1 # Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH.
2 # Kurdish Team <i18n@suse.de>, 2009.
6 "Project-Id-Version: memory.ku.po\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
10 "Last-Translator: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
11 "Language-Team: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
18 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
19 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
25 msgid "Invalid LDAP URL query string"
29 #, c-format, boost-format
30 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
35 msgid "Unable to clone Url object"
39 msgid "Invalid empty Url object reference"
42 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
44 msgid "Unable to parse Url components"
47 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
48 msgid "Can't initialize mutex attributes"
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
52 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
56 msgid "Can't initialize recursive mutex"
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
60 msgid "Can't acquire the mutex lock"
63 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
64 msgid "Can't release the mutex lock"
103 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
104 #: zypp/CheckSum.cc:136
105 #, c-format, boost-format
106 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
109 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
116 msgid " execution failed"
117 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
119 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
120 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
121 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
122 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
123 #, c-format, boost-format
124 msgid "%s already executed as %s)"
127 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
128 msgid " execution skipped while aborting"
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
132 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
133 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
134 msgid "Error sending update message notification."
137 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
138 msgid "New update message"
141 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
142 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
143 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
145 msgid "Installation has been aborted as directed."
146 msgstr "Sazkirina di nav Pelrêç de"
148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
149 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
152 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
154 msgid "HalContext not connected"
155 msgstr "(negirêdayî)"
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
158 msgid "HalDrive not initialized"
161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
162 msgid "HalVolume not initialized"
165 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
167 msgid "Unable to create dbus connection"
168 msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
171 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
175 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
178 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
179 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
182 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
183 msgid "Not a CDROM drive"
186 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
187 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
193 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
195 #, c-format, boost-format
196 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
199 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
200 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
201 #, c-format, boost-format
202 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
205 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
207 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
208 #, fuzzy, c-format, boost-format
209 msgid "Changed configuration files for %s:"
210 msgstr "Veavakirina IrDA biguherîne"
213 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
214 #, c-format, boost-format
215 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
219 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
220 #, c-format, boost-format
222 "rpm saved %s as %s.\n"
223 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
227 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
228 #, c-format, boost-format
229 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
233 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
234 #, c-format, boost-format
236 "rpm created %s as %s.\n"
237 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
240 #. report additional rpm output in finish
241 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
242 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
244 msgid "Additional rpm output"
245 msgstr "Zêdetir vebijark"
247 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
248 #, c-format, boost-format
249 msgid "created backup %s"
252 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
253 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
255 msgid "Signature is OK"
256 msgstr "Pel nehat dîtin."
258 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
259 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
260 msgid "Unknown type of signature"
263 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
264 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
266 msgid "Signature does not verify"
267 msgstr "Pel nehat dîtin."
269 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
270 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
272 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
273 msgstr "Pel nehat dîtin."
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
277 msgid "Signatures public key is not available"
280 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
282 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
285 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
286 msgid "Following actions will be done:"
289 #: zypp/RepoManager.cc:297
291 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
294 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
295 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
296 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
297 #, fuzzy, c-format, boost-format
298 msgid "Failed to read directory '%s'"
299 msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
301 #: zypp/RepoManager.cc:315
303 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
306 #: zypp/RepoManager.cc:338
308 msgid "Repository alias cannot start with dot."
309 msgstr "Arşîv nederbasdar e."
311 #: zypp/RepoManager.cc:349
312 msgid "Service alias cannot start with dot."
315 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
316 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
317 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
318 #, fuzzy, c-format, boost-format
319 msgid "Can't open file '%s' for writing."
320 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
322 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
323 #. %1% = service name
324 #. %2% = repository name
325 #: zypp/RepoManager.cc:849
327 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
330 #. we will throw this later if no URL checks out fine
331 #: zypp/RepoManager.cc:1082
332 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
333 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
337 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
338 #, fuzzy, c-format, boost-format
339 msgid "Can't create %s"
340 msgstr "%1$s Biafirîne"
342 #: zypp/RepoManager.cc:1140
344 msgid "Can't create metadata cache directory."
345 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
347 #: zypp/RepoManager.cc:1282
348 #, c-format, boost-format
349 msgid "Building repository '%s' cache"
352 #: zypp/RepoManager.cc:1302
353 #, c-format, boost-format
354 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
357 #: zypp/RepoManager.cc:1366
358 #, c-format, boost-format
359 msgid "Failed to cache repo (%d)."
362 #: zypp/RepoManager.cc:1377
364 msgid "Unhandled repository type"
365 msgstr "Çavkaniyê &Çalak Bike"
367 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
368 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
369 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
370 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
372 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
373 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
374 #, fuzzy, c-format, boost-format
375 msgid "Error trying to read from '%s'"
376 msgstr "Di nivîsandina pela '%1' de çewtî çêbû"
378 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
379 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
380 #, c-format, boost-format
381 msgid "Unknown error reading from '%s'"
384 #: zypp/RepoManager.cc:1611
385 #, fuzzy, c-format, boost-format
386 msgid "Adding repository '%s'"
387 msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
389 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
390 #: zypp/RepoManager.cc:1701
391 #, c-format, boost-format
392 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
395 #: zypp/RepoManager.cc:1740
396 #, fuzzy, c-format, boost-format
397 msgid "Removing repository '%s'"
398 msgstr "Arşîvan Rake"
400 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
401 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
404 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
405 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
406 #, fuzzy, c-format, boost-format
407 msgid "Can't delete '%s'"
408 msgstr "Bi rastî bila '%1' jê bibe?"
410 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
411 msgid "Can't figure out where the service is stored."
414 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
415 #, c-format, boost-format
416 msgid "Url scheme does not allow a %s"
419 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
420 #, fuzzy, c-format, boost-format
421 msgid "Invalid %s component '%s'"
422 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
424 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
425 #, fuzzy, c-format, boost-format
426 msgid "Invalid %s component"
427 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
429 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
430 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
433 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
435 msgid "Url scheme is a required component"
436 msgstr "Navê bikarhêner pêwist e"
438 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
439 #, c-format, boost-format
440 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
443 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
444 msgid "Url scheme does not allow a username"
447 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
448 msgid "Url scheme does not allow a password"
451 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
452 msgid "Url scheme requires a host component"
455 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
456 msgid "Url scheme does not allow a host component"
459 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
460 #, fuzzy, c-format, boost-format
461 msgid "Invalid host component '%s'"
462 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
464 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
465 msgid "Url scheme does not allow a port"
468 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
469 #, fuzzy, c-format, boost-format
470 msgid "Invalid port component '%s'"
471 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
473 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
474 msgid "Url scheme requires path name"
477 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
478 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
481 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
482 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
485 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
486 msgid "Invalid parameter array split separator character"
489 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
490 msgid "Invalid parameter map split separator character"
493 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
494 msgid "Invalid parameter array join separator character"
497 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
498 #, fuzzy, c-format, boost-format
499 msgid "Can't open pty (%s)."
500 msgstr "%s nehat vebûn."
502 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
503 #, fuzzy, c-format, boost-format
504 msgid "Can't open pipe (%s)."
505 msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
507 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
508 #, c-format, boost-format
509 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
512 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
513 #, c-format, boost-format
514 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
517 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
518 #, fuzzy, c-format, boost-format
519 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
520 msgstr "%s nehat vebûn."
522 #. don't want to get here
523 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
524 #, c-format, boost-format
525 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
528 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
529 #, c-format, boost-format
530 msgid "Can't fork (%s)."
533 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
534 #, c-format, boost-format
535 msgid "Command exited with status %d."
538 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
539 #, c-format, boost-format
540 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
543 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
544 msgid "Command exited with unknown error."
547 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
548 #: zypp/PublicKey.cc:116
550 msgid "(does not expire)"
551 msgstr "Bikarhêner tuneye."
553 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
554 #: zypp/PublicKey.cc:125
558 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
559 #: zypp/PublicKey.cc:129
560 msgid "(expires within 24h)"
563 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
564 #: zypp/PublicKey.cc:133
565 #, c-format, boost-format
566 msgid "(expires in %d day)"
567 msgid_plural "(expires in %d days)"
571 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
575 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
580 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
584 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
593 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
599 msgstr "URL ya nederbasdar"
601 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
602 msgid "The level of support is unspecified"
605 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
606 msgid "The vendor does not provide support."
