atspi: not accept redundant leaf object
[platform/upstream/elementary.git] / po / ko_KR.po
1 # Elementary translation file for Korean languages.
2 # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
3 # Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011.
4 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013.
5 #
6 #: src/lib/elm_config.c:3271
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: elementary\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-04-12 09:09-0800\n"
13 "Last-Translator: Thiep Ha <thiep.ha@samsung.com>\n"
14 "Language-Team: General\n"
15 "Language: ko_KR\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22
23 #: src/lib/elc_fileselector.c:1505
24 msgid "Up"
25 msgstr "위로"
26
27 #: src/lib/elc_fileselector.c:1521
28 msgid "Home"
29 msgstr "홈"
30
31 #: src/lib/elc_fileselector.c:1588
32 msgid "Search"
33 msgstr "검색"
34
35 #: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
36 #: src/lib/elm_entry.c:1613
37 msgid "Cancel"
38 msgstr "취소"
39
40 #: src/lib/elc_fileselector.c:1767
41 msgid "OK"
42 msgstr "확인"
43
44 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670
45 msgid "multi button entry label"
46 msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블"
47
48 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692
49 msgid "multi button entry item"
50 msgstr "다중 버튼 엔트리 항목"
51
52 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565
53 msgid "multi button entry"
54 msgstr "다중 버튼 엔트리"
55
56 #: src/lib/elc_naviframe.c:432
57 msgid "Title"
58 msgstr "제목"
59
60 #: src/lib/elc_naviframe.c:978 src/lib/elc_naviframe.c:1183
61 msgid "Back"
62 msgstr "뒤로"
63
64 #: src/lib/elc_naviframe.c:1279
65 msgid "Next"
66 msgstr "다음"
67
68 #: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
69 msgid "Popup Title"
70 msgstr "팝업 제목"
71
72 #: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
73 msgid "Popup Body Text"
74 msgstr "팝업 본문 텍스트"
75
76 #: src/lib/elm_bubble.c:194
77 msgid "Bubble"
78 msgstr "버블"
79
80 #: src/lib/elm_button.c:66
81 msgid "Clicked"
82 msgstr "클릭함"
83
84 #: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257
85 #: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268
86 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
87 #: src/lib/elm_toolbar.c:2250
88 msgid "State: Disabled"
89 msgstr "상태 : 비활성화"
90
91 #: src/lib/elm_button.c:300
92 msgid "Button"
93 msgstr "버튼"
94
95 #: src/lib/elm_calendar.c:219
96 msgid "%B %Y"
97 msgstr "%Y년 %B"
98
99 #: src/lib/elm_calendar.c:225
100 msgid "%B"
101 msgstr "%B"
102
103 #: src/lib/elm_calendar.c:231
104 msgid "%Y"
105 msgstr "%Y"
106
107 #: src/lib/elm_calendar.c:345
108 msgid "calendar item"
109 msgstr "달력 항목"
110
111 #: src/lib/elm_calendar.c:371
112 msgid "calendar decrement month button"
113 msgstr "달력 월 감소 버튼"
114
115 #: src/lib/elm_calendar.c:376
116 msgid "calendar decrement year button"
117 msgstr "달력 연 감소 버튼"
118
119 #: src/lib/elm_calendar.c:381
120 msgid "calendar increment month button"
121 msgstr "달력 월 증가 버튼"
122
123 #: src/lib/elm_calendar.c:386
124 msgid "calendar increment year button"
125 msgstr "달력 연 증가 버튼"
126
127 #: src/lib/elm_calendar.c:391
128 msgid "calendar month"
129 msgstr "달력 월"
130
131 #: src/lib/elm_calendar.c:396
132 msgid "calendar year"
133 msgstr "달력 연"
134
135 #: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
