1 # translation of ku.po to Kurdish
2 # Kurdish translation of atk
3 # Copyright (C) 2006 THE atk'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
7 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2006.
10 "Project-Id-Version: ku\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-12-23 21:49+0100\n"
14 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
21 "X-Rosetta-Export-Date: 2006-12-23 20:28+0000\n"
23 #: atk/atkhyperlink.c:103
25 msgstr "Girêdana Hilbijartî"
27 #: atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "Diyar dike bê ka biresera AtkHyperlink hatiye hilbijartin yan na"
31 #: atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "Hejmara Çipayan"
35 #: atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "Hejmara girêdanên têkildarê AtkHyperlink"
39 #: atk/atkhyperlink.c:119
43 #: atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "Pêrista dawî ya objeya AtkHyperlink"
47 #: atk/atkhyperlink.c:128
49 msgstr "Pêrista destpêkê"
51 #: atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "Pêrista destpêkê ya AtkHyperlink"
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "etîketa lezkerê"
85 msgstr "qutiyê kontrolê"
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "hêmana pêşekê kontrol bike"
93 msgstr "bijarkerê reng"
97 msgstr "sernavê stûnê"
103 #: atk/atkobject.c:86
105 msgstr "sererastkerê daneyan"
107 #: atk/atkobject.c:87
109 msgstr "îkona sermasê"
111 #: atk/atkobject.c:88
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "çarçoveya sermaseyê"
115 #: atk/atkobject.c:89
119 #: atk/atkobject.c:90
123 #: atk/atkobject.c:91
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "panela pelrêçan"
127 #: atk/atkobject.c:92
129 msgstr "qada xêzkirinê"
131 #: atk/atkobject.c:93
133 msgstr "bijarkerê pelan"
135 #: atk/atkobject.c:94
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: atk/atkobject.c:96
142 msgstr "hilbijêrê curetîpan"
144 #: atk/atkobject.c:97
148 #: atk/atkobject.c:98
152 #: atk/atkobject.c:99
153 msgid "html container"
156 #: atk/atkobject.c:100
160 #: atk/atkobject.c:101
164 #: atk/atkobject.c:102
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "çacoveya hundirî"
168 #: atk/atkobject.c:103
172 #: atk/atkobject.c:104
174 msgstr "panela bi tebeqe"
176 #: atk/atkobject.c:105
180 #: atk/atkobject.c:106
182 msgstr "Hêmana lîsteyê"
184 #: atk/atkobject.c:107
188 #: atk/atkobject.c:108
190 msgstr "darikê pêşekê"
192 #: atk/atkobject.c:109
194 msgstr "hêmana pêşekê"
196 #: atk/atkobject.c:110
198 msgstr "panela vebijêrkan"
200 #: atk/atkobject.c:111
202 msgstr "hilfirîna rûpelê"
204 #: atk/atkobject.c:112
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "lîsteya hilfirînên rûpelê"
208 #: atk/atkobject.c:113
212 #: atk/atkobject.c:114
213 msgid "password text"
214 msgstr "nivîsa şîfreyê"
216 #: atk/atkobject.c:115
218 msgstr "pêşeka vebûnbar"
220 #: atk/atkobject.c:116
222 msgstr "darikê pêşveçûnê"
224 #: atk/atkobject.c:117
228 #: atk/atkobject.c:118
230 msgstr "bişkoka radyoyê"
232 #: atk/atkobject.c:119
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "hêmana bişkoka radyoyê"
236 #: atk/atkobject.c:120
240 #: atk/atkobject.c:121
242 msgstr "sernavê rêzikê"
244 #: atk/atkobject.c:122
246 msgstr "darikê şemitandinê"
248 #: atk/atkobject.c:123
250 msgstr "panela şemitandinê"
252 #: atk/atkobject.c:124
256 #: atk/atkobject.c:125
260 #: atk/atkobject.c:126
262 msgstr "panela veqetiyayî"
264 #: atk/atkobject.c:127
266 msgstr "bişkoka lêgerînê"
268 #: atk/atkobject.c:128
270 msgstr "darikê rewşê"
272 #: atk/atkobject.c:129
276 #: atk/atkobject.c:130
278 msgstr "şaneya tabloyê"
280 #: atk/atkobject.c:131
281 msgid "table column header"
282 msgstr "sernavê stûna tabloyê"
284 #: atk/atkobject.c:132
285 msgid "table row header"
286 msgstr "sernavê rêzika tabloyê"
288 #: atk/atkobject.c:133
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "hêmana pêşekê ji hev cihê bike"
292 #: atk/atkobject.c:134
296 #: atk/atkobject.c:135
300 #: atk/atkobject.c:136
301 msgid "toggle button"
302 msgstr "bişkoka veke/bigire"
304 #: atk/atkobject.c:137
306 msgstr "darikê amûran"
308 #: atk/atkobject.c:138
310 msgstr "li ber guh xistin"
312 #: atk/atkobject.c:139
316 #: atk/atkobject.c:140
318 msgstr "tabloya daran"
320 #: atk/atkobject.c:141
324 #: atk/atkobject.c:142
328 #: atk/atkobject.c:143
332 #: atk/atkobject.c:144
336 #: atk/atkobject.c:145
340 #: atk/atkobject.c:146
344 #: atk/atkobject.c:147
349 #: atk/atkobject.c:148
353 #: atk/atkobject.c:149