609 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
611 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
612 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
613 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
614 "correct product defect errors."
617 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
619 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
620 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
621 "not resolved by Level 1 Support."
624 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
626 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
627 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
628 "which have been identified by Level 2 Support."
631 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
632 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
635 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
637 msgid "Unknown support option. Description not available"
638 msgstr "tu rave tuneye "
640 #: zypp/CountryCode.cc:50
642 msgid "Unknown country: "
643 msgstr "Vebijêrka nenas: %1"
645 #. Defined CountryCode constants
646 #. Defined LanguageCode constants
647 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
652 #: zypp/CountryCode.cc:158
657 #: zypp/CountryCode.cc:159
658 msgid "United Arab Emirates"
659 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
662 #: zypp/CountryCode.cc:160
667 #: zypp/CountryCode.cc:161
668 msgid "Antigua and Barbuda"
672 #: zypp/CountryCode.cc:162
677 #: zypp/CountryCode.cc:163
682 #: zypp/CountryCode.cc:164
688 #: zypp/CountryCode.cc:165
690 msgid "Netherlands Antilles"
694 #: zypp/CountryCode.cc:166
700 #: zypp/CountryCode.cc:167
706 #: zypp/CountryCode.cc:168
711 #: zypp/CountryCode.cc:169
712 msgid "American Samoa"
716 #: zypp/CountryCode.cc:170
721 #: zypp/CountryCode.cc:171
726 #: zypp/CountryCode.cc:172
731 #: zypp/CountryCode.cc:173
733 msgid "Aland Islands"
734 msgstr "Giravên Kayman"
737 #: zypp/CountryCode.cc:174
743 #: zypp/CountryCode.cc:175
744 msgid "Bosnia and Herzegovina"
748 #: zypp/CountryCode.cc:176
753 #: zypp/CountryCode.cc:177
758 #: zypp/CountryCode.cc:178
763 #: zypp/CountryCode.cc:179
768 #: zypp/CountryCode.cc:180
773 #: zypp/CountryCode.cc:181
778 #: zypp/CountryCode.cc:182
784 #: zypp/CountryCode.cc:183
789 #: zypp/CountryCode.cc:184
794 #: zypp/CountryCode.cc:185
795 msgid "Brunei Darussalam"
799 #: zypp/CountryCode.cc:186
804 #: zypp/CountryCode.cc:187
809 #: zypp/CountryCode.cc:188
814 #: zypp/CountryCode.cc:189
819 #: zypp/CountryCode.cc:190
821 msgid "Bouvet Island"
822 msgstr "Giravên Faroye"
825 #: zypp/CountryCode.cc:191
830 #: zypp/CountryCode.cc:192
835 #: zypp/CountryCode.cc:193
840 #: zypp/CountryCode.cc:194
845 #: zypp/CountryCode.cc:195
846 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
851 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
857 #: zypp/CountryCode.cc:197
859 msgid "Central African Republic"
863 #: zypp/CountryCode.cc:199
868 #: zypp/CountryCode.cc:200
869 msgid "Cote D'Ivoire"
873 #: zypp/CountryCode.cc:201
876 msgstr "Giravên Faroye"
879 #: zypp/CountryCode.cc:202
884 #: zypp/CountryCode.cc:203
890 #: zypp/CountryCode.cc:204
896 #: zypp/CountryCode.cc:205
901 #: zypp/CountryCode.cc:206
906 #: zypp/CountryCode.cc:207
911 #: zypp/CountryCode.cc:208
916 #: zypp/CountryCode.cc:209
917 msgid "Christmas Island"
921 #: zypp/CountryCode.cc:210
926 #: zypp/CountryCode.cc:211
927 msgid "Czech Republic"
931 #: zypp/CountryCode.cc:212
936 #: zypp/CountryCode.cc:213
941 #: zypp/CountryCode.cc:214
946 #: zypp/CountryCode.cc:215
951 #: zypp/CountryCode.cc:216
952 msgid "Dominican Republic"
953 msgstr "Komara Domînîk"
956 #: zypp/CountryCode.cc:217
961 #: zypp/CountryCode.cc:218
966 #: zypp/CountryCode.cc:219
971 #: zypp/CountryCode.cc:220
976 #: zypp/CountryCode.cc:221
977 msgid "Western Sahara"
981 #: zypp/CountryCode.cc:222
986 #: zypp/CountryCode.cc:223
991 #: zypp/CountryCode.cc:224
996 #: zypp/CountryCode.cc:225
1001 #: zypp/CountryCode.cc:226
1006 #: zypp/CountryCode.cc:227
1007 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1011 #: zypp/CountryCode.cc:228
1012 msgid "Federated States of Micronesia"
1016 #: zypp/CountryCode.cc:229
1017 msgid "Faroe Islands"
1018 msgstr "Giravên Faroye"
1021 #: zypp/CountryCode.cc:230
1026 #: zypp/CountryCode.cc:231
1027 msgid "Metropolitan France"
1031 #: zypp/CountryCode.cc:232
1036 #: zypp/CountryCode.cc:233
1037 msgid "United Kingdom"
1038 msgstr "Şahitiya Yekbuyî"
1041 #: zypp/CountryCode.cc:234
1043 msgstr "Girava Grenada"
1046 #: zypp/CountryCode.cc:235
1051 #: zypp/CountryCode.cc:236
1053 msgid "French Guiana"
1054 msgstr "Fransî (Kanada)"
1057 #: zypp/CountryCode.cc:237
1061 #: zypp/CountryCode.cc:238
1066 #: zypp/CountryCode.cc:239
1068 msgstr "Cebelîtariq"
1071 #: zypp/CountryCode.cc:240
1076 #: zypp/CountryCode.cc:241
1081 #: zypp/CountryCode.cc:242
1086 #: zypp/CountryCode.cc:243
1091 #: zypp/CountryCode.cc:244
1092 msgid "Equatorial Guinea"
1096 #: zypp/CountryCode.cc:245
1098 msgstr "Yewnanistan"
1101 #: zypp/CountryCode.cc:246
1102 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1106 #: zypp/CountryCode.cc:247
1111 #: zypp/CountryCode.cc:248
1116 #: zypp/CountryCode.cc:249
1117 msgid "Guinea-Bissau"
1121 #: zypp/CountryCode.cc:250
1126 #: zypp/CountryCode.cc:251
1131 #: zypp/CountryCode.cc:252
1132 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1136 #: zypp/CountryCode.cc:253
1141 #: zypp/CountryCode.cc:254
1143 msgstr "Hirvatistan"
1146 #: zypp/CountryCode.cc:255
1149 msgstr "Zimanê Haitian"
1152 #: zypp/CountryCode.cc:256
1157 #: zypp/CountryCode.cc:257
1162 #: zypp/CountryCode.cc:258
1167 #: zypp/CountryCode.cc:259
1172 #: zypp/CountryCode.cc:260
1176 #: zypp/CountryCode.cc:261
1181 #: zypp/CountryCode.cc:262
1182 msgid "British Indian Ocean Territory"
1186 #: zypp/CountryCode.cc:263
1191 #: zypp/CountryCode.cc:264
1196 #: zypp/CountryCode.cc:265
1201 #: zypp/CountryCode.cc:266
1206 #: zypp/CountryCode.cc:267
1210 #: zypp/CountryCode.cc:268
1215 #: zypp/CountryCode.cc:269
1220 #: zypp/CountryCode.cc:270