136 #: src/lib/elm_radio.c:269
137 msgid "State: On"
138 msgstr "상태: 켬"
139
140 #: src/lib/elm_check.c:78 src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
141 msgid "State: Off"
142 msgstr "상태: 끔"
143
144 #: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
145 msgid "State"
146 msgstr "상태"
147
148 #: src/lib/elm_check.c:344
149 msgid "Check"
150 msgstr "체크"
151
152 #: src/lib/elm_clock.c:303
153 msgid "clock increment button for am,pm"
154 msgstr "시계 am,pm 증가 버튼"
155
156 #: src/lib/elm_clock.c:311
157 msgid "clock decrement button for am,pm"
158 msgstr "시계 am,pm 감소 버튼"
159
160 #: src/lib/elm_clock.c:647
161 msgid "State: Editable"
162 msgstr "상태: 편집 가능"
163
164 #: src/lib/elm_clock.c:682
165 msgid "Clock"
166 msgstr "시계"
167
168 #: src/lib/elm_colorselector.c:731
169 msgid "Pick a color"
170 msgstr "색상 선택"
171
172 #: src/lib/elm_colorselector.c:769
173 msgid "R:"
174 msgstr "빨:"
175
176 #: src/lib/elm_colorselector.c:771
177 msgid "G:"
178 msgstr "녹:"
179
180 #: src/lib/elm_colorselector.c:773
181 msgid "B:"
182 msgstr "파:"
183
184 #: src/lib/elm_colorselector.c:775
185 msgid "A:"
186 msgstr "투명:"
187
188 #: src/lib/elm_colorselector.c:1498
189 msgid "color selector palette item"
190 msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"
191
192 #: src/lib/elm_config.c:3287
193 msgid "default:LTR"
194 msgstr "default:LTR"
195
196 #: src/lib/elm_dayselector.c:409
197 msgid "day selector item"
198 msgstr "날짜 셀렉터 항목"
199
200 #: src/lib/elm_diskselector.c:700
201 msgid "diskselector item"
202 msgstr "디스크셀렉터 항목"
203
204 #: src/lib/elm_entry.c:1575
205 msgid "Copy"
206 msgstr "복사"
207
208 #: src/lib/elm_entry.c:1580
209 msgid "Cut"
210 msgstr "잘라내기"
211
212 #: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
213 msgid "Paste"
214 msgstr "붙여넣기"
215
216 #: src/lib/elm_entry.c:1600
217 msgid "Select"
218 msgstr "선택"
219
220 #: src/lib/elm_entry.c:3539
221 msgid "Entry"
222 msgstr "엔트리"
223
224 #: src/lib/elm_gengrid.c:1287
225 msgid "Gengrid Item"
226 msgstr "젠그리드 항목"
227
228 #: src/lib/elm_index.c:93
229 msgid "Index"
230 msgstr "인덱스"
231
232 #: src/lib/elm_index.c:121
233 msgid "Index Item"
234 msgstr "인덱스 항목"
235
236 #: src/lib/elm_label.c:392
237 msgid "Label"
238 msgstr "레이블"
239
240 #: src/lib/elm_panel.c:71
241 msgid "state: opened"
242 msgstr "상태: 열림"
243
244 #: src/lib/elm_panel.c:72
245 msgid "state: closed"
246 msgstr "상태: 닫힘"
247
248 #: src/lib/elm_panel.c:112
249 msgid "A panel is open"
250 msgstr "패널 열림"
251
252 #: src/lib/elm_panel.c:114
253 msgid "Double tap to close panel menu"
254 msgstr "더블탭으로 패널 메뉴 닫기"
255
256 #: src/lib/elm_panel.c:166
257 msgid "panel button"
258 msgstr "패널 버튼"
259
260 #: src/lib/elm_progressbar.c:286
261 msgid "progressbar"
262 msgstr "프로그레스바"
263
264 #: src/lib/elm_radio.c:297
265 msgid "Radio"
266 msgstr "라디오 버튼"
267
268 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2252
269 msgid "State: Selected"
270 msgstr "상태: 선택함"
271
272 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
273 msgid "State: Unselected"
274 msgstr "상태: 선택 안함"
275
276 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
277 msgid "Segment Control Item"
278 msgstr "세그먼트 컨트롤 항목"
279
280 #: src/lib/elm_slider.c:893
281 msgid "slider"
282 msgstr "슬라이더"
283
284 #: src/lib/elm_spinner.c:932
285 msgid "incremented"
