1 # Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH.
2 # Kurdish Team <i18n@suse.de>, 2009.
6 "Project-Id-Version: memory.ku.po\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
10 "Last-Translator: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
11 "Language-Team: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
19 msgid "Invalid LDAP URL query string"
23 #, c-format, boost-format
24 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
29 msgid "Unable to clone Url object"
33 msgid "Invalid empty Url object reference"
36 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
38 msgid "Unable to parse Url components"
41 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
42 msgid "Can't initialize mutex attributes"
45 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
46 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
49 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
50 msgid "Can't initialize recursive mutex"
53 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
54 msgid "Can't acquire the mutex lock"
57 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
58 msgid "Can't release the mutex lock"
97 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
98 #: zypp/CheckSum.cc:136
99 #, c-format, boost-format
100 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
103 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
108 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
110 msgid " execution failed"
111 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
113 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
114 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
115 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
117 #, c-format, boost-format
118 msgid "%s already executed as %s)"
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
122 msgid " execution skipped while aborting"
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
127 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
128 msgid "Error sending update message notification."
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
132 msgid "New update message"
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
137 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
139 msgid "Installation has been aborted as directed."
140 msgstr "Sazkirina di nav Pelrêç de"
142 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
143 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
146 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
148 msgid "HalContext not connected"
149 msgstr "(negirêdayî)"
151 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
152 msgid "HalDrive not initialized"
155 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
156 msgid "HalVolume not initialized"
159 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
161 msgid "Unable to create dbus connection"
162 msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
164 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
165 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
168 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
169 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
172 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
173 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
176 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
177 msgid "Not a CDROM drive"
180 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
181 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
183 msgid "Hal Exception"
186 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
187 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
193 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
195 #, c-format, boost-format
196 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
199 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
200 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
201 #, c-format, boost-format
202 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
205 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
206 msgid "Package is not signed!"
209 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
211 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
212 #, fuzzy, c-format, boost-format
213 msgid "Changed configuration files for %s:"
214 msgstr "Veavakirina IrDA biguherîne"
217 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
218 #, c-format, boost-format
219 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
223 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
224 #, c-format, boost-format
226 "rpm saved %s as %s.\n"
227 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
231 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
232 #, c-format, boost-format
233 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
237 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
238 #, c-format, boost-format
240 "rpm created %s as %s.\n"
241 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
244 #. report additional rpm output in finish
245 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
246 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
248 msgid "Additional rpm output"
249 msgstr "Zêdetir vebijark"
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
252 #, c-format, boost-format
253 msgid "created backup %s"
256 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
257 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
259 msgid "Signature is OK"
260 msgstr "Pel nehat dîtin."
262 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
263 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
264 msgid "Unknown type of signature"
267 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
268 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
270 msgid "Signature does not verify"
271 msgstr "Pel nehat dîtin."
273 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
274 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
276 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
277 msgstr "Pel nehat dîtin."
279 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
280 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
281 msgid "Signatures public key is not available"
284 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
285 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
286 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
289 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
290 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
291 msgid "File is unsigned"
294 #: zypp/RepoManager.cc:297
296 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
299 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
300 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
301 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
302 #, fuzzy, c-format, boost-format
303 msgid "Failed to read directory '%s'"
304 msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
306 #: zypp/RepoManager.cc:315
308 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
311 #: zypp/RepoManager.cc:338
313 msgid "Repository alias cannot start with dot."
314 msgstr "Arşîv nederbasdar e."
316 #: zypp/RepoManager.cc:349
317 msgid "Service alias cannot start with dot."
320 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
321 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
322 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
323 #, fuzzy, c-format, boost-format
324 msgid "Can't open file '%s' for writing."
325 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
327 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
328 #. %1% = service name
329 #. %2% = repository name
330 #: zypp/RepoManager.cc:849
332 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
335 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
336 #, fuzzy, c-format, boost-format
337 msgid "Can't create %s"
338 msgstr "%1$s Biafirîne"
340 #: zypp/RepoManager.cc:1138
342 msgid "Can't create metadata cache directory."
343 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
345 #: zypp/RepoManager.cc:1277
346 #, c-format, boost-format
347 msgid "Building repository '%s' cache"
350 #: zypp/RepoManager.cc:1297
351 #, c-format, boost-format
352 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
355 #: zypp/RepoManager.cc:1362
356 #, c-format, boost-format
357 msgid "Failed to cache repo (%d)."
360 #: zypp/RepoManager.cc:1372
362 msgid "Unhandled repository type"
363 msgstr "Çavkaniyê &Çalak Bike"
365 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
366 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
367 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
368 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
370 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
371 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
372 #, fuzzy, c-format, boost-format
373 msgid "Error trying to read from '%s'"
374 msgstr "Di nivîsandina pela '%1' de çewtî çêbû"
376 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
377 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
378 #, c-format, boost-format
379 msgid "Unknown error reading from '%s'"
382 #: zypp/RepoManager.cc:1606
383 #, fuzzy, c-format, boost-format
384 msgid "Adding repository '%s'"
385 msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
387 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
388 #: zypp/RepoManager.cc:1693
389 #, c-format, boost-format
390 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
393 #: zypp/RepoManager.cc:1732
394 #, fuzzy, c-format, boost-format
395 msgid "Removing repository '%s'"
396 msgstr "Arşîvan Rake"
398 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
399 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
402 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
403 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
404 #, fuzzy, c-format, boost-format
405 msgid "Can't delete '%s'"
406 msgstr "Bi rastî bila '%1' jê bibe?"
408 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
409 msgid "Can't figure out where the service is stored."
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Url scheme does not allow a %s"
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
418 #, fuzzy, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component '%s'"
420 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
423 #, fuzzy, c-format, boost-format
424 msgid "Invalid %s component"
425 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
428 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
433 msgid "Url scheme is a required component"
434 msgstr "Navê bikarhêner pêwist e"
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
437 #, c-format, boost-format
438 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
441 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
442 msgid "Url scheme does not allow a username"
445 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
446 msgid "Url scheme does not allow a password"
449 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
450 msgid "Url scheme requires a host component"
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
454 msgid "Url scheme does not allow a host component"
457 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
458 #, fuzzy, c-format, boost-format
459 msgid "Invalid host component '%s'"
460 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
462 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
463 msgid "Url scheme does not allow a port"
466 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
467 #, fuzzy, c-format, boost-format
468 msgid "Invalid port component '%s'"
469 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
471 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
472 msgid "Url scheme requires path name"
475 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
476 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
479 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
480 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
483 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
484 msgid "Invalid parameter array split separator character"
487 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
488 msgid "Invalid parameter map split separator character"
491 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
492 msgid "Invalid parameter array join separator character"
495 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
496 #, fuzzy, c-format, boost-format
497 msgid "Can't open pty (%s)."
498 msgstr "%s nehat vebûn."
500 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
501 #, fuzzy, c-format, boost-format
502 msgid "Can't open pipe (%s)."
503 msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
505 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
506 #, c-format, boost-format
507 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
510 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
511 #, c-format, boost-format
512 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
515 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
516 #, fuzzy, c-format, boost-format
517 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
518 msgstr "%s nehat vebûn."
520 #. don't want to get here
521 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
522 #, c-format, boost-format
523 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
526 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
527 #, c-format, boost-format
528 msgid "Can't fork (%s)."
531 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
532 #, c-format, boost-format
533 msgid "Command exited with status %d."
536 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
537 #, c-format, boost-format
538 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
541 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
542 msgid "Command exited with unknown error."
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
546 #: zypp/PublicKey.cc:63
548 msgid "does not expire"
549 msgstr "Bikarhêner tuneye."
551 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
552 #: zypp/PublicKey.cc:68
557 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
558 #: zypp/PublicKey.cc:73
563 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
564 #: zypp/PublicKey.cc:82
566 msgid "(does not expire)"
567 msgstr "Bikarhêner tuneye."
569 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
570 #: zypp/PublicKey.cc:91
574 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
575 #: zypp/PublicKey.cc:95
576 msgid "(expires within 24h)"
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
601 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
604 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
607 msgstr "URL ya nederbasdar"
609 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
610 msgid "The level of support is unspecified"
613 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
614 msgid "The vendor does not provide support."
