Imported Upstream version 14.45.16
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ku.po
1 # Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH.
2 # Kurdish Team <i18n@suse.de>, 2009.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: memory.ku.po\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
10 "Last-Translator: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
11 "Language-Team: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
17
18 #: zypp/Url.cc:114
19 msgid "Invalid LDAP URL query string"
20 msgstr ""
21
22 #: zypp/Url.cc:153
23 #, c-format, boost-format
24 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
25 msgstr ""
26
27 #: zypp/Url.cc:300
28 #, fuzzy
29 msgid "Unable to clone Url object"
30 msgstr "&Venebû"
31
32 #: zypp/Url.cc:313
33 msgid "Invalid empty Url object reference"
34 msgstr ""
35
36 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
37 #, fuzzy
38 msgid "Unable to parse Url components"
39 msgstr "&Venebû"
40
41 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
42 msgid "Can't initialize mutex attributes"
43 msgstr ""
44
45 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
46 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
47 msgstr ""
48
49 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
50 msgid "Can't initialize recursive mutex"
51 msgstr ""
52
53 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
54 msgid "Can't acquire the mutex lock"
55 msgstr ""
56
57 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
58 msgid "Can't release the mutex lock"
59 msgstr ""
60
61 #: zypp/Dep.cc:96
62 msgid "Provides"
63 msgstr "Peydeker"
64
65 #: zypp/Dep.cc:97
66 msgid "Prerequires"
67 msgstr ""
68
69 #: zypp/Dep.cc:98
70 msgid "Requires"
71 msgstr "Pêwist"
72
73 #: zypp/Dep.cc:99
74 msgid "Conflicts"
75 msgstr ""
76
77 #: zypp/Dep.cc:100
78 msgid "Obsoletes"
79 msgstr ""
80
81 #: zypp/Dep.cc:101
82 msgid "Recommends"
83 msgstr ""
84
85 #: zypp/Dep.cc:102
86 msgid "Suggests"
87 msgstr ""
88
89 #: zypp/Dep.cc:103
90 msgid "Enhances"
91 msgstr ""
92
93 #: zypp/Dep.cc:104
94 msgid "Supplements"
95 msgstr ""
96
97 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
98 #: zypp/CheckSum.cc:136
99 #, c-format, boost-format
100 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
101 msgstr ""
102
103 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
104 #, fuzzy
105 msgid " executed"
106 msgstr "Bixebitîne"
107
108 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
109 #, fuzzy
110 msgid " execution failed"
111 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
112
113 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
114 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
115 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
117 #, c-format, boost-format
118 msgid "%s already executed as %s)"
119 msgstr ""
120
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
122 msgid " execution skipped while aborting"
123 msgstr ""
124
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
127 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
128 msgid "Error sending update message notification."
129 msgstr ""
130
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
132 msgid "New update message"
133 msgstr ""
134
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
137 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
138 #, fuzzy
139 msgid "Installation has been aborted as directed."
140 msgstr "Sazkirina di nav Pelrêç de"
141
142 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
143 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
144 msgstr ""
145
146 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
147 #, fuzzy
148 msgid "HalContext not connected"
149 msgstr "(negirêdayî)"
150
151 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
152 msgid "HalDrive not initialized"
153 msgstr ""
154
155 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
156 msgid "HalVolume not initialized"
157 msgstr ""
158
159 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
160 #, fuzzy
161 msgid "Unable to create dbus connection"
162 msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
163
164 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
165 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
166 msgstr ""
167
168 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
169 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
170 msgstr ""
171
172 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
173 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
174 msgstr ""
175
176 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
177 msgid "Not a CDROM drive"
178 msgstr ""
179
180 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
181 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
182 #, fuzzy
183 msgid "Hal Exception"
184 msgstr "Salix"
185
186 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
187 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
190 msgid "RPM failed: "
191 msgstr ""
192
193 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
195 #, c-format, boost-format
196 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
197 msgstr ""
198
199 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
200 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
201 #, c-format, boost-format
202 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
203 msgstr ""
204
205 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
206 msgid "Package is not signed!"
207 msgstr ""
208
209 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
210 #. this message.
211 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
212 #, fuzzy, c-format, boost-format
213 msgid "Changed configuration files for %s:"
214 msgstr "Veavakirina IrDA biguherîne"
215
216 #. %s = filenames
217 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
218 #, c-format, boost-format
219 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
220 msgstr ""
221
222 #. %s = filenames
223 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
224 #, c-format, boost-format
225 msgid ""
226 "rpm saved %s as %s.\n"
227 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
228 msgstr ""
229
230 #. %s = filenames
231 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
232 #, c-format, boost-format
233 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
234 msgstr ""
235
236 #. %s = filenames
237 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
238 #, c-format, boost-format
239 msgid ""
240 "rpm created %s as %s.\n"
241 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
242 msgstr ""
243
244 #. report additional rpm output in finish
245 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
246 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
247 #, fuzzy
248 msgid "Additional rpm output"
249 msgstr "Zêdetir vebijark"
250
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
252 #, c-format, boost-format
253 msgid "created backup %s"
254 msgstr ""
255
256 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
257 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
258 #, fuzzy
259 msgid "Signature is OK"
260 msgstr "Pel nehat dîtin."
261
262 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
263 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
264 msgid "Unknown type of signature"
265 msgstr ""
266
267 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
268 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
269 #, fuzzy
270 msgid "Signature does not verify"
271 msgstr "Pel nehat dîtin."
272
273 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
274 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
275 #, fuzzy
276 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
277 msgstr "Pel nehat dîtin."
278
279 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
280 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
281 msgid "Signatures public key is not available"
282 msgstr ""
283
284 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
285 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
286 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
287 msgstr ""
288
289 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
290 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
291 msgid "File is unsigned"
292 msgstr ""
293
294 #: zypp/RepoManager.cc:297
295 #, boost-format
296 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
297 msgstr ""
298
299 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
300 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
301 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
302 #, fuzzy, c-format, boost-format
303 msgid "Failed to read directory '%s'"
304 msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
305
306 #: zypp/RepoManager.cc:315
307 #, boost-format
308 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
309 msgstr ""
310
311 #: zypp/RepoManager.cc:338
312 #, fuzzy
313 msgid "Repository alias cannot start with dot."
314 msgstr "Arşîv nederbasdar e."
315
316 #: zypp/RepoManager.cc:349
317 msgid "Service alias cannot start with dot."
318 msgstr ""
319
320 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
321 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
322 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
323 #, fuzzy, c-format, boost-format
324 msgid "Can't open file '%s' for writing."
325 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
326
327 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
328 #. %1% = service name
329 #. %2% = repository name
330 #: zypp/RepoManager.cc:849
331 #, boost-format
332 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
333 msgstr ""
334
335 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
336 #, fuzzy, c-format, boost-format
337 msgid "Can't create %s"
338 msgstr "%1$s Biafirîne"
339
340 #: zypp/RepoManager.cc:1138
341 #, fuzzy
342 msgid "Can't create metadata cache directory."
343 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
344
345 #: zypp/RepoManager.cc:1277
346 #, c-format, boost-format
347 msgid "Building repository '%s' cache"
348 msgstr ""
349
350 #: zypp/RepoManager.cc:1297
351 #, c-format, boost-format
352 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
353 msgstr ""
354
355 #: zypp/RepoManager.cc:1362
356 #, c-format, boost-format
357 msgid "Failed to cache repo (%d)."
358 msgstr ""
359
360 #: zypp/RepoManager.cc:1372
361 #, fuzzy
362 msgid "Unhandled repository type"
363 msgstr "Çavkaniyê &Çalak Bike"
364
365 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
366 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
367 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
368 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
369 #. before throwing.
370 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
371 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
372 #, fuzzy, c-format, boost-format
373 msgid "Error trying to read from '%s'"
374 msgstr "Di nivîsandina pela '%1' de çewtî çêbû"
375
376 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
377 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
378 #, c-format, boost-format
379 msgid "Unknown error reading from '%s'"
380 msgstr ""
381
382 #: zypp/RepoManager.cc:1606
383 #, fuzzy, c-format, boost-format
384 msgid "Adding repository '%s'"
385 msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
386
387 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
388 #: zypp/RepoManager.cc:1693
389 #, c-format, boost-format
390 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
391 msgstr ""
392
393 #: zypp/RepoManager.cc:1732
394 #, fuzzy, c-format, boost-format
395 msgid "Removing repository '%s'"
396 msgstr "Arşîvan Rake"
397
398 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
399 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
400 msgstr ""
401
402 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
403 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
404 #, fuzzy, c-format, boost-format
405 msgid "Can't delete '%s'"
406 msgstr "Bi rastî bila '%1' jê bibe?"
407
408 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
409 msgid "Can't figure out where the service is stored."
410 msgstr ""
411
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Url scheme does not allow a %s"
415 msgstr ""
416
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
418 #, fuzzy, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component '%s'"
420 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
421
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
423 #, fuzzy, c-format, boost-format
424 msgid "Invalid %s component"
425 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
426
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
428 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
429 msgstr ""
430
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
432 #, fuzzy
433 msgid "Url scheme is a required component"
434 msgstr "Navê bikarhêner pêwist e"
435
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
437 #, c-format, boost-format
438 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
439 msgstr ""
440
441 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
442 msgid "Url scheme does not allow a username"
443 msgstr ""
444
445 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
446 msgid "Url scheme does not allow a password"
447 msgstr ""
448
449 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
450 msgid "Url scheme requires a host component"
451 msgstr ""
452
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
454 msgid "Url scheme does not allow a host component"
455 msgstr ""
456
457 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
458 #, fuzzy, c-format, boost-format
459 msgid "Invalid host component '%s'"
460 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
461
462 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
463 msgid "Url scheme does not allow a port"
464 msgstr ""
465
466 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
467 #, fuzzy, c-format, boost-format
468 msgid "Invalid port component '%s'"
469 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
470
471 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
472 msgid "Url scheme requires path name"
473 msgstr ""
474
475 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
476 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
477 msgstr ""
478
479 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
480 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
481 msgstr ""
482
483 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
484 msgid "Invalid parameter array split separator character"
485 msgstr ""
486
487 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
488 msgid "Invalid parameter map split separator character"
489 msgstr ""
490
491 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
492 msgid "Invalid parameter array join separator character"
493 msgstr ""
494
495 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
496 #, fuzzy, c-format, boost-format
497 msgid "Can't open pty (%s)."
498 msgstr "%s nehat vebûn."
499
500 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
501 #, fuzzy, c-format, boost-format
502 msgid "Can't open pipe (%s)."
503 msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
504
505 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
506 #, c-format, boost-format
507 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
508 msgstr ""
509
510 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
511 #, c-format, boost-format
512 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
513 msgstr ""
514
515 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
516 #, fuzzy, c-format, boost-format
517 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
518 msgstr "%s nehat vebûn."
519
520 #. don't want to get here
521 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
522 #, c-format, boost-format
523 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
524 msgstr ""
525
526 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
527 #, c-format, boost-format
528 msgid "Can't fork (%s)."
529 msgstr ""
530
531 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
532 #, c-format, boost-format
533 msgid "Command exited with status %d."
534 msgstr ""
535
536 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
537 #, c-format, boost-format
538 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
539 msgstr ""
540
541 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
542 msgid "Command exited with unknown error."
543 msgstr ""
544
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
546 #: zypp/PublicKey.cc:63
547 #, fuzzy
548 msgid "does not expire"
549 msgstr "Bikarhêner tuneye."
550
551 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
552 #: zypp/PublicKey.cc:68
553 #, boost-format
554 msgid "expired: %1%"
555 msgstr ""
556
557 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
558 #: zypp/PublicKey.cc:73
559 #, boost-format
560 msgid "expires: %1%"
561 msgstr ""
562
563 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
564 #: zypp/PublicKey.cc:82
565 #, fuzzy
566 msgid "(does not expire)"
567 msgstr "Bikarhêner tuneye."
568
569 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
570 #: zypp/PublicKey.cc:91
571 msgid "(EXPIRED)"
572 msgstr ""
573
574 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
575 #: zypp/PublicKey.cc:95
576 msgid "(expires within 24h)"
577 msgstr ""
578
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
580 msgid "unknown"
581 msgstr "nenas"
582
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
584 #, fuzzy
585 msgid "unsupported"
586 msgstr "Piştgirî"
587
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
589 msgid "Level 1"
590 msgstr ""
591
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
593 msgid "Level 2"
594 msgstr ""
595
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
597 msgid "Level 3"
598 msgstr ""
599
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
601 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
602 msgstr ""
603
604 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
605 #, fuzzy
606 msgid "invalid"
607 msgstr "URL ya nederbasdar"
608
609 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
610 msgid "The level of support is unspecified"
611 msgstr ""
612
613 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
614 msgid "The vendor does not provide support."
615 msgstr ""
616
617 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
618 msgid ""
619 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
620 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
621 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
622 "correct product defect errors."
623 msgstr ""
624
625 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
626 msgid ""
627 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
628 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
629 "not resolved by Level 1 Support."
630 msgstr ""
631
632 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
633 msgid ""
634 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
635 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
636 "which have been identified by Level 2 Support."
