1 # translation of ku.po to Kurdish
2 # Kurdish translation of atk
3 # Copyright (C) 2006 THE atk'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
7 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2006.
10 "Project-Id-Version: ku\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-12-23 21:49+0100\n"
14 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
20 "X-Rosetta-Export-Date: 2006-12-23 20:28+0000\n"
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
24 msgstr "Girêdana Hilbijartî"
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "Diyar dike bê ka biresera AtkHyperlink hatiye hilbijartin yan na"
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Hejmara Çipayan"
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "Hejmara girêdanên têkildarê AtkHyperlink"
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "Pêrista dawî ya objeya AtkHyperlink"
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
48 msgstr "Pêrista destpêkê"
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "Pêrista destpêkê ya AtkHyperlink"
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "etîketa lezkerê"
84 msgstr "qutiyê kontrolê"
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "hêmana pêşekê kontrol bike"
92 msgstr "bijarkerê reng"
96 msgstr "sernavê stûnê"
102 #: atk/atkobject.c:86
104 msgstr "sererastkerê daneyan"
106 #: atk/atkobject.c:87
108 msgstr "îkona sermasê"
110 #: atk/atkobject.c:88
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "çarçoveya sermaseyê"
114 #: atk/atkobject.c:89
118 #: atk/atkobject.c:90
122 #: atk/atkobject.c:91
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "panela pelrêçan"
126 #: atk/atkobject.c:92
128 msgstr "qada xêzkirinê"
130 #: atk/atkobject.c:93
132 msgstr "bijarkerê pelan"
134 #: atk/atkobject.c:94
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:96
141 msgstr "hilbijêrê curetîpan"
143 #: atk/atkobject.c:97
147 #: atk/atkobject.c:98
151 #: atk/atkobject.c:99
152 msgid "html container"
155 #: atk/atkobject.c:100
159 #: atk/atkobject.c:101
163 #: atk/atkobject.c:102
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "çacoveya hundirî"
167 #: atk/atkobject.c:103
171 #: atk/atkobject.c:104
173 msgstr "panela bi tebeqe"
175 #: atk/atkobject.c:105
179 #: atk/atkobject.c:106
181 msgstr "Hêmana lîsteyê"
183 #: atk/atkobject.c:107
187 #: atk/atkobject.c:108
189 msgstr "darikê pêşekê"
191 #: atk/atkobject.c:109
193 msgstr "hêmana pêşekê"
195 #: atk/atkobject.c:110
197 msgstr "panela vebijêrkan"
199 #: atk/atkobject.c:111
201 msgstr "hilfirîna rûpelê"
203 #: atk/atkobject.c:112
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "lîsteya hilfirînên rûpelê"
207 #: atk/atkobject.c:113
211 #: atk/atkobject.c:114
212 msgid "password text"
213 msgstr "nivîsa şîfreyê"
215 #: atk/atkobject.c:115
217 msgstr "pêşeka vebûnbar"
219 #: atk/atkobject.c:116
221 msgstr "darikê pêşveçûnê"
223 #: atk/atkobject.c:117
227 #: atk/atkobject.c:118
229 msgstr "bişkoka radyoyê"
231 #: atk/atkobject.c:119
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "hêmana bişkoka radyoyê"
235 #: atk/atkobject.c:120
239 #: atk/atkobject.c:121
241 msgstr "sernavê rêzikê"
243 #: atk/atkobject.c:122
245 msgstr "darikê şemitandinê"
247 #: atk/atkobject.c:123
249 msgstr "panela şemitandinê"
251 #: atk/atkobject.c:124
255 #: atk/atkobject.c:125
259 #: atk/atkobject.c:126
261 msgstr "panela veqetiyayî"
263 #: atk/atkobject.c:127
265 msgstr "bişkoka lêgerînê"
267 #: atk/atkobject.c:128
269 msgstr "darikê rewşê"
271 #: atk/atkobject.c:129
275 #: atk/atkobject.c:130
277 msgstr "şaneya tabloyê"
279 #: atk/atkobject.c:131
280 msgid "table column header"
281 msgstr "sernavê stûna tabloyê"
283 #: atk/atkobject.c:132
284 msgid "table row header"
285 msgstr "sernavê rêzika tabloyê"
287 #: atk/atkobject.c:133
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "hêmana pêşekê ji hev cihê bike"
291 #: atk/atkobject.c:134
295 #: atk/atkobject.c:135
299 #: atk/atkobject.c:136
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "bişkoka veke/bigire"
303 #: atk/atkobject.c:137
305 msgstr "darikê amûran"
307 #: atk/atkobject.c:138
309 msgstr "li ber guh xistin"
311 #: atk/atkobject.c:139
315 #: atk/atkobject.c:140
317 msgstr "tabloya daran"
319 #: atk/atkobject.c:141
323 #: atk/atkobject.c:142
327 #: atk/atkobject.c:143
331 #: atk/atkobject.c:144
335 #: atk/atkobject.c:145
339 #: atk/atkobject.c:146
343 #: atk/atkobject.c:147
348 #: atk/atkobject.c:148
352 #: atk/atkobject.c:149
354 msgstr "bixweber tije bike"