617 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
619 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
620 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
621 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
622 "correct product defect errors."
625 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
627 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
628 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
629 "not resolved by Level 1 Support."
632 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
634 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
635 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
636 "which have been identified by Level 2 Support."
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
640 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
643 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
645 msgid "Unknown support option. Description not available"
646 msgstr "tu rave tuneye "
648 #: zypp/CountryCode.cc:113
650 msgid "Unknown country: "
651 msgstr "Vebijêrka nenas: %1"
653 #. Defined CountryCode constants
654 #. Defined LanguageCode constants
655 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
660 #: zypp/CountryCode.cc:202
665 #: zypp/CountryCode.cc:203
666 msgid "United Arab Emirates"
667 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
670 #: zypp/CountryCode.cc:204
675 #: zypp/CountryCode.cc:205
676 msgid "Antigua and Barbuda"
680 #: zypp/CountryCode.cc:206
685 #: zypp/CountryCode.cc:207
690 #: zypp/CountryCode.cc:208
696 #: zypp/CountryCode.cc:209
698 msgid "Netherlands Antilles"
702 #: zypp/CountryCode.cc:210
708 #: zypp/CountryCode.cc:211
714 #: zypp/CountryCode.cc:212
719 #: zypp/CountryCode.cc:213
720 msgid "American Samoa"
724 #: zypp/CountryCode.cc:214
729 #: zypp/CountryCode.cc:215
734 #: zypp/CountryCode.cc:216
739 #: zypp/CountryCode.cc:217
741 msgid "Aland Islands"
742 msgstr "Giravên Kayman"
745 #: zypp/CountryCode.cc:218
751 #: zypp/CountryCode.cc:219
752 msgid "Bosnia and Herzegovina"
756 #: zypp/CountryCode.cc:220
761 #: zypp/CountryCode.cc:221
766 #: zypp/CountryCode.cc:222
771 #: zypp/CountryCode.cc:223
776 #: zypp/CountryCode.cc:224
781 #: zypp/CountryCode.cc:225
786 #: zypp/CountryCode.cc:226
792 #: zypp/CountryCode.cc:227
797 #: zypp/CountryCode.cc:228
802 #: zypp/CountryCode.cc:229
803 msgid "Brunei Darussalam"
807 #: zypp/CountryCode.cc:230
812 #: zypp/CountryCode.cc:231
817 #: zypp/CountryCode.cc:232
822 #: zypp/CountryCode.cc:233
827 #: zypp/CountryCode.cc:234
829 msgid "Bouvet Island"
830 msgstr "Giravên Faroye"
833 #: zypp/CountryCode.cc:235
838 #: zypp/CountryCode.cc:236
843 #: zypp/CountryCode.cc:237
848 #: zypp/CountryCode.cc:238
853 #: zypp/CountryCode.cc:239
854 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
859 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
865 #: zypp/CountryCode.cc:241
867 msgid "Central African Republic"
871 #: zypp/CountryCode.cc:243
876 #: zypp/CountryCode.cc:244
877 msgid "Cote D'Ivoire"
881 #: zypp/CountryCode.cc:245
884 msgstr "Giravên Faroye"
887 #: zypp/CountryCode.cc:246
892 #: zypp/CountryCode.cc:247
898 #: zypp/CountryCode.cc:248
904 #: zypp/CountryCode.cc:249
909 #: zypp/CountryCode.cc:250
914 #: zypp/CountryCode.cc:251
919 #: zypp/CountryCode.cc:252
924 #: zypp/CountryCode.cc:253
925 msgid "Christmas Island"
929 #: zypp/CountryCode.cc:254
934 #: zypp/CountryCode.cc:255
935 msgid "Czech Republic"
939 #: zypp/CountryCode.cc:256
944 #: zypp/CountryCode.cc:257
949 #: zypp/CountryCode.cc:258
954 #: zypp/CountryCode.cc:259
959 #: zypp/CountryCode.cc:260
960 msgid "Dominican Republic"
961 msgstr "Komara Domînîk"
964 #: zypp/CountryCode.cc:261
969 #: zypp/CountryCode.cc:262
974 #: zypp/CountryCode.cc:263
979 #: zypp/CountryCode.cc:264
984 #: zypp/CountryCode.cc:265
985 msgid "Western Sahara"
989 #: zypp/CountryCode.cc:266
994 #: zypp/CountryCode.cc:267
999 #: zypp/CountryCode.cc:268
1004 #: zypp/CountryCode.cc:269
1009 #: zypp/CountryCode.cc:270
1014 #: zypp/CountryCode.cc:271
1015 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1019 #: zypp/CountryCode.cc:272
1020 msgid "Federated States of Micronesia"
1024 #: zypp/CountryCode.cc:273
1025 msgid "Faroe Islands"
1026 msgstr "Giravên Faroye"
1029 #: zypp/CountryCode.cc:274
1034 #: zypp/CountryCode.cc:275
1035 msgid "Metropolitan France"
1039 #: zypp/CountryCode.cc:276
1044 #: zypp/CountryCode.cc:277
1045 msgid "United Kingdom"
1046 msgstr "Şahitiya Yekbuyî"
1049 #: zypp/CountryCode.cc:278
1051 msgstr "Girava Grenada"
1054 #: zypp/CountryCode.cc:279
1059 #: zypp/CountryCode.cc:280
1061 msgid "French Guiana"
1062 msgstr "Fransî (Kanada)"
1065 #: zypp/CountryCode.cc:281
1069 #: zypp/CountryCode.cc:282
1074 #: zypp/CountryCode.cc:283
1076 msgstr "Cebelîtariq"
1079 #: zypp/CountryCode.cc:284
1084 #: zypp/CountryCode.cc:285
1089 #: zypp/CountryCode.cc:286
1094 #: zypp/CountryCode.cc:287
1099 #: zypp/CountryCode.cc:288
1100 msgid "Equatorial Guinea"
1104 #: zypp/CountryCode.cc:289
1106 msgstr "Yewnanistan"
1109 #: zypp/CountryCode.cc:290
1110 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1114 #: zypp/CountryCode.cc:291
1119 #: zypp/CountryCode.cc:292
1124 #: zypp/CountryCode.cc:293
1125 msgid "Guinea-Bissau"
1129 #: zypp/CountryCode.cc:294
1134 #: zypp/CountryCode.cc:295
1139 #: zypp/CountryCode.cc:296
1140 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1144 #: zypp/CountryCode.cc:297
1149 #: zypp/CountryCode.cc:298
1151 msgstr "Hirvatistan"
1154 #: zypp/CountryCode.cc:299
1157 msgstr "Zimanê Haitian"
1160 #: zypp/CountryCode.cc:300
1165 #: zypp/CountryCode.cc:301
1170 #: zypp/CountryCode.cc:302
1175 #: zypp/CountryCode.cc:303
1180 #: zypp/CountryCode.cc:304
1184 #: zypp/CountryCode.cc:305
1189 #: zypp/CountryCode.cc:306
1190 msgid "British Indian Ocean Territory"
1194 #: zypp/CountryCode.cc:307
1199 #: zypp/CountryCode.cc:308
1204 #: zypp/CountryCode.cc:309
1209 #: zypp/CountryCode.cc:310
1214 #: zypp/CountryCode.cc:311
1218 #: zypp/CountryCode.cc:312
1223 #: zypp/CountryCode.cc:313
1228 #: zypp/CountryCode.cc:314