637 msgstr ""
638
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
640 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
641 msgstr ""
642
643 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
644 #, fuzzy
645 msgid "Unknown support option. Description not available"
646 msgstr "tu rave tuneye "
647
648 #: zypp/CountryCode.cc:113
649 #, fuzzy
650 msgid "Unknown country: "
651 msgstr "Vebijêrka nenas: %1"
652
653 #. Defined CountryCode constants
654 #. Defined LanguageCode constants
655 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
656 #, fuzzy
657 msgid "No Code"
658 msgstr "Kod"
659
660 #: zypp/CountryCode.cc:202
661 msgid "Andorra"
662 msgstr "Andora"
663
664 #. :AND:020:
665 #: zypp/CountryCode.cc:203
666 msgid "United Arab Emirates"
667 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
668
669 #. :ARE:784:
670 #: zypp/CountryCode.cc:204
671 msgid "Afghanistan"
672 msgstr "Efxanistan"
673
674 #. :AFG:004:
675 #: zypp/CountryCode.cc:205
676 msgid "Antigua and Barbuda"
677 msgstr ""
678
679 #. :ATG:028:
680 #: zypp/CountryCode.cc:206
681 msgid "Anguilla"
682 msgstr "Angîla"
683
684 #. :AIA:660:
685 #: zypp/CountryCode.cc:207
686 msgid "Albania"
687 msgstr "Arnavût"
688
689 #. :ALB:008:
690 #: zypp/CountryCode.cc:208
691 #, fuzzy
692 msgid "Armenia"
693 msgstr "Ermenî"
694
695 #. :ARM:051:
696 #: zypp/CountryCode.cc:209
697 #, fuzzy
698 msgid "Netherlands Antilles"
699 msgstr "Holanda"
700
701 #. :ANT:530:
702 #: zypp/CountryCode.cc:210
703 #, fuzzy
704 msgid "Angola"
705 msgstr "Mongolî"
706
707 #. :AGO:024:
708 #: zypp/CountryCode.cc:211
709 #, fuzzy
710 msgid "Antarctica"
711 msgstr "Bixweber"
712
713 #. :ATA:010:
714 #: zypp/CountryCode.cc:212
715 msgid "Argentina"
716 msgstr "Arjantîn"
717
718 #. :ARG:032:
719 #: zypp/CountryCode.cc:213
720 msgid "American Samoa"
721 msgstr ""
722
723 #. :ASM:016:
724 #: zypp/CountryCode.cc:214
725 msgid "Austria"
726 msgstr "Awusturya"
727
728 #. :AUT:040:
729 #: zypp/CountryCode.cc:215
730 msgid "Australia"
731 msgstr "Awustralya"
732
733 #. :AUS:036:
734 #: zypp/CountryCode.cc:216
735 msgid "Aruba"
736 msgstr "Aruba"
737
738 #. :ABW:533:
739 #: zypp/CountryCode.cc:217
740 #, fuzzy
741 msgid "Aland Islands"
742 msgstr "Giravên Kayman"
743
744 #. :ALA:248:
745 #: zypp/CountryCode.cc:218
746 #, fuzzy
747 msgid "Azerbaijan"
748 msgstr "Azerbaycanî"
749
750 #. :AZE:031:
751 #: zypp/CountryCode.cc:219
752 msgid "Bosnia and Herzegovina"
753 msgstr ""
754
755 #. :BIH:070:
756 #: zypp/CountryCode.cc:220
757 msgid "Barbados"
758 msgstr "Barbados"
759
760 #. :BRB:052:
761 #: zypp/CountryCode.cc:221
762 msgid "Bangladesh"
763 msgstr "Bangladeş"
764
765 #. :BGD:050:
766 #: zypp/CountryCode.cc:222
767 msgid "Belgium"
768 msgstr "Belçîka"
769
770 #. :BEL:056:
771 #: zypp/CountryCode.cc:223
772 msgid "Burkina Faso"
773 msgstr ""
774
775 #. :BFA:854:
776 #: zypp/CountryCode.cc:224
777 msgid "Bulgaria"
778 msgstr "Bulgaristan"
779
780 #. :BGR:100:
781 #: zypp/CountryCode.cc:225
782 msgid "Bahrain"
783 msgstr "Bahrayîn"
784
785 #. :BHR:048:
786 #: zypp/CountryCode.cc:226
787 #, fuzzy
788 msgid "Burundi"
789 msgstr "Rundî"
790
791 #. :BDI:108:
792 #: zypp/CountryCode.cc:227
793 msgid "Benin"
794 msgstr ""
795
796 #. :BEN:204:
797 #: zypp/CountryCode.cc:228
798 msgid "Bermuda"
799 msgstr "Bermûda"
800
801 #. :BMU:060:
802 #: zypp/CountryCode.cc:229
803 msgid "Brunei Darussalam"
804 msgstr ""
805
806 #. :BRN:096:
807 #: zypp/CountryCode.cc:230
808 msgid "Bolivia"
809 msgstr "Bolîvya"
810
811 #. :BOL:068:
812 #: zypp/CountryCode.cc:231
813 msgid "Brazil"
814 msgstr "Brezîlya"
815
816 #. :BRA:076:
817 #: zypp/CountryCode.cc:232
818 msgid "Bahamas"
819 msgstr ""
820
821 #. :BHS:044:
822 #: zypp/CountryCode.cc:233
823 msgid "Bhutan"
824 msgstr ""
825
826 #. :BTN:064:
827 #: zypp/CountryCode.cc:234
828 #, fuzzy
829 msgid "Bouvet Island"
830 msgstr "Giravên Faroye"
831
832 #. :BVT:074:
833 #: zypp/CountryCode.cc:235
834 msgid "Botswana"
835 msgstr "Botswana"
836
837 #. :BWA:072:
838 #: zypp/CountryCode.cc:236
839 msgid "Belarus"
840 msgstr "Belarus"
841
842 #. :BLR:112:
843 #: zypp/CountryCode.cc:237
844 msgid "Belize"
845 msgstr "Belîze"
846
847 #. :BLZ:084:
848 #: zypp/CountryCode.cc:238
849 msgid "Canada"
850 msgstr "Kanada"
851
852 #. :CAN:124:
853 #: zypp/CountryCode.cc:239
854 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
855 msgstr ""
856
857 #. :CCK:166:
858 #. :CAF:140:
859 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
860 #, fuzzy
861 msgid "Congo"
862 msgstr "Kongoyî"
863
864 #. :COD:180:
865 #: zypp/CountryCode.cc:241
866 #, fuzzy
867 msgid "Central African Republic"
868 msgstr "Sûriye"
869
870 #. :COG:178:
871 #: zypp/CountryCode.cc:243
872 msgid "Switzerland"
873 msgstr "Swîsre"
874
875 #. :CHE:756:
876 #: zypp/CountryCode.cc:244
877 msgid "Cote D'Ivoire"
878 msgstr ""
879
880 #. :CIV:384:
881 #: zypp/CountryCode.cc:245
882 #, fuzzy
883 msgid "Cook Islands"
884 msgstr "Giravên Faroye"
885
886 #. :COK:184:
887 #: zypp/CountryCode.cc:246
888 msgid "Chile"
889 msgstr "Sîlî"
890
891 #. :CHL:152:
892 #: zypp/CountryCode.cc:247
893 #, fuzzy
894 msgid "Cameroon"
895 msgstr "Kamera"
896
897 #. :CMR:120:
898 #: zypp/CountryCode.cc:248
899 #, fuzzy
900 msgid "China"
901 msgstr "Çînî"
902
903 #. :CHN:156:
904 #: zypp/CountryCode.cc:249
905 msgid "Colombia"
906 msgstr "Kolombiya"
907
908 #. :COL:170:
909 #: zypp/CountryCode.cc:250
910 msgid "Costa Rica"
911 msgstr "Kosta Rîka"
912
913 #. :CRI:188:
914 #: zypp/CountryCode.cc:251
915 msgid "Cuba"
916 msgstr ""
917
918 #. :CUB:192:
919 #: zypp/CountryCode.cc:252
920 msgid "Cape Verde"
921 msgstr "Kap Verde"
922
923 #. :CPV:132:
924 #: zypp/CountryCode.cc:253
925 msgid "Christmas Island"
926 msgstr "Girava Noel"
927
928 #. :CXR:162:
929 #: zypp/CountryCode.cc:254
930 msgid "Cyprus"
931 msgstr ""
932
933 #. :CYP:196:
934 #: zypp/CountryCode.cc:255
935 msgid "Czech Republic"
936 msgstr "Komara Çek"
937
938 #. :CZE:203:
939 #: zypp/CountryCode.cc:256
940 msgid "Germany"
941 msgstr "Almanya"
942
943 #. :DEU:276:
944 #: zypp/CountryCode.cc:257
945 msgid "Djibouti"
946 msgstr "Cîbutî"
947
948 #. :DJI:262:
949 #: zypp/CountryCode.cc:258
950 msgid "Denmark"
951 msgstr "Danîmarka"
952
953 #. :DNK:208:
954 #: zypp/CountryCode.cc:259
955 msgid "Dominica"
956 msgstr "Domînîka"
957
958 #. :DMA:212:
959 #: zypp/CountryCode.cc:260
960 msgid "Dominican Republic"
961 msgstr "Komara Domînîk"
962
963 #. :DOM:214:
964 #: zypp/CountryCode.cc:261
965 msgid "Algeria"
966 msgstr "Cezayîr"
967
968 #. :DZA:012:
969 #: zypp/CountryCode.cc:262
970 msgid "Ecuador"
971 msgstr "Ekvator"
972
973 #. :ECU:218:
974 #: zypp/CountryCode.cc:263
975 msgid "Estonia"
976 msgstr "Estonya"
977
978 #. :EST:233:
979 #: zypp/CountryCode.cc:264
980 msgid "Egypt"
981 msgstr "Misir"
982
983 #. :EGY:818:
984 #: zypp/CountryCode.cc:265
985 msgid "Western Sahara"
986 msgstr ""
987
988 #. :ESH:732:
989 #: zypp/CountryCode.cc:266
990 msgid "Eritrea"
991 msgstr ""
992
993 #. :ERI:232:
994 #: zypp/CountryCode.cc:267
995 msgid "Spain"
996 msgstr "Spanya"
997
998 #. :ESP:724:
999 #: zypp/CountryCode.cc:268
1000 msgid "Ethiopia"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. :ETH:231:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:269
1005 msgid "Finland"
1006 msgstr "Fînlandiya"
1007
1008 #. :FIN:246:
1009 #: zypp/CountryCode.cc:270
1010 msgid "Fiji"
1011 msgstr "Fîjî"
1012
1013 #. :FJI:242:
1014 #: zypp/CountryCode.cc:271
1015 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. :FLK:238:
1019 #: zypp/CountryCode.cc:272
1020 msgid "Federated States of Micronesia"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. :FSM:583:
1024 #: zypp/CountryCode.cc:273
1025 msgid "Faroe Islands"
1026 msgstr "Giravên Faroye"
1027
1028 #. :FRO:234:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:274
1030 msgid "France"
1031 msgstr "Fransa"
1032
1033 #. :FRA:250:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:275
1035 msgid "Metropolitan France"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. :FXX:249:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:276
1040 msgid "Gabon"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. :GAB:266:
1044 #: zypp/CountryCode.cc:277
1045 msgid "United Kingdom"
1046 msgstr "Şahitiya Yekbuyî"
1047
1048 #. :GBR:826:
1049 #: zypp/CountryCode.cc:278
1050 msgid "Grenada"
1051 msgstr "Girava Grenada"
1052
1053 #. :GRD:308:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:279
1055 msgid "Georgia"
1056 msgstr "Gurcistan"
1057
1058 #. :GEO:268:
1059 #: zypp/CountryCode.cc:280
1060 #, fuzzy
1061 msgid "French Guiana"
1062 msgstr "Fransî (Kanada)"
1063
1064 #. :GUF:254:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:281
1066 msgid "Guernsey"
1067 msgstr "Guernsey"
1068
1069 #: zypp/CountryCode.cc:282
1070 msgid "Ghana"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. :GHA:288:
1074 #: zypp/CountryCode.cc:283
1075 msgid "Gibraltar"
1076 msgstr "Cebelîtariq"
1077
1078 #. :GIB:292:
1079 #: zypp/CountryCode.cc:284
1080 msgid "Greenland"
1081 msgstr "Greenland"
1082
1083 #. :GRL:304:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:285
1085 msgid "Gambia"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. :GMB:270:
1089 #: zypp/CountryCode.cc:286
1090 msgid "Guinea"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. :GIN:324:
1094 #: zypp/CountryCode.cc:287
1095 msgid "Guadeloupe"
1096 msgstr "Guadelûp"
1097
1098 #. :GLP:312:
1099 #: zypp/CountryCode.cc:288
1100 msgid "Equatorial Guinea"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. :GNQ:226:
1104 #: zypp/CountryCode.cc:289
1105 msgid "Greece"
1106 msgstr "Yewnanistan"
1107
1108 #. :GRC:300:
1109 #: zypp/CountryCode.cc:290
1110 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. :SGS:239:
1114 #: zypp/CountryCode.cc:291
1115 msgid "Guatemala"
1116 msgstr "Guatemala"
1117
1118 #. :GTM:320:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:292
1120 msgid "Guam"
1121 msgstr "Guam"
1122
1123 #. :GUM:316:
1124 #: zypp/CountryCode.cc:293
1125 msgid "Guinea-Bissau"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. :GNB:624:
1129 #: zypp/CountryCode.cc:294
1130 msgid "Guyana"
1131 msgstr "Guyana"
1132
1133 #. :GUY:328:
1134 #: zypp/CountryCode.cc:295
1135 msgid "Hong Kong"
1136 msgstr "Hong Kong"
1137
1138 #. :HKG:344:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:296
1140 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. :HMD:334:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:297
1145 msgid "Honduras"
1146 msgstr "Honduras"
1147
1148 #. :HND:340:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:298
1150 msgid "Croatia"
1151 msgstr "Hirvatistan"
1152
1153 #. :HRV:191:
1154 #: zypp/CountryCode.cc:299
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Haiti"
1157 msgstr "Zimanê Haitian"
1158
1159 #. :HTI:332:
1160 #: zypp/CountryCode.cc:300
1161 msgid "Hungary"
1162 msgstr "Macaristan"
1163
1164 #. :HUN:348:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:301
1166 msgid "Indonesia"
1167 msgstr "Endonezya"
1168
1169 #. :IDN:360:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:302
1171 msgid "Ireland"
1172 msgstr "Îrlanda"
1173
1174 #. :IRL:372:
1175 #: zypp/CountryCode.cc:303
1176 msgid "Israel"
1177 msgstr "Îsraîl"
1178
1179 #. :ISR:376:
1180 #: zypp/CountryCode.cc:304
1181 msgid "Isle of Man"
1182 msgstr "Girava Man"
1183
1184 #: zypp/CountryCode.cc:305
1185 msgid "India"
1186 msgstr "Hindistan"
1187
1188 #. :IND:356:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:306
1190 msgid "British Indian Ocean Territory"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. :IOT:086:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:307
1195 msgid "Iraq"
1196 msgstr "Iraq"
1197
1198 #. :IRQ:368:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:308
1200 msgid "Iran"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. :IRN:364:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:309
1205 msgid "Iceland"
1206 msgstr "Îzlanda"
1207
1208 #. :ISL:352:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:310
1210 msgid "Italy"
1211 msgstr "Îtalya"
1212
1213 #. :ITA:380:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:311
1215 msgid "Jersey"
1216 msgstr "Jersey"
1217
1218 #: zypp/CountryCode.cc:312
1219 msgid "Jamaica"
1220 msgstr "Jamayîka"
1221
1222 #. :JAM:388:
1223 #: zypp/CountryCode.cc:313
1224 msgid "Jordan"
1225 msgstr "Urdin"
1226
1227 #. :JOR:400:
1228 #: zypp/CountryCode.cc:314
1229 msgid "Japan"
1230 msgstr "Japonya"
1231
1232 #. :JPN:392:
1233 #: zypp/CountryCode.cc:315
1234 msgid "Kenya"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. :KEN:404:
1238 #: zypp/CountryCode.cc:316
1239 msgid "Kyrgyzstan"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. :KGZ:417:
1243 #: zypp/CountryCode.cc:317
1244 msgid "Cambodia"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. :KHM:116:
1248 #: zypp/CountryCode.cc:318
1249 msgid "Kiribati"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. :KIR:296:
1253 #: zypp/CountryCode.cc:319
1254 msgid "Comoros"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. :COM:174:
1258 #: zypp/CountryCode.cc:320
1259 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1260 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
1261
1262 #. :KNA:659:
1263 #: zypp/CountryCode.cc:321
1264 #, fuzzy
1265 msgid "North Korea"
1266 msgstr "Amerîkaya Bakur"
1267
1268 #. :PRK:408:
1269 #: zypp/CountryCode.cc:322
1270 #, fuzzy
1271 msgid "South Korea"
1272 msgstr "Efrîka Basur"
1273
1274 #. :KOR:410:
1275 #: zypp/CountryCode.cc:323
1276 msgid "Kuwait"
1277 msgstr "Kûveyt"
1278
1279 #. :KWT:414:
1280 #: zypp/CountryCode.cc:324
1281 msgid "Cayman Islands"
1282 msgstr "Giravên Kayman"
1283
1284 #. :CYM:136:
1285 #: zypp/CountryCode.cc:325
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Kazakhstan"
1288 msgstr "Qazaxî"
1289
1290 #. :KAZ:398:
1291 #: zypp/CountryCode.cc:326
1292 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. :LAO:418:
1296 #: zypp/CountryCode.cc:327
1297 msgid "Lebanon"
1298 msgstr "Lubnan"
1299
1300 #. :LBN:422:
1301 #: zypp/CountryCode.cc:328
1302 msgid "Saint Lucia"
1303 msgstr "Saint Lucia"
1304
1305 #. :LCA:662:
1306 #: zypp/CountryCode.cc:329
1307 msgid "Liechtenstein"
1308 msgstr "Lihtenstayn"
1309
1310 #. :LIE:438:
1311 #: zypp/CountryCode.cc:330
1312 msgid "Sri Lanka"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. :LKA:144:
1316 #: zypp/CountryCode.cc:331
1317 msgid "Liberia"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. :LBR:430:
1321 #: zypp/CountryCode.cc:332
1322 msgid "Lesotho"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. :LSO:426:
1326 #: zypp/CountryCode.cc:333
1327 msgid "Lithuania"
1328 msgstr "Lîtvanya"
1329
1330 #. :LTU:440:
1331 #: zypp/CountryCode.cc:334
1332 msgid "Luxembourg"
1333 msgstr "Luksemburg"
1334
1335 #. :LUX:442:
1336 #: zypp/CountryCode.cc:335
1337 msgid "Latvia"
1338 msgstr "Latviya"
1339
1340 #. :LVA:428:
1341 #: zypp/CountryCode.cc:336
1342 msgid "Libya"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. :LBY:434:
1346 #: zypp/CountryCode.cc:337
1347 msgid "Morocco"
1348 msgstr "Fas"
1349
1350 #. :MAR:504:
1351 #: zypp/CountryCode.cc:338
1352 msgid "Monaco"
1353 msgstr "Monako"
1354
1355 #. :MCO:492:
1356 #: zypp/CountryCode.cc:339
1357 msgid "Moldova"
1358 msgstr "Moldova"
1359
