0893939427a2c80d5d238648244644f3f6296523
[platform/upstream/atk.git] / po / ku.po
1 # translation of ku.po to Kurdish
2 # Kurdish translation of atk
3 # Copyright (C) 2006 THE atk'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 #
6 #
7 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2006.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: ku\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-10-01 18:47+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-12-23 21:49+0100\n"
14 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
20 "X-Rosetta-Export-Date: 2006-12-23 20:28+0000\n"
21
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgid "Selected Link"
24 msgstr "Girêdana Hilbijartî"
25
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "Diyar dike bê ka biresera AtkHyperlink hatiye hilbijartin yan na"
29
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Hejmara Çipayan"
33
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "Hejmara girêdanên têkildarê AtkHyperlink"
37
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 msgid "End index"
40 msgstr "Pêrista dawî"
41
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "Pêrista dawî ya objeya AtkHyperlink"
45
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
47 msgid "Start index"
48 msgstr "Pêrista destpêkê"
49
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "Pêrista destpêkê ya AtkHyperlink"
53
54 #: atk/atkobject.c:82
55 msgid "invalid"
56 msgstr "nederbasdar"
57
58 #: atk/atkobject.c:83
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "etîketa lezkerê"
61
62 #: atk/atkobject.c:84
63 msgid "alert"
64 msgstr "hişyarî"
65
66 #: atk/atkobject.c:85
67 msgid "animation"
68 msgstr "candarî"
69
70 #: atk/atkobject.c:86
71 msgid "arrow"
72 msgstr "tîr"
73
74 #: atk/atkobject.c:87
75 msgid "calendar"
76 msgstr "salname"
77
78 #: atk/atkobject.c:88
79 msgid "canvas"
80 msgstr "neqiş"
81
82 #: atk/atkobject.c:89
83 msgid "check box"
84 msgstr "qutiyê kontrolê"
85
86 #: atk/atkobject.c:90
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "hêmana pêşekê kontrol bike"
89
90 #: atk/atkobject.c:91
91 msgid "color chooser"
92 msgstr "bijarkerê reng"
93
94 #: atk/atkobject.c:92
95 msgid "column header"
96 msgstr "sernavê stûnê"
97
98 #: atk/atkobject.c:93
99 msgid "combo box"
100 msgstr "pir-qutî"
101
102 #: atk/atkobject.c:94
103 msgid "dateeditor"
104 msgstr "sererastkerê daneyan"
105
106 #: atk/atkobject.c:95
107 msgid "desktop icon"
108 msgstr "îkona sermasê"
109
110 #: atk/atkobject.c:96
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "çarçoveya sermaseyê"
113
114 #: atk/atkobject.c:97
115 msgid "dial"
116 msgstr "bigere"
117
118 #: atk/atkobject.c:98
119 msgid "dialog"
120 msgstr "diyalog"
121
122 #: atk/atkobject.c:99
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "panela pelrêçan"
125
126 #: atk/atkobject.c:100
127 msgid "drawing area"
128 msgstr "qada xêzkirinê"
129
130 #: atk/atkobject.c:101
131 msgid "file chooser"
132 msgstr "bijarkerê pelan"
133
134 #: atk/atkobject.c:102
135 msgid "filler"
136 msgstr "tijeker"
137
138 #: atk/atkobject.c:104
139 msgid "fontchooser"
140 msgstr "hilbijêrê curetîpan"
141
142 #: atk/atkobject.c:105
143 msgid "frame"
144 msgstr "çarçove"
145
146 #: atk/atkobject.c:106
147 msgid "glass pane"
148 msgstr "cama paceyê"
149
150 #: atk/atkobject.c:107
151 msgid "html container"
152 msgstr "depoya html"
153
154 #: atk/atkobject.c:108
155 msgid "icon"
156 msgstr "îkon"
157
158 #: atk/atkobject.c:109
159 msgid "image"
160 msgstr "wêne"
161
162 #: atk/atkobject.c:110
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "çacoveya hundirî"
165
166 #: atk/atkobject.c:111
167 msgid "label"
168 msgstr "etîket"
169
170 #: atk/atkobject.c:112
171 msgid "layered pane"
172 msgstr "panela bi tebeqe"
173
174 #: atk/atkobject.c:113
175 msgid "list"
176 msgstr "lîste"
177
178 #: atk/atkobject.c:114
179 msgid "list item"
180 msgstr "Hêmana lîsteyê"
181
182 #: atk/atkobject.c:115
183 msgid "menu"
184 msgstr "pêşek"
185
186 #: atk/atkobject.c:116
187 msgid "menu bar"
