1 # translation of ku.po to Kurdish
2 # Kurdish translation of atk
3 # Copyright (C) 2006 THE atk'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
7 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2006.
10 "Project-Id-Version: ku\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-10-01 18:47+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-12-23 21:49+0100\n"
14 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11\n"
20 "X-Rosetta-Export-Date: 2006-12-23 20:28+0000\n"
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
24 msgstr "Girêdana Hilbijartî"
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "Diyar dike bê ka biresera AtkHyperlink hatiye hilbijartin yan na"
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Hejmara Çipayan"
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "Hejmara girêdanên têkildarê AtkHyperlink"
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "Pêrista dawî ya objeya AtkHyperlink"
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
48 msgstr "Pêrista destpêkê"
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "Pêrista destpêkê ya AtkHyperlink"
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "etîketa lezkerê"
84 msgstr "qutiyê kontrolê"
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "hêmana pêşekê kontrol bike"
92 msgstr "bijarkerê reng"
96 msgstr "sernavê stûnê"
102 #: atk/atkobject.c:94
104 msgstr "sererastkerê daneyan"
106 #: atk/atkobject.c:95
108 msgstr "îkona sermasê"
110 #: atk/atkobject.c:96
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "çarçoveya sermaseyê"
114 #: atk/atkobject.c:97
118 #: atk/atkobject.c:98
122 #: atk/atkobject.c:99
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "panela pelrêçan"
126 #: atk/atkobject.c:100
128 msgstr "qada xêzkirinê"
130 #: atk/atkobject.c:101
132 msgstr "bijarkerê pelan"
134 #: atk/atkobject.c:102
138 #: atk/atkobject.c:104
140 msgstr "hilbijêrê curetîpan"
142 #: atk/atkobject.c:105
146 #: atk/atkobject.c:106
150 #: atk/atkobject.c:107
151 msgid "html container"
154 #: atk/atkobject.c:108
158 #: atk/atkobject.c:109
162 #: atk/atkobject.c:110
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "çacoveya hundirî"
166 #: atk/atkobject.c:111
170 #: atk/atkobject.c:112
172 msgstr "panela bi tebeqe"
174 #: atk/atkobject.c:113
178 #: atk/atkobject.c:114
180 msgstr "Hêmana lîsteyê"
182 #: atk/atkobject.c:115
186 #: atk/atkobject.c:116
188 msgstr "darikê pêşekê"
190 #: atk/atkobject.c:117
192 msgstr "hêmana pêşekê"
194 #: atk/atkobject.c:118
196 msgstr "panela vebijêrkan"
198 #: atk/atkobject.c:119
200 msgstr "hilfirîna rûpelê"
202 #: atk/atkobject.c:120
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "lîsteya hilfirînên rûpelê"
206 #: atk/atkobject.c:121
210 #: atk/atkobject.c:122
211 msgid "password text"
212 msgstr "nivîsa şîfreyê"
214 #: atk/atkobject.c:123
216 msgstr "pêşeka vebûnbar"
218 #: atk/atkobject.c:124
220 msgstr "darikê pêşveçûnê"
222 #: atk/atkobject.c:125
226 #: atk/atkobject.c:126
228 msgstr "bişkoka radyoyê"
230 #: atk/atkobject.c:127
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "hêmana bişkoka radyoyê"
234 #: atk/atkobject.c:128
238 #: atk/atkobject.c:129
240 msgstr "sernavê rêzikê"
242 #: atk/atkobject.c:130
244 msgstr "darikê şemitandinê"
246 #: atk/atkobject.c:131
248 msgstr "panela şemitandinê"
250 #: atk/atkobject.c:132
254 #: atk/atkobject.c:133
258 #: atk/atkobject.c:134
260 msgstr "panela veqetiyayî"
262 #: atk/atkobject.c:135
264 msgstr "bişkoka lêgerînê"
266 #: atk/atkobject.c:136
268 msgstr "darikê rewşê"
270 #: atk/atkobject.c:137
274 #: atk/atkobject.c:138
276 msgstr "şaneya tabloyê"
278 #: atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "sernavê stûna tabloyê"
282 #: atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "sernavê rêzika tabloyê"
286 #: atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "hêmana pêşekê ji hev cihê bike"
290 #: atk/atkobject.c:142
294 #: atk/atkobject.c:143
298 #: atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "bişkoka veke/bigire"
302 #: atk/atkobject.c:145
304 msgstr "darikê amûran"
306 #: atk/atkobject.c:146
308 msgstr "li ber guh xistin"
310 #: atk/atkobject.c:147
314 #: atk/atkobject.c:148
316 msgstr "tabloya daran"
318 #: atk/atkobject.c:149
322 #: atk/atkobject.c:150
326 #: atk/atkobject.c:151
330 #: atk/atkobject.c:152
334 #: atk/atkobject.c:153
338 #: atk/atkobject.c:154