1360 #. :MDA:498:
1361 #: zypp/CountryCode.cc:340
1362 msgid "Montenegro"
1363 msgstr "Montenegro"
1364
1365 #: zypp/CountryCode.cc:341
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Saint Martin"
1368 msgstr "San Marîno"
1369
1370 #: zypp/CountryCode.cc:342
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Madagascar"
1373 msgstr "Zimanê Malagasy"
1374
1375 #. :MDG:450:
1376 #: zypp/CountryCode.cc:343
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Marshall Islands"
1379 msgstr "Giravên Faroye"
1380
1381 #. :MHL:584:
1382 #: zypp/CountryCode.cc:344
1383 msgid "Macedonia"
1384 msgstr "Makedonya"
1385
1386 #. :MKD:807:
1387 #: zypp/CountryCode.cc:345
1388 msgid "Mali"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. :MLI:466:
1392 #: zypp/CountryCode.cc:346
1393 msgid "Myanmar"
1394 msgstr "Myanmar"
1395
1396 #. :MMR:104:
1397 #: zypp/CountryCode.cc:347
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Mongolia"
1400 msgstr "Mongolî"
1401
1402 #. :MNG:496:
1403 #: zypp/CountryCode.cc:348
1404 msgid "Macao"
1405 msgstr "Makao"
1406
1407 #. :MAC:446:
1408 #: zypp/CountryCode.cc:349
1409 msgid "Northern Mariana Islands"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. :MNP:580:
1413 #: zypp/CountryCode.cc:350
1414 msgid "Martinique"
1415 msgstr "Martinîk"
1416
1417 #. :MTQ:474:
1418 #: zypp/CountryCode.cc:351
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Mauritania"
1421 msgstr "Morîtiyus"
1422
1423 #. :MRT:478:
1424 #: zypp/CountryCode.cc:352
1425 msgid "Montserrat"
1426 msgstr "Montserat"
1427
1428 #. :MSR:500:
1429 #: zypp/CountryCode.cc:353
1430 msgid "Malta"
1431 msgstr "Malta"
1432
1433 #. :MLT:470:
1434 #: zypp/CountryCode.cc:354
1435 msgid "Mauritius"
1436 msgstr "Morîtiyus"
1437
1438 #. :MUS:480:
1439 #: zypp/CountryCode.cc:355
1440 msgid "Maldives"
1441 msgstr "Giravên Maldiv"
1442
1443 #. :MDV:462:
1444 #: zypp/CountryCode.cc:356
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Malawi"
1447 msgstr "Zimanê Malay"
1448
1449 #. :MWI:454:
1450 #: zypp/CountryCode.cc:357
1451 msgid "Mexico"
1452 msgstr "Mexîko"
1453
1454 #. :MEX:484:
1455 #: zypp/CountryCode.cc:358
1456 msgid "Malaysia"
1457 msgstr "Malezya"
1458
1459 #. :MYS:458:
1460 #: zypp/CountryCode.cc:359
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Mozambique"
1463 msgstr "Martinîk"
1464
1465 #. :MOZ:508:
1466 #: zypp/CountryCode.cc:360
1467 msgid "Namibia"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. :NAM:516:
1471 #: zypp/CountryCode.cc:361
1472 #, fuzzy
1473 msgid "New Caledonia"
1474 msgstr "Makedonya"
1475
1476 #. :NCL:540:
1477 #: zypp/CountryCode.cc:362
1478 msgid "Niger"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. :NER:562:
1482 #: zypp/CountryCode.cc:363
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Norfolk Island"
1485 msgstr "Giravên Faroye"
1486
1487 #. :NFK:574:
1488 #: zypp/CountryCode.cc:364
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Nigeria"
1491 msgstr "Cezayîr"
1492
1493 #. :NGA:566:
1494 #: zypp/CountryCode.cc:365
1495 msgid "Nicaragua"
1496 msgstr "Nîkaragûa"
1497
1498 #. :NIC:558:
1499 #: zypp/CountryCode.cc:366
1500 msgid "Netherlands"
1501 msgstr "Holanda"
1502
1503 #. :NLD:528:
1504 #: zypp/CountryCode.cc:367
1505 msgid "Norway"
1506 msgstr "Norweç"
1507
1508 #. :NOR:578:
1509 #: zypp/CountryCode.cc:368
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Nepal"
1512 msgstr "Zimanê Nepal"
1513
1514 #. :NPL:524:
1515 #. language code: nau na
1516 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1517 msgid "Nauru"
1518 msgstr "Naûrû"
1519
1520 #. :NRU:520:
1521 #: zypp/CountryCode.cc:370
1522 msgid "Niue"
1523 msgstr "Nîûe"
1524
1525 #. :NIU:570:
1526 #: zypp/CountryCode.cc:371
1527 msgid "New Zealand"
1528 msgstr "Zelandaya Nû"
1529
1530 #. :NZL:554:
1531 #: zypp/CountryCode.cc:372
1532 msgid "Oman"
1533 msgstr "Uman"
1534
1535 #. :OMN:512:
1536 #: zypp/CountryCode.cc:373
1537 msgid "Panama"
1538 msgstr "Panama"
1539
1540 #. :PAN:591:
1541 #: zypp/CountryCode.cc:374
1542 msgid "Peru"
1543 msgstr "Perû"
1544
1545 #. :PER:604:
1546 #: zypp/CountryCode.cc:375
1547 msgid "French Polynesia"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. :PYF:258:
1551 #: zypp/CountryCode.cc:376
1552 msgid "Papua New Guinea"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. :PNG:598:
1556 #: zypp/CountryCode.cc:377
1557 msgid "Philippines"
1558 msgstr "Fîlîpîn"
1559
1560 #. :PHL:608:
1561 #: zypp/CountryCode.cc:378
1562 msgid "Pakistan"
1563 msgstr "Pakistan"
1564
1565 #. :PAK:586:
1566 #: zypp/CountryCode.cc:379
1567 msgid "Poland"
1568 msgstr "Polonya"
1569
1570 #. :POL:616:
1571 #: zypp/CountryCode.cc:380
1572 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. :SPM:666:
1576 #: zypp/CountryCode.cc:381
1577 msgid "Pitcairn"
1578 msgstr "Pitkayirn"
1579
1580 #. :PCN:612:
1581 #: zypp/CountryCode.cc:382
1582 msgid "Puerto Rico"
1583 msgstr "Porto Rîko"
1584
1585 #. :PRI:630:
1586 #: zypp/CountryCode.cc:383
1587 msgid "Palestinian Territory"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. :PSE:275:
1591 #: zypp/CountryCode.cc:384
1592 msgid "Portugal"
1593 msgstr "Portekîz"
1594
1595 #. :PRT:620:
1596 #: zypp/CountryCode.cc:385
1597 msgid "Palau"
1598 msgstr "Palawu"
1599
1600 #. :PLW:585:
1601 #: zypp/CountryCode.cc:386
1602 msgid "Paraguay"
1603 msgstr "Paraguay"
1604
1605 #. :PRY:600:
1606 #: zypp/CountryCode.cc:387
1607 msgid "Qatar"
1608 msgstr "Qatar"
1609
1610 #. :QAT:634:
1611 #: zypp/CountryCode.cc:388
1612 msgid "Reunion"
1613 msgstr "Reûnyon"
1614
1615 #. :REU:638:
1616 #: zypp/CountryCode.cc:389
1617 msgid "Romania"
1618 msgstr "Romanya"
1619
1620 #. :ROU:642:
1621 #: zypp/CountryCode.cc:390
1622 msgid "Serbia"
1623 msgstr "Sirbîstan"
1624
1625 #: zypp/CountryCode.cc:391
1626 msgid "Russian Federation"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. :RUS:643:
1630 #: zypp/CountryCode.cc:392
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Rwanda"
1633 msgstr "Zimanê Banda"
1634
1635 #. :RWA:646:
1636 #: zypp/CountryCode.cc:393
1637 msgid "Saudi Arabia"
1638 msgstr "Si'ûdî Erebistan"
1639
1640 #. :SAU:682:
1641 #: zypp/CountryCode.cc:394
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Solomon Islands"
1644 msgstr "Giravên Kayman"
1645
1646 #. :SLB:090:
1647 #: zypp/CountryCode.cc:395
1648 msgid "Seychelles"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. :SYC:690:
1652 #: zypp/CountryCode.cc:396
1653 msgid "Sudan"
1654 msgstr "Sûdan"
1655
1656 #. :SDN:736:
1657 #: zypp/CountryCode.cc:397
1658 msgid "Sweden"
1659 msgstr "Swêd"
1660
1661 #. :SWE:752:
1662 #: zypp/CountryCode.cc:398
1663 msgid "Singapore"
1664 msgstr "Sîngapur"
1665
1666 #. :SGP:702:
1667 #: zypp/CountryCode.cc:399
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Saint Helena"
1670 msgstr "Saint Lucia"
1671
1672 #. :SHN:654:
1673 #: zypp/CountryCode.cc:400
1674 msgid "Slovenia"
1675 msgstr "Slovenya"
1676
1677 #. :SVN:705:
1678 #: zypp/CountryCode.cc:401
1679 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. :SJM:744:
1683 #: zypp/CountryCode.cc:402
1684 msgid "Slovakia"
1685 msgstr "Slovakya"
1686
1687 #. :SVK:703:
1688 #: zypp/CountryCode.cc:403
1689 msgid "Sierra Leone"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. :SLE:694:
1693 #: zypp/CountryCode.cc:404
1694 msgid "San Marino"
1695 msgstr "San Marîno"
1696
1697 #. :SMR:674:
1698 #: zypp/CountryCode.cc:405
1699 msgid "Senegal"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. :SEN:686:
1703 #: zypp/CountryCode.cc:406
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Somalia"
1706 msgstr "Zimanê Somalî"
1707
1708 #. :SOM:706:
1709 #: zypp/CountryCode.cc:407
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Suriname"
1712 msgstr "Navê Pelê"
1713
1714 #. :SUR:740:
1715 #: zypp/CountryCode.cc:408
1716 msgid "Sao Tome and Principe"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. :STP:678:
1720 #: zypp/CountryCode.cc:409
1721 msgid "El Salvador"
1722 msgstr "El Salvador"
1723
1724 #. :SLV:222:
1725 #: zypp/CountryCode.cc:410
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Syria"
1728 msgstr "Asûrî"
1729
1730 #. :SYR:760:
1731 #: zypp/CountryCode.cc:411
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Swaziland"
1734 msgstr "Tayland"
1735
1736 #. :SWZ:748:
1737 #: zypp/CountryCode.cc:412
1738 msgid "Turks and Caicos Islands"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. :TCA:796:
1742 #: zypp/CountryCode.cc:413
1743 msgid "Chad"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. :TCD:148:
1747 #: zypp/CountryCode.cc:414
1748 msgid "French Southern Territories"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. :ATF:260:
1752 #: zypp/CountryCode.cc:415
1753 msgid "Togo"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. :TGO:768:
1757 #: zypp/CountryCode.cc:416
1758 msgid "Thailand"
1759 msgstr "Tayland"
1760
1761 #. :THA:764:
1762 #: zypp/CountryCode.cc:417
1763 msgid "Tajikistan"
1764 msgstr "Tacîkistan"
1765
1766 #. :TJK:762:
1767 #. language code: tkl
1768 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1769 msgid "Tokelau"
1770 msgstr "Zimanê Tokelau"
1771
1772 #. :TKL:772:
1773 #: zypp/CountryCode.cc:419
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Turkmenistan"
1776 msgstr "Tirkmenî"
1777
1778 #. :TKM:795:
1779 #: zypp/CountryCode.cc:420
1780 msgid "Tunisia"
1781 msgstr "Tûnis"
1782
1783 #. :TUN:788:
1784 #: zypp/CountryCode.cc:421
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Tonga"
1787 msgstr "Zimanê Tsonga"
1788
1789 #. :TON:776:
1790 #: zypp/CountryCode.cc:422
1791 msgid "East Timor"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. :TLS:626:
1795 #: zypp/CountryCode.cc:423
1796 msgid "Turkey"
1797 msgstr "Tirkiye"
1798
1799 #. :TUR:792:
1800 #: zypp/CountryCode.cc:424
1801 msgid "Trinidad and Tobago"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. :TTO:780:
1805 #. language code: tvl
1806 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1807 msgid "Tuvalu"
1808 msgstr "Zimanê Tuvalu"
1809
1810 #. :TUV:798:
1811 #: zypp/CountryCode.cc:426
1812 msgid "Taiwan"
1813 msgstr "Taywan"
1814
1815 #. :TWN:158:
1816 #: zypp/CountryCode.cc:427
1817 msgid "Tanzania"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. :TZA:834:
1821 #: zypp/CountryCode.cc:428
1822 msgid "Ukraine"
1823 msgstr "Ukrayna"
1824
1825 #. :UKR:804:
1826 #: zypp/CountryCode.cc:429
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Uganda"
1829 msgstr "Zimanê Banda"
1830
1831 #. :UGA:800:
1832 #: zypp/CountryCode.cc:430
1833 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. :UMI:581:
1837 #: zypp/CountryCode.cc:431
1838 #, fuzzy
1839 msgid "United States"
1840 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
1841
1842 #. :USA:840:
1843 #: zypp/CountryCode.cc:432
1844 msgid "Uruguay"
1845 msgstr "Uruguay"
1846
1847 #. :URY:858:
1848 #: zypp/CountryCode.cc:433
1849 msgid "Uzbekistan"
1850 msgstr "Ozbekîstan"
1851
1852 #. :UZB:860:
1853 #: zypp/CountryCode.cc:434
1854 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. :VAT:336:
1858 #: zypp/CountryCode.cc:435
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1861 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
1862
1863 #. :VCT:670:
1864 #: zypp/CountryCode.cc:436
1865 msgid "Venezuela"
1866 msgstr "Venezûela"
1867
1868 #. :VEN:862:
1869 #: zypp/CountryCode.cc:437
1870 msgid "British Virgin Islands"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. :VGB:092:
1874 #: zypp/CountryCode.cc:438
1875 msgid "Virgin Islands, U.S."
1876 msgstr ""
1877
1878 #. :VIR:850:
1879 #: zypp/CountryCode.cc:439
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Vietnam"
1882 msgstr "Vietnamî"
1883
1884 #. :VNM:704:
1885 #: zypp/CountryCode.cc:440
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Vanuatu"
1888 msgstr "Bi Destan"
1889
1890 #. :VUT:548:
1891 #: zypp/CountryCode.cc:441
1892 msgid "Wallis and Futuna"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. :WLF:876:
1896 #: zypp/CountryCode.cc:442
1897 msgid "Samoa"
1898 msgstr "Samoa"
1899
1900 #. :WSM:882:
1901 #: zypp/CountryCode.cc:443
1902 msgid "Yemen"
1903 msgstr "Yemen"
1904
1905 #. :YEM:887:
1906 #: zypp/CountryCode.cc:444
1907 msgid "Mayotte"
1908 msgstr "Mayote"
1909
1910 #. :MYT:175:
1911 #: zypp/CountryCode.cc:445
1912 msgid "South Africa"
1913 msgstr "Efrîka Basur"
1914
1915 #. :ZAF:710:
1916 #: zypp/CountryCode.cc:446
1917 msgid "Zambia"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. :ZMB:894:
1921 #: zypp/CountryCode.cc:447
1922 msgid "Zimbabwe"
1923 msgstr "Zimbabwe"
1924
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Unknown language: "
1928 msgstr "Zimanê Nayê Zanîn:"
1929
1930 #. language code: aar aa
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1932 msgid "Afar"
1933 msgstr "Zimanê Afar"
1934
1935 #. language code: abk ab
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1937 msgid "Abkhazian"
1938 msgstr "Abxazî"
1939
1940 #. language code: ace
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1942 msgid "Achinese"
1943 msgstr "Açînezî"
1944
1945 #. language code: ach
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1947 msgid "Acoli"
1948 msgstr "Akolî"
1949
1950 #. language code: ada
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1952 msgid "Adangme"
1953 msgstr "Zimanê Adangme"
1954
1955 #. language code: ady
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1957 msgid "Adyghe"
1958 msgstr "Zimanê Adyghe"
1959
1960 #. language code: afa
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1962 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1963 msgstr "Zimanê Afro-Asyatîk (Yên din)"
1964
1965 #. language code: afh
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1967 msgid "Afrihili"
1968 msgstr "Afrîhîlî"
1969
1970 #. language code: afr af
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1972 msgid "Afrikaans"
1973 msgstr "Zimanê Efrîkî"
1974
1975 #. language code: ain
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1977 msgid "Ainu"
1978 msgstr "Zimanê Ainu"
1979
1980 #. language code: aka ak
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1982 msgid "Akan"
1983 msgstr "Zimanê Akan"
1984
1985 #. language code: akk
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1987 msgid "Akkadian"
1988 msgstr "Akadî"
1989
1990 #. language code: alb sqi sq
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1992 msgid "Albanian"
1993 msgstr "Albanî"
1994
1995 #. language code: ale
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1997 msgid "Aleut"
1998 msgstr "Zimanê Aleut"
1999
2000 #. language code: alg
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:236
2002 msgid "Algonquian Languages"
2003 msgstr "Zimanên Algonquyî"
2004
2005 #. language code: alt
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:238
2007 msgid "Southern Altai"
2008 msgstr "Altaya Başûrî"
2009
2010 #. language code: amh am
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:240
2012 msgid "Amharic"
2013 msgstr "Amharî"
2014
2015 #. language code: ang
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:242
2017 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2018 msgstr "Îngilîzî, Kevn (ca.450-1100)"
2019
2020 #. language code: apa
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:244
2022 msgid "Apache Languages"
2023 msgstr "Zimanên Apaçî"
2024