1233 #: zypp/CountryCode.cc:315
1238 #: zypp/CountryCode.cc:316
1243 #: zypp/CountryCode.cc:317
1248 #: zypp/CountryCode.cc:318
1253 #: zypp/CountryCode.cc:319
1258 #: zypp/CountryCode.cc:320
1259 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1260 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
1263 #: zypp/CountryCode.cc:321
1266 msgstr "Amerîkaya Bakur"
1269 #: zypp/CountryCode.cc:322
1272 msgstr "Efrîka Basur"
1275 #: zypp/CountryCode.cc:323
1280 #: zypp/CountryCode.cc:324
1281 msgid "Cayman Islands"
1282 msgstr "Giravên Kayman"
1285 #: zypp/CountryCode.cc:325
1291 #: zypp/CountryCode.cc:326
1292 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1296 #: zypp/CountryCode.cc:327
1301 #: zypp/CountryCode.cc:328
1303 msgstr "Saint Lucia"
1306 #: zypp/CountryCode.cc:329
1307 msgid "Liechtenstein"
1308 msgstr "Lihtenstayn"
1311 #: zypp/CountryCode.cc:330
1316 #: zypp/CountryCode.cc:331
1321 #: zypp/CountryCode.cc:332
1326 #: zypp/CountryCode.cc:333
1331 #: zypp/CountryCode.cc:334
1336 #: zypp/CountryCode.cc:335
1341 #: zypp/CountryCode.cc:336
1346 #: zypp/CountryCode.cc:337
1351 #: zypp/CountryCode.cc:338
1356 #: zypp/CountryCode.cc:339
1361 #: zypp/CountryCode.cc:340
1365 #: zypp/CountryCode.cc:341
1367 msgid "Saint Martin"
1370 #: zypp/CountryCode.cc:342
1373 msgstr "Zimanê Malagasy"
1376 #: zypp/CountryCode.cc:343
1378 msgid "Marshall Islands"
1379 msgstr "Giravên Faroye"
1382 #: zypp/CountryCode.cc:344
1387 #: zypp/CountryCode.cc:345
1392 #: zypp/CountryCode.cc:346
1397 #: zypp/CountryCode.cc:347
1403 #: zypp/CountryCode.cc:348
1408 #: zypp/CountryCode.cc:349
1409 msgid "Northern Mariana Islands"
1413 #: zypp/CountryCode.cc:350
1418 #: zypp/CountryCode.cc:351
1424 #: zypp/CountryCode.cc:352
1429 #: zypp/CountryCode.cc:353
1434 #: zypp/CountryCode.cc:354
1439 #: zypp/CountryCode.cc:355
1441 msgstr "Giravên Maldiv"
1444 #: zypp/CountryCode.cc:356
1447 msgstr "Zimanê Malay"
1450 #: zypp/CountryCode.cc:357
1455 #: zypp/CountryCode.cc:358
1460 #: zypp/CountryCode.cc:359
1466 #: zypp/CountryCode.cc:360
1471 #: zypp/CountryCode.cc:361
1473 msgid "New Caledonia"
1477 #: zypp/CountryCode.cc:362
1482 #: zypp/CountryCode.cc:363
1484 msgid "Norfolk Island"
1485 msgstr "Giravên Faroye"
1488 #: zypp/CountryCode.cc:364
1494 #: zypp/CountryCode.cc:365
1499 #: zypp/CountryCode.cc:366
1504 #: zypp/CountryCode.cc:367
1509 #: zypp/CountryCode.cc:368
1512 msgstr "Zimanê Nepal"
1515 #. language code: nau na
1516 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1521 #: zypp/CountryCode.cc:370
1526 #: zypp/CountryCode.cc:371
1528 msgstr "Zelandaya Nû"
1531 #: zypp/CountryCode.cc:372
1536 #: zypp/CountryCode.cc:373
1541 #: zypp/CountryCode.cc:374
1546 #: zypp/CountryCode.cc:375
1547 msgid "French Polynesia"
1551 #: zypp/CountryCode.cc:376
1552 msgid "Papua New Guinea"
1556 #: zypp/CountryCode.cc:377
1561 #: zypp/CountryCode.cc:378
1566 #: zypp/CountryCode.cc:379
1571 #: zypp/CountryCode.cc:380
1572 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1576 #: zypp/CountryCode.cc:381
1581 #: zypp/CountryCode.cc:382
1586 #: zypp/CountryCode.cc:383
1587 msgid "Palestinian Territory"
1591 #: zypp/CountryCode.cc:384
1596 #: zypp/CountryCode.cc:385
1601 #: zypp/CountryCode.cc:386
1606 #: zypp/CountryCode.cc:387
1611 #: zypp/CountryCode.cc:388
1616 #: zypp/CountryCode.cc:389
1621 #: zypp/CountryCode.cc:390
1625 #: zypp/CountryCode.cc:391
1626 msgid "Russian Federation"
1630 #: zypp/CountryCode.cc:392
1633 msgstr "Zimanê Banda"
1636 #: zypp/CountryCode.cc:393
1637 msgid "Saudi Arabia"
1638 msgstr "Si'ûdî Erebistan"
1641 #: zypp/CountryCode.cc:394
1643 msgid "Solomon Islands"
1644 msgstr "Giravên Kayman"
1647 #: zypp/CountryCode.cc:395
1652 #: zypp/CountryCode.cc:396
1657 #: zypp/CountryCode.cc:397
1662 #: zypp/CountryCode.cc:398
1667 #: zypp/CountryCode.cc:399
1669 msgid "Saint Helena"
1670 msgstr "Saint Lucia"
1673 #: zypp/CountryCode.cc:400
1678 #: zypp/CountryCode.cc:401
1679 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1683 #: zypp/CountryCode.cc:402
1688 #: zypp/CountryCode.cc:403
1689 msgid "Sierra Leone"
1693 #: zypp/CountryCode.cc:404
1698 #: zypp/CountryCode.cc:405
1703 #: zypp/CountryCode.cc:406
1706 msgstr "Zimanê Somalî"
1709 #: zypp/CountryCode.cc:407
1715 #: zypp/CountryCode.cc:408
1716 msgid "Sao Tome and Principe"
1720 #: zypp/CountryCode.cc:409
1722 msgstr "El Salvador"
1725 #: zypp/CountryCode.cc:410
1731 #: zypp/CountryCode.cc:411
1737 #: zypp/CountryCode.cc:412
1738 msgid "Turks and Caicos Islands"
1742 #: zypp/CountryCode.cc:413
1747 #: zypp/CountryCode.cc:414
1748 msgid "French Southern Territories"
1752 #: zypp/CountryCode.cc:415
1757 #: zypp/CountryCode.cc:416
1762 #: zypp/CountryCode.cc:417
1767 #. language code: tkl
1768 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1770 msgstr "Zimanê Tokelau"
1773 #: zypp/CountryCode.cc:419
1775 msgid "Turkmenistan"
1779 #: zypp/CountryCode.cc:420
1784 #: zypp/CountryCode.cc:421
1787 msgstr "Zimanê Tsonga"
1790 #: zypp/CountryCode.cc:422
1795 #: zypp/CountryCode.cc:423
1800 #: zypp/CountryCode.cc:424
1801 msgid "Trinidad and Tobago"
1805 #. language code: tvl
1806 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1808 msgstr "Zimanê Tuvalu"
1811 #: zypp/CountryCode.cc:426
1816 #: zypp/CountryCode.cc:427
1821 #: zypp/CountryCode.cc:428
1826 #: zypp/CountryCode.cc:429
1829 msgstr "Zimanê Banda"
1832 #: zypp/CountryCode.cc:430
1833 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1837 #: zypp/CountryCode.cc:431
1839 msgid "United States"
1840 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
1843 #: zypp/CountryCode.cc:432
1848 #: zypp/CountryCode.cc:433
1853 #: zypp/CountryCode.cc:434
1854 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1858 #: zypp/CountryCode.cc:435
1860 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1861 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
1864 #: zypp/CountryCode.cc:436
1869 #: zypp/CountryCode.cc:437
1870 msgid "British Virgin Islands"
1874 #: zypp/CountryCode.cc:438
1875 msgid "Virgin Islands, U.S."
