 msgstr ""
295
296 #: ../glib/gmarkup.c:721
297 msgid "Unfinished character reference"
298 msgstr ""
299
300 #: ../glib/gmarkup.c:964 ../glib/gmarkup.c:992 ../glib/gmarkup.c:1023
301 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
302 msgstr ""
303
304 #: ../glib/gmarkup.c:1059
305 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
306 msgstr ""
307
308 #: ../glib/gmarkup.c:1099
309 #, c-format
310 msgid ""
311 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
312 "element name"
313 msgstr ""
314
315 #: ../glib/gmarkup.c:1163
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
319 "'%s'"
320 msgstr ""
321
322 #: ../glib/gmarkup.c:1252
323 #, c-format
324 msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
325 msgstr ""
326
327 #: ../glib/gmarkup.c:1294
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
331 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
332 "character in an attribute name"
333 msgstr ""
334
335 #: ../glib/gmarkup.c:1383
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
339 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
340 msgstr ""
341
342 #: ../glib/gmarkup.c:1528
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
346 "begin an element name"
347 msgstr ""
348
349 #: ../glib/gmarkup.c:1568
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
353 "allowed character is '>'"
354 msgstr ""
355
356 #: ../glib/gmarkup.c:1579
357 #, c-format
358 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
359 msgstr ""
360
361 #: ../glib/gmarkup.c:1588
362 #, c-format
363 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
364 msgstr ""
365
366 #: ../glib/gmarkup.c:1735
367 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
368 msgstr ""
369
370 #: ../glib/gmarkup.c:1749
371 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
372 msgstr ""
373
374 #: ../glib/gmarkup.c:1757 ../glib/gmarkup.c:1801
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
378 "element opened"
379 msgstr ""
380
381 #: ../glib/gmarkup.c:1765
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
385 "the tag <%s/>"
386 msgstr ""
387
388 #: ../glib/gmarkup.c:1771
389 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
390 msgstr ""
391
392 #: ../glib/gmarkup.c:1776
393 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
394 msgstr ""
395
396 #: ../glib/gmarkup.c:1781
397 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
398 msgstr ""
399
400 #: ../glib/gmarkup.c:1787
401 msgid ""
402 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
403 "name; no attribute value"
404 msgstr ""
405
406 #: ../glib/gmarkup.c:1794
407 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
408 msgstr ""
409
410 #: ../glib/gmarkup.c:1809
411 #, c-format
412 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
413 msgstr ""
414
415 #: ../glib/gmarkup.c:1815
416 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
417 msgstr ""
418
419 #: ../glib/gshell.c:73
420 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
421 msgstr ""
422
423 #: ../glib/gshell.c:163
424 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
425 msgstr ""
426
427 #: ../glib/gshell.c:541
428 #, c-format
429 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
430 msgstr ""
431
432 #: ../glib/gshell.c:548
433 #, c-format
434 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
435 msgstr ""
436
437 #: ../glib/gshell.c:560
438 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
439 msgstr ""
440
441 #: ../glib/gspawn-win32.c:276
442 msgid "Failed to read data from child process"
443 msgstr ""
444
445 #: ../glib/gspawn-win32.c:291 ../glib/gspawn.c:1375
446 #, c-format
447 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
448 msgstr ""
449
450 #: ../glib/gspawn-win32.c:329 ../glib/gspawn.c:1039
451 #, c-format
452 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
453 msgstr ""
454
455 #: ../glib/gspawn-win32.c:355 ../glib/gspawn.c:1244
456 #, c-format
457 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
458 msgstr ""
459
460 #: ../glib/gspawn-win32.c:361 ../glib/gspawn-win32.c:581
461 #, c-format
462 msgid "Failed to execute child process (%s)"
463 msgstr ""
464
465 #: ../glib/gspawn-win32.c:890
466 #, c-format
467 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
468 msgstr ""
469
470 #: ../glib/gspawn-win32.c:1084
471 msgid ""
472 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
473 "process"
474 msgstr ""
475
476 #: ../glib/gspawn.c:179
477 #, c-format
478 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
479 msgstr ""
480
481 #: ../glib/gspawn.c:311
482 #, c-format
483 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
484 msgstr ""
485
486 #: ../glib/gspawn.c:394
487 #, c-format
488 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
489 msgstr ""
490
491 #: ../glib/gspawn.c:1104
492 #, c-format
493 msgid "Failed to fork (%s)"
494 msgstr ""
495
496 #: ../glib/gspawn.c:1254
497 #, c-format
498 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
499 msgstr ""
500
501 #: ../glib/gspawn.c:1264
502 #, c-format
503 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
504 msgstr ""
505
506 #: ../glib/gspawn.c:1273
507 #, c-format
508 msgid "Failed to fork child process (%s)"
509 msgstr ""
510
511 #: ../glib/gspawn.c:1281
512 #, c-format
513 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
514 msgstr ""
515
516 #: ../glib/gspawn.c:1303
517 #, c-format
518 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
519 msgstr ""
520
521 #: ../glib/gutf8.c:987
522 msgid "Character out of range for UTF-8"
523 msgstr ""
524
525 #: ../glib/gutf8.c:1081 ../glib/gutf8.c:1090 ../glib/gutf8.c:1222
526 #: ../glib/gutf8.c:1231 ../glib/gutf8.c:1372 ../glib/gutf8.c:1468
527 msgid "Invalid sequence in conversion input"
528 msgstr ""
529
530 #: ../glib/gutf8.c:1383 ../glib/gutf8.c:1479
531 msgid "Character out of range for UTF-16"
532 msgstr ""
533
534 #: ../glib/goption.c:468
535 msgid "Usage:"
536 msgstr "Bikaranîn:"
537
538 #: ../glib/goption.c:468
539 msgid "[OPTION...]"