2025 #. language code: ara ar
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:246
2027 msgid "Arabic"
2028 msgstr "Erebî"
2029
2030 #. language code: arc
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:248
2032 msgid "Aramaic"
2033 msgstr "Aramaîkî"
2034
2035 #. language code: arg an
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2037 msgid "Aragonese"
2038 msgstr "Zimanê Aragonese"
2039
2040 #. language code: arm hye hy
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2042 msgid "Armenian"
2043 msgstr "Ermenî"
2044
2045 #. language code: arn
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2047 msgid "Araucanian"
2048 msgstr "Arûkanî"
2049
2050 #. language code: arp
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2052 msgid "Arapaho"
2053 msgstr "Zimanê Arapaho"
2054
2055 #. language code: art
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2057 msgid "Artificial (Other)"
2058 msgstr "Zêdehî (Yên din)"
2059
2060 #. language code: arw
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2062 msgid "Arawak"
2063 msgstr "Arawakî"
2064
2065 #. language code: asm as
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2067 msgid "Assamese"
2068 msgstr "Zimanê Assamese"
2069
2070 #. language code: ast
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2072 msgid "Asturian"
2073 msgstr "Asturî"
2074
2075 #. language code: ath
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2077 msgid "Athapascan Languages"
2078 msgstr "Zimanên Atapaskanî"
2079
2080 #. language code: aus
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2082 msgid "Australian Languages"
2083 msgstr "Zimanên Awustralî"
2084
2085 #. language code: ava av
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2087 msgid "Avaric"
2088 msgstr "Zimanê Avaric"
2089
2090 #. language code: ave ae
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2092 msgid "Avestan"
2093 msgstr "Avestî"
2094
2095 #. language code: awa
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2097 msgid "Awadhi"
2098 msgstr "Awadî"
2099
2100 #. language code: aym ay
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2102 msgid "Aymara"
2103 msgstr "Zimanê Aymara"
2104
2105 #. language code: aze az
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2107 msgid "Azerbaijani"
2108 msgstr "Azerbaycanî"
2109
2110 #. language code: bad
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2112 msgid "Banda"
2113 msgstr "Zimanê Banda"
2114
2115 #. language code: bai
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2117 msgid "Bamileke Languages"
2118 msgstr "Zimanên Bamileke"
2119
2120 #. language code: bak ba
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2122 msgid "Bashkir"
2123 msgstr "Zimanê Başkir"
2124
2125 #. language code: bal
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2127 msgid "Baluchi"
2128 msgstr "Beluçî"
2129
2130 #. language code: bam bm
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2132 msgid "Bambara"
2133 msgstr "Zimanê Bambara"
2134
2135 #. language code: ban
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2137 msgid "Balinese"
2138 msgstr "Baliyî"
2139
2140 #. language code: baq eus eu
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2142 msgid "Basque"
2143 msgstr "Baskî"
2144
2145 #. language code: bas
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2147 msgid "Basa"
2148 msgstr "Zimanê Basa"
2149
2150 #. language code: bat
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2152 msgid "Baltic (Other)"
2153 msgstr "Baltîk (Yên din)"
2154
2155 #. language code: bej
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2157 msgid "Beja"
2158 msgstr "Zimanê Beja"
2159
2160 #. language code: bel be
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2162 msgid "Belarusian"
2163 msgstr "Belarusî"
2164
2165 #. language code: bem
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2167 msgid "Bemba"
2168 msgstr "Zimanê Bemba"
2169
2170 #. language code: ben bn
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2172 msgid "Bengali"
2173 msgstr "Bengalî"
2174
2175 #. language code: ber
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2177 msgid "Berber (Other)"
2178 msgstr "Berber (Yên din)"
2179
2180 #. language code: bho
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2182 msgid "Bhojpuri"
2183 msgstr "Zimanê Bhojpuri"
2184
2185 #. language code: bih bh
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2187 msgid "Bihari"
2188 msgstr "Biharî"
2189
2190 #. language code: bik
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2192 msgid "Bikol"
2193 msgstr "Zimanê Bikol"
2194
2195 #. language code: bin
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2197 msgid "Bini"
2198 msgstr "Zimanê Bînî"
2199
2200 #. language code: bis bi
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2202 msgid "Bislama"
2203 msgstr "Zimanê Bislama"
2204
2205 #. language code: bla
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2207 msgid "Siksika"
2208 msgstr "Zimanê Siksika"
2209
2210 #. language code: bnt
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2212 msgid "Bantu (Other)"
2213 msgstr "Bantu (Yên din)"
2214
2215 #. language code: bos bs
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2217 msgid "Bosnian"
2218 msgstr "Bosnayî"
2219
2220 #. language code: bra
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2222 msgid "Braj"
2223 msgstr "Zimanê Braj"
2224
2225 #. language code: bre br
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2227 msgid "Breton"
2228 msgstr "Zimanê Breton"
2229
2230 #. language code: btk
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2232 msgid "Batak (Indonesia)"
2233 msgstr "Batak (Endonezya)"
2234
2235 #. language code: bua
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2237 msgid "Buriat"
2238 msgstr "Buriatî"
2239
2240 #. language code: bug
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2242 msgid "Buginese"
2243 msgstr "Bugînî"
2244
2245 #. language code: bul bg
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2247 msgid "Bulgarian"
2248 msgstr "Bulgarî"
2249
2250 #. language code: bur mya my
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2252 msgid "Burmese"
2253 msgstr "Zimanê Burmese"
2254
2255 #. language code: byn
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2257 msgid "Blin"
2258 msgstr "Zimanê Blinî"
2259
2260 #. language code: cad
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2262 msgid "Caddo"
2263 msgstr "Zimanê Caddo"
2264
2265 #. language code: cai
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Central American Indian (Other)"
2269 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
2270
2271 #. language code: car
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2273 msgid "Carib"
2274 msgstr "Zimanê Carib"
2275
2276 #. language code: cat ca
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2278 msgid "Catalan"
2279 msgstr "Katalan"
2280
2281 #. language code: cau
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2283 msgid "Caucasian (Other)"
2284 msgstr "Caucasian (Yên din)"
2285
2286 #. language code: ceb
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2288 msgid "Cebuano"
2289 msgstr "Zimanê Cebuano"
2290
2291 #. language code: cel
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2293 msgid "Celtic (Other)"
2294 msgstr "Seltîk (Yên din)"
2295
2296 #. language code: cha ch
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2298 msgid "Chamorro"
2299 msgstr "Zimanê Chamorro"
2300
2301 #. language code: chb
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2303 msgid "Chibcha"
2304 msgstr "Zimanê Çibça"
2305
2306 #. language code: che ce
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2308 msgid "Chechen"
2309 msgstr "Çeçenî"
2310
2311 #. language code: chg
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2313 msgid "Chagatai"
2314 msgstr "Zimanê Çaxatay"
2315
2316 #. language code: chi zho zh
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2318 msgid "Chinese"
2319 msgstr "Çînî"
2320
2321 #. language code: chk
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2323 msgid "Chuukese"
2324 msgstr "Zimanê Çukezî"
2325
2326 #. language code: chm
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2328 msgid "Mari"
2329 msgstr "Marî"
2330
2331 #. language code: chn
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2333 msgid "Chinook Jargon"
2334 msgstr "Zimanê Çînok Cargon"
2335
2336 #. language code: cho
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2338 msgid "Choctaw"
2339 msgstr "Çoktawî"
2340
2341 #. language code: chp
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2343 msgid "Chipewyan"
2344 msgstr "Çipewyanî"
2345
2346 #. language code: chr
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2348 msgid "Cherokee"
2349 msgstr "Çerokî"
2350
2351 #. language code: chu cu
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2353 msgid "Church Slavic"
2354 msgstr "Silavîka Dêrê"
2355
2356 #. language code: chv cv
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2358 msgid "Chuvash"
2359 msgstr "Çuvaşî"
2360
2361 #. language code: chy
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2363 msgid "Cheyenne"
2364 msgstr "Çeyenî"
2365
2366 #. language code: cmc
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2368 msgid "Chamic Languages"
2369 msgstr "Zimanên Çamîk"
2370
2371 #. language code: cop
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2373 msgid "Coptic"
2374 msgstr "Kiptî"
2375
2376 #. language code: cor kw
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2378 msgid "Cornish"
2379 msgstr "Cornişî"
2380
2381 #. language code: cos co
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2383 msgid "Corsican"
2384 msgstr "Korsîkî"
2385
2386 #. language code: cpe
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2388 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. language code: cpf
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2393 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2394 msgstr ""
2395
2396 #. language code: cpp
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2398 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. language code: cre cr
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2403 msgid "Cree"
2404 msgstr "Zimanê Cree"
2405
2406 #. language code: crh
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2408 msgid "Crimean Tatar"
2409 msgstr "Tatarî ya Kirimî"
2410
2411 #. language code: crp
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2415 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
2416
2417 #. language code: csb
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2419 msgid "Kashubian"
2420 msgstr "Kaşûbî"
2421
2422 #. language code: cus
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2424 msgid "Cushitic (Other)"
2425 msgstr "Kûştîk (Yên din)"
2426
2427 #. language code: cze ces cs
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2429 msgid "Czech"
2430 msgstr "Çekî"
2431
2432 #. language code: dak
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2434 msgid "Dakota"
2435 msgstr "Zimanê Dakota"
2436
2437 #. language code: dan da
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2439 msgid "Danish"
2440 msgstr "Danîmarkî"
2441
2442 #. language code: dar
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2444 msgid "Dargwa"
2445 msgstr "Zimanê Dargwa"
2446
2447 #. language code: day
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2449 msgid "Dayak"
2450 msgstr "Zimanê Dayak"
2451
2452 #. language code: del
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2454 msgid "Delaware"
2455 msgstr "Zimanê Delaware"
2456
2457 #. language code: den
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2459 msgid "Slave (Athapascan)"
2460 msgstr "Zimanê Slave (Athapascan)"
2461
2462 #. language code: dgr
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2464 msgid "Dogrib"
2465 msgstr "Zimanê Dogrib"
2466
2467 #. language code: din
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2469 msgid "Dinka"
2470 msgstr "Zimanê Dinka"
2471
2472 #. language code: div dv
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2474 msgid "Divehi"
2475 msgstr "Divehî"
2476
2477 #. language code: doi
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2479 msgid "Dogri"
2480 msgstr "Zimanê Dogri"
2481
2482 #. language code: dra
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2484 msgid "Dravidian (Other)"
2485 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
2486
2487 #. language code: dsb
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2489 msgid "Lower Sorbian"
2490 msgstr "Sorbiya Jêrîn"
2491
2492 #. language code: dua
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2494 msgid "Duala"
2495 msgstr "Zimanê Duala"
2496
2497 #. language code: dum
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2499 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2500 msgstr "Felemenkî, Navîn (ca.1050-1350)"
2501
2502 #. language code: dut nld nl
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2504 msgid "Dutch"
2505 msgstr "Felemenkî"
2506
2507 #. language code: dyu
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2509 msgid "Dyula"
2510 msgstr "Zimanê Dyula"
2511
2512 #. language code: dzo dz
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2514 msgid "Dzongkha"
2515 msgstr "Dzongkha"
2516
2517 #. language code: efi
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2519 msgid "Efik"
2520 msgstr "Zimanê Efik"
2521
2522 #. language code: egy
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2524 msgid "Egyptian (Ancient)"
2525 msgstr "Misirî (Kevn)"
2526
2527 #. language code: eka
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2529 msgid "Ekajuk"
2530 msgstr "Zimanê Ekajuk"
2531
2532 #. language code: elx
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2534 msgid "Elamite"
2535 msgstr "Zimanê Elamite"
2536
2537 #. language code: eng en
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2539 msgid "English"
2540 msgstr "Îngilîzî"
2541
2542 #. language code: enm
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2544 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2545 msgstr "Îngilîzî, Navîn (1100-1500)"
2546
2547 #. language code: epo eo
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2549 msgid "Esperanto"
2550 msgstr "Esperanto"
2551
2552 #. language code: est et
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2554 msgid "Estonian"
2555 msgstr "Estonî"
2556
2557 #. language code: ewe ee
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2559 msgid "Ewe"
2560 msgstr "Zimanê Ewe"
2561
2562 #. language code: ewo
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2564 msgid "Ewondo"
2565 msgstr "Zimanê Ewondo"
2566
2567 #. language code: fan
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2569 msgid "Fang"
2570 msgstr "Zimanê Fang"
2571
2572 #. language code: fao fo
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2574 msgid "Faroese"
2575 msgstr "Zimanê Faeroese"
2576
2577 #. language code: fat
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2579 msgid "Fanti"
2580 msgstr "Zimanê Fanti"
2581
2582 #. language code: fij fj
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2584 msgid "Fijian"
2585 msgstr "Zimanê Fijian"
2586
2587 #. language code: fil
