1 # KOREAN message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 # Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>
9 "Project-Id-Version: zypp.ko\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-09-07 12:25+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-04-18 02:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Hwajin Kim <hwajin.kim@e4net.net>\n"
14 "Language-Team: Korean <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ko/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
29 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
30 #: zypp/CheckSum.cc:136
31 #, c-format, boost-format
32 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
33 msgstr "모호한 유형 '%s'(%u바이트 체크섬 '%s'에 대해)"
35 #: zypp/CountryCode.cc:50
36 msgid "Unknown country: "
39 # TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
40 #. Defined CountryCode constants
41 #. Defined LanguageCode constants
42 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
47 #: zypp/CountryCode.cc:158
52 #: zypp/CountryCode.cc:159
53 msgid "United Arab Emirates"
58 #: zypp/CountryCode.cc:160
63 #: zypp/CountryCode.cc:161
64 msgid "Antigua and Barbuda"
69 #: zypp/CountryCode.cc:162
74 #: zypp/CountryCode.cc:163
80 #: zypp/CountryCode.cc:164
85 #: zypp/CountryCode.cc:165
86 msgid "Netherlands Antilles"
91 #: zypp/CountryCode.cc:166
96 #: zypp/CountryCode.cc:167
101 #: zypp/CountryCode.cc:168
107 #: zypp/CountryCode.cc:169
108 msgid "American Samoa"
112 #: zypp/CountryCode.cc:170
117 #: zypp/CountryCode.cc:171
123 #: zypp/CountryCode.cc:172
128 #: zypp/CountryCode.cc:173
129 msgid "Aland Islands"
133 #: zypp/CountryCode.cc:174
138 #: zypp/CountryCode.cc:175
139 msgid "Bosnia and Herzegovina"
143 #: zypp/CountryCode.cc:176
149 #: zypp/CountryCode.cc:177
154 #: zypp/CountryCode.cc:178
159 #: zypp/CountryCode.cc:179
164 #: zypp/CountryCode.cc:180
169 #: zypp/CountryCode.cc:181
174 #: zypp/CountryCode.cc:182
179 #: zypp/CountryCode.cc:183
184 #: zypp/CountryCode.cc:184
189 #: zypp/CountryCode.cc:185
190 msgid "Brunei Darussalam"
194 #: zypp/CountryCode.cc:186
200 #: zypp/CountryCode.cc:187
205 #: zypp/CountryCode.cc:188
211 #: zypp/CountryCode.cc:189
216 #: zypp/CountryCode.cc:190
217 msgid "Bouvet Island"
221 #: zypp/CountryCode.cc:191
226 #: zypp/CountryCode.cc:192
231 #: zypp/CountryCode.cc:193
236 #: zypp/CountryCode.cc:194
241 #: zypp/CountryCode.cc:195
242 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
248 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
253 #: zypp/CountryCode.cc:197
254 msgid "Central African Republic"
258 #: zypp/CountryCode.cc:199
263 #: zypp/CountryCode.cc:200
264 msgid "Cote D'Ivoire"
268 #: zypp/CountryCode.cc:201
273 #: zypp/CountryCode.cc:202
279 #: zypp/CountryCode.cc:203
284 #: zypp/CountryCode.cc:204
289 #: zypp/CountryCode.cc:205
294 #: zypp/CountryCode.cc:206
300 #: zypp/CountryCode.cc:207
305 #: zypp/CountryCode.cc:208
310 #: zypp/CountryCode.cc:209
311 msgid "Christmas Island"
315 #: zypp/CountryCode.cc:210
320 #: zypp/CountryCode.cc:211
321 msgid "Czech Republic"
325 #: zypp/CountryCode.cc:212
330 #: zypp/CountryCode.cc:213
335 #: zypp/CountryCode.cc:214
340 #: zypp/CountryCode.cc:215
345 #: zypp/CountryCode.cc:216
346 msgid "Dominican Republic"
350 #: zypp/CountryCode.cc:217
355 #: zypp/CountryCode.cc:218
360 #: zypp/CountryCode.cc:219
365 #: zypp/CountryCode.cc:220
370 #: zypp/CountryCode.cc:221
371 msgid "Western Sahara"
375 #: zypp/CountryCode.cc:222
380 #: zypp/CountryCode.cc:223
386 #: zypp/CountryCode.cc:224
391 #: zypp/CountryCode.cc:225
396 #: zypp/CountryCode.cc:226
401 #: zypp/CountryCode.cc:227
402 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
406 #: zypp/CountryCode.cc:228
407 msgid "Federated States of Micronesia"
411 #: zypp/CountryCode.cc:229
412 msgid "Faroe Islands"