286 msgstr "증가"
287
288 #: src/lib/elm_spinner.c:938
289 msgid "decremented"
290 msgstr "감소"
291
292 #: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
293 msgid "spinner"
294 msgstr "스피너"
295
296 #: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
297 msgid "spinner increment button"
298 msgstr "스피너 증가 버튼"
299
300 #: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
301 msgid "spinner decrement button"
302 msgstr "스피너 감소 버튼"
303
304 #: src/lib/elm_spinner.c:985
305 msgid "spinner text"
306 msgstr "스피너 텍스트"
307
308 #: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309
309 msgid "Selected"
310 msgstr "선택"
311
312 #: src/lib/elm_toolbar.c:2248
313 msgid "Separator"
314 msgstr "구분선"
315
316 #: src/lib/elm_toolbar.c:2254
317 msgid "Has menu"
318 msgstr "메뉴 있음"
319
320 #: src/lib/elm_toolbar.c:2304
321 msgid "Unselected"
322 msgstr "선택 해제"
323
324 #: src/lib/elm_toolbar.c:2321
325 msgid "Toolbar Item"
326 msgstr "툴바 항목"
327 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:749
328 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:992
329 msgid "AM"
330 msgstr "오전"
331
332 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:754
333 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:993
334 msgid "PM"
335 msgstr "오후"
336
337 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:786
338 msgid "Set"
339 msgstr "설정"
340
341 #: src/modules/copypasteUI_ctxpopup/copypaste.c
342 msgid "Translate"
343 msgstr "번역"
344
345 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
346 msgid "flick up and down to adjust %s or double tap to open keyboard"
347 msgstr "위나 아래로 드래그하여 %s을(를) 조절하거나 두 번 눌러 키보드를 여세요."
348
349 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
350 msgid "Double tap to change"
351 msgstr "변경하려면 두 번 누르세요."
352
353 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:375
354 msgid "Set date"
355 msgstr "날짜 설정"
356
357 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c:384
358 msgid "Set time"
359 msgstr "시간 설정"
360
361 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
362 msgid "IDS_ACCS_BODY_PD_M_DAY"
363 msgstr "%d일"
364
365 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
366 msgid "IDS_ACCS_BODY_PD_M_YEAR"
367 msgstr "%Y년"
368
369 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
370 msgid "IDS_ACCS_BODY_PD_M_24HOUR"
371 msgstr "%H시"
372
373 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
374 msgid "IDS_ACCS_BODY_PD_M_12HOUR"
375 msgstr "%I시"
376
377 #: src/modules/datetime_input_popup/datetime_input_popup.c
378 msgid "IDS_ACCS_BODY_PD_M_MINUTES"
379 msgstr "%M분"
380
381 #: src/lib/elm_win.c
382 msgid "Portrait Mode"
383 msgstr "세로 보기"
384
385 #: src/lib/elm_win.c
386 msgid "Landscape Mode"
387 msgstr "가로 보기"
388
389 #: src/lib/elm_index.c
390 msgid "Double tap to enable fast scrolling"
391 msgstr "스크롤 가속도를 실행하려면 두 번 누르세요."
392
393 #: src/lib/elm_entry.c
394 msgid "Editing"
395 msgstr "편집 중입니다."
396
397 #: src/lib/elm_entry.c
398 msgid "Flick up and down to adjust the position"
399 msgstr "위치를 조절하려면 위나 아래로 움직이세요."
400
401 #: src/lib/elm_entry.c
402 msgid "%d characters"
403 msgstr "%d자 입력하였습니다."
404
405 #: src/lib/elc_ctxpopup.c
406 msgid "Contextual popup"
407 msgstr "상황별 팝업"
408
409 #: src/lib/elc_ctxpopup.c
410 msgid "Double tap to close popup"
411 msgstr "팝업을 닫으려면 두 번 누르세요."