356 #: atk/atkobject.c:150
358 msgstr "darikê sererastkirinê"
360 #: atk/atkobject.c:151
361 msgid "embedded component"
362 msgstr "hevgirtiyê definkirî"
364 #: atk/atkobject.c:152
368 #: atk/atkobject.c:153
372 #: atk/atkobject.c:154
376 #: atk/atkobject.c:155
377 msgid "document frame"
378 msgstr "çarçoveya pelgeyê"
380 #: atk/atkobject.c:156
384 #: atk/atkobject.c:157
388 #: atk/atkobject.c:158
392 #: atk/atkobject.c:159
393 msgid "redundant object"
394 msgstr "biresera ne hewce"
396 #: atk/atkobject.c:160
400 #: atk/atkobject.c:161
404 #: atk/atkobject.c:162
405 msgid "input method window"
408 #: atk/atkobject.c:488
409 msgid "Accessible Name"
410 msgstr "Navê Gihiştbar"
412 #: atk/atkobject.c:489
413 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
415 "Navê hêmana bireserê, ji bo gihiştina teknolojiya alîkar hate teşekirin"
417 #: atk/atkobject.c:495
418 msgid "Accessible Description"
419 msgstr "Pênasa Gihiştbar"
421 #: atk/atkobject.c:496
422 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
423 msgstr "Danasîna bireserê, ji bo gihiştina teknolojiya alîkar hate teşekirin"
425 #: atk/atkobject.c:502
426 msgid "Accessible Parent"
427 msgstr "Xwediyê Gihiştbar"
429 #: atk/atkobject.c:503
430 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
431 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina xwedî tê bikaranîn"
433 #: atk/atkobject.c:509
434 msgid "Accessible Value"
435 msgstr "Nirxa Gihiştbar"
437 #: atk/atkobject.c:510
438 msgid "Is used to notify that the value has changed"
439 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina nirxê tê bikaranîn"
441 #: atk/atkobject.c:518
442 msgid "Accessible Role"
443 msgstr "Rolê Gihiştbar"
445 #: atk/atkobject.c:519
446 msgid "The accessible role of this object"
447 msgstr "Rolê gihiştbar ya vê bireserê"
449 #: atk/atkobject.c:527
450 msgid "Accessible Layer"
451 msgstr "Tebeqeya Gihiştbar"
453 #: atk/atkobject.c:528
454 msgid "The accessible layer of this object"
455 msgstr "Tebeqeya gihiştbar ya vê bireserê"
457 #: atk/atkobject.c:536
458 msgid "Accessible MDI Value"
459 msgstr "Nirxa MDI ya Gihiştbar"
461 #: atk/atkobject.c:537
462 msgid "The accessible MDI value of this object"
463 msgstr "Nirxa MDI'ya gihiştbar ya vê bireserê"
465 #: atk/atkobject.c:545
466 msgid "Accessible Table Caption"
467 msgstr "Sernavê Tabloya ku Gihiştbar"
469 #: atk/atkobject.c:546
471 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
472 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
475 #: atk/atkobject.c:552
476 msgid "Accessible Table Column Header"
477 msgstr "Sernavê Stûna Tabloya Gihiştbar"
479 #: atk/atkobject.c:553
480 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
481 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina sernavê stûna tabloyê tê bikaranîn"
483 #: atk/atkobject.c:559
484 msgid "Accessible Table Column Description"
485 msgstr "Danasîna Stûnê Tabloya Gihiştbar"
487 #: atk/atkobject.c:560
488 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
489 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina danasîna stûna tabloyê tê bikaranîn"
491 #: atk/atkobject.c:566
492 msgid "Accessible Table Row Header"
493 msgstr "Sernavê Dorvegeriya Tabloya Gihiştbar"
495 #: atk/atkobject.c:567
496 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
497 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina sernavê dorvegeriya tabloyê tê bikaranîn"
499 #: atk/atkobject.c:573
500 msgid "Accessible Table Row Description"
501 msgstr "Naskirina wêneya rêza gihandinê"
503 #: atk/atkobject.c:574
504 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
505 msgstr "i bo wêneya rêza naskirinê hatiye gohertin tê bi karkanînin"
507 #: atk/atkobject.c:580
508 msgid "Accessible Table Summary"
509 msgstr "Sernivîsa wêneya gihandinê"
511 #: atk/atkobject.c:581
512 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
513 msgstr "Ji bo hişyariya guherîna kurtebiriyê tê bikaranîn"
515 #: atk/atkobject.c:587
516 msgid "Accessible Table Caption Object"
517 msgstr "Biresera Sernavê Tabloya Gihiştbar"
519 #: atk/atkobject.c:588
520 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
521 msgstr "Ji bo hişyariya guherîna sernavê tabloyê tê bikaranîn"
523 #: atk/atkobject.c:594
524 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
525 msgstr "Gihandinda Hejmara Hypertext"
527 #: atk/atkobject.c:595
528 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
529 msgstr "Hejmara Girêdanan yên di AtkHypertext de hene"