1 # KOREAN message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 # Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>
9 "Project-Id-Version: zypp.ko\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-07-14 05:34+0000\n"
13 "Last-Translator: Brad Song <brad.song@lqs-lionbridge.com>\n"
14 "Language-Team: Korean <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ko/>"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
30 msgid "Invalid LDAP URL query string"
31 msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 스트링"
34 #, c-format, boost-format
35 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
36 msgstr "LDAP URL 쿼리 파라미터 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
39 msgid "Unable to clone Url object"
40 msgstr "URL 객체를 복제할 수 없습니다."
43 msgid "Invalid empty Url object reference"
44 msgstr "빈 URL 객체 참조는 잘못되었습니다."
46 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
47 msgid "Unable to parse Url components"
48 msgstr "URL 구성요소를 구문 분석할 수 없습니다."
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
51 msgid "Can't initialize mutex attributes"
52 msgstr "mutex 특성을 초기화할 수 없습니다."
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
55 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
56 msgstr "순환 mutex 특성을 설정할 수 없습니다."
58 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
59 msgid "Can't initialize recursive mutex"
60 msgstr "순환 mutex를 초기화할 수 없습니다."
62 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
63 msgid "Can't acquire the mutex lock"
64 msgstr "mutex 잠금을 획득할 수 없습니다."
66 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
67 msgid "Can't release the mutex lock"
68 msgstr "mutex 잠금을 해제할 수 없습니다."
107 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
108 #: zypp/CheckSum.cc:136
109 #, c-format, boost-format
110 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
111 msgstr "모호한 유형 '%s'(%u바이트 체크섬 '%s'에 대해)"
113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
117 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
118 msgid " execution failed"
121 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
122 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
123 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
125 #, c-format, boost-format
126 msgid "%s already executed as %s)"
127 msgstr "%s이(가) 이미 %s(으)로 실행되었습니다."
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
130 msgid " execution skipped while aborting"
131 msgstr " 중단하는 중 실행 건너뜀"
133 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
136 msgid "Error sending update message notification."
137 msgstr "업데이트 메시지 알림을 보내는 중에 오류가 발생했습니다."
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
140 msgid "New update message"
143 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
144 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
145 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
146 msgid "Installation has been aborted as directed."
147 msgstr "설치가 지시된 대로 중단되었습니다."
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
150 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
151 msgstr "이 버전의 libzypp는 HAL 지원 없이 작성되었습니다."
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
154 msgid "HalContext not connected"
155 msgstr "HalContext가 연결되지 않았음"
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
158 msgid "HalDrive not initialized"
159 msgstr "HalDrive가 초기화되지 않았음"
161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
162 msgid "HalVolume not initialized"
163 msgstr "HalVolume이 초기화되지 않았음"
165 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
166 msgid "Unable to create dbus connection"
167 msgstr "dbus 연결을 생성할 수 없음"
169 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
170 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
171 msgstr "libhal_ctx_new: libhal 컨텍스트를 생성할 수 없음"
173 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
174 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
175 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 연결을 설정할 수 없음"
177 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
178 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
179 msgstr "HAL 컨텍스트를 초기화할 수 없습니다. hald가 실행되고 있지 않습니까?"
181 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
182 msgid "Not a CDROM drive"
183 msgstr "CD-ROM 드라이브가 아님"
185 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
186 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
187 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
192 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
193 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
194 #, c-format, boost-format
195 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
196 msgstr "%s 파일에서 공용 키를 임포트하지 못했습니다. %s"
198 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
199 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
200 #, c-format, boost-format
201 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
202 msgstr "%s 공용 키를 제거하지 못했습니다. %s"
205 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
207 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
208 #, c-format, boost-format
209 msgid "Changed configuration files for %s:"
210 msgstr "%s에 대한 구성 파일을 변경함:"
213 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
214 #, c-format, boost-format
215 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
216 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 저장했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
219 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
220 #, c-format, boost-format
222 "rpm saved %s as %s.\n"
223 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
225 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 저장했습니다.\n"
226 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
229 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
230 #, c-format, boost-format
231 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
232 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 생성했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
235 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
236 #, c-format, boost-format
238 "rpm created %s as %s.\n"
239 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
241 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 만들었습니다.\n"
242 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
245 #. report additional rpm output in finish
246 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
247 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
248 msgid "Additional rpm output"
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
252 #, c-format, boost-format
253 msgid "created backup %s"
254 msgstr "백업 %s을(를) 만들었음"
256 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
257 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
258 msgid "Signature is OK"
261 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
262 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
263 msgid "Unknown type of signature"
264 msgstr "알 수 없는 서명 유형"
266 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
268 msgid "Signature does not verify"
269 msgstr "서명을 확인할 수 없음"
271 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
272 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
273 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
274 msgstr "서명이 정상이지만 키를 신뢰할 수 없음"
276 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
277 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
278 msgid "Signatures public key is not available"
279 msgstr "서명 공용 키 사용 불가"
281 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
282 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
283 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
284 msgstr "파일이 존재하지 않거나 서명을 확인할 수 없음"
286 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
287 msgid "Following actions will be done:"
290 #: zypp/RepoManager.cc:297
292 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
293 msgstr "리포지토리 디렉토리 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
295 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
296 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
297 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
298 #, c-format, boost-format
299 msgid "Failed to read directory '%s'"
300 msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 읽지 못했습니다."
302 #: zypp/RepoManager.cc:315
304 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
305 msgstr "리포지토리 파일 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
307 #: zypp/RepoManager.cc:338
308 msgid "Repository alias cannot start with dot."
309 msgstr "리포지토리 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
311 #: zypp/RepoManager.cc:349
312 msgid "Service alias cannot start with dot."
313 msgstr "서비스 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
315 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
316 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
317 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
318 #, c-format, boost-format
319 msgid "Can't open file '%s' for writing."
320 msgstr "쓰기 위한 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다."
322 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
323 #. %1% = service name
324 #. %2% = repository name
325 #: zypp/RepoManager.cc:849
327 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
328 msgstr "알 수 없는 서비스 '%1%': 독립 서비스 리포지토리 '%2%' 제거 중"
330 #. we will throw this later if no URL checks out fine
331 #: zypp/RepoManager.cc:1082
332 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
333 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
334 msgstr[0] "지정한 URL에는 유효한 메타데이터가 없음"
336 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
337 #, c-format, boost-format
338 msgid "Can't create %s"
339 msgstr "%s을(를) 생성할 수 없음"
341 #: zypp/RepoManager.cc:1140
342 msgid "Can't create metadata cache directory."
343 msgstr "메타 데이터 캐시 디렉토리를 생성할 수 없습니다."
345 #: zypp/RepoManager.cc:1282
346 #, c-format, boost-format
347 msgid "Building repository '%s' cache"
348 msgstr "리포지토리 '%s' 캐시 빌드 중"
350 #: zypp/RepoManager.cc:1302
351 #, c-format, boost-format
352 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
353 msgstr "%s에서 캐시를 생성할 수 없음 - 쓰기 권한이 없습니다."
355 #: zypp/RepoManager.cc:1366
356 #, c-format, boost-format
357 msgid "Failed to cache repo (%d)."
358 msgstr "리포지토리(%d)를 캐시하지 못했습니다."
360 #: zypp/RepoManager.cc:1377
361 msgid "Unhandled repository type"
362 msgstr "리포지토리 유형이 처리되지 않았습니다."
364 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
365 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
366 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
367 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
369 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
370 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
371 #, c-format, boost-format
372 msgid "Error trying to read from '%s'"
373 msgstr "'%s'에서 읽기를 시도하는 중에 오류가 발생했습니다."
375 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
376 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
377 #, c-format, boost-format
378 msgid "Unknown error reading from '%s'"
379 msgstr "'%s'에서 읽는 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
381 #: zypp/RepoManager.cc:1611
382 #, c-format, boost-format
383 msgid "Adding repository '%s'"
384 msgstr "'%s' 리포지토리 추가 중"
386 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
387 #: zypp/RepoManager.cc:1701
388 #, c-format, boost-format
389 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
390 msgstr "'%s'에서 리포지토리 파일 이름이 잘못되었습니다."