1225 #: zypp/CountryCode.cc:271
1230 #: zypp/CountryCode.cc:272
1235 #: zypp/CountryCode.cc:273
1240 #: zypp/CountryCode.cc:274
1245 #: zypp/CountryCode.cc:275
1250 #: zypp/CountryCode.cc:276
1251 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1252 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
1255 #: zypp/CountryCode.cc:277
1258 msgstr "Amerîkaya Bakur"
1261 #: zypp/CountryCode.cc:278
1264 msgstr "Efrîka Basur"
1267 #: zypp/CountryCode.cc:279
1272 #: zypp/CountryCode.cc:280
1273 msgid "Cayman Islands"
1274 msgstr "Giravên Kayman"
1277 #: zypp/CountryCode.cc:281
1283 #: zypp/CountryCode.cc:282
1284 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1288 #: zypp/CountryCode.cc:283
1293 #: zypp/CountryCode.cc:284
1295 msgstr "Saint Lucia"
1298 #: zypp/CountryCode.cc:285
1299 msgid "Liechtenstein"
1300 msgstr "Lihtenstayn"
1303 #: zypp/CountryCode.cc:286
1308 #: zypp/CountryCode.cc:287
1313 #: zypp/CountryCode.cc:288
1318 #: zypp/CountryCode.cc:289
1323 #: zypp/CountryCode.cc:290
1328 #: zypp/CountryCode.cc:291
1333 #: zypp/CountryCode.cc:292
1338 #: zypp/CountryCode.cc:293
1343 #: zypp/CountryCode.cc:294
1348 #: zypp/CountryCode.cc:295
1353 #: zypp/CountryCode.cc:296
1357 #: zypp/CountryCode.cc:297
1359 msgid "Saint Martin"
1362 #: zypp/CountryCode.cc:298
1365 msgstr "Zimanê Malagasy"
1368 #: zypp/CountryCode.cc:299
1370 msgid "Marshall Islands"
1371 msgstr "Giravên Faroye"
1374 #: zypp/CountryCode.cc:300
1379 #: zypp/CountryCode.cc:301
1384 #: zypp/CountryCode.cc:302
1389 #: zypp/CountryCode.cc:303
1395 #: zypp/CountryCode.cc:304
1400 #: zypp/CountryCode.cc:305
1401 msgid "Northern Mariana Islands"
1405 #: zypp/CountryCode.cc:306
1410 #: zypp/CountryCode.cc:307
1416 #: zypp/CountryCode.cc:308
1421 #: zypp/CountryCode.cc:309
1426 #: zypp/CountryCode.cc:310
1431 #: zypp/CountryCode.cc:311
1433 msgstr "Giravên Maldiv"
1436 #: zypp/CountryCode.cc:312
1439 msgstr "Zimanê Malay"
1442 #: zypp/CountryCode.cc:313
1447 #: zypp/CountryCode.cc:314
1452 #: zypp/CountryCode.cc:315
1458 #: zypp/CountryCode.cc:316
1463 #: zypp/CountryCode.cc:317
1465 msgid "New Caledonia"
1469 #: zypp/CountryCode.cc:318
1474 #: zypp/CountryCode.cc:319
1476 msgid "Norfolk Island"
1477 msgstr "Giravên Faroye"
1480 #: zypp/CountryCode.cc:320
1486 #: zypp/CountryCode.cc:321
1491 #: zypp/CountryCode.cc:322
1496 #: zypp/CountryCode.cc:323
1501 #: zypp/CountryCode.cc:324
1504 msgstr "Zimanê Nepal"
1507 #. language code: nau na
1508 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1513 #: zypp/CountryCode.cc:326
1518 #: zypp/CountryCode.cc:327
1520 msgstr "Zelandaya Nû"
1523 #: zypp/CountryCode.cc:328
1528 #: zypp/CountryCode.cc:329
1533 #: zypp/CountryCode.cc:330
1538 #: zypp/CountryCode.cc:331
1539 msgid "French Polynesia"
1543 #: zypp/CountryCode.cc:332
1544 msgid "Papua New Guinea"
1548 #: zypp/CountryCode.cc:333
1553 #: zypp/CountryCode.cc:334
1558 #: zypp/CountryCode.cc:335
1563 #: zypp/CountryCode.cc:336
1564 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1568 #: zypp/CountryCode.cc:337
1573 #: zypp/CountryCode.cc:338
1578 #: zypp/CountryCode.cc:339
1579 msgid "Palestinian Territory"
1583 #: zypp/CountryCode.cc:340
1588 #: zypp/CountryCode.cc:341
1593 #: zypp/CountryCode.cc:342
1598 #: zypp/CountryCode.cc:343
1603 #: zypp/CountryCode.cc:344
1608 #: zypp/CountryCode.cc:345
1613 #: zypp/CountryCode.cc:346
1617 #: zypp/CountryCode.cc:347
1618 msgid "Russian Federation"
1622 #: zypp/CountryCode.cc:348
1625 msgstr "Zimanê Banda"
1628 #: zypp/CountryCode.cc:349
1629 msgid "Saudi Arabia"
1630 msgstr "Si'ûdî Erebistan"
1633 #: zypp/CountryCode.cc:350
1635 msgid "Solomon Islands"
1636 msgstr "Giravên Kayman"
1639 #: zypp/CountryCode.cc:351
1644 #: zypp/CountryCode.cc:352
1649 #: zypp/CountryCode.cc:353
1654 #: zypp/CountryCode.cc:354
1659 #: zypp/CountryCode.cc:355
1661 msgid "Saint Helena"
1662 msgstr "Saint Lucia"
1665 #: zypp/CountryCode.cc:356
1670 #: zypp/CountryCode.cc:357
1671 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1675 #: zypp/CountryCode.cc:358
1680 #: zypp/CountryCode.cc:359
1681 msgid "Sierra Leone"
1685 #: zypp/CountryCode.cc:360
1690 #: zypp/CountryCode.cc:361
1695 #: zypp/CountryCode.cc:362
1698 msgstr "Zimanê Somalî"
1701 #: zypp/CountryCode.cc:363
1707 #: zypp/CountryCode.cc:364
1708 msgid "Sao Tome and Principe"
1712 #: zypp/CountryCode.cc:365
1714 msgstr "El Salvador"
1717 #: zypp/CountryCode.cc:366
1723 #: zypp/CountryCode.cc:367
1729 #: zypp/CountryCode.cc:368
1730 msgid "Turks and Caicos Islands"
1734 #: zypp/CountryCode.cc:369
1739 #: zypp/CountryCode.cc:370
1740 msgid "French Southern Territories"
1744 #: zypp/CountryCode.cc:371
1749 #: zypp/CountryCode.cc:372
1754 #: zypp/CountryCode.cc:373
1759 #. language code: tkl
1760 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1762 msgstr "Zimanê Tokelau"
1765 #: zypp/CountryCode.cc:375
1767 msgid "Turkmenistan"
1771 #: zypp/CountryCode.cc:376
1776 #: zypp/CountryCode.cc:377
1779 msgstr "Zimanê Tsonga"
1782 #: zypp/CountryCode.cc:378
1787 #: zypp/CountryCode.cc:379
1792 #: zypp/CountryCode.cc:380
1793 msgid "Trinidad and Tobago"
1797 #. language code: tvl
1798 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1800 msgstr "Zimanê Tuvalu"
1803 #: zypp/CountryCode.cc:382
1808 #: zypp/CountryCode.cc:383
1813 #: zypp/CountryCode.cc:384
1818 #: zypp/CountryCode.cc:385
1821 msgstr "Zimanê Banda"
1824 #: zypp/CountryCode.cc:386
1825 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1829 #: zypp/CountryCode.cc:387
1831 msgid "United States"
1832 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
1835 #: zypp/CountryCode.cc:388
1840 #: zypp/CountryCode.cc:389
1845 #: zypp/CountryCode.cc:390
1846 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1850 #: zypp/CountryCode.cc:391
1852 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1853 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
1856 #: zypp/CountryCode.cc:392
1861 #: zypp/CountryCode.cc:393
1862 msgid "British Virgin Islands"
1866 #: zypp/CountryCode.cc:394
1867 msgid "Virgin Islands, U.S."