355 msgstr "bixweber tije bike"
357 #: atk/atkobject.c:150
359 msgstr "darikê sererastkirinê"
361 #: atk/atkobject.c:151
362 msgid "embedded component"
363 msgstr "hevgirtiyê definkirî"
365 #: atk/atkobject.c:152
369 #: atk/atkobject.c:153
373 #: atk/atkobject.c:154
377 #: atk/atkobject.c:155
378 msgid "document frame"
379 msgstr "çarçoveya pelgeyê"
381 #: atk/atkobject.c:156
385 #: atk/atkobject.c:157
389 #: atk/atkobject.c:158
393 #: atk/atkobject.c:159
394 msgid "redundant object"
395 msgstr "biresera ne hewce"
397 #: atk/atkobject.c:160
401 #: atk/atkobject.c:161
405 #: atk/atkobject.c:162
406 msgid "input method window"
409 #: atk/atkobject.c:488
410 msgid "Accessible Name"
411 msgstr "Navê Gihiştbar"
413 #: atk/atkobject.c:489
414 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
416 "Navê hêmana bireserê, ji bo gihiştina teknolojiya alîkar hate teşekirin"
418 #: atk/atkobject.c:495
419 msgid "Accessible Description"
420 msgstr "Pênasa Gihiştbar"
422 #: atk/atkobject.c:496
423 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
424 msgstr "Danasîna bireserê, ji bo gihiştina teknolojiya alîkar hate teşekirin"
426 #: atk/atkobject.c:502
427 msgid "Accessible Parent"
428 msgstr "Xwediyê Gihiştbar"
430 #: atk/atkobject.c:503
431 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
432 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina xwedî tê bikaranîn"
434 #: atk/atkobject.c:509
435 msgid "Accessible Value"
436 msgstr "Nirxa Gihiştbar"
438 #: atk/atkobject.c:510
439 msgid "Is used to notify that the value has changed"
440 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina nirxê tê bikaranîn"
442 #: atk/atkobject.c:518
443 msgid "Accessible Role"
444 msgstr "Rolê Gihiştbar"
446 #: atk/atkobject.c:519
447 msgid "The accessible role of this object"
448 msgstr "Rolê gihiştbar ya vê bireserê"
450 #: atk/atkobject.c:527
451 msgid "Accessible Layer"
452 msgstr "Tebeqeya Gihiştbar"
454 #: atk/atkobject.c:528
455 msgid "The accessible layer of this object"
456 msgstr "Tebeqeya gihiştbar ya vê bireserê"
458 #: atk/atkobject.c:536
459 msgid "Accessible MDI Value"
460 msgstr "Nirxa MDI ya Gihiştbar"
462 #: atk/atkobject.c:537
463 msgid "The accessible MDI value of this object"
464 msgstr "Nirxa MDI'ya gihiştbar ya vê bireserê"
466 #: atk/atkobject.c:545
467 msgid "Accessible Table Caption"
468 msgstr "Sernavê Tabloya ku Gihiştbar"
470 #: atk/atkobject.c:546
472 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
473 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
476 #: atk/atkobject.c:552
477 msgid "Accessible Table Column Header"
478 msgstr "Sernavê Stûna Tabloya Gihiştbar"
480 #: atk/atkobject.c:553
481 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
482 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina sernavê stûna tabloyê tê bikaranîn"
484 #: atk/atkobject.c:559
485 msgid "Accessible Table Column Description"
486 msgstr "Danasîna Stûnê Tabloya Gihiştbar"
488 #: atk/atkobject.c:560
489 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
490 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina danasîna stûna tabloyê tê bikaranîn"
492 #: atk/atkobject.c:566
493 msgid "Accessible Table Row Header"
494 msgstr "Sernavê Dorvegeriya Tabloya Gihiştbar"
496 #: atk/atkobject.c:567
497 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
498 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina sernavê dorvegeriya tabloyê tê bikaranîn"
500 #: atk/atkobject.c:573
501 msgid "Accessible Table Row Description"
502 msgstr "Naskirina wêneya rêza gihandinê"
504 #: atk/atkobject.c:574
505 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
506 msgstr "i bo wêneya rêza naskirinê hatiye gohertin tê bi karkanînin"
508 #: atk/atkobject.c:580
509 msgid "Accessible Table Summary"
510 msgstr "Sernivîsa wêneya gihandinê"
512 #: atk/atkobject.c:581
513 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
514 msgstr "Ji bo hişyariya guherîna kurtebiriyê tê bikaranîn"
516 #: atk/atkobject.c:587
517 msgid "Accessible Table Caption Object"
518 msgstr "Biresera Sernavê Tabloya Gihiştbar"
520 #: atk/atkobject.c:588
521 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
522 msgstr "Ji bo hişyariya guherîna sernavê tabloyê tê bikaranîn"
524 #: atk/atkobject.c:594
525 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
526 msgstr "Gihandinda Hejmara Hypertext"
528 #: atk/atkobject.c:595
529 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
530 msgstr "Hejmara Girêdanan yên di AtkHypertext de hene"