392 #: zypp/RepoManager.cc:1740
393 #, c-format, boost-format
394 msgid "Removing repository '%s'"
395 msgstr "'%s' 리포지토리 제거 중"
397 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
398 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
399 msgstr "리포지토리가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
401 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
402 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
403 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
404 #, c-format, boost-format
405 msgid "Can't delete '%s'"
406 msgstr "'%s'을(를) 삭제할 수 없습니다."
408 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
409 msgid "Can't figure out where the service is stored."
410 msgstr "서비스가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Url scheme does not allow a %s"
415 msgstr "URL 구성표는 %s을(를) 허용하지 않습니다."
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
418 #, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component '%s'"
420 msgstr "%s 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
423 #, c-format, boost-format
424 msgid "Invalid %s component"
425 msgstr "%s 구성요소가 잘못되었습니다."
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
428 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
429 msgstr "이 URL에 대해 쿼리 스트링 구문 분석이 지원되지 않습니다."
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
432 msgid "Url scheme is a required component"
433 msgstr "URL 구성표는 필수 구성요소입니다."
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
436 #, c-format, boost-format
437 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
438 msgstr "URL 구성표 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
441 msgid "Url scheme does not allow a username"
442 msgstr "URL 구성표가 사용자 이름을 허용하지 않습니다."
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
445 msgid "Url scheme does not allow a password"
446 msgstr "URL 구성표가 비밀번호를 허용하지 않습니다."
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
449 msgid "Url scheme requires a host component"
450 msgstr "URL 구성표에 호스트 구성요소가 필요합니다."
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
453 msgid "Url scheme does not allow a host component"
454 msgstr "URL 구성표가 호스트 구성요소를 허용하지 않습니다."
456 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
457 #, c-format, boost-format
458 msgid "Invalid host component '%s'"
459 msgstr "호스트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
462 msgid "Url scheme does not allow a port"
463 msgstr "URL 구성표가 포트를 허용하지 않습니다."
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
466 #, c-format, boost-format
467 msgid "Invalid port component '%s'"
468 msgstr "포트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
470 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
471 msgid "Url scheme requires path name"
472 msgstr "URL 구성표에 경로 이름이 필요합니다."
474 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
475 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
476 msgstr "기관이 있는 경우 상대 경로는 허용되지 않습니다."
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
479 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
480 msgstr "인코드 스트링에 NUL 바이트가 포함되어 있습니다."
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
483 msgid "Invalid parameter array split separator character"
484 msgstr "파라미터 배열 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
487 msgid "Invalid parameter map split separator character"
488 msgstr "파라미터 맵 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
490 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
491 msgid "Invalid parameter array join separator character"
492 msgstr "파라미터 배열 조인 구분 문자가 잘못되었습니다."
494 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
495 #, c-format, boost-format
496 msgid "Can't open pty (%s)."
497 msgstr "pty(%s)를 열 수 없습니다."
499 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
500 #, c-format, boost-format
501 msgid "Can't open pipe (%s)."
502 msgstr "파이프(%s)를 열 수 없습니다."
504 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
505 #, c-format, boost-format
506 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
507 msgstr "'%s'(%s)에 대해 chroot할 수 없습니다."
509 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
510 #, c-format, boost-format
511 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
512 msgstr "'%s'(chroot '%s' 내부)(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
514 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
515 #, c-format, boost-format
516 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
517 msgstr "'%s'(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
519 #. don't want to get here
520 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
521 #, c-format, boost-format
522 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
523 msgstr "'%s'(%s)을(를) 실행할 수 없습니다."
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Can't fork (%s)."
528 msgstr "fork(%s)할 수 없습니다."
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
531 #, c-format, boost-format
532 msgid "Command exited with status %d."
533 msgstr "상태 %d(으)로 명령이 종료되었습니다."
535 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
536 #, c-format, boost-format
537 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
538 msgstr "명령이 신호 %d(%s)에 의해 종료되었습니다."
540 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
541 msgid "Command exited with unknown error."
542 msgstr "알 수 없는 오류와 함께 명령이 종료되었습니다."
544 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
545 #: zypp/PublicKey.cc:116
546 msgid "(does not expire)"
549 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
550 #: zypp/PublicKey.cc:125
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
555 #: zypp/PublicKey.cc:129
556 msgid "(expires within 24h)"
559 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
560 #: zypp/PublicKey.cc:133
561 #, boost-format, c-format
562 msgid "(expires in %d day)"
563 msgid_plural "(expires in %d days)"
564 msgstr[0] "%d(24시간 내 만료)"
566 # translators: fallback name for a module at command line
567 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
571 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
575 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
588 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
595 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
596 msgid "The level of support is unspecified"
597 msgstr "지원 레벨이 지정되지 않았습니다."
599 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
600 msgid "The vendor does not provide support."
601 msgstr "제조업체에서 지원을 제공하지 않습니다."
603 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
605 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
606 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
607 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
608 "correct product defect errors."
610 "Problem determination(문제 결정) - 호환성 정보, 설치 기술 지원, 사용 지원, 지속적인 유지보수 및 기본적인 "
611 "문제해결를 위한 기술 지원을 의미합니다. 레벨 1 지원은 제품 결함 오류를 해결하기 위한 지원이 아닙니다."
613 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
615 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
616 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
617 "not resolved by Level 1 Support."
619 "Problem isolation(문제 격리) - 중복되는 문제, 문제 영역 격리, 그리고 레벨 1 지원에서 해결할 수 없는 문제에 대한 "
620 "해답 제공을 위해 만들어진 기술 지원 서비스입니다."
622 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
624 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
625 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
626 "which have been identified by Level 2 Support."
628 "Problem resolution(문제 해결) - 레벨 2 지원에서 식별된 제품 결함을 해결하기 위해 엔지니어링 작업을 통해 복잡한 "
629 "문제를 해결하도록 만들어진 기술 지원 서비스입니다."
631 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
632 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
633 msgstr "지원을 받으려면 추가 고객 계약이 필요합니다."
635 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
636 msgid "Unknown support option. Description not available"
637 msgstr "알 수 없는 지원 옵션입니다. 설명을 사용할 수 없습니다."