1871 #: zypp/CountryCode.cc:395
1877 #: zypp/CountryCode.cc:396
1883 #: zypp/CountryCode.cc:397
1884 msgid "Wallis and Futuna"
1888 #: zypp/CountryCode.cc:398
1893 #: zypp/CountryCode.cc:399
1898 #: zypp/CountryCode.cc:400
1903 #: zypp/CountryCode.cc:401
1904 msgid "South Africa"
1905 msgstr "Efrîka Basur"
1908 #: zypp/CountryCode.cc:402
1913 #: zypp/CountryCode.cc:403
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1919 msgid "Unknown language: "
1920 msgstr "Zimanê Nayê Zanîn:"
1922 #. language code: aar aa
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1925 msgstr "Zimanê Afar"
1927 #. language code: abk ab
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1932 #. language code: ace
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1937 #. language code: ach
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1942 #. language code: ada
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1945 msgstr "Zimanê Adangme"
1947 #. language code: ady
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1950 msgstr "Zimanê Adyghe"
1952 #. language code: afa
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1954 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1955 msgstr "Zimanê Afro-Asyatîk (Yên din)"
1957 #. language code: afh
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1962 #. language code: afr af
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1965 msgstr "Zimanê Efrîkî"
1967 #. language code: ain
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1970 msgstr "Zimanê Ainu"
1972 #. language code: aka ak
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1975 msgstr "Zimanê Akan"
1977 #. language code: akk
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1982 #. language code: alb sqi sq
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1987 #. language code: ale
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1990 msgstr "Zimanê Aleut"
1992 #. language code: alg
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1994 msgid "Algonquian Languages"
1995 msgstr "Zimanên Algonquyî"
1997 #. language code: alt
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1999 msgid "Southern Altai"
2000 msgstr "Altaya Başûrî"
2002 #. language code: amh am
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:195
2007 #. language code: ang
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:197
2009 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2010 msgstr "Îngilîzî, Kevn (ca.450-1100)"
2012 #. language code: apa
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:199
2014 msgid "Apache Languages"
2015 msgstr "Zimanên Apaçî"
2017 #. language code: ara ar
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:201
2022 #. language code: arc
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:203
2027 #. language code: arg an
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:205
2030 msgstr "Zimanê Aragonese"
2032 #. language code: arm hye hy
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
2037 #. language code: arn
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:211
2042 #. language code: arp
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2045 msgstr "Zimanê Arapaho"
2047 #. language code: art
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2049 msgid "Artificial (Other)"
2050 msgstr "Zêdehî (Yên din)"
2052 #. language code: arw
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2057 #. language code: asm as
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2060 msgstr "Zimanê Assamese"
2062 #. language code: ast
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2067 #. language code: ath
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2069 msgid "Athapascan Languages"
2070 msgstr "Zimanên Atapaskanî"
2072 #. language code: aus
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2074 msgid "Australian Languages"
2075 msgstr "Zimanên Awustralî"
2077 #. language code: ava av
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2080 msgstr "Zimanê Avaric"
2082 #. language code: ave ae
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2087 #. language code: awa
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2092 #. language code: aym ay
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2095 msgstr "Zimanê Aymara"
2097 #. language code: aze az
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2100 msgstr "Azerbaycanî"
2102 #. language code: bad
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2105 msgstr "Zimanê Banda"
2107 #. language code: bai
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2109 msgid "Bamileke Languages"
2110 msgstr "Zimanên Bamileke"
2112 #. language code: bak ba
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2115 msgstr "Zimanê Başkir"
2117 #. language code: bal
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2122 #. language code: bam bm
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2125 msgstr "Zimanê Bambara"
2127 #. language code: ban
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2132 #. language code: baq eus eu
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2137 #. language code: bas
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2140 msgstr "Zimanê Basa"
2142 #. language code: bat
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2144 msgid "Baltic (Other)"
2145 msgstr "Baltîk (Yên din)"
2147 #. language code: bej
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2150 msgstr "Zimanê Beja"
2152 #. language code: bel be
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2157 #. language code: bem
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2160 msgstr "Zimanê Bemba"
2162 #. language code: ben bn
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2167 #. language code: ber
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2169 msgid "Berber (Other)"
2170 msgstr "Berber (Yên din)"
2172 #. language code: bho
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2175 msgstr "Zimanê Bhojpuri"
2177 #. language code: bih bh
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2182 #. language code: bik
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2185 msgstr "Zimanê Bikol"
2187 #. language code: bin
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2190 msgstr "Zimanê Bînî"
2192 #. language code: bis bi
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2195 msgstr "Zimanê Bislama"
2197 #. language code: bla
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2200 msgstr "Zimanê Siksika"
2202 #. language code: bnt
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2204 msgid "Bantu (Other)"
2205 msgstr "Bantu (Yên din)"
2207 #. language code: bos bs
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2212 #. language code: bra
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2215 msgstr "Zimanê Braj"
2217 #. language code: bre br
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2220 msgstr "Zimanê Breton"
2222 #. language code: btk
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2224 msgid "Batak (Indonesia)"
2225 msgstr "Batak (Endonezya)"
2227 #. language code: bua
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2232 #. language code: bug
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2237 #. language code: bul bg
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2242 #. language code: bur mya my
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2245 msgstr "Zimanê Burmese"
2247 #. language code: byn
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2250 msgstr "Zimanê Blinî"
2252 #. language code: cad
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2255 msgstr "Zimanê Caddo"
2257 #. language code: cai
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2260 msgid "Central American Indian (Other)"
2261 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
2263 #. language code: car
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2266 msgstr "Zimanê Carib"
2268 #. language code: cat ca
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2273 #. language code: cau
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2275 msgid "Caucasian (Other)"
2276 msgstr "Caucasian (Yên din)"
2278 #. language code: ceb
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2281 msgstr "Zimanê Cebuano"
2283 #. language code: cel
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2285 msgid "Celtic (Other)"
2286 msgstr "Seltîk (Yên din)"
2288 #. language code: cha ch
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2291 msgstr "Zimanê Chamorro"
2293 #. language code: chb
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2296 msgstr "Zimanê Çibça"
2298 #. language code: che ce
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2303 #. language code: chg
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2306 msgstr "Zimanê Çaxatay"
2308 #. language code: chi zho zh
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2313 #. language code: chk
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2316 msgstr "Zimanê Çukezî"
2318 #. language code: chm
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2323 #. language code: chn
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2325 msgid "Chinook Jargon"
2326 msgstr "Zimanê Çînok Cargon"
2328 #. language code: cho
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2333 #. language code: chp
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2338 #. language code: chr
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2343 #. language code: chu cu
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2345 msgid "Church Slavic"
2346 msgstr "Silavîka Dêrê"
2348 #. language code: chv cv
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2353 #. language code: chy
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2358 #. language code: cmc
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2360 msgid "Chamic Languages"
2361 msgstr "Zimanên Çamîk"
2363 #. language code: cop
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2368 #. language code: cor kw
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2373 #. language code: cos co
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2378 #. language code: cpe
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2380 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2383 #. language code: cpf
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2385 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2388 #. language code: cpp
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2390 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2393 #. language code: cre cr
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2396 msgstr "Zimanê Cree"
2398 #. language code: crh
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2400 msgid "Crimean Tatar"
2401 msgstr "Tatarî ya Kirimî"
2403 #. language code: crp
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2406 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2407 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
2409 #. language code: csb
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2414 #. language code: cus
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2416 msgid "Cushitic (Other)"
2417 msgstr "Kûştîk (Yên din)"
2419 #. language code: cze ces cs
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2424 #. language code: dak
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2427 msgstr "Zimanê Dakota"
2429 #. language code: dan da
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2434 #. language code: dar
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2437 msgstr "Zimanê Dargwa"
2439 #. language code: day
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2442 msgstr "Zimanê Dayak"
2444 #. language code: del
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2447 msgstr "Zimanê Delaware"
2449 #. language code: den
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2451 msgid "Slave (Athapascan)"
2452 msgstr "Zimanê Slave (Athapascan)"
2454 #. language code: dgr
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2457 msgstr "Zimanê Dogrib"
2459 #. language code: din
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2462 msgstr "Zimanê Dinka"
2464 #. language code: div dv
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2469 #. language code: doi
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2472 msgstr "Zimanê Dogri"
2474 #. language code: dra
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2476 msgid "Dravidian (Other)"
2477 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
2479 #. language code: dsb
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2481 msgid "Lower Sorbian"
2482 msgstr "Sorbiya Jêrîn"
2484 #. language code: dua
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2487 msgstr "Zimanê Duala"
2489 #. language code: dum