1879 #: zypp/CountryCode.cc:439
1885 #: zypp/CountryCode.cc:440
1891 #: zypp/CountryCode.cc:441
1892 msgid "Wallis and Futuna"
1896 #: zypp/CountryCode.cc:442
1901 #: zypp/CountryCode.cc:443
1906 #: zypp/CountryCode.cc:444
1911 #: zypp/CountryCode.cc:445
1912 msgid "South Africa"
1913 msgstr "Efrîka Basur"
1916 #: zypp/CountryCode.cc:446
1921 #: zypp/CountryCode.cc:447
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1927 msgid "Unknown language: "
1928 msgstr "Zimanê Nayê Zanîn:"
1930 #. language code: aar aa
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1933 msgstr "Zimanê Afar"
1935 #. language code: abk ab
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1940 #. language code: ace
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1945 #. language code: ach
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1950 #. language code: ada
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1953 msgstr "Zimanê Adangme"
1955 #. language code: ady
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1958 msgstr "Zimanê Adyghe"
1960 #. language code: afa
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1962 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1963 msgstr "Zimanê Afro-Asyatîk (Yên din)"
1965 #. language code: afh
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1970 #. language code: afr af
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1973 msgstr "Zimanê Efrîkî"
1975 #. language code: ain
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1978 msgstr "Zimanê Ainu"
1980 #. language code: aka ak
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1983 msgstr "Zimanê Akan"
1985 #. language code: akk
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1990 #. language code: alb sqi sq
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1995 #. language code: ale
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1998 msgstr "Zimanê Aleut"
2000 #. language code: alg
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:236
2002 msgid "Algonquian Languages"
2003 msgstr "Zimanên Algonquyî"
2005 #. language code: alt
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:238
2007 msgid "Southern Altai"
2008 msgstr "Altaya Başûrî"
2010 #. language code: amh am
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:240
2015 #. language code: ang
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:242
2017 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2018 msgstr "Îngilîzî, Kevn (ca.450-1100)"
2020 #. language code: apa
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:244
2022 msgid "Apache Languages"
2023 msgstr "Zimanên Apaçî"
2025 #. language code: ara ar
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:246
2030 #. language code: arc
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:248
2035 #. language code: arg an
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2038 msgstr "Zimanê Aragonese"
2040 #. language code: arm hye hy
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2045 #. language code: arn
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2050 #. language code: arp
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2053 msgstr "Zimanê Arapaho"
2055 #. language code: art
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2057 msgid "Artificial (Other)"
2058 msgstr "Zêdehî (Yên din)"
2060 #. language code: arw
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2065 #. language code: asm as
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2068 msgstr "Zimanê Assamese"
2070 #. language code: ast
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2075 #. language code: ath
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2077 msgid "Athapascan Languages"
2078 msgstr "Zimanên Atapaskanî"
2080 #. language code: aus
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2082 msgid "Australian Languages"
2083 msgstr "Zimanên Awustralî"
2085 #. language code: ava av
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2088 msgstr "Zimanê Avaric"
2090 #. language code: ave ae
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2095 #. language code: awa
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2100 #. language code: aym ay
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2103 msgstr "Zimanê Aymara"
2105 #. language code: aze az
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2108 msgstr "Azerbaycanî"
2110 #. language code: bad
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2113 msgstr "Zimanê Banda"
2115 #. language code: bai
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2117 msgid "Bamileke Languages"
2118 msgstr "Zimanên Bamileke"
2120 #. language code: bak ba
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2123 msgstr "Zimanê Başkir"
2125 #. language code: bal
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2130 #. language code: bam bm
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2133 msgstr "Zimanê Bambara"
2135 #. language code: ban
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2140 #. language code: baq eus eu
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2145 #. language code: bas
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2148 msgstr "Zimanê Basa"
2150 #. language code: bat
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2152 msgid "Baltic (Other)"
2153 msgstr "Baltîk (Yên din)"
2155 #. language code: bej
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2158 msgstr "Zimanê Beja"
2160 #. language code: bel be
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2165 #. language code: bem
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2168 msgstr "Zimanê Bemba"
2170 #. language code: ben bn
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2175 #. language code: ber
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2177 msgid "Berber (Other)"
2178 msgstr "Berber (Yên din)"
2180 #. language code: bho
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2183 msgstr "Zimanê Bhojpuri"
2185 #. language code: bih bh
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2190 #. language code: bik
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2193 msgstr "Zimanê Bikol"
2195 #. language code: bin
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2198 msgstr "Zimanê Bînî"
2200 #. language code: bis bi
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2203 msgstr "Zimanê Bislama"
2205 #. language code: bla
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2208 msgstr "Zimanê Siksika"
2210 #. language code: bnt
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2212 msgid "Bantu (Other)"
2213 msgstr "Bantu (Yên din)"
2215 #. language code: bos bs
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2220 #. language code: bra
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2223 msgstr "Zimanê Braj"
2225 #. language code: bre br
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2228 msgstr "Zimanê Breton"
2230 #. language code: btk
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2232 msgid "Batak (Indonesia)"
2233 msgstr "Batak (Endonezya)"
2235 #. language code: bua
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2240 #. language code: bug
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2245 #. language code: bul bg
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2250 #. language code: bur mya my
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2253 msgstr "Zimanê Burmese"
2255 #. language code: byn
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2258 msgstr "Zimanê Blinî"
2260 #. language code: cad
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2263 msgstr "Zimanê Caddo"
2265 #. language code: cai
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2268 msgid "Central American Indian (Other)"
2269 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
2271 #. language code: car
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2274 msgstr "Zimanê Carib"
2276 #. language code: cat ca
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2281 #. language code: cau
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2283 msgid "Caucasian (Other)"
2284 msgstr "Caucasian (Yên din)"
2286 #. language code: ceb
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2289 msgstr "Zimanê Cebuano"
2291 #. language code: cel
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2293 msgid "Celtic (Other)"
2294 msgstr "Seltîk (Yên din)"
2296 #. language code: cha ch
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2299 msgstr "Zimanê Chamorro"
2301 #. language code: chb
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2304 msgstr "Zimanê Çibça"
2306 #. language code: che ce
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2311 #. language code: chg
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2314 msgstr "Zimanê Çaxatay"
2316 #. language code: chi zho zh
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2321 #. language code: chk
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2324 msgstr "Zimanê Çukezî"
2326 #. language code: chm
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2331 #. language code: chn
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2333 msgid "Chinook Jargon"
2334 msgstr "Zimanê Çînok Cargon"
2336 #. language code: cho
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2341 #. language code: chp
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2346 #. language code: chr
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2351 #. language code: chu cu
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2353 msgid "Church Slavic"
2354 msgstr "Silavîka Dêrê"
2356 #. language code: chv cv
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2361 #. language code: chy
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2366 #. language code: cmc
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2368 msgid "Chamic Languages"
2369 msgstr "Zimanên Çamîk"
2371 #. language code: cop
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2376 #. language code: cor kw
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2381 #. language code: cos co
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2386 #. language code: cpe
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2388 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2391 #. language code: cpf
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2393 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2396 #. language code: cpp
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2398 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2401 #. language code: cre cr
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2404 msgstr "Zimanê Cree"
2406 #. language code: crh
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2408 msgid "Crimean Tatar"
2409 msgstr "Tatarî ya Kirimî"
2411 #. language code: crp
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2414 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2415 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
2417 #. language code: csb
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2422 #. language code: cus
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2424 msgid "Cushitic (Other)"
2425 msgstr "Kûştîk (Yên din)"
2427 #. language code: cze ces cs
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2432 #. language code: dak
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2435 msgstr "Zimanê Dakota"
2437 #. language code: dan da
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2442 #. language code: dar
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2445 msgstr "Zimanê Dargwa"
2447 #. language code: day
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2450 msgstr "Zimanê Dayak"
2452 #. language code: del
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2455 msgstr "Zimanê Delaware"
2457 #. language code: den
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2459 msgid "Slave (Athapascan)"
2460 msgstr "Zimanê Slave (Athapascan)"
2462 #. language code: dgr
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2465 msgstr "Zimanê Dogrib"
2467 #. language code: din
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2470 msgstr "Zimanê Dinka"
2472 #. language code: div dv
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2477 #. language code: doi
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2480 msgstr "Zimanê Dogri"
2482 #. language code: dra
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2484 msgid "Dravidian (Other)"
2485 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
2487 #. language code: dsb
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2489 msgid "Lower Sorbian"
2490 msgstr "Sorbiya Jêrîn"
2492 #. language code: dua
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2495 msgstr "Zimanê Duala"
2497 #. language code: dum