639 #: zypp/CountryCode.cc:50
640 msgid "Unknown country: "
643 # TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
644 #. Defined CountryCode constants
645 #. Defined LanguageCode constants
646 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
651 #: zypp/CountryCode.cc:158
656 #: zypp/CountryCode.cc:159
657 msgid "United Arab Emirates"
662 #: zypp/CountryCode.cc:160
667 #: zypp/CountryCode.cc:161
668 msgid "Antigua and Barbuda"
673 #: zypp/CountryCode.cc:162
678 #: zypp/CountryCode.cc:163
684 #: zypp/CountryCode.cc:164
689 #: zypp/CountryCode.cc:165
690 msgid "Netherlands Antilles"
695 #: zypp/CountryCode.cc:166
700 #: zypp/CountryCode.cc:167
705 #: zypp/CountryCode.cc:168
711 #: zypp/CountryCode.cc:169
712 msgid "American Samoa"
716 #: zypp/CountryCode.cc:170
721 #: zypp/CountryCode.cc:171
727 #: zypp/CountryCode.cc:172
732 #: zypp/CountryCode.cc:173
733 msgid "Aland Islands"
737 #: zypp/CountryCode.cc:174
742 #: zypp/CountryCode.cc:175
743 msgid "Bosnia and Herzegovina"
747 #: zypp/CountryCode.cc:176
753 #: zypp/CountryCode.cc:177
758 #: zypp/CountryCode.cc:178
763 #: zypp/CountryCode.cc:179
768 #: zypp/CountryCode.cc:180
773 #: zypp/CountryCode.cc:181
778 #: zypp/CountryCode.cc:182
783 #: zypp/CountryCode.cc:183
788 #: zypp/CountryCode.cc:184
793 #: zypp/CountryCode.cc:185
794 msgid "Brunei Darussalam"
798 #: zypp/CountryCode.cc:186
804 #: zypp/CountryCode.cc:187
809 #: zypp/CountryCode.cc:188
815 #: zypp/CountryCode.cc:189
820 #: zypp/CountryCode.cc:190
821 msgid "Bouvet Island"
825 #: zypp/CountryCode.cc:191
830 #: zypp/CountryCode.cc:192
835 #: zypp/CountryCode.cc:193
840 #: zypp/CountryCode.cc:194
845 #: zypp/CountryCode.cc:195
846 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
852 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
857 #: zypp/CountryCode.cc:197
858 msgid "Central African Republic"
862 #: zypp/CountryCode.cc:199
867 #: zypp/CountryCode.cc:200
868 msgid "Cote D'Ivoire"
872 #: zypp/CountryCode.cc:201
877 #: zypp/CountryCode.cc:202
883 #: zypp/CountryCode.cc:203
888 #: zypp/CountryCode.cc:204
893 #: zypp/CountryCode.cc:205
898 #: zypp/CountryCode.cc:206
904 #: zypp/CountryCode.cc:207
909 #: zypp/CountryCode.cc:208
914 #: zypp/CountryCode.cc:209
915 msgid "Christmas Island"
919 #: zypp/CountryCode.cc:210
924 #: zypp/CountryCode.cc:211
925 msgid "Czech Republic"
929 #: zypp/CountryCode.cc:212
934 #: zypp/CountryCode.cc:213
939 #: zypp/CountryCode.cc:214
944 #: zypp/CountryCode.cc:215
949 #: zypp/CountryCode.cc:216
950 msgid "Dominican Republic"
954 #: zypp/CountryCode.cc:217
959 #: zypp/CountryCode.cc:218
964 #: zypp/CountryCode.cc:219
969 #: zypp/CountryCode.cc:220
974 #: zypp/CountryCode.cc:221
975 msgid "Western Sahara"
979 #: zypp/CountryCode.cc:222
984 #: zypp/CountryCode.cc:223
990 #: zypp/CountryCode.cc:224
995 #: zypp/CountryCode.cc:225
1000 #: zypp/CountryCode.cc:226
1005 #: zypp/CountryCode.cc:227
1006 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1010 #: zypp/CountryCode.cc:228
1011 msgid "Federated States of Micronesia"
1015 #: zypp/CountryCode.cc:229
1016 msgid "Faroe Islands"
1020 #: zypp/CountryCode.cc:230
1025 #: zypp/CountryCode.cc:231
1026 msgid "Metropolitan France"
1031 #: zypp/CountryCode.cc:232
1036 #: zypp/CountryCode.cc:233
1037 msgid "United Kingdom"
1041 #: zypp/CountryCode.cc:234
1046 #: zypp/CountryCode.cc:235
1053 #: zypp/CountryCode.cc:236
1054 msgid "French Guiana"
1058 #: zypp/CountryCode.cc:237
1063 #: zypp/CountryCode.cc:238
1068 #: zypp/CountryCode.cc:239
1073 #: zypp/CountryCode.cc:240
1079 #: zypp/CountryCode.cc:241
1084 #: zypp/CountryCode.cc:242
1089 #: zypp/CountryCode.cc:243
1094 #: zypp/CountryCode.cc:244
1095 msgid "Equatorial Guinea"
1099 #: zypp/CountryCode.cc:245
1104 #: zypp/CountryCode.cc:246
1105 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1106 msgstr "사우스조지아 및 사우스샌드위치 군도"
1109 #: zypp/CountryCode.cc:247
1114 #: zypp/CountryCode.cc:248
1119 #: zypp/CountryCode.cc:249
1120 msgid "Guinea-Bissau"
1125 #: zypp/CountryCode.cc:250
1130 #: zypp/CountryCode.cc:251
1135 #: zypp/CountryCode.cc:252
1136 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1137 msgstr "허드 섬 및 맥도날드 군도"
1140 #: zypp/CountryCode.cc:253
1145 #: zypp/CountryCode.cc:254
1151 #: zypp/CountryCode.cc:255
1156 #: zypp/CountryCode.cc:256
1161 #: zypp/CountryCode.cc:257
1166 #: zypp/CountryCode.cc:258
1171 #: zypp/CountryCode.cc:259
1176 #: zypp/CountryCode.cc:260
1180 #: zypp/CountryCode.cc:261
1185 #: zypp/CountryCode.cc:262
1186 msgid "British Indian Ocean Territory"
1190 #: zypp/CountryCode.cc:263
1197 #: zypp/CountryCode.cc:264
1202 #: zypp/CountryCode.cc:265
1207 #: zypp/CountryCode.cc:266
1212 #: zypp/CountryCode.cc:267
1216 #: zypp/CountryCode.cc:268
1221 #: zypp/CountryCode.cc:269
1226 #: zypp/CountryCode.cc:270
1232 #: zypp/CountryCode.cc:271
1239 #: zypp/CountryCode.cc:272
1245 #: zypp/CountryCode.cc:273
1250 #: zypp/CountryCode.cc:274
1255 #: zypp/CountryCode.cc:275
1260 #: zypp/CountryCode.cc:276
1261 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1262 msgstr "세인트 크리스토퍼 네비스"
1265 #: zypp/CountryCode.cc:277
1270 #: zypp/CountryCode.cc:278
1275 #: zypp/CountryCode.cc:279
1280 #: zypp/CountryCode.cc:280
1281 msgid "Cayman Islands"
1287 #: zypp/CountryCode.cc:281
1294 #: zypp/CountryCode.cc:282
1295 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1299 #: zypp/CountryCode.cc:283
1304 #: zypp/CountryCode.cc:284
1309 #: zypp/CountryCode.cc:285
1310 msgid "Liechtenstein"
1314 #: zypp/CountryCode.cc:286
1320 #: zypp/CountryCode.cc:287
1325 #: zypp/CountryCode.cc:288
1330 #: zypp/CountryCode.cc:289
1335 #: zypp/CountryCode.cc:290
1340 #: zypp/CountryCode.cc:291
1347 #: zypp/CountryCode.cc:292
1352 #: zypp/CountryCode.cc:293
1357 #: zypp/CountryCode.cc:294
1362 #: zypp/CountryCode.cc:295
1367 #: zypp/CountryCode.cc:296
1371 #: zypp/CountryCode.cc:297
1372 msgid "Saint Martin"
1376 #: zypp/CountryCode.cc:298
1381 #: zypp/CountryCode.cc:299
1382 msgid "Marshall Islands"
1386 #: zypp/CountryCode.cc:300
1392 #: zypp/CountryCode.cc:301
1397 #: zypp/CountryCode.cc:302
1403 #: zypp/CountryCode.cc:303
1408 #: zypp/CountryCode.cc:304
1413 #: zypp/CountryCode.cc:305
1414 msgid "Northern Mariana Islands"
1418 #: zypp/CountryCode.cc:306
1425 #: zypp/CountryCode.cc:307
1430 #: zypp/CountryCode.cc:308
1435 #: zypp/CountryCode.cc:309
1442 #: zypp/CountryCode.cc:310
1449 #: zypp/CountryCode.cc:311
1455 #: zypp/CountryCode.cc:312
1460 #: zypp/CountryCode.cc:313
1465 #: zypp/CountryCode.cc:314
1471 #: zypp/CountryCode.cc:315
1477 #: zypp/CountryCode.cc:316
1481 # help text for option 'value'
1483 #: zypp/CountryCode.cc:317
1484 msgid "New Caledonia"
1489 #: zypp/CountryCode.cc:318
1494 #: zypp/CountryCode.cc:319
1495 msgid "Norfolk Island"
1500 #: zypp/CountryCode.cc:320
1505 #: zypp/CountryCode.cc:321
1510 #: zypp/CountryCode.cc:322
1515 #: zypp/CountryCode.cc:323
1521 #: zypp/CountryCode.cc:324
1526 #. language code: nau na
1527 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1531 # table header label
1533 #: zypp/CountryCode.cc:326
1538 #: zypp/CountryCode.cc:327
1543 #: zypp/CountryCode.cc:328
1548 #: zypp/CountryCode.cc:329
1553 #: zypp/CountryCode.cc:330
1560 #: zypp/CountryCode.cc:331
1561 msgid "French Polynesia"
1566 #: zypp/CountryCode.cc:332
1567 msgid "Papua New Guinea"
1571 #: zypp/CountryCode.cc:333
1576 #: zypp/CountryCode.cc:334
1581 #: zypp/CountryCode.cc:335
1586 #: zypp/CountryCode.cc:336
1587 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1588 msgstr "세인트 피에르 미켈론"
1591 #: zypp/CountryCode.cc:337
1596 #: zypp/CountryCode.cc:338
1601 #: zypp/CountryCode.cc:339
1602 msgid "Palestinian Territory"
1606 #: zypp/CountryCode.cc:340
1611 #: zypp/CountryCode.cc:341
1616 #: zypp/CountryCode.cc:342
1621 #: zypp/CountryCode.cc:343
1626 #: zypp/CountryCode.cc:344
1631 #: zypp/CountryCode.cc:345
1636 #: zypp/CountryCode.cc:346
1641 #: zypp/CountryCode.cc:347
1642 msgid "Russian Federation"
1647 #: zypp/CountryCode.cc:348
1652 #: zypp/CountryCode.cc:349
1653 msgid "Saudi Arabia"
1657 #: zypp/CountryCode.cc:350
1658 msgid "Solomon Islands"
1662 #: zypp/CountryCode.cc:351
1667 #: zypp/CountryCode.cc:352
1672 #: zypp/CountryCode.cc:353
1677 #: zypp/CountryCode.cc:354
1682 #: zypp/CountryCode.cc:355
1683 msgid "Saint Helena"
1687 #: zypp/CountryCode.cc:356
1692 #: zypp/CountryCode.cc:357
1693 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1697 #: zypp/CountryCode.cc:358
1702 #: zypp/CountryCode.cc:359
1703 msgid "Sierra Leone"
1707 #: zypp/CountryCode.cc:360
1713 #: zypp/CountryCode.cc:361
1719 #: zypp/CountryCode.cc:362
1725 #: zypp/CountryCode.cc:363
1730 #: zypp/CountryCode.cc:364
1731 msgid "Sao Tome and Principe"
1735 #: zypp/CountryCode.cc:365
1742 #: zypp/CountryCode.cc:366
1747 #: zypp/CountryCode.cc:367
1752 #: zypp/CountryCode.cc:368
1753 msgid "Turks and Caicos Islands"
1757 #: zypp/CountryCode.cc:369
1762 #: zypp/CountryCode.cc:370
1763 msgid "French Southern Territories"
1768 #: zypp/CountryCode.cc:371
1773 #: zypp/CountryCode.cc:372
1778 #: zypp/CountryCode.cc:373
1783 #. language code: tkl
1784 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1789 #: zypp/CountryCode.cc:375
1790 msgid "Turkmenistan"
1794 #: zypp/CountryCode.cc:376
1800 #: zypp/CountryCode.cc:377
1804 # Textentry label - lease time for IPs in the range
1806 #: zypp/CountryCode.cc:378
1811 #: zypp/CountryCode.cc:379
1816 #: zypp/CountryCode.cc:380
1817 msgid "Trinidad and Tobago"
1821 #. language code: tvl
1822 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1829 #: zypp/CountryCode.cc:382
1834 #: zypp/CountryCode.cc:383
1838 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1840 #: zypp/CountryCode.cc:384
1846 #: zypp/CountryCode.cc:385
1851 #: zypp/CountryCode.cc:386
1852 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1857 #: zypp/CountryCode.cc:387
1858 msgid "United States"
1862 #: zypp/CountryCode.cc:388
1867 #: zypp/CountryCode.cc:389
1872 #: zypp/CountryCode.cc:390
1873 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1877 #: zypp/CountryCode.cc:391
1878 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1879 msgstr "세인트 빈센트 그레나딘스"
1882 #: zypp/CountryCode.cc:392
1889 #: zypp/CountryCode.cc:393
1890 msgid "British Virgin Islands"
1891 msgstr "영국령 버진 아일랜드"
1896 #: zypp/CountryCode.cc:394
1897 msgid "Virgin Islands, U.S."
1898 msgstr "미국령 버진 아일랜드"
1903 #: zypp/CountryCode.cc:395
1907 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
1909 #: zypp/CountryCode.cc:396
1914 #: zypp/CountryCode.cc:397
1915 msgid "Wallis and Futuna"
1919 #: zypp/CountryCode.cc:398
1924 #: zypp/CountryCode.cc:399
1928 # Combobox - DNS adding zone - Type Master
1930 #: zypp/CountryCode.cc:400
1935 #: zypp/CountryCode.cc:401
1936 msgid "South Africa"
1941 #: zypp/CountryCode.cc:402
1946 #: zypp/CountryCode.cc:403
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1951 msgid "Unknown language: "
1952 msgstr "알 수 없는 언어: "
1954 #. language code: aar aa
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1959 #. language code: abk ab
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1964 #. language code: ace
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1969 # power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
1970 #. language code: ach
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1976 #. language code: ada
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1981 #. language code: ady
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1986 #. language code: afa
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1988 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1989 msgstr "아시아-아프리카어(기타)"
1991 #. language code: afh
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1996 #. language code: afr af
1997 #: zypp/LanguageCode.cc:177
2001 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
2002 # are allowed, otherwise translartion won't be used
2003 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
2004 #. language code: ain
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:179
2009 #. language code: aka ak
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:181
2014 #. language code: akk
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:183
2019 #. language code: alb sqi sq
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
2024 #. language code: ale
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:189
2029 # src/config/proxy.y2cc:21
2030 #. language code: alg
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:191
2032 msgid "Algonquian Languages"
2035 #. language code: alt
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:193
2037 msgid "Southern Altai"
2041 #. language code: amh am
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:195
2046 #. language code: ang
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:197
2048 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2049 msgstr "고대 영어(ca.450-1100)"
2051 #. language code: apa
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:199
2053 msgid "Apache Languages"