540 msgstr ""
541
542 #: ../glib/goption.c:556
543 msgid "Help Options:"
544 msgstr ""
545
546 #: ../glib/goption.c:557
547 msgid "Show help options"
548 msgstr ""
549
550 #: ../glib/goption.c:562
551 msgid "Show all help options"
552 msgstr ""
553
554 #: ../glib/goption.c:612
555 msgid "Application Options:"
556 msgstr ""
557
558 #: ../glib/goption.c:653
559 #, c-format
560 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
561 msgstr ""
562
563 #: ../glib/goption.c:663
564 #, c-format
565 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
566 msgstr ""
567
568 #: ../glib/goption.c:957 ../glib/goption.c:1068
569 #, c-format
570 msgid "Missing argument for %s"
571 msgstr ""
572
573 #: ../glib/goption.c:1472
574 #, c-format
575 msgid "Unknown option %s"
576 msgstr ""
577
578 #: ../glib/gkeyfile.c:339
579 msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
580 msgstr ""
581
582 #: ../glib/gkeyfile.c:374
583 msgid "Not a regular file"
584 msgstr ""
585
586 #: ../glib/gkeyfile.c:382
587 msgid "File is empty"
588 msgstr "Dosya vala ye"
589
590 #: ../glib/gkeyfile.c:697
591 #, c-format
592 msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
593 msgstr ""
594
595 #: ../glib/gkeyfile.c:765
596 msgid "Key file does not start with a group"
597 msgstr ""
598
599 #: ../glib/gkeyfile.c:808
600 #, c-format
601 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
602 msgstr ""
603
604 #: ../glib/gkeyfile.c:1017 ../glib/gkeyfile.c:1176 ../glib/gkeyfile.c:2177
605 #: ../glib/gkeyfile.c:2242 ../glib/gkeyfile.c:2361 ../glib/gkeyfile.c:2497
606 #: ../glib/gkeyfile.c:2649 ../glib/gkeyfile.c:2823 ../glib/gkeyfile.c:2880
607 #, c-format
608 msgid "Key file does not have group '%s'"
609 msgstr ""
610
611 #: ../glib/gkeyfile.c:1188
612 #, c-format
613 msgid "Key file does not have key '%s'"
614 msgstr ""
615
616 #: ../glib/gkeyfile.c:1289 ../glib/gkeyfile.c:1398
617 #, c-format
618 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
619 msgstr ""
620
621 #: ../glib/gkeyfile.c:1307 ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1788
622 #, c-format
623 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
624 msgstr ""
625
626 #: ../glib/gkeyfile.c:2004
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
630 "interpreted."
631 msgstr ""
632
633 #: ../glib/gkeyfile.c:2192 ../glib/gkeyfile.c:2376 ../glib/gkeyfile.c:2891
634 #, c-format
635 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
636 msgstr ""
637
638 #: ../glib/gkeyfile.c:3072
639 msgid "Key file contains escape character at end of line"
640 msgstr ""
641
642 #: ../glib/gkeyfile.c:3094
643 #, c-format
644 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
645 msgstr ""
646
647 #: ../glib/gkeyfile.c:3235
648 #, c-format
649 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
650 msgstr ""
651
652 #: ../glib/gkeyfile.c:3245
653 #, c-format
654 msgid "Integer value '%s' out of range"
655 msgstr ""
656
657 #: ../glib/gkeyfile.c:3275
658 #, c-format
659 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
660 msgstr ""
661