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2491 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2492 msgstr "Felemenkî, Navîn (ca.1050-1350)"
2494 #. language code: dut nld nl
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2499 #. language code: dyu
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2502 msgstr "Zimanê Dyula"
2504 #. language code: dzo dz
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2509 #. language code: efi
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2512 msgstr "Zimanê Efik"
2514 #. language code: egy
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2516 msgid "Egyptian (Ancient)"
2517 msgstr "Misirî (Kevn)"
2519 #. language code: eka
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2522 msgstr "Zimanê Ekajuk"
2524 #. language code: elx
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2527 msgstr "Zimanê Elamite"
2529 #. language code: eng en
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2534 #. language code: enm
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2536 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2537 msgstr "Îngilîzî, Navîn (1100-1500)"
2539 #. language code: epo eo
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2544 #. language code: est et
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2549 #. language code: ewe ee
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2554 #. language code: ewo
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2557 msgstr "Zimanê Ewondo"
2559 #. language code: fan
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2562 msgstr "Zimanê Fang"
2564 #. language code: fao fo
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2567 msgstr "Zimanê Faeroese"
2569 #. language code: fat
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2572 msgstr "Zimanê Fanti"
2574 #. language code: fij fj
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2577 msgstr "Zimanê Fijian"
2579 #. language code: fil
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2582 msgstr "Zimanê Filipino"
2584 #. language code: fin fi
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2589 #. language code: fiu
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2591 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2592 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
2594 #. language code: fon
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2599 #. language code: fre fra fr
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2604 #. language code: frm
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2606 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2607 msgstr "Frensî, Navîn (ca.1400-1600)"
2609 #. language code: fro
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2611 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2612 msgstr "Frensî, Kevn (842-ca.1400)"
2614 #. language code: fry fy
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2617 msgstr "Zimanê Frisian"
2619 #. language code: ful ff
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2622 msgstr "Zimanê Fulah"
2624 #. language code: fur
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2629 #. language code: gaa
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2634 #. language code: gay
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2637 msgstr "Zimanê Gayo"
2639 #. language code: gba
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2642 msgstr "Zimanê Gbaya"
2644 #. language code: gem
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2646 msgid "Germanic (Other)"
2647 msgstr "Almanîkî (Yên din)"
2649 #. language code: geo kat ka
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2654 #. language code: ger deu de
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2659 #. language code: gez
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2662 msgstr "Zimanê Geez"
2664 #. language code: gil
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2667 msgstr "Zimanê Gilbertese"
2669 #. language code: gla gd
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2674 #. language code: gle ga
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2679 #. language code: glg gl
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2682 msgstr "Zimanê Galisî"
2684 #. language code: glv gv
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2687 msgstr "Zimanê Manx"
2689 #. language code: gmh
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2691 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2692 msgstr "Almanî, Navîn Bilind (ca.1050-1500)"
2694 #. language code: goh
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2696 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2697 msgstr "Almanî, Kevn Bilind (ca.750-1050)"
2699 #. language code: gon
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2702 msgstr "Zimanê Gondî"
2704 #. language code: gor
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2707 msgstr "Zimanê Gorontalo"
2709 #. language code: got
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2714 #. language code: grb
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2717 msgstr "Zimanê Grebo"
2719 #. language code: grc
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2721 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2722 msgstr "Grekî, Kevnare (heta 1453)"
2724 #. language code: gre ell el
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2726 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2727 msgstr "Grekî, Nûjen (1453-)"
2729 #. language code: grn gn
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2734 #. language code: guj gu
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2739 #. language code: gwi
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2742 msgstr "Zimanê Gwich'in"
2744 #. language code: hai
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2747 msgstr "Zimanê Haida"
2749 #. language code: hat ht
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2752 msgstr "Zimanê Haitian"
2754 #. language code: hau ha
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2757 msgstr "Zimanê Hausa"
2759 #. language code: haw
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2764 #. language code: heb he
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2769 #. language code: her hz
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2772 msgstr "Zimanê Herero"
2774 #. language code: hil
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2777 msgstr "Zimanê Hiligaynon"
2779 #. language code: him
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2782 msgstr "Zimanê Himachali"
2784 #. language code: hin hi
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2789 #. language code: hit
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2794 #. language code: hmn
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2797 msgstr "Zimanê Hmong"
2799 #. language code: hmo ho
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2802 msgstr "Zimanê Hiri Motu"
2804 #. language code: hsb
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2806 msgid "Upper Sorbian"
2807 msgstr "Zimanê Sorbiana Jorîn"
2809 #. language code: hun hu
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2814 #. language code: hup
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2817 msgstr "Zimanê Hupa"
2819 #. language code: iba
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2822 msgstr "Zimanê Iban"
2824 #. language code: ibo ig
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2827 msgstr "Zimanê Igbo"
2829 #. language code: ice isl is
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2832 msgstr "Zimanê Îzlandî"
2834 #. language code: ido io
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2839 #. language code: iii ii
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2842 msgstr "Zimanê Sichuan Yi"
2844 #. language code: ijo
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2849 #. language code: iku iu
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2852 msgstr "Zimanê Inuktitut"
2854 #. language code: ile ie
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2857 msgstr "Zimanê Interlingue"
2859 #. language code: ilo
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2862 msgstr "Zimanê Iloko"
2864 #. language code: ina ia
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2866 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2869 #. language code: inc
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2871 msgid "Indic (Other)"
2872 msgstr "Hîndîk (Yên din)"
2874 #. language code: ind id
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2879 #. language code: ine
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2881 msgid "Indo-European (Other)"
2882 msgstr "Hîndo-Ewropa (Yên din)"
2884 #. language code: inh
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2887 msgstr "Zimanê Ingush"
2889 #. language code: ipk ik
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2892 msgstr "Zimanê Inupiak"
2894 #. language code: ira
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2896 msgid "Iranian (Other)"
2897 msgstr "Îranî (Yên din)"
2899 #. language code: iro
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2901 msgid "Iroquoian Languages"
2902 msgstr "Zimanên Iraqî"
2904 #. language code: ita it
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2909 #. language code: jav jv
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2914 #. language code: jbo
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2917 msgstr "Zimanê Lojban"
2919 #. language code: jpn ja
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2924 #. language code: jpr
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2926 msgid "Judeo-Persian"
2929 #. language code: jrb
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2931 msgid "Judeo-Arabic"
2934 #. language code: kaa
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2937 msgstr "Zimanê Kara-Kalpak"
2939 #. language code: kab
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2942 msgstr "Zimanê Kabîl"
2944 #. language code: kac
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2947 msgstr "Zimanê Kaçîn"
2949 #. language code: kal kl
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2952 msgstr "Zimanê Kalaallîsut"
2954 #. language code: kam
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2957 msgstr "Zimanê Kamba"
2959 #. language code: kan kn
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2964 #. language code: kar
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2967 msgstr "Zimanê Karen"
2969 #. language code: kas ks
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2974 #. language code: kau kr
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2979 #. language code: kaw
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2982 msgstr "Zimanê Kawi"
2984 #. language code: kaz kk
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2989 #. language code: kbd
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2992 msgstr "Zimanê Kabardian"
2994 #. language code: kha
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2997 msgstr "Zimanê Khasi"
2999 #. language code: khi
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:615
3001 msgid "Khoisan (Other)"
3002 msgstr "Xosî (Yên din)"
3004 #. language code: khm km
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:617
3009 #. language code: kho
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:619
3014 #. language code: kik ki
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:621
3019 #. language code: kin rw
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:623
3022 msgstr "Zimanê Kinyarwanda"
3024 #. language code: kir ky
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:625
3029 #. language code: kmb
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:627
3032 msgstr "Zimanê Kimbundu"
3034 #. language code: kok
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:629
3037 msgstr "Zimanê Konkani"
3039 #. language code: kom kv
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:631
3044 #. language code: kon kg
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3049 #. language code: kor ko
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3054 #. language code: kos
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3059 #. language code: kpe
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3062 msgstr "Zimanê Kpelle"
3064 #. language code: krc
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3066 msgid "Karachay-Balkar"
3067 msgstr "Karaçay-Balkar"
3069 #. language code: kro
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3074 #. language code: kru
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3077 msgstr "Zimanê Kurukh"
3079 #. language code: kua kj
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3084 #. language code: kum
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3087 msgstr "Zimanê Kumyk"