2056 #. language code: ara ar
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:201
2061 #. language code: arc
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:203
2066 #. language code: arg an
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:205
2072 #. language code: arm hye hy
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
2077 #. language code: arn
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:211
2082 #. language code: arp
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2087 #. language code: art
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2089 msgid "Artificial (Other)"
2092 #. language code: arw
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2097 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
2098 # src/provider/complex.ycp:186
2099 #. language code: asm as
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2104 #. language code: ast
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2109 #. language code: ath
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2111 msgid "Athapascan Languages"
2114 #. language code: aus
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2116 msgid "Australian Languages"
2119 #. language code: ava av
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2124 #. language code: ave ae
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2129 #. language code: awa
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2134 #. language code: aym ay
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2139 #. language code: aze az
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2144 #. language code: bad
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2149 #. language code: bai
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2151 msgid "Bamileke Languages"
2154 #. language code: bak ba
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2159 #. language code: bal
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2164 #. language code: bam bm
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2169 #. language code: ban
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2174 #. language code: baq eus eu
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2179 #. language code: bas
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2184 #. language code: bat
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2186 msgid "Baltic (Other)"
2189 #. language code: bej
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2194 #. language code: bel be
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2199 #. language code: bem
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2205 #. language code: ben bn
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2210 #. language code: ber
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2212 msgid "Berber (Other)"
2215 #. language code: bho
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2220 #. language code: bih bh
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2225 #. language code: bik
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2230 #. language code: bin
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2235 #. language code: bis bi
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2240 #. language code: bla
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2245 #. language code: bnt
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2247 msgid "Bantu (Other)"
2250 #. language code: bos bs
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2256 #. language code: bra
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2261 #. language code: bre br
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2266 #. language code: btk
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2268 msgid "Batak (Indonesia)"
2269 msgstr "바타크어(인도네시아)"
2271 #. language code: bua
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2276 #. language code: bug
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2281 #. language code: bul bg
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2286 #. language code: bur mya my
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2291 #. language code: byn
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2296 #. language code: cad
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2301 #. language code: cai
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2303 msgid "Central American Indian (Other)"
2304 msgstr "중앙아메리카 인디안어(기타)"
2306 #. language code: car
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2311 #. language code: cat ca
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2316 #. language code: cau
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2318 msgid "Caucasian (Other)"
2321 #. language code: ceb
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2326 #. language code: cel
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2328 msgid "Celtic (Other)"
2332 #. language code: cha ch
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2337 #. language code: chb
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2343 # tree node string - CPU information
2344 #. language code: che ce
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2349 #. language code: chg
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2354 #. language code: chi zho zh
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2359 #. language code: chk
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2365 #. language code: chm
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2370 #. language code: chn
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2372 msgid "Chinook Jargon"
2375 #. language code: cho
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2380 #. language code: chp
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2385 #. language code: chr
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2390 #. language code: chu cu
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2392 msgid "Church Slavic"
2395 #. language code: chv cv
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2402 #. language code: chy
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2407 #. language code: cmc
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2409 msgid "Chamic Languages"
2412 # src/config/routing.y2cc:11
2413 #. language code: cop
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2418 #. language code: cor kw
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2423 #. language code: cos co
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2428 #. language code: cpe
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2430 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2431 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 영어 기반(기타)"
2433 #. language code: cpf
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2435 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2436 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 프랑스어 기반(기타)"
2438 #. language code: cpp
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2440 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2441 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 포르투갈어 기반(기타)"
2443 #. language code: cre cr
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2448 #. language code: crh
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2450 msgid "Crimean Tatar"
2453 #. language code: crp
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2455 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2456 msgstr "크레오리스와 피긴스어(기타)"
2458 #. language code: csb
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2463 #. language code: cus
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2465 msgid "Cushitic (Other)"
2468 #. language code: cze ces cs
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2473 #. language code: dak
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2478 #. language code: dan da
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2483 #. language code: dar
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2489 #. language code: day
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2494 # src/isdn/complex.ycp:260
2495 #. language code: del
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2500 #. language code: den
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2502 msgid "Slave (Athapascan)"
2503 msgstr "슬라브어(아타파스카어)"
2505 #. language code: dgr
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2510 #. language code: din
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2515 # tree node string - means "hardware driver"
2516 #. language code: div dv
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2521 #. language code: doi
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2526 #. language code: dra
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2528 msgid "Dravidian (Other)"
2532 #. language code: dsb
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2534 msgid "Lower Sorbian"
2537 #. language code: dua
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2542 #. language code: dum
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2544 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2545 msgstr "네덜란드어, 중세(ca.1050-1350)"
2547 #. language code: dut nld nl
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2552 #. language code: dyu
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2558 #. language code: dzo dz
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2563 #. language code: efi
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2568 #. language code: egy
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2570 msgid "Egyptian (Ancient)"
2573 #. language code: eka
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2578 #. language code: elx
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2583 #. language code: eng en
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2588 #. language code: enm
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2590 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2591 msgstr "영어, 중세(1100-1500)"
2593 #. language code: epo eo
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2598 #. language code: est et
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2603 #. language code: ewe ee
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2608 #. language code: ewo
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2614 #. language code: fan
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2619 #. language code: fao fo
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2624 #. language code: fat
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2629 #. language code: fij fj
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2634 #. language code: fil
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2639 #. language code: fin fi
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2644 #. language code: fiu
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2646 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2647 msgstr "피노우그리아어(기타)"
2649 #. language code: fon
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2654 #. language code: fre fra fr
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2659 #. language code: frm
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2661 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2662 msgstr "프랑스어, 중세(ca.1400-1600)"
2664 #. language code: fro
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2666 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2667 msgstr "프랑스어, 고대(842-ca.1400)"
2669 #. language code: fry fy
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2674 #. language code: ful ff
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2679 #. language code: fur
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2684 #. language code: gaa
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2690 #. language code: gay
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2695 #. language code: gba
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2700 #. language code: gem
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2702 msgid "Germanic (Other)"
2705 #. language code: geo kat ka
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2710 #. language code: ger deu de
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2715 #. language code: gez
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2720 #. language code: gil
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2726 #. language code: gla gd
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2731 #. language code: gle ga
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2736 #. language code: glg gl
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2741 #. language code: glv gv
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2746 #. language code: gmh
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2748 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2749 msgstr "독일어, 중세 고지(ca.1050-1500)"