188 msgstr "darikê pêşekê"
189
190 #: atk/atkobject.c:117
191 msgid "menu item"
192 msgstr "hêmana pêşekê"
193
194 #: atk/atkobject.c:118
195 msgid "option pane"
196 msgstr "panela vebijêrkan"
197
198 #: atk/atkobject.c:119
199 msgid "page tab"
200 msgstr "hilfirîna rûpelê"
201
202 #: atk/atkobject.c:120
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "lîsteya hilfirînên rûpelê"
205
206 #: atk/atkobject.c:121
207 msgid "panel"
208 msgstr "panel"
209
210 #: atk/atkobject.c:122
211 msgid "password text"
212 msgstr "nivîsa şîfreyê"
213
214 #: atk/atkobject.c:123
215 msgid "popup menu"
216 msgstr "pêşeka vebûnbar"
217
218 #: atk/atkobject.c:124
219 msgid "progress bar"
220 msgstr "darikê pêşveçûnê"
221
222 #: atk/atkobject.c:125
223 msgid "push button"
224 msgstr "bişkok"
225
226 #: atk/atkobject.c:126
227 msgid "radio button"
228 msgstr "bişkoka radyoyê"
229
230 #: atk/atkobject.c:127
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "hêmana bişkoka radyoyê"
233
234 #: atk/atkobject.c:128
235 msgid "root pane"
236 msgstr "panela kok"
237
238 #: atk/atkobject.c:129
239 msgid "row header"
240 msgstr "sernavê rêzikê"
241
242 #: atk/atkobject.c:130
243 msgid "scroll bar"
244 msgstr "darikê şemitandinê"
245
246 #: atk/atkobject.c:131
247 msgid "scroll pane"
248 msgstr "panela şemitandinê"
249
250 #: atk/atkobject.c:132
251 msgid "separator"
252 msgstr "kevan"
253
254 #: atk/atkobject.c:133
255 msgid "slider"
256 msgstr "şemitandin"
257
258 #: atk/atkobject.c:134
259 msgid "split pane"
260 msgstr "panela veqetiyayî"
261
262 #: atk/atkobject.c:135
263 msgid "spin button"
264 msgstr "bişkoka lêgerînê"
265
266 #: atk/atkobject.c:136
267 msgid "statusbar"
268 msgstr "darikê rewşê"
269
270 #: atk/atkobject.c:137
271 msgid "table"
272 msgstr "tablo"
273
274 #: atk/atkobject.c:138
275 msgid "table cell"
276 msgstr "şaneya tabloyê"
277
278 #: atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "sernavê stûna tabloyê"
281
282 #: atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "sernavê rêzika tabloyê"
285
286 #: atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "hêmana pêşekê ji hev cihê bike"
289
290 #: atk/atkobject.c:142
291 msgid "terminal"
292 msgstr "termînal"
293
294 #: atk/atkobject.c:143
295 msgid "text"
296 msgstr "nivîs"
297
298 #: atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "bişkoka veke/bigire"
301
302 #: atk/atkobject.c:145
303 msgid "tool bar"
304 msgstr "darikê amûran"
305
306 #: atk/atkobject.c:146
307 msgid "tool tip"
308 msgstr "li ber guh xistin"
309
310 #: atk/atkobject.c:147
311 msgid "tree"
312 msgstr "dar"
313
314 #: atk/atkobject.c:148
315 msgid "tree table"
316 msgstr "tabloya daran"
317
318 #: atk/atkobject.c:149
319 msgid "unknown"
320 msgstr "nenas"
321
322 #: atk/atkobject.c:150
323 msgid "viewport"
324 msgstr ""
325
326 #: atk/atkobject.c:151
327 msgid "window"
328 msgstr "pace"
329
330 #: atk/atkobject.c:152
331 msgid "header"
332 msgstr "sernav"
333
334 #: atk/atkobject.c:153
335 msgid "footer"
336 msgstr "binnivîs"
337
338 #: atk/atkobject.c:154
339 msgid "paragraph"
340 msgstr "paragraf"
341
342 #: atk/atkobject.c:155
343 msgid "application"
344 msgstr "sepan"
345
346 #: atk/atkobject.c:156
347 msgid "autocomplete"
348 msgstr "bixweber tije bike"
349
350 #: atk/atkobject.c:157
351 msgid "edit bar"
352 msgstr "darikê sererastkirinê"
353
354 #: atk/atkobject.c:158
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "hevgirtiyê definkirî"
357
358 #: atk/atkobject.c:159
359 msgid "entry"
360 msgstr "ketan"
361
362 #: atk/atkobject.c:160
363 msgid "chart"
364 msgstr "xanxank"
365
366 #: atk/atkobject.c:161
367 msgid "caption"
368 msgstr "sernav"
369
370 #: atk/atkobject.c:162
371 msgid "document frame"
372 msgstr "çarçoveya pelgeyê"
373
374 #: atk/atkobject.c:163
375 msgid "heading"
376 msgstr "sernivîs"
377
378 #: atk/atkobject.c:164
379 msgid "page"
380 msgstr "rûpel"
381
382 #: atk/atkobject.c:165
383 msgid "section"
384 msgstr "beş"
385
386 #: atk/atkobject.c:166
387 msgid "redundant object"