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2499 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2500 msgstr "Felemenkî, Navîn (ca.1050-1350)"
2502 #. language code: dut nld nl
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2507 #. language code: dyu
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2510 msgstr "Zimanê Dyula"
2512 #. language code: dzo dz
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2517 #. language code: efi
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2520 msgstr "Zimanê Efik"
2522 #. language code: egy
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2524 msgid "Egyptian (Ancient)"
2525 msgstr "Misirî (Kevn)"
2527 #. language code: eka
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2530 msgstr "Zimanê Ekajuk"
2532 #. language code: elx
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2535 msgstr "Zimanê Elamite"
2537 #. language code: eng en
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2542 #. language code: enm
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2544 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2545 msgstr "Îngilîzî, Navîn (1100-1500)"
2547 #. language code: epo eo
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2552 #. language code: est et
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2557 #. language code: ewe ee
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2562 #. language code: ewo
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2565 msgstr "Zimanê Ewondo"
2567 #. language code: fan
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2570 msgstr "Zimanê Fang"
2572 #. language code: fao fo
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2575 msgstr "Zimanê Faeroese"
2577 #. language code: fat
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2580 msgstr "Zimanê Fanti"
2582 #. language code: fij fj
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2585 msgstr "Zimanê Fijian"
2587 #. language code: fil
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2590 msgstr "Zimanê Filipino"
2592 #. language code: fin fi
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2597 #. language code: fiu
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2599 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2600 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
2602 #. language code: fon
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2607 #. language code: fre fra fr
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2612 #. language code: frm
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2614 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2615 msgstr "Frensî, Navîn (ca.1400-1600)"
2617 #. language code: fro
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2619 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2620 msgstr "Frensî, Kevn (842-ca.1400)"
2622 #. language code: fry fy
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2625 msgstr "Zimanê Frisian"
2627 #. language code: ful ff
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2630 msgstr "Zimanê Fulah"
2632 #. language code: fur
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2637 #. language code: gaa
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2642 #. language code: gay
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2645 msgstr "Zimanê Gayo"
2647 #. language code: gba
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2650 msgstr "Zimanê Gbaya"
2652 #. language code: gem
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2654 msgid "Germanic (Other)"
2655 msgstr "Almanîkî (Yên din)"
2657 #. language code: geo kat ka
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2662 #. language code: ger deu de
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2667 #. language code: gez
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2670 msgstr "Zimanê Geez"
2672 #. language code: gil
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2675 msgstr "Zimanê Gilbertese"
2677 #. language code: gla gd
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2682 #. language code: gle ga
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2687 #. language code: glg gl
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2690 msgstr "Zimanê Galisî"
2692 #. language code: glv gv
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2695 msgstr "Zimanê Manx"
2697 #. language code: gmh
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2699 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2700 msgstr "Almanî, Navîn Bilind (ca.1050-1500)"
2702 #. language code: goh
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2704 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2705 msgstr "Almanî, Kevn Bilind (ca.750-1050)"
2707 #. language code: gon
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2710 msgstr "Zimanê Gondî"
2712 #. language code: gor
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2715 msgstr "Zimanê Gorontalo"
2717 #. language code: got
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2722 #. language code: grb
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2725 msgstr "Zimanê Grebo"
2727 #. language code: grc
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2729 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2730 msgstr "Grekî, Kevnare (heta 1453)"
2732 #. language code: gre ell el
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2734 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2735 msgstr "Grekî, Nûjen (1453-)"
2737 #. language code: grn gn
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2742 #. language code: guj gu
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2747 #. language code: gwi
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2750 msgstr "Zimanê Gwich'in"
2752 #. language code: hai
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2755 msgstr "Zimanê Haida"
2757 #. language code: hat ht
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2760 msgstr "Zimanê Haitian"
2762 #. language code: hau ha
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2765 msgstr "Zimanê Hausa"
2767 #. language code: haw
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2772 #. language code: heb he
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2777 #. language code: her hz
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2780 msgstr "Zimanê Herero"
2782 #. language code: hil
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2785 msgstr "Zimanê Hiligaynon"
2787 #. language code: him
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2790 msgstr "Zimanê Himachali"
2792 #. language code: hin hi
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2797 #. language code: hit
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2802 #. language code: hmn
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2805 msgstr "Zimanê Hmong"
2807 #. language code: hmo ho
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2810 msgstr "Zimanê Hiri Motu"
2812 #. language code: hsb
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2814 msgid "Upper Sorbian"
2815 msgstr "Zimanê Sorbiana Jorîn"
2817 #. language code: hun hu
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2822 #. language code: hup
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2825 msgstr "Zimanê Hupa"
2827 #. language code: iba
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2830 msgstr "Zimanê Iban"
2832 #. language code: ibo ig
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2835 msgstr "Zimanê Igbo"
2837 #. language code: ice isl is
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2840 msgstr "Zimanê Îzlandî"
2842 #. language code: ido io
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2847 #. language code: iii ii
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2850 msgstr "Zimanê Sichuan Yi"
2852 #. language code: ijo
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2857 #. language code: iku iu
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2860 msgstr "Zimanê Inuktitut"
2862 #. language code: ile ie
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2865 msgstr "Zimanê Interlingue"
2867 #. language code: ilo
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2870 msgstr "Zimanê Iloko"
2872 #. language code: ina ia
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2874 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2877 #. language code: inc
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2879 msgid "Indic (Other)"
2880 msgstr "Hîndîk (Yên din)"
2882 #. language code: ind id
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2887 #. language code: ine
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2889 msgid "Indo-European (Other)"
2890 msgstr "Hîndo-Ewropa (Yên din)"
2892 #. language code: inh
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2895 msgstr "Zimanê Ingush"
2897 #. language code: ipk ik
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2900 msgstr "Zimanê Inupiak"
2902 #. language code: ira
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2904 msgid "Iranian (Other)"
2905 msgstr "Îranî (Yên din)"
2907 #. language code: iro
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2909 msgid "Iroquoian Languages"
2910 msgstr "Zimanên Iraqî"
2912 #. language code: ita it
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2917 #. language code: jav jv
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2922 #. language code: jbo
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2925 msgstr "Zimanê Lojban"
2927 #. language code: jpn ja
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2932 #. language code: jpr
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2934 msgid "Judeo-Persian"
2937 #. language code: jrb
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2939 msgid "Judeo-Arabic"
2942 #. language code: kaa
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2945 msgstr "Zimanê Kara-Kalpak"
2947 #. language code: kab
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2950 msgstr "Zimanê Kabîl"
2952 #. language code: kac
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2955 msgstr "Zimanê Kaçîn"
2957 #. language code: kal kl
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2960 msgstr "Zimanê Kalaallîsut"
2962 #. language code: kam
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2965 msgstr "Zimanê Kamba"
2967 #. language code: kan kn
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2972 #. language code: kar
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2975 msgstr "Zimanê Karen"
2977 #. language code: kas ks
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2982 #. language code: kau kr
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2987 #. language code: kaw
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2990 msgstr "Zimanê Kawi"
2992 #. language code: kaz kk
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2997 #. language code: kbd
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:656
3000 msgstr "Zimanê Kabardian"
3002 #. language code: kha
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:658
3005 msgstr "Zimanê Khasi"
3007 #. language code: khi
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:660
3009 msgid "Khoisan (Other)"
3010 msgstr "Xosî (Yên din)"
3012 #. language code: khm km
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:662
3017 #. language code: kho
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:664
3022 #. language code: kik ki
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:666
3027 #. language code: kin rw
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3030 msgstr "Zimanê Kinyarwanda"
3032 #. language code: kir ky
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3037 #. language code: kmb
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3040 msgstr "Zimanê Kimbundu"
3042 #. language code: kok
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3045 msgstr "Zimanê Konkani"
3047 #. language code: kom kv
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3052 #. language code: kon kg
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3057 #. language code: kor ko
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3062 #. language code: kos
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3067 #. language code: kpe
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3070 msgstr "Zimanê Kpelle"
3072 #. language code: krc
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3074 msgid "Karachay-Balkar"
3075 msgstr "Karaçay-Balkar"
3077 #. language code: kro
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3082 #. language code: kru
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3085 msgstr "Zimanê Kurukh"
3087 #. language code: kua kj
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3092 #. language code: kum
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3095 msgstr "Zimanê Kumyk"