2751 #. language code: goh
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2753 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2754 msgstr "독일어, 고대 고지(ca.750-1050)"
2757 #. language code: gon
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2762 #. language code: gor
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2767 #. language code: got
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2773 #. language code: grb
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2778 #. language code: grc
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2780 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2781 msgstr "그리스어, 고대(1453년까지)"
2783 #. language code: gre ell el
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2785 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2786 msgstr "그리스어, 현대(1453년 이후)"
2788 #. language code: grn gn
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2793 #. language code: guj gu
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2798 #. language code: gwi
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2803 # src/isdn/complex.ycp:260
2804 #. language code: hai
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2810 #. language code: hat ht
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2816 #. language code: hau ha
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2821 #. language code: haw
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2826 #. language code: heb he
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2831 #. language code: her hz
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2836 #. language code: hil
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2841 #. language code: him
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2846 #. language code: hin hi
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2852 #. language code: hit
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2857 #. language code: hmn
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2862 #. language code: hmo ho
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2867 #. language code: hsb
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2869 msgid "Upper Sorbian"
2872 #. language code: hun hu
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2877 #. language code: hup
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2884 #. language code: iba
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2890 #. language code: ibo ig
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2895 #. language code: ice isl is
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2900 #. language code: ido io
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2905 #. language code: iii ii
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2910 #. language code: ijo
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2915 #. language code: iku iu
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2920 #. language code: ile ie
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2925 #. language code: ilo
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2930 #. language code: ina ia
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2932 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2933 msgstr "국제어(국제보조어협회)"
2935 #. language code: inc
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2937 msgid "Indic (Other)"
2940 #. language code: ind id
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2945 #. language code: ine
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2947 msgid "Indo-European (Other)"
2950 #. language code: inh
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2955 #. language code: ipk ik
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2960 #. language code: ira
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2962 msgid "Iranian (Other)"
2965 # src/config/proxy.y2cc:21
2966 #. language code: iro
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2968 msgid "Iroquoian Languages"
2971 #. language code: ita it
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2976 #. language code: jav jv
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2981 #. language code: jbo
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2986 #. language code: jpn ja
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2991 #. language code: jpr
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2993 msgid "Judeo-Persian"
2996 #. language code: jrb
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2998 msgid "Judeo-Arabic"
3001 #. language code: kaa
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:589
3006 #. language code: kab
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:591
3011 #. language code: kac
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:593
3016 #. language code: kal kl
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:595
3021 #. language code: kam
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:597
3026 #. language code: kan kn
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:599
3031 #. language code: kar
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:601
3036 #. language code: kas ks
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:603
3041 #. language code: kau kr
3042 #: zypp/LanguageCode.cc:605
3046 #. language code: kaw
3047 #: zypp/LanguageCode.cc:607
3053 #. language code: kaz kk
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:609
3058 #. language code: kbd
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:611
3063 #. language code: kha
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:613
3068 #. language code: khi
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:615
3070 msgid "Khoisan (Other)"
3073 #. language code: khm km
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:617
3078 #. language code: kho
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:619
3083 #. language code: kik ki
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:621
3088 #. language code: kin rw
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:623
3093 #. language code: kir ky
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:625
3098 #. language code: kmb
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:627
3103 #. language code: kok
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:629
3108 #. language code: kom kv
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:631
3114 #. language code: kon kg
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3119 #. language code: kor ko
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3124 #. language code: kos
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3129 #. language code: kpe
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3134 #. language code: krc
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3136 msgid "Karachay-Balkar"
3139 #. language code: kro
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3144 #. language code: kru
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3149 #. language code: kua kj
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3154 #. language code: kum
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3159 #. language code: kur ku
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3165 #. language code: kut
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3170 #. language code: lad
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3176 #. language code: lah
3177 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3181 #. language code: lam
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3186 #. language code: lao lo
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3191 #. language code: lat la
3192 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3196 #. language code: lav lv
3197 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3201 #. language code: lez
3202 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3206 #. language code: lim li
3207 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3212 #. language code: lin ln
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3217 #. language code: lit lt
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3223 #. language code: lol
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3228 #. language code: loz
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3233 #. language code: ltz lb
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3235 msgid "Luxembourgish"
3238 #. language code: lua
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3243 #. language code: lub lu
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3245 msgid "Luba-Katanga"
3249 #. language code: lug lg
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3254 # translators: table entry for Listen statements
3255 #. language code: lui
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3260 #. language code: lun
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3265 #. language code: luo
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3267 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3268 msgstr "루오어(케냐 및 탄자니아)"
3270 #. language code: lus
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3275 #. language code: mac mkd mk
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3280 #. language code: mad
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3285 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
3286 #. language code: mag
3287 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3291 #. language code: mah mh
3292 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3297 #. language code: mai
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3303 #. language code: mak
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3308 #. language code: mal ml
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3313 # this string is usually used as headline of a popup
3315 # the user has selected a 64bit partition (x86_64) for update
3316 # but booted with the 32bit DVD (x86)
3317 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
3318 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
3320 # the user has selected a 32bit partition on a x86-64 computer for update
3321 # but booted with the 64bit DVD (x86-64)
3322 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
3323 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
3325 # the computer system has a 64bit (x86-64) bit processor but
3326 # the user booted from a 32bit installation medium
3327 #. language code: man
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3333 #. language code: mao mri mi
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3338 #. language code: map
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3340 msgid "Austronesian (Other)"
3341 msgstr "오스트로네시아어(기타)"
3343 #. language code: mar mr
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3349 #. language code: mas
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3354 #. language code: may msa ms
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3359 #. language code: mdf
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3365 #. language code: mdr
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3370 # According to QIM Screenshot
3372 #. language code: men
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3377 #. language code: mga
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3379 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3380 msgstr "아일랜드어, 중세(900-1200)"
3382 #. language code: mic
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3387 #. language code: min
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3392 #. language code: mis
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3394 msgid "Miscellaneous Languages"
3397 #. language code: mkh
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3399 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3403 #. language code: mlg mg
3404 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3410 #. language code: mlt mt
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3415 #. language code: mnc
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3420 #. language code: mni
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3425 #. language code: mno
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3427 msgid "Manobo Languages"
3430 #. language code: moh
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3435 #. language code: mol mo
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3441 #. language code: mon mn
3442 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3446 #. language code: mos
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3452 #. language code: mul
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3454 msgid "Multiple Languages"
3457 #. language code: mun
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3459 msgid "Munda languages"
3462 #. language code: mus
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3469 #. language code: mwl