388 msgstr "biresera ne hewce"
389
390 #: atk/atkobject.c:167
391 msgid "form"
392 msgstr "form"
393
394 #: atk/atkobject.c:356
395 msgid "Accessible Name"
396 msgstr "Navê Gihiştbar"
397
398 #: atk/atkobject.c:357
399 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
400 msgstr "Navê hêmana bireserê, ji bo gihiştina teknolojiya alîkar hate teşekirin"
401
402 #: atk/atkobject.c:363
403 msgid "Accessible Description"
404 msgstr "Pênasa Gihiştbar"
405
406 #: atk/atkobject.c:364
407 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
408 msgstr "Danasîna bireserê, ji bo gihiştina teknolojiya alîkar hate teşekirin"
409
410 #: atk/atkobject.c:370
411 msgid "Accessible Parent"
412 msgstr "Xwediyê Gihiştbar"
413
414 #: atk/atkobject.c:371
415 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
416 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina xwedî tê bikaranîn"
417
418 #: atk/atkobject.c:377
419 msgid "Accessible Value"
420 msgstr "Nirxa Gihiştbar"
421
422 #: atk/atkobject.c:378
423 msgid "Is used to notify that the value has changed"
424 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina nirxê tê bikaranîn"
425
426 #: atk/atkobject.c:386
427 msgid "Accessible Role"
428 msgstr "Rolê Gihiştbar"
429
430 #: atk/atkobject.c:387
431 msgid "The accessible role of this object"
432 msgstr "Rolê gihiştbar ya vê bireserê"
433
434 #: atk/atkobject.c:395
435 msgid "Accessible Layer"
436 msgstr "Tebeqeya Gihiştbar"
437
438 #: atk/atkobject.c:396
439 msgid "The accessible layer of this object"
440 msgstr "Tebeqeya gihiştbar ya vê bireserê"
441
442 #: atk/atkobject.c:404
443 msgid "Accessible MDI Value"
444 msgstr "Nirxa MDI ya Gihiştbar"
445
446 #: atk/atkobject.c:405
447 msgid "The accessible MDI value of this object"
448 msgstr "Nirxa MDI'ya gihiştbar ya vê bireserê"
449
450 #: atk/atkobject.c:413
451 msgid "Accessible Table Caption"
452 msgstr "Sernavê Tabloya ku Gihiştbar"
453
454 #: atk/atkobject.c:414
455 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
456 msgstr ""
457
458 #: atk/atkobject.c:420
459 msgid "Accessible Table Column Header"
460 msgstr "Sernavê Stûna Tabloya Gihiştbar"
461
462 #: atk/atkobject.c:421
463 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
464 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina sernavê stûna tabloyê tê bikaranîn"
465
466 #: atk/atkobject.c:427
467 msgid "Accessible Table Column Description"
468 msgstr "Danasîna Stûnê Tabloya Gihiştbar"
469
470 #: atk/atkobject.c:428
471 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
472 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina danasîna stûna tabloyê tê bikaranîn"
473
474 #: atk/atkobject.c:434
475 msgid "Accessible Table Row Header"
476 msgstr "Sernavê Dorvegeriya Tabloya Gihiştbar"
477
478 #: atk/atkobject.c:435
479 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
480 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina sernavê dorvegeriya tabloyê tê bikaranîn"
481
482 #: atk/atkobject.c:441
483 msgid "Accessible Table Row Description"
484 msgstr "Naskirina wêneya rêza gihandinê"
485
486 #: atk/atkobject.c:442
487 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
488 msgstr "i bo wêneya rêza naskirinê hatiye gohertin tê bi karkanînin"
489
490 #: atk/atkobject.c:448
491 msgid "Accessible Table Summary"
492 msgstr "Sernivîsa wêneya gihandinê"
493
494 #: atk/atkobject.c:449
495 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
496 msgstr "Ji bo hişyariya guherîna kurtebiriyê tê bikaranîn"
497
498 #: atk/atkobject.c:455
499 msgid "Accessible Table Caption Object"
500 msgstr "Biresera Sernavê Tabloya Gihiştbar"
501
502 #: atk/atkobject.c:456
503 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
504 msgstr "Ji bo hişyariya guherîna sernavê tabloyê tê bikaranîn"
505
506 #: atk/atkobject.c:462
507 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
508 msgstr "Gihandinda Hejmara Hypertext"
509
510 #: atk/atkobject.c:463
511 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
512 msgstr "Hejmara Girêdanan yên di AtkHypertext de hene"
513