3097 #. language code: kur ku
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3102 #. language code: kut
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3105 msgstr "Zimanê Kutenai"
3107 #. language code: lad
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3110 msgstr "Zimanê Ladino"
3112 #. language code: lah
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3115 msgstr "Zimanê Lahnda"
3117 #. language code: lam
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3120 msgstr "Zimanê Lamba"
3122 #. language code: lao lo
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3127 #. language code: lat la
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3132 #. language code: lav lv
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3137 #. language code: lez
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3140 msgstr "Zimanê Lezghian"
3142 #. language code: lim li
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3145 msgstr "Ziman Liburgianisch"
3147 #. language code: lin ln
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3150 msgstr "Zimanê Lingala"
3152 #. language code: lit lt
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3157 #. language code: lol
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3160 msgstr "Zimanê Mongo"
3162 #. language code: loz
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3165 msgstr "Zimanê Lozi"
3167 #. language code: ltz lb
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3169 msgid "Luxembourgish"
3170 msgstr "Luxemburgişî"
3172 #. language code: lua
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3175 msgstr "Zimanê Luba-Lulua"
3177 #. language code: lub lu
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3179 msgid "Luba-Katanga"
3180 msgstr "Zimanê Luba-Katanga"
3182 #. language code: lug lg
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3187 #. language code: lui
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3190 msgstr "Zimanê Luiseno"
3192 #. language code: lun
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3195 msgstr "Zimanê Lunda"
3197 #. language code: luo
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3199 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3200 msgstr "Zimanê Luo (Kenya û Tanzania)"
3202 #. language code: lus
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3205 msgstr "Zimanê Luşayî"
3207 #. language code: mac mkd mk
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3212 #. language code: mad
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3217 #. language code: mag
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3220 msgstr "Zimanê Magahî"
3222 #. language code: mah mh
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3225 msgstr "Zimanê Marshallesisch"
3227 #. language code: mai
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3232 #. language code: mak
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3235 msgstr "Zimanê Makasar"
3237 #. language code: mal ml
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3240 msgstr "Zimanê Malayalam"
3242 #. language code: man
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3245 msgstr "Zimanê Mandingo"
3247 #. language code: mao mri mi
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3252 #. language code: map
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3254 msgid "Austronesian (Other)"
3255 msgstr "Awustranezî (Yên din)"
3257 #. language code: mar mr
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3262 #. language code: mas
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3265 msgstr "Zimanê Masai"
3267 #. language code: may msa ms
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3270 msgstr "Zimanê Malay"
3272 #. language code: mdf
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3275 msgstr "Zimanê Moksha"
3277 #. language code: mdr
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3280 msgstr "Zimanê Mandar"
3282 #. language code: men
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3285 msgstr "Zimanê Mende"
3287 #. language code: mga
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3289 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3290 msgstr "Îrîşî, Navîn (900-1200)"
3292 #. language code: mic
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3295 msgstr "Zimanê Mi'kmaq"
3297 #. language code: min
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3300 msgstr "Zimanê Minangkabau"
3302 #. language code: mis
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3304 msgid "Miscellaneous Languages"
3305 msgstr "Zimanên Cur bi cur"
3307 #. language code: mkh
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3309 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3310 msgstr "Mon-Khmer (Yên din)"
3312 #. language code: mlg mg
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3315 msgstr "Zimanê Malagasy"
3317 #. language code: mlt mt
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3320 msgstr "Zimanê Maltese"
3322 #. language code: mnc
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3325 msgstr "Zimanê Manchu"
3327 #. language code: mni
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3332 #. language code: mno
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3334 msgid "Manobo Languages"
3335 msgstr "Zimanên Manobo"
3337 #. language code: moh
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3340 msgstr "Zimanê Mohawk"
3342 #. language code: mol mo
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3345 msgstr "Zimanê Moldavya"
3347 #. language code: mon mn
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3352 #. language code: mos
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3355 msgstr "Zimanê Mossî"
3357 #. language code: mul
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3359 msgid "Multiple Languages"
3360 msgstr "Zimanên Piranî"
3362 #. language code: mun
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3365 msgid "Munda languages"
3366 msgstr "Zimanên Munda"
3368 #. language code: mus
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3371 msgstr "Zimanê Creek"
3373 #. language code: mwl
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3378 #. language code: mwr
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3383 #. language code: myn
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3385 msgid "Mayan Languages"
3386 msgstr "Zimanên Mayan"
3388 #. language code: myv
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3391 msgstr "Zimanê Erzya"
3393 #. language code: nah
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3396 msgstr "Zimanê Nahuatl"
3398 #. language code: nai
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3401 msgid "North American Indian"
3402 msgstr "Amerîkaya Bakur"
3404 #. language code: nap
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3409 #. language code: nav nv
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3412 msgstr "Zimanê Navajo"
3414 #. language code: nbl nr
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3416 msgid "Ndebele, South"
3417 msgstr "Zimanê Ndebele, Başûr"
3419 #. language code: nde nd
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3421 msgid "Ndebele, North"
3422 msgstr "Zimanê Ndebele, Bakur"
3424 #. language code: ndo ng
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3427 msgstr "Zimanê Ndonga"
3429 #. language code: nds
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3432 msgstr "Almaniya Jêr"
3434 #. language code: nep ne
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3437 msgstr "Zimanê Nepal"
3439 #. language code: new
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3442 msgstr "Zimanê Nepal Bhasa"
3444 #. language code: nia
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3447 msgstr "Zimanê Nias"
3449 #. language code: nic
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3451 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3452 msgstr "Nijer-Kordofanî (Yên din)"
3454 #. language code: niu
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3457 msgstr "Zimanê Niuean"
3459 #. language code: nno nn
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3461 msgid "Norwegian Nynorsk"
3462 msgstr "Norwecî ya Nynorsk"
3464 #. language code: nob nb
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3466 msgid "Norwegian Bokmal"
3467 msgstr "Norwecî ya Bokmal"
3469 #. language code: nog
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3472 msgstr "Zimanê Nogaî"
3474 #. language code: non
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3477 msgstr "Norzî, Kevn"
3479 #. language code: nor no
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3484 #. language code: nso
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3486 msgid "Northern Sotho"
3487 msgstr "Sothoya Bakurî"
3489 #. language code: nub
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3491 msgid "Nubian Languages"
3492 msgstr "Zimanên Nubian"
3494 #. language code: nwc
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3496 msgid "Classical Newari"
3497 msgstr "Newariya Klasîk"
3499 #. language code: nya ny
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3502 msgstr "Zimanê Chichewa"
3504 #. language code: nym
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3509 #. language code: nyn
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3512 msgstr "Zimanê Nyankole"
3514 #. language code: nyo
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3517 msgstr "Zimanê Nyoro"
3519 #. language code: nzi
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3522 msgstr "Zimanê Nzima"
3524 #. language code: oci oc
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3526 msgid "Occitan (post 1500)"
3527 msgstr "Ossetî (piştî 1500)"
3529 #. language code: oji oj
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3532 msgstr "Zimanê Ojibwa"
3534 #. language code: ori or
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3537 msgstr "Zimanê Oriya"
3539 #. language code: orm om
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3542 msgstr "Zimanê Oromo"
3544 #. language code: osa
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3547 msgstr "Zimanê Osage"
3549 #. language code: oss os
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3554 #. language code: ota
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3556 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3557 msgstr "Tirkî, Osmanî (1500-1928)"
3559 #. language code: oto
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3561 msgid "Otomian Languages"
3562 msgstr "Zimanên Osmanî"
3564 #. language code: paa
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3566 msgid "Papuan (Other)"
3567 msgstr "Papuanî (Yên din)"
3569 #. language code: pag
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3572 msgstr "Pangazînanî"
3574 #. language code: pal
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3579 #. language code: pam
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3582 msgstr "Zimanê Pampanga"
3584 #. language code: pan pa
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3589 #. language code: pap
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3592 msgstr "Zimanê Papiamento"
3594 #. language code: pau
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3597 msgstr "Zimanê Palauan"
3599 #. language code: peo
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3601 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3602 msgstr "Farisî, Kevn (ca.600-400 P.Z)"
3604 #. language code: per fas fa
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3609 #. language code: phi
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3611 msgid "Philippine (Other)"
3612 msgstr "Fîlîpînî (Yên din)"
3614 #. language code: phn
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3619 #. language code: pli pi
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3624 #. language code: pol pl
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3629 #. language code: pon
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3634 #. language code: por pt
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3639 #. language code: pra
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3641 msgid "Prakrit Languages"
3642 msgstr "Zimanên Prakrît"
3644 #. language code: pro
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3646 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3647 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3649 #. language code: pus ps
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3654 #. language code: que qu
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3657 msgstr "Zimanê Quechua"
3659 #. language code: raj
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3664 #. language code: rap
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3669 #. language code: rar