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3474 # src/isdn/complex.ycp:260
3475 #. language code: mwr
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3480 #. language code: myn
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3482 msgid "Mayan Languages"
3485 #. language code: myv
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3490 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
3491 #. language code: nah
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3496 #. language code: nai
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3498 msgid "North American Indian"
3501 #. language code: nap
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3506 #. language code: nav nv
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3511 #. language code: nbl nr
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3513 msgid "Ndebele, South"
3516 #. language code: nde nd
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3518 msgid "Ndebele, North"
3522 #. language code: ndo ng
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3527 #. language code: nds
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3533 #. language code: nep ne
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3539 #. language code: new
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3544 # Translators: table column headings
3545 #. language code: nia
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3550 #. language code: nic
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3552 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3553 msgstr "니제르-코르도파니아어(기타)"
3555 # Tv frequency table
3556 #. language code: niu
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3561 #. language code: nno nn
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3563 msgid "Norwegian Nynorsk"
3564 msgstr "뉘노르스크 노르웨이어"
3566 #. language code: nob nb
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3568 msgid "Norwegian Bokmal"
3572 #. language code: nog
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3577 #. language code: non
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3582 #. language code: nor no
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3587 #. language code: nso
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3589 msgid "Northern Sotho"
3592 #. language code: nub
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3594 msgid "Nubian Languages"
3597 #. language code: nwc
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3599 msgid "Classical Newari"
3602 #. language code: nya ny
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3607 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
3608 # src/provider/complex.ycp:186
3609 #. language code: nym
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3614 #. language code: nyn
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3619 #. language code: nyo
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3624 #. language code: nzi
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3629 #. language code: oci oc
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3631 msgid "Occitan (post 1500)"
3632 msgstr "옥시트어(1500년 이후)"
3634 #. language code: oji oj
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3641 #. language code: ori or
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3646 # User name for user: "root"
3647 #. language code: orm om
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3652 #. language code: osa
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3657 #. language code: oss os
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3662 #. language code: ota
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3664 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3665 msgstr "터키어, 오스만(1500-1928)"
3667 #. language code: oto
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3669 msgid "Otomian Languages"
3672 #. language code: paa
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3674 msgid "Papuan (Other)"
3677 #. language code: pag
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3682 #. language code: pal
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3687 #. language code: pam
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3692 #. language code: pan pa
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3697 #. language code: pap
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3702 #. language code: pau
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3707 #. language code: peo
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3709 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3710 msgstr "페르시안 고대어(ca.600-400 B.C.)"
3712 #. language code: per fas fa
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3717 #. language code: phi
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3719 msgid "Philippine (Other)"
3722 #. language code: phn
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3727 #. language code: pli pi
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3732 #. language code: pol pl
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3737 #. language code: pon
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3742 #. language code: por pt
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3747 #. language code: pra
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3749 msgid "Prakrit Languages"
3752 #. language code: pro
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3754 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3755 msgstr "프로벤칼어, 고대(1500년까지)"
3757 #. language code: pus ps
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3762 #. language code: que qu
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3769 #. language code: raj
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3774 #. language code: rap
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3779 # src/config/routing.y2cc:11
3780 #. language code: rar
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3785 #. language code: roa
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3787 msgid "Romance (Other)"
3790 #. language code: roh rm
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3792 msgid "Raeto-Romance"
3795 #. language code: rom
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3800 #. language code: rum ron ro
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3805 #. language code: run rn
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3810 #. language code: rus ru
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3816 #. language code: sad
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3821 #. language code: sag sg
3822 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3826 #. language code: sah
3827 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3831 #. language code: sai
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3833 msgid "South American Indian (Other)"
3834 msgstr "남아메리카 인디언어(기타)"
3836 #. language code: sal
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3838 msgid "Salishan Languages"
3841 #. language code: sam
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3843 msgid "Samaritan Aramaic"
3846 #. language code: san sa
3847 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3851 #. language code: sas
3852 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3856 #. language code: sat
3857 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3861 #. language code: scc srp sr
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3866 #. language code: scn
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3871 #. language code: sco
3872 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3876 #. language code: scr hrv hr
3877 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3881 #. language code: sel
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3886 #. language code: sem
3887 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3888 msgid "Semitic (Other)"
3891 #. language code: sga
3892 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3893 msgid "Irish, Old (to 900)"
3894 msgstr "아일랜드어, 고대(900년까지)"
3896 #. language code: sgn
3897 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3898 msgid "Sign Languages"
3902 #. language code: shn
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3907 #. language code: sid
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3913 #. language code: sin si
3914 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3918 #. language code: sio
3919 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3920 msgid "Siouan Languages"
3923 #. language code: sit
3924 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3925 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3928 #. language code: sla
3929 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3930 msgid "Slavic (Other)"
3933 #. language code: slo slk sk
3934 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3938 #. language code: slv sl
3939 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3943 #. language code: sma
3944 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3945 msgid "Southern Sami"
3948 #. language code: sme se
3949 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3950 msgid "Northern Sami"
3953 #. language code: smi
3954 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3955 msgid "Sami Languages (Other)"
3958 #. language code: smj
3959 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3963 #. language code: smn
3964 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3968 #. language code: smo sm
3969 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3973 #. language code: sms
3974 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3978 #. language code: sna sn
3979 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3983 #. language code: snd sd
3984 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3988 #. language code: snk
3989 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3993 #. language code: sog
3994 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3999 #. language code: som so
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:983
4004 #. language code: son
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:985
4009 #. language code: sot st
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:987
4011 msgid "Sotho, Southern"
4014 #. language code: spa es
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:989
4019 #. language code: srd sc
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:991
4024 #. language code: srr
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:993
4029 #. language code: ssa
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:995
4031 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4032 msgstr "니로-사하람어(기타)"
4035 #. language code: ssw ss
4036 #: zypp/LanguageCode.cc:997
4040 #. language code: suk
4041 #: zypp/LanguageCode.cc:999
4045 #. language code: sun su
4046 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
4050 #. language code: sus
4051 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
4055 #. language code: sux
4056 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
4060 #. language code: swa sw
4061 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
4065 #. language code: swe sv
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
4072 #. language code: syr
4073 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4077 #. language code: tah ty
4078 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4082 #. language code: tai
4083 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4087 # tree node string - CPU information
4088 #. language code: tam ta
4089 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4093 #. language code: tat tt
4094 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4098 #. language code: tel te
4099 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4103 #. language code: tem
4104 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4108 #. language code: ter
4109 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4113 #. language code: tet
4114 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4118 #. language code: tgk tg
4119 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4123 #. language code: tgl tl
4124 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4128 #. language code: tha th
4129 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4135 #. language code: tib bod bo
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4140 #. language code: tig
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4146 #. language code: tir ti
4147 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4151 #. language code: tiv
4152 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4156 #. language code: tlh
4157 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
4161 #. language code: tli
4162 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4166 #. language code: tmh