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2589 msgid "Filipino"
2590 msgstr "Zimanê Filipino"
2591
2592 #. language code: fin fi
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2594 msgid "Finnish"
2595 msgstr "Fînikî"
2596
2597 #. language code: fiu
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2599 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2600 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
2601
2602 #. language code: fon
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2604 msgid "Fon"
2605 msgstr "Zimanê Fon"
2606
2607 #. language code: fre fra fr
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2609 msgid "French"
2610 msgstr "Frensî"
2611
2612 #. language code: frm
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2614 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2615 msgstr "Frensî, Navîn (ca.1400-1600)"
2616
2617 #. language code: fro
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2619 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2620 msgstr "Frensî, Kevn (842-ca.1400)"
2621
2622 #. language code: fry fy
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2624 msgid "Frisian"
2625 msgstr "Zimanê Frisian"
2626
2627 #. language code: ful ff
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2629 msgid "Fulah"
2630 msgstr "Zimanê Fulah"
2631
2632 #. language code: fur
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2634 msgid "Friulian"
2635 msgstr "Friulyan"
2636
2637 #. language code: gaa
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2639 msgid "Ga"
2640 msgstr "Zimanê Ga"
2641
2642 #. language code: gay
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2644 msgid "Gayo"
2645 msgstr "Zimanê Gayo"
2646
2647 #. language code: gba
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2649 msgid "Gbaya"
2650 msgstr "Zimanê Gbaya"
2651
2652 #. language code: gem
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2654 msgid "Germanic (Other)"
2655 msgstr "Almanîkî (Yên din)"
2656
2657 #. language code: geo kat ka
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2659 msgid "Georgian"
2660 msgstr "Gurcî"
2661
2662 #. language code: ger deu de
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2664 msgid "German"
2665 msgstr "Almanî"
2666
2667 #. language code: gez
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2669 msgid "Geez"
2670 msgstr "Zimanê Geez"
2671
2672 #. language code: gil
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2674 msgid "Gilbertese"
2675 msgstr "Zimanê Gilbertese"
2676
2677 #. language code: gla gd
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2679 msgid "Gaelic"
2680 msgstr "Gaelî"
2681
2682 #. language code: gle ga
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2684 msgid "Irish"
2685 msgstr "Îrlandî"
2686
2687 #. language code: glg gl
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2689 msgid "Galician"
2690 msgstr "Zimanê Galisî"
2691
2692 #. language code: glv gv
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2694 msgid "Manx"
2695 msgstr "Zimanê Manx"
2696
2697 #. language code: gmh
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2699 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2700 msgstr "Almanî, Navîn Bilind (ca.1050-1500)"
2701
2702 #. language code: goh
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2704 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2705 msgstr "Almanî, Kevn Bilind (ca.750-1050)"
2706
2707 #. language code: gon
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2709 msgid "Gondi"
2710 msgstr "Zimanê Gondî"
2711
2712 #. language code: gor
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2714 msgid "Gorontalo"
2715 msgstr "Zimanê Gorontalo"
2716
2717 #. language code: got
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2719 msgid "Gothic"
2720 msgstr "Gotîk"
2721
2722 #. language code: grb
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2724 msgid "Grebo"
2725 msgstr "Zimanê Grebo"
2726
2727 #. language code: grc
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2729 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2730 msgstr "Grekî, Kevnare (heta 1453)"
2731
2732 #. language code: gre ell el
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2734 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2735 msgstr "Grekî, Nûjen (1453-)"
2736
2737 #. language code: grn gn
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2739 msgid "Guarani"
2740 msgstr "Guaranî"
2741
2742 #. language code: guj gu
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2744 msgid "Gujarati"
2745 msgstr "Gucaratî"
2746
2747 #. language code: gwi
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2749 msgid "Gwich'in"
2750 msgstr "Zimanê Gwich'in"
2751
2752 #. language code: hai
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2754 msgid "Haida"
2755 msgstr "Zimanê Haida"
2756
2757 #. language code: hat ht
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2759 msgid "Haitian"
2760 msgstr "Zimanê Haitian"
2761
2762 #. language code: hau ha
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2764 msgid "Hausa"
2765 msgstr "Zimanê Hausa"
2766
2767 #. language code: haw
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2769 msgid "Hawaiian"
2770 msgstr "Hawayî"
2771
2772 #. language code: heb he
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2774 msgid "Hebrew"
2775 msgstr "Îbranî"
2776
2777 #. language code: her hz
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2779 msgid "Herero"
2780 msgstr "Zimanê Herero"
2781
2782 #. language code: hil
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2784 msgid "Hiligaynon"
2785 msgstr "Zimanê Hiligaynon"
2786
2787 #. language code: him
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2789 msgid "Himachali"
2790 msgstr "Zimanê Himachali"
2791
2792 #. language code: hin hi
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2794 msgid "Hindi"
2795 msgstr "Hindî"
2796
2797 #. language code: hit
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2799 msgid "Hittite"
2800 msgstr "Hîtîtî"
2801
2802 #. language code: hmn
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2804 msgid "Hmong"
2805 msgstr "Zimanê Hmong"
2806
2807 #. language code: hmo ho
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2809 msgid "Hiri Motu"
2810 msgstr "Zimanê Hiri Motu"
2811
2812 #. language code: hsb
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2814 msgid "Upper Sorbian"
2815 msgstr "Zimanê Sorbiana Jorîn"
2816
2817 #. language code: hun hu
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2819 msgid "Hungarian"
2820 msgstr "Macarî"
2821
2822 #. language code: hup
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2824 msgid "Hupa"
2825 msgstr "Zimanê Hupa"
2826
2827 #. language code: iba
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2829 msgid "Iban"
2830 msgstr "Zimanê Iban"
2831
2832 #. language code: ibo ig
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2834 msgid "Igbo"
2835 msgstr "Zimanê Igbo"
2836
2837 #. language code: ice isl is
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2839 msgid "Icelandic"
2840 msgstr "Zimanê Îzlandî"
2841
2842 #. language code: ido io
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2844 msgid "Ido"
2845 msgstr "Zimanê Ido"
2846
2847 #. language code: iii ii
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2849 msgid "Sichuan Yi"
2850 msgstr "Zimanê Sichuan Yi"
2851
2852 #. language code: ijo
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2854 msgid "Ijo"
2855 msgstr "Zimanê Ijo"
2856
2857 #. language code: iku iu
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2859 msgid "Inuktitut"
2860 msgstr "Zimanê Inuktitut"
2861
2862 #. language code: ile ie
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2864 msgid "Interlingue"
2865 msgstr "Zimanê Interlingue"
2866
2867 #. language code: ilo
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2869 msgid "Iloko"
2870 msgstr "Zimanê Iloko"
2871
2872 #. language code: ina ia
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2874 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. language code: inc
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2879 msgid "Indic (Other)"
2880 msgstr "Hîndîk (Yên din)"
2881
2882 #. language code: ind id
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2884 msgid "Indonesian"
2885 msgstr "Endonezî"
2886
2887 #. language code: ine
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2889 msgid "Indo-European (Other)"
2890 msgstr "Hîndo-Ewropa (Yên din)"
2891
2892 #. language code: inh
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2894 msgid "Ingush"
2895 msgstr "Zimanê Ingush"
2896
2897 #. language code: ipk ik
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2899 msgid "Inupiaq"
2900 msgstr "Zimanê Inupiak"
2901
2902 #. language code: ira
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2904 msgid "Iranian (Other)"
2905 msgstr "Îranî (Yên din)"
2906
2907 #. language code: iro
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2909 msgid "Iroquoian Languages"
2910 msgstr "Zimanên Iraqî"
2911
2912 #. language code: ita it
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2914 msgid "Italian"
2915 msgstr "Îtalyanî"
2916
2917 #. language code: jav jv
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2919 msgid "Javanese"
2920 msgstr "Cavanezî"
2921
2922 #. language code: jbo
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2924 msgid "Lojban"
2925 msgstr "Zimanê Lojban"
2926
2927 #. language code: jpn ja
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2929 msgid "Japanese"
2930 msgstr "Japonî"
2931
2932 #. language code: jpr
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2934 msgid "Judeo-Persian"
2935 msgstr "Cudî-Farsî"
2936
2937 #. language code: jrb
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2939 msgid "Judeo-Arabic"
2940 msgstr "Cudî-Erebî"
2941
2942 #. language code: kaa
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2944 msgid "Kara-Kalpak"
2945 msgstr "Zimanê Kara-Kalpak"
2946
2947 #. language code: kab
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2949 msgid "Kabyle"
2950 msgstr "Zimanê Kabîl"
2951
2952 #. language code: kac
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2954 msgid "Kachin"
2955 msgstr "Zimanê Kaçîn"
2956
2957 #. language code: kal kl
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2959 msgid "Kalaallisut"
2960 msgstr "Zimanê Kalaallîsut"
2961
2962 #. language code: kam
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2964 msgid "Kamba"
2965 msgstr "Zimanê Kamba"
2966
2967 #. language code: kan kn
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2969 msgid "Kannada"
2970 msgstr "Kannadî"
2971
2972 #. language code: kar
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2974 msgid "Karen"
2975 msgstr "Zimanê Karen"
2976
2977 #. language code: kas ks
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2979 msgid "Kashmiri"
2980 msgstr "Kaşmîrî"
2981
2982 #. language code: kau kr
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2984 msgid "Kanuri"
2985 msgstr "Kanurî"
2986
2987 #. language code: kaw
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2989 msgid "Kawi"
2990 msgstr "Zimanê Kawi"
2991
2992 #. language code: kaz kk
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2994 msgid "Kazakh"
2995 msgstr "Qazaxî"
2996
2997 #. language code: kbd
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2999 msgid "Kabardian"
3000 msgstr "Zimanê Kabardian"
3001
3002 #. language code: kha
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:658
3004 msgid "Khasi"
3005 msgstr "Zimanê Khasi"
3006
3007 #. language code: khi
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:660
3009 msgid "Khoisan (Other)"
3010 msgstr "Xosî (Yên din)"
3011
3012 #. language code: khm km
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:662
3014 msgid "Khmer"
3015 msgstr "Kamboçî"
3016
3017 #. language code: kho
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:664
3019 msgid "Khotanese"
3020 msgstr "Xotanezî"
3021
3022 #. language code: kik ki
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:666
3024 msgid "Kikuyu"
3025 msgstr "Kikuyuyî"
3026
3027 #. language code: kin rw
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3029 msgid "Kinyarwanda"
3030 msgstr "Zimanê Kinyarwanda"
3031
3032 #. language code: kir ky
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3034 msgid "Kirghiz"
3035 msgstr "Qirxizî"
3036
3037 #. language code: kmb
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3039 msgid "Kimbundu"
3040 msgstr "Zimanê Kimbundu"
3041
3042 #. language code: kok
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3044 msgid "Konkani"
3045 msgstr "Zimanê Konkani"
3046
3047 #. language code: kom kv
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3049 msgid "Komi"
3050 msgstr "Komî"
3051
3052 #. language code: kon kg
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3054 msgid "Kongo"
3055 msgstr "Kongoyî"
3056
3057 #. language code: kor ko
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3059 msgid "Korean"
3060 msgstr "Koreyî"
3061
3062 #. language code: kos
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3064 msgid "Kosraean"
3065 msgstr "Kosranî"
3066
3067 #. language code: kpe
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3069 msgid "Kpelle"
3070 msgstr "Zimanê Kpelle"
3071
3072 #. language code: krc
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3074 msgid "Karachay-Balkar"
3075 msgstr "Karaçay-Balkar"
3076
3077 #. language code: kro
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3079 msgid "Kru"
3080 msgstr "Zimanê Kru"
3081
3082 #. language code: kru
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3084 msgid "Kurukh"
3085 msgstr "Zimanê Kurukh"
3086
3087 #. language code: kua kj
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3089 msgid "Kuanyama"
3090 msgstr "Kuanyamî"
3091
3092 #. language code: kum
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3094 msgid "Kumyk"
3095 msgstr "Zimanê Kumyk"
3096
3097 #. language code: kur ku
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3099 msgid "Kurdish"
3100 msgstr "Kurdî"
3101
3102 #. language code: kut
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3104 msgid "Kutenai"
3105 msgstr "Zimanê Kutenai"
3106
3107 #. language code: lad
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3109 msgid "Ladino"
3110 msgstr "Zimanê Ladino"
3111
3112 #. language code: lah
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3114 msgid "Lahnda"
3115 msgstr "Zimanê Lahnda"
3116
3117 #. language code: lam
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3119 msgid "Lamba"
3120 msgstr "Zimanê Lamba"
3121
3122 #. language code: lao lo
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3124 msgid "Lao"
3125 msgstr "Zimanê Lao"
3126
3127 #. language code: lat la
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3129 msgid "Latin"
3130 msgstr "Latîn"
3131
3132 #. language code: lav lv
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3134 msgid "Latvian"
3135 msgstr "Latvianî"
3136
3137 #. language code: lez
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3139 msgid "Lezghian"
3140 msgstr "Zimanê Lezghian"
3141
3142 #. language code: lim li