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3672 msgstr "Rarotonganî"
3674 #. language code: roa
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3676 msgid "Romance (Other)"
3677 msgstr "Romanî (Yên din)"
3679 #. language code: roh rm
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3681 msgid "Raeto-Romance"
3682 msgstr "Reto-Romanî"
3684 #. language code: rom
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3689 #. language code: rum ron ro
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3694 #. language code: run rn
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3699 #. language code: rus ru
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3704 #. language code: sad
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3709 #. language code: sag sg
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3712 msgstr "Zimanê Sangro"
3714 #. language code: sah
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3719 #. language code: sai
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3722 msgid "South American Indian (Other)"
3723 msgstr "Îranî (Yên din)"
3725 #. language code: sal
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3727 msgid "Salishan Languages"
3728 msgstr "Zimanên Salîşî"
3730 #. language code: sam
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3732 msgid "Samaritan Aramaic"
3735 #. language code: san sa
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3738 msgstr "Zimanê Sanskrit"
3740 #. language code: sas
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3745 #. language code: sat
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3750 #. language code: scc srp sr
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3755 #. language code: scn
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3761 #. language code: sco
3762 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3766 #. language code: scr hrv hr
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3769 msgstr "Zimanê Xirwatî"
3771 #. language code: sel
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3776 #. language code: sem
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3779 msgid "Semitic (Other)"
3780 msgstr "Seltîk (Yên din)"
3782 #. language code: sga
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3785 msgid "Irish, Old (to 900)"
3786 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3788 #. language code: sgn
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3791 msgid "Sign Languages"
3792 msgstr "Zimanên Salîşî"
3794 #. language code: shn
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3800 #. language code: sid
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3805 #. language code: sin si
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3810 #. language code: sio
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3813 msgid "Siouan Languages"
3814 msgstr "Zimanên Salîşî"
3816 #. language code: sit
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3819 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3820 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3822 #. language code: sla
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3825 msgid "Slavic (Other)"
3826 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3828 #. language code: slo slk sk
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3833 #. language code: slv sl
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3838 #. language code: sma
3839 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3841 msgid "Southern Sami"
3842 msgstr "Samî ya Bakurî"
3844 #. language code: sme se
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3846 msgid "Northern Sami"
3847 msgstr "Samî ya Bakurî"
3849 #. language code: smi
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3852 msgid "Sami Languages (Other)"
3853 msgstr "Zimanên Çamîk"
3855 #. language code: smj
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3860 #. language code: smn
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3865 #. language code: smo sm
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3868 msgstr "Zimanê Samoan"
3870 #. language code: sms
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3874 msgstr "Samî ya Bakurî"
3876 #. language code: sna sn
3877 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3879 msgstr "Zimanê Shona"
3881 #. language code: snd sd
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3884 msgstr "Zimanê Sind"
3886 #. language code: snk
3887 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3891 #. language code: sog
3892 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3896 #. language code: som so
3897 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3899 msgstr "Zimanê Somalî"
3901 #. language code: son
3902 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3907 #. language code: sot st
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3909 msgid "Sotho, Southern"
3910 msgstr "Zimanê Sesotho"
3912 #. language code: spa es
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3917 #. language code: srd sc
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3920 msgstr "Zimanê Sardinisch"
3922 #. language code: srr
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3926 msgstr "Zimanê Herero"
3928 #. language code: ssa
3929 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3931 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3932 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3934 #. language code: ssw ss
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3939 #. language code: suk
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3944 #. language code: sun su
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3949 #. language code: sus
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3954 #. language code: sux
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3960 #. language code: swa sw
3961 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3963 msgstr "Zimanê Swahili"
3965 #. language code: swe sv
3966 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3970 #. language code: syr
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3975 #. language code: tah ty
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3978 msgstr "Zimanê Tahitî"
3980 #. language code: tai
3981 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3984 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3986 #. language code: tam ta
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3991 #. language code: tat tt
3992 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3996 #. language code: tel te
3997 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3999 msgstr "Zimanê Telugu"
4001 #. language code: tem
4002 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
4006 #. language code: ter
4007 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
4011 #. language code: tet
4012 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
4016 #. language code: tgk tg
4017 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
4021 #. language code: tgl tl
4022 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
4026 #. language code: tha th
4027 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
4031 #. language code: tib bod bo
4032 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
4036 #. language code: tig
4037 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
4041 #. language code: tir ti
4042 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
4044 msgstr "Zimanê Tigrinya"
4046 #. language code: tiv
4047 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4052 #. language code: tlh
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4057 #. language code: tli
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4062 #. language code: tmh
4063 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4067 #. language code: tog
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4070 msgid "Tonga (Nyasa)"
4071 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
4073 #. language code: ton to
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4075 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4076 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
4078 #. language code: tpi
4079 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4083 #. language code: tsi
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4088 #. language code: tsn tn
4089 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4091 msgstr "Zimanê Tswana"
4093 #. language code: tso ts
4094 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4096 msgstr "Zimanê Tsonga"
4098 #. language code: tuk tk
4099 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4103 #. language code: tum
4104 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4108 #. language code: tup
4109 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4111 msgid "Tupi Languages"
4112 msgstr "Zimanên Nubian"
4114 #. language code: tur tr
4115 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4119 #. language code: tut
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4122 msgid "Altaic (Other)"
4123 msgstr "Baltîk (Yên din)"
4125 #. language code: twi tw
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4130 #. language code: tyv
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4135 #. language code: udm
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4140 #. language code: uga
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4145 #. language code: uig ug
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4148 msgstr "Zimanê Uighur"
4150 #. language code: ukr uk
4151 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4155 #. language code: umb
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4159 msgstr "Zimanê Kimbundu"
4161 #. language code: und
4162 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4163 msgid "Undetermined"
4166 #. language code: urd ur
4167 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4169 msgstr "Zimanê Urdu"
4171 #. language code: uzb uz
4172 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4176 #. language code: vai
4177 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4182 #. language code: ven ve
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4185 msgstr "Zimanê Venda"
4187 #. language code: vie vi
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4192 #. language code: vol vo
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4197 #. language code: vot
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4202 #. language code: wak
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4205 msgid "Wakashan Languages"
4206 msgstr "Zimanên Salîşî"
4208 #. language code: wal
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4213 #. language code: war
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4218 #. language code: was
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4223 #. language code: wel cym cy
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4226 msgstr "Zimanê Welş"
4228 #. language code: wen
4229 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4231 msgid "Sorbian Languages"
4232 msgstr "Zimanên Nubian"
4234 #. language code: wln wa
4235 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4239 #. language code: wol wo
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4244 #. language code: xal
4245 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4249 #. language code: xho xh
4250 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4254 #. language code: yao
4255 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4260 #. language code: yap
4261 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4265 #. language code: yid yi
4266 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4270 #. language code: yor yo
4271 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4273 msgstr "Zimanê Yoruba"
4275 #. language code: ypk
4276 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4278 msgid "Yupik Languages"
4279 msgstr "Zimanên Nubian"
4281 #. language code: zap
4282 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4286 #. language code: zen
4287 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4291 #. language code: zha za
4292 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4294 msgstr "Zimanê Zhuang"
4296 #. language code: znd
4297 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4301 #. language code: zul zu
4302 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4304 msgstr "Zimanê Zulu"
4306 #. language code: zun
4307 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4311 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4312 #: zypp/KeyRing.cc:512
4313 #, c-format, boost-format
4314 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4317 #: zypp/KeyRing.cc:556
4319 msgid "Failed to delete key."