3089 #. language code: kur ku
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3094 #. language code: kut
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3097 msgstr "Zimanê Kutenai"
3099 #. language code: lad
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3102 msgstr "Zimanê Ladino"
3104 #. language code: lah
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3107 msgstr "Zimanê Lahnda"
3109 #. language code: lam
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3112 msgstr "Zimanê Lamba"
3114 #. language code: lao lo
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3119 #. language code: lat la
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3124 #. language code: lav lv
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3129 #. language code: lez
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3132 msgstr "Zimanê Lezghian"
3134 #. language code: lim li
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3137 msgstr "Ziman Liburgianisch"
3139 #. language code: lin ln
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3142 msgstr "Zimanê Lingala"
3144 #. language code: lit lt
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3149 #. language code: lol
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3152 msgstr "Zimanê Mongo"
3154 #. language code: loz
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3157 msgstr "Zimanê Lozi"
3159 #. language code: ltz lb
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3161 msgid "Luxembourgish"
3162 msgstr "Luxemburgişî"
3164 #. language code: lua
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3167 msgstr "Zimanê Luba-Lulua"
3169 #. language code: lub lu
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3171 msgid "Luba-Katanga"
3172 msgstr "Zimanê Luba-Katanga"
3174 #. language code: lug lg
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3179 #. language code: lui
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3182 msgstr "Zimanê Luiseno"
3184 #. language code: lun
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3187 msgstr "Zimanê Lunda"
3189 #. language code: luo
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3191 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3192 msgstr "Zimanê Luo (Kenya û Tanzania)"
3194 #. language code: lus
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3197 msgstr "Zimanê Luşayî"
3199 #. language code: mac mkd mk
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3204 #. language code: mad
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3209 #. language code: mag
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3212 msgstr "Zimanê Magahî"
3214 #. language code: mah mh
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3217 msgstr "Zimanê Marshallesisch"
3219 #. language code: mai
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3224 #. language code: mak
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3227 msgstr "Zimanê Makasar"
3229 #. language code: mal ml
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3232 msgstr "Zimanê Malayalam"
3234 #. language code: man
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3237 msgstr "Zimanê Mandingo"
3239 #. language code: mao mri mi
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3244 #. language code: map
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3246 msgid "Austronesian (Other)"
3247 msgstr "Awustranezî (Yên din)"
3249 #. language code: mar mr
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3254 #. language code: mas
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3257 msgstr "Zimanê Masai"
3259 #. language code: may msa ms
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3262 msgstr "Zimanê Malay"
3264 #. language code: mdf
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3267 msgstr "Zimanê Moksha"
3269 #. language code: mdr
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3272 msgstr "Zimanê Mandar"
3274 #. language code: men
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3277 msgstr "Zimanê Mende"
3279 #. language code: mga
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3281 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3282 msgstr "Îrîşî, Navîn (900-1200)"
3284 #. language code: mic
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3287 msgstr "Zimanê Mi'kmaq"
3289 #. language code: min
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3292 msgstr "Zimanê Minangkabau"
3294 #. language code: mis
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3296 msgid "Miscellaneous Languages"
3297 msgstr "Zimanên Cur bi cur"
3299 #. language code: mkh
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3301 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3302 msgstr "Mon-Khmer (Yên din)"
3304 #. language code: mlg mg
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3307 msgstr "Zimanê Malagasy"
3309 #. language code: mlt mt
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3312 msgstr "Zimanê Maltese"
3314 #. language code: mnc
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3317 msgstr "Zimanê Manchu"
3319 #. language code: mni
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3324 #. language code: mno
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3326 msgid "Manobo Languages"
3327 msgstr "Zimanên Manobo"
3329 #. language code: moh
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3332 msgstr "Zimanê Mohawk"
3334 #. language code: mol mo
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3337 msgstr "Zimanê Moldavya"
3339 #. language code: mon mn
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3344 #. language code: mos
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3347 msgstr "Zimanê Mossî"
3349 #. language code: mul
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3351 msgid "Multiple Languages"
3352 msgstr "Zimanên Piranî"
3354 #. language code: mun
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3357 msgid "Munda languages"
3358 msgstr "Zimanên Munda"
3360 #. language code: mus
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3363 msgstr "Zimanê Creek"
3365 #. language code: mwl
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3370 #. language code: mwr
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3375 #. language code: myn
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3377 msgid "Mayan Languages"
3378 msgstr "Zimanên Mayan"
3380 #. language code: myv
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3383 msgstr "Zimanê Erzya"
3385 #. language code: nah
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3388 msgstr "Zimanê Nahuatl"
3390 #. language code: nai
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3393 msgid "North American Indian"
3394 msgstr "Amerîkaya Bakur"
3396 #. language code: nap
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3401 #. language code: nav nv
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3404 msgstr "Zimanê Navajo"
3406 #. language code: nbl nr
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3408 msgid "Ndebele, South"
3409 msgstr "Zimanê Ndebele, Başûr"
3411 #. language code: nde nd
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3413 msgid "Ndebele, North"
3414 msgstr "Zimanê Ndebele, Bakur"
3416 #. language code: ndo ng
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3419 msgstr "Zimanê Ndonga"
3421 #. language code: nds
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3424 msgstr "Almaniya Jêr"
3426 #. language code: nep ne
3427 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3429 msgstr "Zimanê Nepal"
3431 #. language code: new
3432 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3434 msgstr "Zimanê Nepal Bhasa"
3436 #. language code: nia
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3439 msgstr "Zimanê Nias"
3441 #. language code: nic
3442 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3443 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3444 msgstr "Nijer-Kordofanî (Yên din)"
3446 #. language code: niu
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3449 msgstr "Zimanê Niuean"
3451 #. language code: nno nn
3452 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3453 msgid "Norwegian Nynorsk"
3454 msgstr "Norwecî ya Nynorsk"
3456 #. language code: nob nb
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3458 msgid "Norwegian Bokmal"
3459 msgstr "Norwecî ya Bokmal"
3461 #. language code: nog
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3464 msgstr "Zimanê Nogaî"
3466 #. language code: non
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3469 msgstr "Norzî, Kevn"
3471 #. language code: nor no
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3476 #. language code: nso
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3478 msgid "Northern Sotho"
3479 msgstr "Sothoya Bakurî"
3481 #. language code: nub
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3483 msgid "Nubian Languages"
3484 msgstr "Zimanên Nubian"
3486 #. language code: nwc
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3488 msgid "Classical Newari"
3489 msgstr "Newariya Klasîk"
3491 #. language code: nya ny
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3494 msgstr "Zimanê Chichewa"
3496 #. language code: nym
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3501 #. language code: nyn
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3504 msgstr "Zimanê Nyankole"
3506 #. language code: nyo
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3509 msgstr "Zimanê Nyoro"
3511 #. language code: nzi
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3514 msgstr "Zimanê Nzima"
3516 #. language code: oci oc
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3518 msgid "Occitan (post 1500)"
3519 msgstr "Ossetî (piştî 1500)"
3521 #. language code: oji oj
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3524 msgstr "Zimanê Ojibwa"
3526 #. language code: ori or
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3529 msgstr "Zimanê Oriya"
3531 #. language code: orm om
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3534 msgstr "Zimanê Oromo"
3536 #. language code: osa
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3539 msgstr "Zimanê Osage"
3541 #. language code: oss os
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3546 #. language code: ota
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3548 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3549 msgstr "Tirkî, Osmanî (1500-1928)"
3551 #. language code: oto
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3553 msgid "Otomian Languages"
3554 msgstr "Zimanên Osmanî"
3556 #. language code: paa
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3558 msgid "Papuan (Other)"
3559 msgstr "Papuanî (Yên din)"
3561 #. language code: pag
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3564 msgstr "Pangazînanî"
3566 #. language code: pal
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3571 #. language code: pam
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3574 msgstr "Zimanê Pampanga"
3576 #. language code: pan pa
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3581 #. language code: pap
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3584 msgstr "Zimanê Papiamento"
3586 #. language code: pau
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3589 msgstr "Zimanê Palauan"
3591 #. language code: peo
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3593 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3594 msgstr "Farisî, Kevn (ca.600-400 P.Z)"
3596 #. language code: per fas fa
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3601 #. language code: phi
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3603 msgid "Philippine (Other)"
3604 msgstr "Fîlîpînî (Yên din)"
3606 #. language code: phn
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3611 #. language code: pli pi
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3616 #. language code: pol pl
3617 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3621 #. language code: pon
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3626 #. language code: por pt
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3631 #. language code: pra
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3633 msgid "Prakrit Languages"
3634 msgstr "Zimanên Prakrît"
3636 #. language code: pro
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3638 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3639 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3641 #. language code: pus ps
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3646 #. language code: que qu
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3649 msgstr "Zimanê Quechua"
3651 #. language code: raj
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3656 #. language code: rap
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3661 #. language code: rar