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3144 msgid "Limburgan"
3145 msgstr "Ziman Liburgianisch"
3146
3147 #. language code: lin ln
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3149 msgid "Lingala"
3150 msgstr "Zimanê Lingala"
3151
3152 #. language code: lit lt
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3154 msgid "Lithuanian"
3155 msgstr "Lîtwanî"
3156
3157 #. language code: lol
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3159 msgid "Mongo"
3160 msgstr "Zimanê Mongo"
3161
3162 #. language code: loz
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3164 msgid "Lozi"
3165 msgstr "Zimanê Lozi"
3166
3167 #. language code: ltz lb
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3169 msgid "Luxembourgish"
3170 msgstr "Luxemburgişî"
3171
3172 #. language code: lua
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3174 msgid "Luba-Lulua"
3175 msgstr "Zimanê Luba-Lulua"
3176
3177 #. language code: lub lu
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3179 msgid "Luba-Katanga"
3180 msgstr "Zimanê Luba-Katanga"
3181
3182 #. language code: lug lg
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3184 msgid "Ganda"
3185 msgstr "Ganga"
3186
3187 #. language code: lui
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3189 msgid "Luiseno"
3190 msgstr "Zimanê Luiseno"
3191
3192 #. language code: lun
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3194 msgid "Lunda"
3195 msgstr "Zimanê Lunda"
3196
3197 #. language code: luo
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3199 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3200 msgstr "Zimanê Luo (Kenya û Tanzania)"
3201
3202 #. language code: lus
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3204 msgid "Lushai"
3205 msgstr "Zimanê Luşayî"
3206
3207 #. language code: mac mkd mk
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3209 msgid "Macedonian"
3210 msgstr "Makedonî"
3211
3212 #. language code: mad
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3214 msgid "Madurese"
3215 msgstr "Madurezî"
3216
3217 #. language code: mag
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3219 msgid "Magahi"
3220 msgstr "Zimanê Magahî"
3221
3222 #. language code: mah mh
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3224 msgid "Marshallese"
3225 msgstr "Zimanê Marshallesisch"
3226
3227 #. language code: mai
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3229 msgid "Maithili"
3230 msgstr "Maratî"
3231
3232 #. language code: mak
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3234 msgid "Makasar"
3235 msgstr "Zimanê Makasar"
3236
3237 #. language code: mal ml
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3239 msgid "Malayalam"
3240 msgstr "Zimanê Malayalam"
3241
3242 #. language code: man
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3244 msgid "Mandingo"
3245 msgstr "Zimanê Mandingo"
3246
3247 #. language code: mao mri mi
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3249 msgid "Maori"
3250 msgstr "Maorî"
3251
3252 #. language code: map
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3254 msgid "Austronesian (Other)"
3255 msgstr "Awustranezî (Yên din)"
3256
3257 #. language code: mar mr
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3259 msgid "Marathi"
3260 msgstr "Maratî"
3261
3262 #. language code: mas
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3264 msgid "Masai"
3265 msgstr "Zimanê Masai"
3266
3267 #. language code: may msa ms
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3269 msgid "Malay"
3270 msgstr "Zimanê Malay"
3271
3272 #. language code: mdf
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3274 msgid "Moksha"
3275 msgstr "Zimanê Moksha"
3276
3277 #. language code: mdr
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3279 msgid "Mandar"
3280 msgstr "Zimanê Mandar"
3281
3282 #. language code: men
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3284 msgid "Mende"
3285 msgstr "Zimanê Mende"
3286
3287 #. language code: mga
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3289 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3290 msgstr "Îrîşî, Navîn (900-1200)"
3291
3292 #. language code: mic
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3294 msgid "Mi'kmaq"
3295 msgstr "Zimanê Mi'kmaq"
3296
3297 #. language code: min
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3299 msgid "Minangkabau"
3300 msgstr "Zimanê Minangkabau"
3301
3302 #. language code: mis
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3304 msgid "Miscellaneous Languages"
3305 msgstr "Zimanên Cur bi cur"
3306
3307 #. language code: mkh
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3309 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3310 msgstr "Mon-Khmer (Yên din)"
3311
3312 #. language code: mlg mg
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3314 msgid "Malagasy"
3315 msgstr "Zimanê Malagasy"
3316
3317 #. language code: mlt mt
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3319 msgid "Maltese"
3320 msgstr "Zimanê Maltese"
3321
3322 #. language code: mnc
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3324 msgid "Manchu"
3325 msgstr "Zimanê Manchu"
3326
3327 #. language code: mni
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3329 msgid "Manipuri"
3330 msgstr "Manipurî"
3331
3332 #. language code: mno
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3334 msgid "Manobo Languages"
3335 msgstr "Zimanên Manobo"
3336
3337 #. language code: moh
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3339 msgid "Mohawk"
3340 msgstr "Zimanê Mohawk"
3341
3342 #. language code: mol mo
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3344 msgid "Moldavian"
3345 msgstr "Zimanê Moldavya"
3346
3347 #. language code: mon mn
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3349 msgid "Mongolian"
3350 msgstr "Mongolî"
3351
3352 #. language code: mos
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3354 msgid "Mossi"
3355 msgstr "Zimanê Mossî"
3356
3357 #. language code: mul
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3359 msgid "Multiple Languages"
3360 msgstr "Zimanên Piranî"
3361
3362 #. language code: mun
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Munda languages"
3366 msgstr "Zimanên Munda"
3367
3368 #. language code: mus
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3370 msgid "Creek"
3371 msgstr "Zimanê Creek"
3372
3373 #. language code: mwl
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3375 msgid "Mirandese"
3376 msgstr "Mirandezî"
3377
3378 #. language code: mwr
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3380 msgid "Marwari"
3381 msgstr "Marwarî"
3382
3383 #. language code: myn
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3385 msgid "Mayan Languages"
3386 msgstr "Zimanên Mayan"
3387
3388 #. language code: myv
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3390 msgid "Erzya"
3391 msgstr "Zimanê Erzya"
3392
3393 #. language code: nah
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3395 msgid "Nahuatl"
3396 msgstr "Zimanê Nahuatl"
3397
3398 #. language code: nai
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3400 #, fuzzy
3401 msgid "North American Indian"
3402 msgstr "Amerîkaya Bakur"
3403
3404 #. language code: nap
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3406 msgid "Neapolitan"
3407 msgstr "Napolitanî"
3408
3409 #. language code: nav nv
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3411 msgid "Navajo"
3412 msgstr "Zimanê Navajo"
3413
3414 #. language code: nbl nr
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3416 msgid "Ndebele, South"
3417 msgstr "Zimanê Ndebele, Başûr"
3418
3419 #. language code: nde nd
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3421 msgid "Ndebele, North"
3422 msgstr "Zimanê Ndebele, Bakur"
3423
3424 #. language code: ndo ng
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3426 msgid "Ndonga"
3427 msgstr "Zimanê Ndonga"
3428
3429 #. language code: nds
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3431 msgid "Low German"
3432 msgstr "Almaniya Jêr"
3433
3434 #. language code: nep ne
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3436 msgid "Nepali"
3437 msgstr "Zimanê Nepal"
3438
3439 #. language code: new
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3441 msgid "Nepal Bhasa"
3442 msgstr "Zimanê Nepal Bhasa"
3443
3444 #. language code: nia
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3446 msgid "Nias"
3447 msgstr "Zimanê Nias"
3448
3449 #. language code: nic
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3451 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3452 msgstr "Nijer-Kordofanî (Yên din)"
3453
3454 #. language code: niu
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3456 msgid "Niuean"
3457 msgstr "Zimanê Niuean"
3458
3459 #. language code: nno nn
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3461 msgid "Norwegian Nynorsk"
3462 msgstr "Norwecî ya  Nynorsk"
3463
3464 #. language code: nob nb
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3466 msgid "Norwegian Bokmal"
3467 msgstr "Norwecî ya Bokmal"
3468
3469 #. language code: nog
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3471 msgid "Nogai"
3472 msgstr "Zimanê Nogaî"
3473
3474 #. language code: non
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3476 msgid "Norse, Old"
3477 msgstr "Norzî, Kevn"
3478
3479 #. language code: nor no
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3481 msgid "Norwegian"
3482 msgstr "Norveçkî"
3483
3484 #. language code: nso
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3486 msgid "Northern Sotho"
3487 msgstr "Sothoya Bakurî"
3488
3489 #. language code: nub
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3491 msgid "Nubian Languages"
3492 msgstr "Zimanên Nubian"
3493
3494 #. language code: nwc
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3496 msgid "Classical Newari"
3497 msgstr "Newariya Klasîk"
3498
3499 #. language code: nya ny
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3501 msgid "Chichewa"
3502 msgstr "Zimanê Chichewa"
3503
3504 #. language code: nym
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3506 msgid "Nyamwezi"
3507 msgstr "Nyamwezî"
3508
3509 #. language code: nyn
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3511 msgid "Nyankole"
3512 msgstr "Zimanê Nyankole"
3513
3514 #. language code: nyo
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3516 msgid "Nyoro"
3517 msgstr "Zimanê Nyoro"
3518
3519 #. language code: nzi
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3521 msgid "Nzima"
3522 msgstr "Zimanê Nzima"
3523
3524 #. language code: oci oc
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3526 msgid "Occitan (post 1500)"
3527 msgstr "Ossetî (piştî 1500)"
3528
3529 #. language code: oji oj
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3531 msgid "Ojibwa"
3532 msgstr "Zimanê Ojibwa"
3533
3534 #. language code: ori or
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3536 msgid "Oriya"
3537 msgstr "Zimanê Oriya"
3538
3539 #. language code: orm om
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3541 msgid "Oromo"
3542 msgstr "Zimanê Oromo"
3543
3544 #. language code: osa
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3546 msgid "Osage"
3547 msgstr "Zimanê Osage"
3548
3549 #. language code: oss os
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3551 msgid "Ossetian"
3552 msgstr "Osetî"
3553
3554 #. language code: ota
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3556 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3557 msgstr "Tirkî, Osmanî (1500-1928)"
3558
3559 #. language code: oto
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3561 msgid "Otomian Languages"
3562 msgstr "Zimanên Osmanî"
3563
3564 #. language code: paa
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3566 msgid "Papuan (Other)"
3567 msgstr "Papuanî (Yên din)"
3568
3569 #. language code: pag
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3571 msgid "Pangasinan"
3572 msgstr "Pangazînanî"
3573
3574 #. language code: pal
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3576 msgid "Pahlavi"
3577 msgstr "Pehlevî"
3578
3579 #. language code: pam
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3581 msgid "Pampanga"
3582 msgstr "Zimanê Pampanga"
3583
3584 #. language code: pan pa
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3586 msgid "Panjabi"
3587 msgstr "Pêncabî"
3588
3589 #. language code: pap
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3591 msgid "Papiamento"
3592 msgstr "Zimanê Papiamento"
3593
3594 #. language code: pau
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3596 msgid "Palauan"
3597 msgstr "Zimanê Palauan"
3598
3599 #. language code: peo
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3601 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3602 msgstr "Farisî, Kevn (ca.600-400 P.Z)"
3603
3604 #. language code: per fas fa
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3606 msgid "Persian"
3607 msgstr "Farsî"
3608
3609 #. language code: phi
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3611 msgid "Philippine (Other)"
3612 msgstr "Fîlîpînî (Yên din)"
3613
3614 #. language code: phn
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3616 msgid "Phoenician"
3617 msgstr "Fonîcî"
3618
3619 #. language code: pli pi
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3621 msgid "Pali"
3622 msgstr "Palî"
3623
3624 #. language code: pol pl
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3626 msgid "Polish"
3627 msgstr "Polonî"
3628
3629 #. language code: pon
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3631 msgid "Pohnpeian"
3632 msgstr "Fonpeynî"
3633
3634 #. language code: por pt
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3636 msgid "Portuguese"
3637 msgstr "Portekîzî"
3638
3639 #. language code: pra
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3641 msgid "Prakrit Languages"
3642 msgstr "Zimanên Prakrît"
3643
3644 #. language code: pro
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3646 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3647 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3648
3649 #. language code: pus ps
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3651 msgid "Pushto"
3652 msgstr "Puşto"
3653
3654 #. language code: que qu
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3656 msgid "Quechua"
3657 msgstr "Zimanê Quechua"
3658
3659 #. language code: raj
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3661 msgid "Rajasthani"
3662 msgstr "Racastanî"
3663
3664 #. language code: rap
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3666 msgid "Rapanui"
3667 msgstr "Rapanûyî"
3668
3669 #. language code: rar
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3671 msgid "Rarotongan"
3672 msgstr "Rarotonganî"
3673
3674 #. language code: roa
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3676 msgid "Romance (Other)"
3677 msgstr "Romanî (Yên din)"
3678
3679 #. language code: roh rm
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3681 msgid "Raeto-Romance"
3682 msgstr "Reto-Romanî"
3683
3684 #. language code: rom
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3686 msgid "Romany"
3687 msgstr "Romî"
3688
3689 #. language code: rum ron ro
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3691 msgid "Romanian"