4320 msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
4322 #: zypp/KeyRing.cc:564
4323 #, fuzzy, c-format, boost-format
4324 msgid "Signature file %s not found"
4325 msgstr "Pel nehat dîtin."
4327 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4328 #, c-format, boost-format
4329 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4332 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4334 msgid "No url in repository."
4335 msgstr "Çavkanî hilbijêre."
4337 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4338 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4341 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4343 msgid "Signature verification failed"
4344 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
4346 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4347 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4348 #, c-format, boost-format
4350 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4354 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4355 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4356 #, c-format, boost-format
4357 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4360 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4361 msgid "applydeltarpm check failed."
4364 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4365 msgid "applydeltarpm failed."
4368 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4369 #, c-format, boost-format
4371 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4372 "Close this application before trying again."
4375 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4376 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4377 msgid "Following actions will be done:"
4380 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4381 #, c-format, boost-format
4382 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4385 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4386 #, c-format, boost-format
4387 msgid "%s has inferior architecture"
4390 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4391 #, fuzzy, c-format, boost-format
4392 msgid "problem with installed package %s"
4393 msgstr "Sazkirina pakêtên hewce pêk nehat."
4395 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4397 msgid "conflicting requests"
4398 msgstr "Pakêtên nakokiyên wan hene"
4400 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4401 msgid "some dependency problem"
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4405 #, c-format, boost-format
4406 msgid "nothing provides requested %s"
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4411 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4414 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4415 #, fuzzy, c-format, boost-format
4416 msgid "package %s does not exist"
4417 msgstr "Pela %1 tune ye. "
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4421 msgid "unsupported request"
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4425 #, c-format, boost-format
4426 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4430 #, fuzzy, c-format, boost-format
4431 msgid "%s is not installable"
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4435 #, c-format, boost-format
4436 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4439 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4440 #, c-format, boost-format
4441 msgid "cannot install both %s and %s"
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4445 #, c-format, boost-format
4446 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4450 #, c-format, boost-format
4451 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4470 msgid "deleted providers: "
4473 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4476 "uninstallable providers: "
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4480 msgid "uninstallable providers: "
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4484 #, c-format, boost-format
4485 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4490 #, fuzzy, c-format, boost-format
4491 msgid "do not install %s"
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4496 #, c-format, boost-format
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4501 #, fuzzy, c-format, boost-format
4502 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4503 msgstr "Sazkirina nivîsbariyê"
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4506 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4507 msgid "This request will break your system!"
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4512 msgid "ignore the warning of a broken system"
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4526 #, fuzzy, c-format, boost-format
4527 msgid "do not install most recent version of %s"
4528 msgstr "Ji bo nû ve sazkirina guhertoya cuda"
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4536 #, c-format, boost-format
4537 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4541 #, c-format, boost-format
4542 msgid "keep obsolete %s"
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4546 #, c-format, boost-format
4547 msgid "install %s from excluded repository"
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4551 #, fuzzy, c-format, boost-format
4552 msgid "downgrade of %s to %s"
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "architecture change of %s to %s"
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4561 #, c-format, boost-format
4563 "install %s (with vendor change)\n"
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4568 #, c-format, boost-format
4569 msgid "replacement of %s with %s"
4572 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4573 #, fuzzy, c-format, boost-format
4574 msgid "deinstallation of %s"
4575 msgstr "Moda Sazkirinê"
4577 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4578 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4583 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4584 msgid "generally ignore of some dependecies"
4587 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4588 #, c-format, boost-format
4589 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4592 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4593 #, c-format, boost-format
4594 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4597 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4598 #, fuzzy, c-format, boost-format
4599 msgid "Can't open lock file: %s"
4600 msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
4602 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4603 msgid "This action is being run by another program already."
4606 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4607 #: zypp/base/Exception.cc:107
4610 msgstr "Pelrêça Mal:"
4612 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4613 #, fuzzy, c-format, boost-format
4614 msgid "Unknown match mode '%s'"
4615 msgstr "Servîsa '%1' nayê zanîn "
4617 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4618 #, c-format, boost-format
4619 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4622 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4627 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4628 #, fuzzy, c-format, boost-format
4629 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4630 msgstr "Derbirîna bi Pergal(an)"
4632 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4633 msgid "Please install package 'lsof' first."
4636 #. !\todo add comma to the message for the next release
4637 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "Authentication required for '%s'"
4642 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4643 #, c-format, boost-format
4644 msgid "Failed to mount %s on %s"
4647 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4648 #, fuzzy, c-format, boost-format
4649 msgid "Failed to unmount %s"
4650 msgstr "Jibergirtina %s pêk nehat."
4652 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4653 #, fuzzy, c-format, boost-format
4654 msgid "Bad file name: %s"
4655 msgstr "Navê &pelê:"
4657 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4662 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4663 #, fuzzy, c-format, boost-format
4664 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4665 msgstr "Pakêta %1 derdorê nehat dîtin."
4667 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4668 #, fuzzy, c-format, boost-format
4669 msgid "Cannot write file '%s'."
4670 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
4672 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4673 msgid "Medium not attached"
4676 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4677 msgid "Bad media attach point"
4680 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4681 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4686 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4687 #, c-format, boost-format
4688 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4691 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4692 #, c-format, boost-format
4693 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4696 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4697 #, c-format, boost-format
4698 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4701 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4702 msgid "Malformed URI"
4705 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4706 msgid "Empty host name in URI"
4709 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4710 msgid "Empty filesystem in URI"
4713 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4714 msgid "Empty destination in URI"
4717 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4722 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4723 msgid "Operation not supported by medium"
4726 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4727 #, c-format, boost-format
4729 "Download (curl) error for '%s':\n"
4731 "Error message: %s\n"
4734 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4735 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4736 #, fuzzy, c-format, boost-format
4737 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4738 msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4740 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4741 #, c-format, boost-format
4742 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4745 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4746 #, c-format, boost-format
4747 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4750 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4752 msgid "Cannot eject any media"
4753 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4755 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4756 #, fuzzy, c-format, boost-format
4757 msgid "Cannot eject media '%s'"
4758 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4760 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4761 #, c-format, boost-format
4762 msgid "Permission to access '%s' denied."
4765 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4766 #, c-format, boost-format
4767 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4770 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4771 #, c-format, boost-format
4772 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4775 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4776 #, c-format, boost-format
4777 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4780 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4781 #, c-format, boost-format
4782 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4785 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4786 #, c-format, boost-format
4787 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4790 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4792 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4793 "and has not expired."
4796 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4798 msgid "Can not create sat-pool."
4799 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
4801 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4802 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4803 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4809 " conflicts with file from package\n"
4813 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4814 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4820 " conflicts with file from install of\n"
4824 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4825 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4829 " from install of\n"
4831 " conflicts with file from package\n"
4835 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4836 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4840 " from install of\n"
4842 " conflicts with file from install of\n"
4846 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4847 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4848 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4854 " conflicts with file\n"
4860 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4861 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4867 " conflicts with file\n"
4869 " from install of\n"
4873 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4874 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4878 " from install of\n"
4880 " conflicts with file\n"
4886 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4887 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4891 " from install of\n"
4893 " conflicts with file\n"
4895 " from install of\n"
4900 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4901 #~ msgstr "Sazkirina nivîsbariyê"
4904 #~ msgid "do not keep %s installed"
4905 #~ msgstr "Saz neke"
4908 #~ msgid "Failed to import key."
4909 #~ msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
4913 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4914 #~ msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4917 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4918 #~ msgstr "Daxistina delta RPM têk çû: %1"