412
413 #: src/lib/elc_popup.c
414 msgid "Central popup"
415 msgstr "화면 중앙 팝업"
416
417 #: src/lib/elc_popup.c
418 msgid "Double tap to close it"
419 msgstr "닫으려면 두 번 누르세요."
420
421
422 #: src/lib/elm_panel.c
423 msgid "A drawer is open"
424 msgstr "서랍 메뉴가 열렸습니다."
425
426 #: src/lib/elm_panel.c
427 msgid "Double tap to close drawer menu"
428 msgstr "서랍 메뉴를 닫으려면 두 번 누르세요."
429
430 #: src/lib/elm_entry.c
431 msgid "Cursor at beginning of text"
432 msgstr "텍스트 앞에 커서"
433
434 #: src/lib/elm_entry.c
435 msgid "Cursor at end of text"
436 msgstr "텍스트 뒤에 커서"
437
438 #: src/modules/datetime_input_button/datetime_input_button.c
439 msgid "tap to change"
440 msgstr "모드를 변경하려면 누르세요."
441
442 #: src/modules/datetime_input_button/datetime_input_button.c
443 msgid "date"
444 msgstr "날짜"
445
446 #: src/modules/datetime_input_button/datetime_input_button.c
447 msgid "hour"
448 msgstr "시간"
449
450 #: src/modules/datetime_input_button/datetime_input_button.c
451 msgid "minute"
452 msgstr "분"
453
454 #: src/modules/datetime_input_button/datetime_input_button.c
455 msgid "month"
456 msgstr "월"
457
458 #: src/modules/datetime_input_button/datetime_input_button.c
459 msgid "year"
460 msgstr "년"
461
462 msgid "IDS_ST_BODY_P1SD_OF_P2SD_TTS"
463 msgstr "%2$d 중에 %1$d"
464
465 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_DAY"
466 msgstr "일 낮추기"
467
468 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_HOUR"
469 msgstr "시간 낮추기"
470
471 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MINUTE"
472 msgstr "분 낮추기"
473
474 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_MONTH"
475 msgstr "월 낮추기"
476
477 msgid "IDS_COM_BODY_DECREASE_YEAR"
478 msgstr "연도 낮추기"
479
480 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_DAY"
481 msgstr "일 높이기"
482
483 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_HOUR"
484 msgstr "시간 높이기"
485
486 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MINUTE"
487 msgstr "분 높이기"
488
489 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_MONTH"
490 msgstr "월 높이기"
491
492 msgid "IDS_COM_BODY_INCREASE_YEAR"
493 msgstr "연도 높이기"
494
495 msgid "IDS_IDLE_BODY_TAP_TO_CHANGE"
496 msgstr "변경하려면 누르세요."
497
498 msgid "IDS_COM_BODY_SELECT_ALL"
499 msgstr "모두 선택"
500
501 msgid "IDS_COM_BODY_COPY"
502 msgstr "복사"
503
504 msgid "IDS_COM_SK_SELECT"
505 msgstr "선택"
506
507 msgid "IDS_COM_BODY_CUT"
508 msgstr "잘라내기"
509
510 msgid "IDS_COM_BODY_PASTE"
511 msgstr "붙여넣기"
512
513 msgid "IDS_COM_BODY_CLIPBOARD"
514 msgstr "클립보드"
515
516 msgid "WDS_ST_OPT_DAY_ABB"
517 msgstr "일"
518
519 msgid "WDS_ST_OPT_HRS_ABB"
520 msgstr "시"
521
522 msgid "WDS_ST_OPT_MINS_ABB"
523 msgstr "분"
524
525 msgid "WDS_ST_OPT_MONTH_ABB"
526 msgstr "월"
527
528 msgid "WDS_ST_OPT_YEAR_ABB"
529 msgstr "년"
530
531 msgid "Alert"
532 msgstr "알림"