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3664 msgstr "Rarotonganî"
3666 #. language code: roa
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3668 msgid "Romance (Other)"
3669 msgstr "Romanî (Yên din)"
3671 #. language code: roh rm
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3673 msgid "Raeto-Romance"
3674 msgstr "Reto-Romanî"
3676 #. language code: rom
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3681 #. language code: rum ron ro
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3686 #. language code: run rn
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3691 #. language code: rus ru
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3696 #. language code: sad
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3701 #. language code: sag sg
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3704 msgstr "Zimanê Sangro"
3706 #. language code: sah
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3711 #. language code: sai
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3714 msgid "South American Indian (Other)"
3715 msgstr "Îranî (Yên din)"
3717 #. language code: sal
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3719 msgid "Salishan Languages"
3720 msgstr "Zimanên Salîşî"
3722 #. language code: sam
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3724 msgid "Samaritan Aramaic"
3727 #. language code: san sa
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3730 msgstr "Zimanê Sanskrit"
3732 #. language code: sas
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3737 #. language code: sat
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3742 #. language code: scc srp sr
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3747 #. language code: scn
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3753 #. language code: sco
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3758 #. language code: scr hrv hr
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3761 msgstr "Zimanê Xirwatî"
3763 #. language code: sel
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3768 #. language code: sem
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3771 msgid "Semitic (Other)"
3772 msgstr "Seltîk (Yên din)"
3774 #. language code: sga
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3777 msgid "Irish, Old (to 900)"
3778 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3780 #. language code: sgn
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3783 msgid "Sign Languages"
3784 msgstr "Zimanên Salîşî"
3786 #. language code: shn
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3792 #. language code: sid
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3797 #. language code: sin si
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3802 #. language code: sio
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3805 msgid "Siouan Languages"
3806 msgstr "Zimanên Salîşî"
3808 #. language code: sit
3809 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3811 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3812 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3814 #. language code: sla
3815 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3817 msgid "Slavic (Other)"
3818 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3820 #. language code: slo slk sk
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3825 #. language code: slv sl
3826 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3830 #. language code: sma
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3833 msgid "Southern Sami"
3834 msgstr "Samî ya Bakurî"
3836 #. language code: sme se
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3838 msgid "Northern Sami"
3839 msgstr "Samî ya Bakurî"
3841 #. language code: smi
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3844 msgid "Sami Languages (Other)"
3845 msgstr "Zimanên Çamîk"
3847 #. language code: smj
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3852 #. language code: smn
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3857 #. language code: smo sm
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3860 msgstr "Zimanê Samoan"
3862 #. language code: sms
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3866 msgstr "Samî ya Bakurî"
3868 #. language code: sna sn
3869 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3871 msgstr "Zimanê Shona"
3873 #. language code: snd sd
3874 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3876 msgstr "Zimanê Sind"
3878 #. language code: snk
3879 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3883 #. language code: sog
3884 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3888 #. language code: som so
3889 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3891 msgstr "Zimanê Somalî"
3893 #. language code: son
3894 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3899 #. language code: sot st
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3901 msgid "Sotho, Southern"
3902 msgstr "Zimanê Sesotho"
3904 #. language code: spa es
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3909 #. language code: srd sc
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3912 msgstr "Zimanê Sardinisch"
3914 #. language code: srr
3915 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3918 msgstr "Zimanê Herero"
3920 #. language code: ssa
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3923 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3924 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3926 #. language code: ssw ss
3927 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3931 #. language code: suk
3932 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3936 #. language code: sun su
3937 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3941 #. language code: sus
3942 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3946 #. language code: sux
3947 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3952 #. language code: swa sw
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3955 msgstr "Zimanê Swahili"
3957 #. language code: swe sv
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3962 #. language code: syr
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3967 #. language code: tah ty
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3970 msgstr "Zimanê Tahitî"
3972 #. language code: tai
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3976 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3978 #. language code: tam ta
3979 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3983 #. language code: tat tt
3984 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3988 #. language code: tel te
3989 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3991 msgstr "Zimanê Telugu"
3993 #. language code: tem
3994 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3998 #. language code: ter
3999 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4003 #. language code: tet
4004 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4008 #. language code: tgk tg
4009 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4013 #. language code: tgl tl
4014 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4018 #. language code: tha th
4019 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4023 #. language code: tib bod bo
4024 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4028 #. language code: tig
4029 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4033 #. language code: tir ti
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4036 msgstr "Zimanê Tigrinya"
4038 #. language code: tiv
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4044 #. language code: tlh
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
4049 #. language code: tli
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4054 #. language code: tmh
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4059 #. language code: tog
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4062 msgid "Tonga (Nyasa)"
4063 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
4065 #. language code: ton to
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4067 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4068 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
4070 #. language code: tpi
4071 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4075 #. language code: tsi
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4080 #. language code: tsn tn
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4083 msgstr "Zimanê Tswana"
4085 #. language code: tso ts
4086 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4088 msgstr "Zimanê Tsonga"
4090 #. language code: tuk tk
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4095 #. language code: tum
4096 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4100 #. language code: tup
4101 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4103 msgid "Tupi Languages"
4104 msgstr "Zimanên Nubian"
4106 #. language code: tur tr
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4111 #. language code: tut
4112 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4114 msgid "Altaic (Other)"
4115 msgstr "Baltîk (Yên din)"
4117 #. language code: twi tw
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4122 #. language code: tyv
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4127 #. language code: udm
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4132 #. language code: uga
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4137 #. language code: uig ug
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4140 msgstr "Zimanê Uighur"
4142 #. language code: ukr uk
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4147 #. language code: umb
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4151 msgstr "Zimanê Kimbundu"
4153 #. language code: und
4154 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4155 msgid "Undetermined"
4158 #. language code: urd ur
4159 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4161 msgstr "Zimanê Urdu"
4163 #. language code: uzb uz
4164 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4168 #. language code: vai
4169 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4174 #. language code: ven ve
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4177 msgstr "Zimanê Venda"
4179 #. language code: vie vi
4180 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4184 #. language code: vol vo
4185 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4189 #. language code: vot
4190 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4194 #. language code: wak
4195 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4197 msgid "Wakashan Languages"
4198 msgstr "Zimanên Salîşî"
4200 #. language code: wal
4201 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4205 #. language code: war
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4210 #. language code: was
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4215 #. language code: wel cym cy
4216 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4218 msgstr "Zimanê Welş"
4220 #. language code: wen
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4223 msgid "Sorbian Languages"
4224 msgstr "Zimanên Nubian"
4226 #. language code: wln wa
4227 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4231 #. language code: wol wo
4232 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4236 #. language code: xal
4237 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4241 #. language code: xho xh
4242 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4246 #. language code: yao
4247 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4252 #. language code: yap
4253 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4257 #. language code: yid yi
4258 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4262 #. language code: yor yo
4263 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4265 msgstr "Zimanê Yoruba"
4267 #. language code: ypk
4268 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4270 msgid "Yupik Languages"
4271 msgstr "Zimanên Nubian"
4273 #. language code: zap
4274 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4278 #. language code: zen
4279 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4283 #. language code: zha za
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4286 msgstr "Zimanê Zhuang"
4288 #. language code: znd
4289 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4293 #. language code: zul zu
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4296 msgstr "Zimanê Zulu"
4298 #. language code: zun
4299 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4303 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4304 #: zypp/KeyRing.cc:522
4305 #, c-format, boost-format
4306 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4309 #: zypp/KeyRing.cc:566
4311 msgid "Failed to delete key."