4167 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4171 #. language code: tog
4172 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4173 msgid "Tonga (Nyasa)"
4176 #. language code: ton to
4177 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4178 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4181 # combo box entry, networking technology name
4182 #. language code: tpi
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4187 #. language code: tsi
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4192 #. language code: tsn tn
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4198 #. language code: tso ts
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4203 #. language code: tuk tk
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4208 #. language code: tum
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4213 #. language code: tup
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4215 msgid "Tupi Languages"
4218 #. language code: tur tr
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4223 #. language code: tut
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4225 msgid "Altaic (Other)"
4228 #. language code: twi tw
4229 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4233 #. language code: tyv
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4238 #. language code: udm
4239 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4244 #. language code: uga
4245 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4249 #. language code: uig ug
4250 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4254 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
4255 #. language code: ukr uk
4256 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4260 #. language code: umb
4261 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4265 #. language code: und
4266 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4267 msgid "Undetermined"
4270 #. language code: urd ur
4271 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4275 #. language code: uzb uz
4276 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4280 #. language code: vai
4281 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4285 #. language code: ven ve
4286 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4290 #. language code: vie vi
4291 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4295 #. language code: vol vo
4296 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4300 #. language code: vot
4301 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4305 #. language code: wak
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4307 msgid "Wakashan Languages"
4310 #. language code: wal
4311 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4315 #. language code: war
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4320 #. language code: was
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4325 #. language code: wel cym cy
4326 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4330 # src/config/proxy.y2cc:21
4331 #. language code: wen
4332 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4333 msgid "Sorbian Languages"
4336 #. language code: wln wa
4337 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4341 #. language code: wol wo
4342 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4346 #. language code: xal
4347 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4351 #. language code: xho xh
4352 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4356 #. language code: yao
4357 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4361 #. language code: yap
4362 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4366 #. language code: yid yi
4367 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4372 #. language code: yor yo
4373 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4377 #. language code: ypk
4378 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4379 msgid "Yupik Languages"
4382 #. language code: zap
4383 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4387 #. language code: zen
4388 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4393 #. language code: zha za
4394 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4398 # Table header item - DNS listing zones
4400 #. language code: znd
4401 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4405 #. language code: zul zu
4406 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4410 #. language code: zun
4411 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4415 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4416 #: zypp/KeyRing.cc:522
4417 #, c-format, boost-format
4418 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4419 msgstr "기존 키 %s을(를) 키링 %s(으)로 임포트하려고 했습니다."
4421 #: zypp/KeyRing.cc:566
4422 msgid "Failed to delete key."
4423 msgstr "키를 삭제하지 못했습니다."
4425 #: zypp/KeyRing.cc:575
4426 #, c-format, boost-format
4427 msgid "Signature file %s not found"
4428 msgstr "서명 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
4430 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4433 msgstr "파일 '%s'을(를) 리포지토리 '%s'에서 제공할 수 없습니다."
4435 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4436 msgid "No url in repository."
4437 msgstr "리포지토리에 URL이 없습니다."
4439 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4440 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4441 msgstr "서비스 플러그인이 특성 변경을 지원하지 않습니다."
4443 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4444 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4445 #, c-format, boost-format
4447 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4449 msgstr "패키지 %s이(가) 전송 중에 손상된 것 같습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4451 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4452 msgid "Signature verification failed"
4455 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4456 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4457 #, c-format, boost-format
4458 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4459 msgstr "패키지 %s을(를) 제공하지 못했습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4461 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4462 msgid "applydeltarpm check failed."
4463 msgstr "applydeltarpm 검사 실패."
4465 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4466 msgid "applydeltarpm failed."
4467 msgstr "applydeltarpm 실패."
4469 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4470 #, c-format, boost-format
4472 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4473 "Close this application before trying again."
4475 "시스템 관리가 응용 프로그램에서 pid %d(%s)과(와) 함께 잠겼습니다.\n"
4476 "다시 시도하기 전에 이 응용 프로그램을 닫으십시오."
4478 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4479 #, c-format, boost-format
4480 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4481 msgstr "%s이(가) 배포 업그레이드 리포지토리에 속해 있지 않습니다."
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4484 #, c-format, boost-format
4485 msgid "%s has inferior architecture"
4486 msgstr "%s에 하위 아키텍처가 있습니다."
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4489 #, c-format, boost-format
4490 msgid "problem with installed package %s"
4491 msgstr "설치된 패키지 %s에 문제가 발생했습니다."
4493 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4494 msgid "conflicting requests"
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4498 msgid "some dependency problem"
4501 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4502 #, c-format, boost-format
4503 msgid "nothing provides requested %s"
4504 msgstr "요청한 %s이(가) 제공되지 않습니다."
4506 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4507 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4508 msgstr "요청한 모든 리포지토리를 활성화했습니까?"
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4511 #, c-format, boost-format
4512 msgid "package %s does not exist"
4513 msgstr "%s 패키지가 존재하지 않습니다."
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4516 msgid "unsupported request"
4519 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4520 #, c-format, boost-format
4521 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4522 msgstr "%s은(는) 시스템에서 제공되며 지울 수 없습니다."
4524 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4525 #, c-format, boost-format
4526 msgid "%s is not installable"
4527 msgstr "%s을(를) 설치할 수 없습니다."
4529 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4530 #, c-format, boost-format
4531 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4532 msgstr "%s(%s에서 필요)이(가) 제공되지 않습니다."
4534 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4536 #, c-format, boost-format
4537 msgid "cannot install both %s and %s"
4538 msgstr "%s과(와) %s을(를) 모두 설치할 수 없습니다."
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4541 #, c-format, boost-format
4542 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4543 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)과(와) 충돌합니다."
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4546 #, c-format, boost-format
4547 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4548 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 폐기합니다."
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4551 #, c-format, boost-format
4552 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4553 msgstr "설치된 %s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 제거합니다."
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4558 msgstr "Solvable %s이(가) 자체적으로 제공된 %s과(와) 충돌합니다."
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4561 #, c-format, boost-format
4562 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4563 msgstr "%s에 %s이(가) 필요하지만, 이 요구사항을 제공할 수 없습니다."
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4566 msgid "deleted providers: "
4569 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4573 "uninstallable providers: "
4578 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4579 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4580 msgid "uninstallable providers: "
4581 msgstr "설치할 수 없는 공급자: "
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4586 msgstr "잠금 해제로 %s 제거 허용"
4588 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4591 #, c-format, boost-format
4592 msgid "do not install %s"
4595 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4596 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4597 #, c-format, boost-format
4601 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4602 #, c-format, boost-format
4603 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4604 msgstr "잠금 해제로 %s 설치 허용"
4606 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4608 msgid "This request will break your system!"
4609 msgstr "이 요청은 시스템을 손상시킵니다!"
4611 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4612 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4613 msgid "ignore the warning of a broken system"
4614 msgstr "손상된 시스템에 대한 경고를 무시합니다."
4616 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4617 #, c-format, boost-format
4618 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4619 msgstr "%s을(를) 제공하는 solvable 설치를 묻지 않음"
4621 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4622 #, c-format, boost-format
4623 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4624 msgstr "%s을(를) 제공하는 모든 solvable 삭제를 묻지 않음"
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4627 #, c-format, boost-format
4628 msgid "do not install most recent version of %s"
4629 msgstr "%s의 최신 버전을 설치하지 않음"
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4632 #, c-format, boost-format
4633 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4634 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 유지"
4636 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4637 #, c-format, boost-format
4638 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4639 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 설치"
4641 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4642 #, c-format, boost-format
4643 msgid "keep obsolete %s"
4646 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4647 #, c-format, boost-format
4648 msgid "install %s from excluded repository"
4649 msgstr "제외된 리포지토리에서 %s 설치"
4651 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid "downgrade of %s to %s"
4654 msgstr "%s을(를) %s(으)로 다운그레이드"
4656 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4657 #, c-format, boost-format
4658 msgid "architecture change of %s to %s"
4659 msgstr "%s에서 %s(으)로 아키텍처 변경"
4661 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4662 #, c-format, boost-format
4664 "install %s (with vendor change)\n"
4670 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4671 #, c-format, boost-format
4672 msgid "replacement of %s with %s"
4673 msgstr "%s을(를) %s(으)로 대체"
4675 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4676 #, c-format, boost-format
4677 msgid "deinstallation of %s"
4680 # text is shown in a column of a package list entry
4681 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4682 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4683 #, c-format, boost-format
4684 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4685 msgstr "일부 종속성을 무시하여 %s을(를) 구분합니다."