3692 msgstr "Romanî"
3693
3694 #. language code: run rn
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3696 msgid "Rundi"
3697 msgstr "Rundî"
3698
3699 #. language code: rus ru
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3701 msgid "Russian"
3702 msgstr "Rûsî"
3703
3704 #. language code: sad
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3706 msgid "Sandawe"
3707 msgstr "Sazndawî"
3708
3709 #. language code: sag sg
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3711 msgid "Sango"
3712 msgstr "Zimanê Sangro"
3713
3714 #. language code: sah
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3716 msgid "Yakut"
3717 msgstr "Yakutî"
3718
3719 #. language code: sai
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3721 #, fuzzy
3722 msgid "South American Indian (Other)"
3723 msgstr "Îranî (Yên din)"
3724
3725 #. language code: sal
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3727 msgid "Salishan Languages"
3728 msgstr "Zimanên Salîşî"
3729
3730 #. language code: sam
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3732 msgid "Samaritan Aramaic"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. language code: san sa
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3737 msgid "Sanskrit"
3738 msgstr "Zimanê Sanskrit"
3739
3740 #. language code: sas
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3742 msgid "Sasak"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. language code: sat
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3747 msgid "Santali"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. language code: scc srp sr
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3752 msgid "Serbian"
3753 msgstr "Sirpkî"
3754
3755 #. language code: scn
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Sicilian"
3759 msgstr "Friulyan"
3760
3761 #. language code: sco
3762 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3763 msgid "Scots"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. language code: scr hrv hr
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3768 msgid "Croatian"
3769 msgstr "Zimanê Xirwatî"
3770
3771 #. language code: sel
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3773 msgid "Selkup"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. language code: sem
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Semitic (Other)"
3780 msgstr "Seltîk (Yên din)"
3781
3782 #. language code: sga
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Irish, Old (to 900)"
3786 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3787
3788 #. language code: sgn
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Sign Languages"
3792 msgstr "Zimanên Salîşî"
3793
3794 #. language code: shn
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Shan"
3798 msgstr "Şangay"
3799
3800 #. language code: sid
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3802 msgid "Sidamo"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. language code: sin si
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3807 msgid "Sinhala"
3808 msgstr "Sînhala"
3809
3810 #. language code: sio
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Siouan Languages"
3814 msgstr "Zimanên Salîşî"
3815
3816 #. language code: sit
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3820 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3821
3822 #. language code: sla
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Slavic (Other)"
3826 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3827
3828 #. language code: slo slk sk
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3830 msgid "Slovak"
3831 msgstr "Slovakî"
3832
3833 #. language code: slv sl
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3835 msgid "Slovenian"
3836 msgstr "Slovenî"
3837
3838 #. language code: sma
3839 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Southern Sami"
3842 msgstr "Samî ya Bakurî"
3843
3844 #. language code: sme se
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3846 msgid "Northern Sami"
3847 msgstr "Samî ya Bakurî"
3848
3849 #. language code: smi
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Sami Languages (Other)"
3853 msgstr "Zimanên Çamîk"
3854
3855 #. language code: smj
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3857 msgid "Lule Sami"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. language code: smn
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3862 msgid "Inari Sami"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. language code: smo sm
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3867 msgid "Samoan"
3868 msgstr "Zimanê Samoan"
3869
3870 #. language code: sms
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Skolt Sami"
3874 msgstr "Samî ya Bakurî"
3875
3876 #. language code: sna sn
3877 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3878 msgid "Shona"
3879 msgstr "Zimanê Shona"
3880
3881 #. language code: snd sd
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3883 msgid "Sindhi"
3884 msgstr "Zimanê Sind"
3885
3886 #. language code: snk
3887 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3888 msgid "Soninke"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. language code: sog
3892 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3893 msgid "Sogdian"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. language code: som so
3897 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3898 msgid "Somali"
3899 msgstr "Zimanê Somalî"
3900
3901 #. language code: son
3902 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Songhai"
3905 msgstr "Şangay"
3906
3907 #. language code: sot st
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3909 msgid "Sotho, Southern"
3910 msgstr "Zimanê Sesotho"
3911
3912 #. language code: spa es
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3914 msgid "Spanish"
3915 msgstr "Spanî"
3916
3917 #. language code: srd sc
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3919 msgid "Sardinian"
3920 msgstr "Zimanê Sardinisch"
3921
3922 #. language code: srr
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Serer"
3926 msgstr "Zimanê Herero"
3927
3928 #. language code: ssa
3929 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3932 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3933
3934 #. language code: ssw ss
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3936 msgid "Swati"
3937 msgstr "Swatî"
3938
3939 #. language code: suk
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3941 msgid "Sukuma"
3942 msgstr ""
3943
3944 #. language code: sun su
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3946 msgid "Sundanese"
3947 msgstr "Sudanî"
3948
3949 #. language code: sus
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3951 msgid "Susu"
3952 msgstr ""
3953
3954 #. language code: sux
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Sumerian"
3958 msgstr "Asturî"
3959
3960 #. language code: swa sw
3961 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3962 msgid "Swahili"
3963 msgstr "Zimanê Swahili"
3964
3965 #. language code: swe sv
3966 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3967 msgid "Swedish"
3968 msgstr "Swêdî"
3969
3970 #. language code: syr
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3972 msgid "Syriac"
3973 msgstr "Asûrî"
3974
3975 #. language code: tah ty
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3977 msgid "Tahitian"
3978 msgstr "Zimanê Tahitî"
3979
3980 #. language code: tai
3981 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Tai (Other)"
3984 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3985
3986 #. language code: tam ta
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3988 msgid "Tamil"
3989 msgstr "Tamîlî"
3990
3991 #. language code: tat tt
3992 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3993 msgid "Tatar"
3994 msgstr "Tatarî"
3995
3996 #. language code: tel te
3997 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3998 msgid "Telugu"
3999 msgstr "Zimanê Telugu"
4000
4001 #. language code: tem
4002 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
4003 msgid "Timne"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. language code: ter
4007 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
4008 msgid "Tereno"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. language code: tet
4012 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
4013 msgid "Tetum"
4014 msgstr ""
4015
4016 #. language code: tgk tg
4017 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
4018 msgid "Tajik"
4019 msgstr "Tajikî"
4020
4021 #. language code: tgl tl
4022 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
4023 msgid "Tagalog"
4024 msgstr "Tagalogî"
4025
4026 #. language code: tha th
4027 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
4028 msgid "Thai"
4029 msgstr "Tayî"
4030
4031 #. language code: tib bod bo
4032 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
4033 msgid "Tibetan"
4034 msgstr "Tîbetî"
4035
4036 #. language code: tig
4037 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
4038 msgid "Tigre"
4039 msgstr "Tigre"
4040
4041 #. language code: tir ti
4042 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
4043 msgid "Tigrinya"
4044 msgstr "Zimanê Tigrinya"
4045
4046 #. language code: tiv
4047 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Tiv"
4050 msgstr "Zimanê Twi"
4051
4052 #. language code: tlh
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4054 msgid "Klingon"
4055 msgstr "Klingonî"
4056
4057 #. language code: tli
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4059 msgid "Tlingit"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. language code: tmh
4063 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4064 msgid "Tamashek"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. language code: tog
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Tonga (Nyasa)"
4071 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
4072
4073 #. language code: ton to
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4075 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4076 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
4077
4078 #. language code: tpi
4079 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4080 msgid "Tok Pisin"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. language code: tsi
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4085 msgid "Tsimshian"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. language code: tsn tn
4089 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4090 msgid "Tswana"
4091 msgstr "Zimanê Tswana"
4092
4093 #. language code: tso ts
4094 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4095 msgid "Tsonga"
4096 msgstr "Zimanê Tsonga"
4097
4098 #. language code: tuk tk
4099 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4100 msgid "Turkmen"
4101 msgstr "Tirkmenî"
4102
4103 #. language code: tum
4104 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4105 msgid "Tumbuka"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. language code: tup
4109 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Tupi Languages"
4112 msgstr "Zimanên Nubian"
4113
4114 #. language code: tur tr
4115 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4116 msgid "Turkish"
4117 msgstr "Tirkî"
4118
4119 #. language code: tut
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Altaic (Other)"
4123 msgstr "Baltîk (Yên din)"
4124
4125 #. language code: twi tw
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4127 msgid "Twi"
4128 msgstr "Zimanê Twi"
4129
4130 #. language code: tyv
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4132 msgid "Tuvinian"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. language code: udm
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4137 msgid "Udmurt"
4138 msgstr ""
4139
4140 #. language code: uga
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4142 msgid "Ugaritic"
4143 msgstr "Ugaritikî"
4144
4145 #. language code: uig ug
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4147 msgid "Uighur"
4148 msgstr "Zimanê Uighur"
4149
4150 #. language code: ukr uk
4151 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4152 msgid "Ukrainian"
4153 msgstr "Ukraynî"
4154
4155 #. language code: umb
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Umbundu"
4159 msgstr "Zimanê Kimbundu"
4160
4161 #. language code: und
4162 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4163 msgid "Undetermined"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. language code: urd ur
4167 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4168 msgid "Urdu"
4169 msgstr "Zimanê Urdu"
4170
4171 #. language code: uzb uz
4172 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4173 msgid "Uzbek"
4174 msgstr "Ozbekî"
4175
4176 #. language code: vai
4177 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Vai"
4180 msgstr "Derbasdar"
4181
4182 #. language code: ven ve
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4184 msgid "Venda"
4185 msgstr "Zimanê Venda"
4186
4187 #. language code: vie vi
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4189 msgid "Vietnamese"
4190 msgstr "Vietnamî"
4191
4192 #. language code: vol vo
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4194 msgid "Volapuk"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. language code: vot
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4199 msgid "Votic"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. language code: wak
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Wakashan Languages"
4206 msgstr "Zimanên Salîşî"
4207
4208 #. language code: wal
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4210 msgid "Walamo"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. language code: war
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4215 msgid "Waray"
4216 msgstr ""
4217
4218 #. language code: was
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4220 msgid "Washo"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. language code: wel cym cy
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4225 msgid "Welsh"
4226 msgstr "Zimanê Welş"
4227
4228 #. language code: wen
4229 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Sorbian Languages"
4232 msgstr "Zimanên Nubian"
4233
4234 #. language code: wln wa
4235 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4236 msgid "Walloon"
4237 msgstr "Walloonî"
4238
4239 #. language code: wol wo
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4241 msgid "Wolof"
4242 msgstr "Wolofî"
4243
4244 #. language code: xal
4245 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4246 msgid "Kalmyk"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. language code: xho xh
4250 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4251 msgid "Xhosa"
4252 msgstr "Xhosî"
4253
4254 #. language code: yao
4255 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Yao"
4258 msgstr "Zimanê Lao"
4259
4260 #. language code: yap
4261 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4262 msgid "Yapese"
4263 msgstr ""
4264
4265 #. language code: yid yi
4266 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4267 msgid "Yiddish"
4268 msgstr "Eskenazî"
4269
4270 #. language code: yor yo
4271 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4272 msgid "Yoruba"