4312 msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
4314 #: zypp/KeyRing.cc:575
4315 #, fuzzy, c-format, boost-format
4316 msgid "Signature file %s not found"
4317 msgstr "Pel nehat dîtin."
4319 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4320 #, c-format, boost-format
4321 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4324 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4326 msgid "No url in repository."
4327 msgstr "Çavkanî hilbijêre."
4329 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4330 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4333 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4334 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4335 #, c-format, boost-format
4337 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4341 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4343 msgid "Signature verification failed"
4344 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
4346 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4347 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4352 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4353 msgid "applydeltarpm check failed."
4356 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4357 msgid "applydeltarpm failed."
4360 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4361 #, c-format, boost-format
4363 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4364 "Close this application before trying again."
4367 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4368 #, c-format, boost-format
4369 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4372 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4373 #, c-format, boost-format
4374 msgid "%s has inferior architecture"
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4378 #, fuzzy, c-format, boost-format
4379 msgid "problem with installed package %s"
4380 msgstr "Sazkirina pakêtên hewce pêk nehat."
4382 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4384 msgid "conflicting requests"
4385 msgstr "Pakêtên nakokiyên wan hene"
4387 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4388 msgid "some dependency problem"
4391 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4392 #, c-format, boost-format
4393 msgid "nothing provides requested %s"
4396 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4397 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4400 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4401 #, fuzzy, c-format, boost-format
4402 msgid "package %s does not exist"
4403 msgstr "Pela %1 tune ye. "
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4407 msgid "unsupported request"
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4416 #, fuzzy, c-format, boost-format
4417 msgid "%s is not installable"
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4421 #, c-format, boost-format
4422 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4426 #, c-format, boost-format
4427 msgid "cannot install both %s and %s"
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4436 #, c-format, boost-format
4437 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4441 #, c-format, boost-format
4442 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4456 msgid "deleted providers: "
4459 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4463 "uninstallable providers: "
4466 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4468 msgid "uninstallable providers: "
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4472 #, c-format, boost-format
4473 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4477 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4478 #, fuzzy, c-format, boost-format
4479 msgid "do not install %s"
4482 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4484 #, c-format, boost-format
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4489 #, fuzzy, c-format, boost-format
4490 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4491 msgstr "Sazkirina nivîsbariyê"
4493 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4495 msgid "This request will break your system!"
4498 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4499 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4500 msgid "ignore the warning of a broken system"
4503 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4504 #, c-format, boost-format
4505 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4508 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4509 #, c-format, boost-format
4510 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4513 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4514 #, fuzzy, c-format, boost-format
4515 msgid "do not install most recent version of %s"
4516 msgstr "Ji bo nû ve sazkirina guhertoya cuda"
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4519 #, c-format, boost-format
4520 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4523 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4524 #, c-format, boost-format
4525 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4528 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "keep obsolete %s"
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "install %s from excluded repository"
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4539 #, fuzzy, c-format, boost-format
4540 msgid "downgrade of %s to %s"
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4544 #, c-format, boost-format
4545 msgid "architecture change of %s to %s"
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4549 #, c-format, boost-format
4551 "install %s (with vendor change)\n"
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "replacement of %s with %s"
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4561 #, fuzzy, c-format, boost-format
4562 msgid "deinstallation of %s"
4563 msgstr "Moda Sazkirinê"
4565 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4566 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4567 #, c-format, boost-format
4568 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4571 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4572 msgid "generally ignore of some dependencies"
4575 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4580 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4581 #, c-format, boost-format
4582 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4585 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4586 #, fuzzy, c-format, boost-format
4587 msgid "Can't open lock file: %s"
4588 msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
4590 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4591 msgid "This action is being run by another program already."
4594 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4595 #: zypp/base/Exception.cc:107
4598 msgstr "Pelrêça Mal:"
4600 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4601 #, fuzzy, c-format, boost-format
4602 msgid "Unknown match mode '%s'"
4603 msgstr "Servîsa '%1' nayê zanîn "
4605 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4606 #, c-format, boost-format
4607 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4610 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4611 #, c-format, boost-format
4612 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4615 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4616 #, fuzzy, c-format, boost-format
4617 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4618 msgstr "Derbirîna bi Pergal(an)"
4620 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4621 msgid "Please install package 'lsof' first."
4624 #. !\todo add comma to the message for the next release
4625 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4626 #, c-format, boost-format
4627 msgid "Authentication required for '%s'"
4630 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4631 #, c-format, boost-format
4632 msgid "Failed to mount %s on %s"
4635 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4636 #, fuzzy, c-format, boost-format
4637 msgid "Failed to unmount %s"
4638 msgstr "Jibergirtina %s pêk nehat."
4640 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4641 #, fuzzy, c-format, boost-format
4642 msgid "Bad file name: %s"
4643 msgstr "Navê &pelê:"
4645 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4650 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4651 #, fuzzy, c-format, boost-format
4652 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4653 msgstr "Pakêta %1 derdorê nehat dîtin."
4655 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4656 #, fuzzy, c-format, boost-format
4657 msgid "Cannot write file '%s'."
4658 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
4660 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4661 msgid "Medium not attached"
4664 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4665 msgid "Bad media attach point"
4668 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4669 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4670 #, c-format, boost-format
4671 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4674 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4675 #, c-format, boost-format
4676 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4679 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4684 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4689 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4690 msgid "Malformed URI"
4693 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4694 msgid "Empty host name in URI"
4697 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4698 msgid "Empty filesystem in URI"
4701 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4702 msgid "Empty destination in URI"
4705 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4706 #, c-format, boost-format
4707 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4710 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4711 msgid "Operation not supported by medium"
4714 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4715 #, c-format, boost-format
4717 "Download (curl) error for '%s':\n"
4719 "Error message: %s\n"
4722 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4723 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4724 #, fuzzy, c-format, boost-format
4725 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4726 msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4728 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4729 #, c-format, boost-format
4730 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4733 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4734 #, c-format, boost-format
4735 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4738 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4740 msgid "Cannot eject any media"
4741 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4743 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4744 #, fuzzy, c-format, boost-format
4745 msgid "Cannot eject media '%s'"
4746 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4748 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4749 #, c-format, boost-format
4750 msgid "Permission to access '%s' denied."
4753 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4754 #, c-format, boost-format
4755 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4758 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4759 #, c-format, boost-format
4760 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4763 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4764 #, c-format, boost-format
4765 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4768 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4769 #, c-format, boost-format
4770 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4773 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4774 #, c-format, boost-format
4775 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4778 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4780 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4781 "and has not expired."
4784 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4786 msgid "Can not create sat-pool."
4787 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
4789 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4790 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4791 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4797 " conflicts with file from package\n"
4801 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4802 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4808 " conflicts with file from install of\n"
4812 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4813 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4817 " from install of\n"
4819 " conflicts with file from package\n"
4823 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4824 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4828 " from install of\n"
4830 " conflicts with file from install of\n"
4834 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4835 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4836 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4842 " conflicts with file\n"
4848 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4849 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4855 " conflicts with file\n"
4857 " from install of\n"
4861 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4862 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4866 " from install of\n"
4868 " conflicts with file\n"
4874 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4875 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4879 " from install of\n"
4881 " conflicts with file\n"
4883 " from install of\n"
4888 #~ msgid "do not keep %s installed"
4889 #~ msgstr "Saz neke"
4893 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4894 #~ msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4897 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4898 #~ msgstr "Daxistina delta RPM têk çû: %1"