4687 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4688 msgid "generally ignore of some dependencies"
4689 msgstr "일부 종속을 일반적으로 무시"
4691 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4692 #, c-format, boost-format
4693 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4694 msgstr "필수 특성 '%s'이(가) 누락되었습니다."
4696 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4697 #, c-format, boost-format
4698 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4699 msgstr "'%s' 또는 '%s' 속성 중 하나 또는 둘 다가 필요합니다."
4701 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4702 #, c-format, boost-format
4703 msgid "Can't open lock file: %s"
4704 msgstr "잠금 파일 %s을(를) 열 수 없습니다."
4706 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4707 msgid "This action is being run by another program already."
4708 msgstr "이 동작은 이미 다른 프로그램에서 실행 중입니다."
4710 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4711 #: zypp/base/Exception.cc:107
4715 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4716 #, c-format, boost-format
4717 msgid "Unknown match mode '%s'"
4718 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'"
4720 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4721 #, c-format, boost-format
4722 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4723 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'(패턴 '%s')"
4725 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4726 #, c-format, boost-format
4727 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4728 msgstr "잘못된 정규식 '%s': regcomp가 %d을(를) 반환했습니다."
4730 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4731 #, c-format, boost-format
4732 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4733 msgstr "잘못된 정규식 '%s'"
4735 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4736 msgid "Please install package 'lsof' first."
4737 msgstr "'lsof' 패키지를 먼저 설치하십시오."
4739 #. !\todo add comma to the message for the next release
4740 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4741 #, c-format, boost-format
4742 msgid "Authentication required for '%s'"
4743 msgstr "'%s'에 대한 인증 필요"
4745 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4746 #, c-format, boost-format
4747 msgid "Failed to mount %s on %s"
4748 msgstr "%s을(를) %s에 마운트하지 못했습니다."
4750 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4751 #, c-format, boost-format
4752 msgid "Failed to unmount %s"
4753 msgstr "%s을(를) 마운트 해제하지 못했습니다."
4755 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4756 #, c-format, boost-format
4757 msgid "Bad file name: %s"
4758 msgstr "잘못된 파일 이름: %s"
4760 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4761 #, c-format, boost-format
4762 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4763 msgstr "'%s' 작업을 수행할 때 미디어를 열 수 없습니다."
4765 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4766 #, c-format, boost-format
4767 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4768 msgstr "'%s' 파일을 '%s' 미디어에서 찾을 수 없습니다."
4770 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4771 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4772 #, c-format, boost-format
4773 msgid "Cannot write file '%s'."
4774 msgstr "'%s' 파일을 쓸 수 없습니다."
4776 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4777 msgid "Medium not attached"
4778 msgstr "미디어가 연결되지 않음"
4780 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4781 msgid "Bad media attach point"
4782 msgstr "잘못된 미디어 연결점"
4784 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4785 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4786 #, c-format, boost-format
4787 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4788 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 초기화 실패"
4790 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4791 #, c-format, boost-format
4792 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4793 msgstr "시스템 예외 '%s'이(가) 미디어 '%s'에서 발생했습니다."
4795 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4796 #, c-format, boost-format
4797 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4798 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 파일이 아닙니다."
4800 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4801 #, c-format, boost-format
4802 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4803 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 디렉토리가 아닙니다."
4805 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4806 msgid "Malformed URI"
4809 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4810 msgid "Empty host name in URI"
4811 msgstr "URI의 호스트 이름이 비어 있습니다."
4813 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4814 msgid "Empty filesystem in URI"
4815 msgstr "URI의 파일 시스템이 비어 있습니다."
4817 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4818 msgid "Empty destination in URI"
4819 msgstr "URI의 대상이 비어 있습니다."
4821 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4822 #, c-format, boost-format
4823 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4824 msgstr "'%s'에서 지원되지 않는 URI 구성표입니다."
4826 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4827 msgid "Operation not supported by medium"
4828 msgstr "미디어에서 지원되지 않는 작업입니다."
4830 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4831 #, c-format, boost-format
4833 "Download (curl) error for '%s':\n"
4835 "Error message: %s\n"
4837 "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 오류:\n"
4841 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4842 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4843 #, c-format, boost-format
4844 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4845 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(curl) 옵션을 설정하는 동안 오류가 발생했습니다."
4847 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4848 #, c-format, boost-format
4849 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4850 msgstr "미디어 소스 '%s'에 원하는 매체가 없습니다."
4852 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4853 #, c-format, boost-format
4854 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4855 msgstr "미디어 '%s'이(가) 다른 인스턴스에서 사용 중입니다."
4857 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4858 msgid "Cannot eject any media"
4859 msgstr "미디어를 꺼낼 수 없습니다."
4861 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4862 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4863 #, c-format, boost-format
4864 msgid "Cannot eject media '%s'"
4865 msgstr "미디어 '%s'을(를) 꺼낼 수 없습니다."
4867 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4868 #, c-format, boost-format
4869 msgid "Permission to access '%s' denied."
4870 msgstr "'%s' 액세스 권한이 거부되었습니다."
4872 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4873 #, c-format, boost-format
4874 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4875 msgstr "'%s'에 액세스할 때 제한 시간이 초과되었습니다."
4877 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4878 #, c-format, boost-format
4879 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4880 msgstr "위치 '%s'에 일시적으로 액세스할 수 없습니다."
4882 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4883 #, c-format, boost-format
4884 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4885 msgstr " SSL 인증서 문제, '%s'의 CA 인증서에 문제가 없는지 확인하십시오."
4887 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4888 #, c-format, boost-format
4889 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4890 msgstr "'%s'에서 이미지 파일을 탑재하기 위해 사용 가능한 루프 장치를 찾을 수 없습니다."
4892 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4893 #, c-format, boost-format
4894 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4895 msgstr "지원하지 않는 HTTP 인증 방법 '%s'"
4897 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4899 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4900 "and has not expired."
4902 "등록이 유효하고 만료되지 않았는지 확인하려면 Novell 고객 센터에 문의하십시오."
4904 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4905 msgid "Can not create sat-pool."
4906 msgstr "sat-pool을 생성할 수 없습니다."
4908 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4909 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4910 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4916 " conflicts with file from package\n"
4925 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4926 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4932 " conflicts with file from install of\n"
4941 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4942 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4946 " from install of\n"
4948 " conflicts with file from package\n"
4957 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4958 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4962 " from install of\n"
4964 " conflicts with file from install of\n"
4973 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4974 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4975 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4981 " conflicts with file\n"
4994 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4995 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
5001 " conflicts with file\n"
5003 " from install of\n"
5014 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5015 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
5019 " from install of\n"
5021 " conflicts with file\n"
5034 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5035 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
5039 " from install of\n"
5041 " conflicts with file\n"
5043 " from install of\n"
5054 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5055 #~ msgid "do not keep %s installed"
5056 #~ msgstr "%s 의 설치를 그대로 두지 않음"
5058 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5059 #~ msgstr "공개 키 %s(%s 키링으로 부터)를 %s 파일에 생성 할 수 없음"
5061 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5062 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 초기화에 실패"
5065 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5066 #~ "Error code: %s\n"
5067 #~ "Error message: %s\n"
5069 #~ "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 오류 :\n"
5073 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5074 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5077 #~ msgid "Download interrupted by user"
5078 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5081 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5082 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:"
5084 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5085 #~ msgstr "%s로부터 %s로 다운로드에 실패"
5087 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5088 #~ msgstr "세르비아 몬테네그로"