342 #: atk/atkobject.c:155
346 #: atk/atkobject.c:156
348 msgstr "bixweber tije bike"
350 #: atk/atkobject.c:157
352 msgstr "darikê sererastkirinê"
354 #: atk/atkobject.c:158
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "hevgirtiyê definkirî"
358 #: atk/atkobject.c:159
362 #: atk/atkobject.c:160
366 #: atk/atkobject.c:161
370 #: atk/atkobject.c:162
371 msgid "document frame"
372 msgstr "çarçoveya pelgeyê"
374 #: atk/atkobject.c:163
378 #: atk/atkobject.c:164
382 #: atk/atkobject.c:165
386 #: atk/atkobject.c:166
387 msgid "redundant object"
388 msgstr "biresera ne hewce"
390 #: atk/atkobject.c:167
394 #: atk/atkobject.c:356
395 msgid "Accessible Name"
396 msgstr "Navê Gihiştbar"
398 #: atk/atkobject.c:357
399 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
400 msgstr "Navê hêmana bireserê, ji bo gihiştina teknolojiya alîkar hate teşekirin"
402 #: atk/atkobject.c:363
403 msgid "Accessible Description"
404 msgstr "Pênasa Gihiştbar"
406 #: atk/atkobject.c:364
407 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
408 msgstr "Danasîna bireserê, ji bo gihiştina teknolojiya alîkar hate teşekirin"
410 #: atk/atkobject.c:370
411 msgid "Accessible Parent"
412 msgstr "Xwediyê Gihiştbar"
414 #: atk/atkobject.c:371
415 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
416 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina xwedî tê bikaranîn"
418 #: atk/atkobject.c:377
419 msgid "Accessible Value"
420 msgstr "Nirxa Gihiştbar"
422 #: atk/atkobject.c:378
423 msgid "Is used to notify that the value has changed"
424 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina nirxê tê bikaranîn"
426 #: atk/atkobject.c:386
427 msgid "Accessible Role"
428 msgstr "Rolê Gihiştbar"
430 #: atk/atkobject.c:387
431 msgid "The accessible role of this object"
432 msgstr "Rolê gihiştbar ya vê bireserê"
434 #: atk/atkobject.c:395
435 msgid "Accessible Layer"
436 msgstr "Tebeqeya Gihiştbar"
438 #: atk/atkobject.c:396
439 msgid "The accessible layer of this object"
440 msgstr "Tebeqeya gihiştbar ya vê bireserê"
442 #: atk/atkobject.c:404
443 msgid "Accessible MDI Value"
444 msgstr "Nirxa MDI ya Gihiştbar"
446 #: atk/atkobject.c:405
447 msgid "The accessible MDI value of this object"
448 msgstr "Nirxa MDI'ya gihiştbar ya vê bireserê"
450 #: atk/atkobject.c:413
451 msgid "Accessible Table Caption"
452 msgstr "Sernavê Tabloya ku Gihiştbar"
454 #: atk/atkobject.c:414
455 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
458 #: atk/atkobject.c:420
459 msgid "Accessible Table Column Header"
460 msgstr "Sernavê Stûna Tabloya Gihiştbar"
462 #: atk/atkobject.c:421
463 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
464 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina sernavê stûna tabloyê tê bikaranîn"
466 #: atk/atkobject.c:427
467 msgid "Accessible Table Column Description"
468 msgstr "Danasîna Stûnê Tabloya Gihiştbar"
470 #: atk/atkobject.c:428
471 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
472 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina danasîna stûna tabloyê tê bikaranîn"
474 #: atk/atkobject.c:434
475 msgid "Accessible Table Row Header"
476 msgstr "Sernavê Dorvegeriya Tabloya Gihiştbar"
478 #: atk/atkobject.c:435
479 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
480 msgstr "Ji bo hişyariya guherandina sernavê dorvegeriya tabloyê tê bikaranîn"
482 #: atk/atkobject.c:441
483 msgid "Accessible Table Row Description"
484 msgstr "Naskirina wêneya rêza gihandinê"
486 #: atk/atkobject.c:442
487 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
488 msgstr "i bo wêneya rêza naskirinê hatiye gohertin tê bi karkanînin"
490 #: atk/atkobject.c:448
491 msgid "Accessible Table Summary"
492 msgstr "Sernivîsa wêneya gihandinê"
494 #: atk/atkobject.c:449
495 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
496 msgstr "Ji bo hişyariya guherîna kurtebiriyê tê bikaranîn"
498 #: atk/atkobject.c:455
499 msgid "Accessible Table Caption Object"
500 msgstr "Biresera Sernavê Tabloya Gihiştbar"
502 #: atk/atkobject.c:456
503 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
504 msgstr "Ji bo hişyariya guherîna sernavê tabloyê tê bikaranîn"
506 #: atk/atkobject.c:462
507 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
508 msgstr "Gihandinda Hejmara Hypertext"
510 #: atk/atkobject.c:463
511 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
512 msgstr "Hejmara Girêdanan yên di AtkHypertext de hene"