4273 msgstr "Zimanê Yoruba"
4274
4275 #. language code: ypk
4276 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Yupik Languages"
4279 msgstr "Zimanên Nubian"
4280
4281 #. language code: zap
4282 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4283 msgid "Zapotec"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. language code: zen
4287 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4288 msgid "Zenaga"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. language code: zha za
4292 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4293 msgid "Zhuang"
4294 msgstr "Zimanê Zhuang"
4295
4296 #. language code: znd
4297 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4298 msgid "Zande"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. language code: zul zu
4302 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4303 msgid "Zulu"
4304 msgstr "Zimanê Zulu"
4305
4306 #. language code: zun
4307 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4308 msgid "Zuni"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4312 #: zypp/KeyRing.cc:512
4313 #, c-format, boost-format
4314 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: zypp/KeyRing.cc:556
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Failed to delete key."
4320 msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
4321
4322 #: zypp/KeyRing.cc:564
4323 #, fuzzy, c-format, boost-format
4324 msgid "Signature file %s not found"
4325 msgstr "Pel nehat dîtin."
4326
4327 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4328 #, c-format, boost-format
4329 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4333 #, fuzzy
4334 msgid "No url in repository."
4335 msgstr "Çavkanî hilbijêre."
4336
4337 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4338 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Signature verification failed"
4344 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
4345
4346 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4347 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid ""
4350 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4351 "retrieval?"
4352 msgstr ""
4353
4354 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4355 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4356 #, c-format, boost-format
4357 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4361 msgid "applydeltarpm check failed."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4365 msgid "applydeltarpm failed."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4369 #, c-format, boost-format
4370 msgid ""
4371 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4372 "Close this application before trying again."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4376 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4377 msgid "Following actions will be done:"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4381 #, c-format, boost-format
4382 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4386 #, c-format, boost-format
4387 msgid "%s has inferior architecture"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4391 #, fuzzy, c-format, boost-format
4392 msgid "problem with installed package %s"
4393 msgstr "Sazkirina pakêtên hewce pêk nehat."
4394
4395 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4396 #, fuzzy
4397 msgid "conflicting requests"
4398 msgstr "Pakêtên nakokiyên wan hene"
4399
4400 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4401 msgid "some dependency problem"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4405 #, c-format, boost-format
4406 msgid "nothing provides requested %s"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4411 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4415 #, fuzzy, c-format, boost-format
4416 msgid "package %s does not exist"
4417 msgstr "Pela %1 tune ye. "
4418
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4420 #, fuzzy
4421 msgid "unsupported request"
4422 msgstr "Piştgirî"
4423
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4425 #, c-format, boost-format
4426 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4430 #, fuzzy, c-format, boost-format
4431 msgid "%s is not installable"
4432 msgstr "Saz neke"
4433
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4435 #, c-format, boost-format
4436 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4440 #, c-format, boost-format
4441 msgid "cannot install both %s and %s"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4445 #, c-format, boost-format
4446 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4450 #, c-format, boost-format
4451 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4470 msgid "deleted providers: "
4471 msgstr ""
4472
4473 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4474 msgid ""
4475 "\n"
4476 "uninstallable providers: "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4480 msgid "uninstallable providers: "
4481 msgstr ""
4482
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4484 #, c-format, boost-format
4485 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4490 #, fuzzy, c-format, boost-format
4491 msgid "do not install %s"
4492 msgstr "Saz neke"
4493
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "keep %s"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4501 #, fuzzy, c-format, boost-format
4502 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4503 msgstr "Sazkirina nivîsbariyê"
4504
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4506 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4507 msgid "This request will break your system!"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4512 msgid "ignore the warning of a broken system"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4526 #, fuzzy, c-format, boost-format
4527 msgid "do not install most recent version of %s"
4528 msgstr "Ji bo nû ve sazkirina guhertoya cuda"
4529
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4536 #, c-format, boost-format
4537 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4541 #, c-format, boost-format
4542 msgid "keep obsolete %s"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4546 #, c-format, boost-format
4547 msgid "install %s from excluded repository"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4551 #, fuzzy, c-format, boost-format
4552 msgid "downgrade of %s to %s"
4553 msgstr "kêmkirin"
4554
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "architecture change of %s to %s"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4561 #, c-format, boost-format
4562 msgid ""
4563 "install %s (with vendor change)\n"
4564 "  %s  -->  %s"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4568 #, c-format, boost-format
4569 msgid "replacement of %s with %s"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4573 #, fuzzy, c-format, boost-format
4574 msgid "deinstallation of %s"
4575 msgstr "Moda Sazkirinê"
4576
4577 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4578 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4584 msgid "generally ignore of some dependecies"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4588 #, c-format, boost-format
4589 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4593 #, c-format, boost-format
4594 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4598 #, fuzzy, c-format, boost-format
4599 msgid "Can't open lock file: %s"
4600 msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
4601
4602 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4603 msgid "This action is being run by another program already."
4604 msgstr ""
4605
4606 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4607 #: zypp/base/Exception.cc:107
4608 #, fuzzy
4609 msgid "History:"
4610 msgstr "Pelrêça Mal:"
4611
4612 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4613 #, fuzzy, c-format, boost-format
4614 msgid "Unknown match mode '%s'"
4615 msgstr "Servîsa '%1' nayê zanîn "
4616
4617 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4618 #, c-format, boost-format
4619 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4628 #, fuzzy, c-format, boost-format
4629 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4630 msgstr "Derbirîna bi Pergal(an)"
4631
4632 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4633 msgid "Please install package 'lsof' first."
4634 msgstr ""
4635
4636 #. !\todo add comma to the message for the next release
4637 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "Authentication required for '%s'"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4643 #, c-format, boost-format
4644 msgid "Failed to mount %s on %s"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4648 #, fuzzy, c-format, boost-format
4649 msgid "Failed to unmount %s"
4650 msgstr "Jibergirtina %s pêk nehat."
4651
4652 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4653 #, fuzzy, c-format, boost-format
4654 msgid "Bad file name: %s"
4655 msgstr "Navê &pelê:"
4656
4657 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4663 #, fuzzy, c-format, boost-format
4664 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4665 msgstr "Pakêta %1 derdorê nehat dîtin."
4666
4667 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4668 #, fuzzy, c-format, boost-format
4669 msgid "Cannot write file '%s'."
4670 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
4671
4672 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4673 msgid "Medium not attached"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4677 msgid "Bad media attach point"
4678 msgstr ""
4679
4680 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4681 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4687 #, c-format, boost-format
4688 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4692 #, c-format, boost-format
4693 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4697 #, c-format, boost-format
4698 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4702 msgid "Malformed URI"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4706 msgid "Empty host name in URI"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4710 msgid "Empty filesystem in URI"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4714 msgid "Empty destination in URI"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4723 msgid "Operation not supported by medium"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4727 #, c-format, boost-format
4728 msgid ""
4729 "Download (curl) error for '%s':\n"
4730 "Error code: %s\n"
4731 "Error message: %s\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4735 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4736 #, fuzzy, c-format, boost-format
4737 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4738 msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4739
4740 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4741 #, c-format, boost-format
4742 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4746 #, c-format, boost-format
4747 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Cannot eject any media"
4753 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4754
4755 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4756 #, fuzzy, c-format, boost-format
4757 msgid "Cannot eject media '%s'"
4758 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4759
4760 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4761 #, c-format, boost-format
4762 msgid "Permission to access '%s' denied."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4766 #, c-format, boost-format
4767 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4771 #, c-format, boost-format
4772 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4776 #, c-format, boost-format
4777 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4781 #, c-format, boost-format
4782 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4786 #, c-format, boost-format
4787 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4791 msgid ""
4792 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4793 "and has not expired."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Can not create sat-pool."
4799 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
4800
4801 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4802 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4803 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4804 #, boost-format
4805 msgid ""
4806 "File %1%\n"
4807 "  from package\n"
4808 "     %2%\n"
4809 "  conflicts with file from package\n"
4810 "     %3%"
4811 msgstr ""
4812
4813 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4814 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4815 #, boost-format
4816 msgid ""
4817 "File %1%\n"
4818 "  from package\n"
4819 "     %2%\n"
4820 "  conflicts with file from install of\n"
4821 "     %3%"
4822 msgstr ""
4823
4824 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4825 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4826 #, boost-format
4827 msgid ""
4828 "File %1%\n"
4829 "  from install of\n"
4830 "     %2%\n"
4831 "  conflicts with file from package\n"
4832 "     %3%"
4833 msgstr ""
4834
4835 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4836 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4837 #, boost-format
4838 msgid ""
4839 "File %1%\n"
4840 "  from install of\n"
4841 "     %2%\n"
4842 "  conflicts with file from install of\n"
4843 "     %3%"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4847 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4848 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4849 #, boost-format
4850 msgid ""
4851 "File %1%\n"
4852 "  from package\n"
4853 "     %2%\n"
4854 "  conflicts with file\n"
4855 "     %3%\n"
4856 "  from package\n"
4857 "     %4%"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4861 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4862 #, boost-format
4863 msgid ""
4864 "File %1%\n"
4865 "  from package\n"
4866 "     %2%\n"
4867 "  conflicts with file\n"
4868 "     %3%\n"
4869 "  from install of\n"
4870 "     %4%"
4871 msgstr ""
4872
4873 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4874 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4875 #, boost-format
4876 msgid ""
4877 "File %1%\n"
4878 "  from install of\n"
4879 "     %2%\n"
4880 "  conflicts with file\n"
4881 "     %3%\n"
4882 "  from package\n"
4883 "     %4%"
4884 msgstr ""
4885
4886 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4887 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4888 #, boost-format
4889 msgid ""
4890 "File %1%\n"
4891 "  from install of\n"
4892 "     %2%\n"
4893 "  conflicts with file\n"
4894 "     %3%\n"
4895 "  from install of\n"
4896 "     %4%"
4897 msgstr ""
4898
4899 #, fuzzy
4900 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4901 #~ msgstr "Sazkirina nivîsbariyê"
4902
4903 #, fuzzy
4904 #~ msgid "do not keep %s installed"
4905 #~ msgstr "Saz neke"
4906
4907 #, fuzzy
4908 #~ msgid "Failed to import key."
4909 #~ msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
4910
4911 #, fuzzy
4912 #~ msgid ""
4913 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4914 #~ msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4915
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4918 #~ msgstr "Daxistina delta RPM têk çû: %1"