416 #: zypp/CountryCode.cc:230
421 #: zypp/CountryCode.cc:231
422 msgid "Metropolitan France"
427 #: zypp/CountryCode.cc:232
432 #: zypp/CountryCode.cc:233
433 msgid "United Kingdom"
437 #: zypp/CountryCode.cc:234
442 #: zypp/CountryCode.cc:235
449 #: zypp/CountryCode.cc:236
450 msgid "French Guiana"
454 #: zypp/CountryCode.cc:237
459 #: zypp/CountryCode.cc:238
464 #: zypp/CountryCode.cc:239
469 #: zypp/CountryCode.cc:240
475 #: zypp/CountryCode.cc:241
480 #: zypp/CountryCode.cc:242
485 #: zypp/CountryCode.cc:243
490 #: zypp/CountryCode.cc:244
491 msgid "Equatorial Guinea"
495 #: zypp/CountryCode.cc:245
500 #: zypp/CountryCode.cc:246
501 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
502 msgstr "사우스조지아 및 사우스샌드위치 군도"
505 #: zypp/CountryCode.cc:247
510 #: zypp/CountryCode.cc:248
515 #: zypp/CountryCode.cc:249
516 msgid "Guinea-Bissau"
521 #: zypp/CountryCode.cc:250
526 #: zypp/CountryCode.cc:251
531 #: zypp/CountryCode.cc:252
532 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
533 msgstr "허드 섬 및 맥도날드 군도"
536 #: zypp/CountryCode.cc:253
541 #: zypp/CountryCode.cc:254
547 #: zypp/CountryCode.cc:255
552 #: zypp/CountryCode.cc:256
557 #: zypp/CountryCode.cc:257
562 #: zypp/CountryCode.cc:258
567 #: zypp/CountryCode.cc:259
572 #: zypp/CountryCode.cc:260
576 #: zypp/CountryCode.cc:261
581 #: zypp/CountryCode.cc:262
582 msgid "British Indian Ocean Territory"
586 #: zypp/CountryCode.cc:263
593 #: zypp/CountryCode.cc:264
598 #: zypp/CountryCode.cc:265
603 #: zypp/CountryCode.cc:266
608 #: zypp/CountryCode.cc:267
612 #: zypp/CountryCode.cc:268
617 #: zypp/CountryCode.cc:269
622 #: zypp/CountryCode.cc:270
628 #: zypp/CountryCode.cc:271
635 #: zypp/CountryCode.cc:272
641 #: zypp/CountryCode.cc:273
646 #: zypp/CountryCode.cc:274
651 #: zypp/CountryCode.cc:275
656 #: zypp/CountryCode.cc:276
657 msgid "Saint Kitts and Nevis"
658 msgstr "세인트 크리스토퍼 네비스"
661 #: zypp/CountryCode.cc:277
666 #: zypp/CountryCode.cc:278
671 #: zypp/CountryCode.cc:279
676 #: zypp/CountryCode.cc:280
677 msgid "Cayman Islands"
683 #: zypp/CountryCode.cc:281
690 #: zypp/CountryCode.cc:282
691 msgid "Lao People's Democratic Republic"
695 #: zypp/CountryCode.cc:283
700 #: zypp/CountryCode.cc:284
705 #: zypp/CountryCode.cc:285
706 msgid "Liechtenstein"
710 #: zypp/CountryCode.cc:286
716 #: zypp/CountryCode.cc:287
721 #: zypp/CountryCode.cc:288
726 #: zypp/CountryCode.cc:289
731 #: zypp/CountryCode.cc:290
736 #: zypp/CountryCode.cc:291
743 #: zypp/CountryCode.cc:292
748 #: zypp/CountryCode.cc:293
753 #: zypp/CountryCode.cc:294
758 #: zypp/CountryCode.cc:295
763 #: zypp/CountryCode.cc:296
767 #: zypp/CountryCode.cc:297
772 #: zypp/CountryCode.cc:298
777 #: zypp/CountryCode.cc:299
778 msgid "Marshall Islands"
782 #: zypp/CountryCode.cc:300
788 #: zypp/CountryCode.cc:301
793 #: zypp/CountryCode.cc:302
799 #: zypp/CountryCode.cc:303
804 #: zypp/CountryCode.cc:304
809 #: zypp/CountryCode.cc:305
810 msgid "Northern Mariana Islands"
814 #: zypp/CountryCode.cc:306
821 #: zypp/CountryCode.cc:307
826 #: zypp/CountryCode.cc:308
831 #: zypp/CountryCode.cc:309
838 #: zypp/CountryCode.cc:310
845 #: zypp/CountryCode.cc:311
851 #: zypp/CountryCode.cc:312
856 #: zypp/CountryCode.cc:313
861 #: zypp/CountryCode.cc:314
867 #: zypp/CountryCode.cc:315
873 #: zypp/CountryCode.cc:316
877 # help text for option 'value'
879 #: zypp/CountryCode.cc:317
880 msgid "New Caledonia"
885 #: zypp/CountryCode.cc:318
890 #: zypp/CountryCode.cc:319
891 msgid "Norfolk Island"
896 #: zypp/CountryCode.cc:320
901 #: zypp/CountryCode.cc:321
906 #: zypp/CountryCode.cc:322
911 #: zypp/CountryCode.cc:323
917 #: zypp/CountryCode.cc:324
922 #. language code: nau na
923 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
929 #: zypp/CountryCode.cc:326
934 #: zypp/CountryCode.cc:327
939 #: zypp/CountryCode.cc:328
944 #: zypp/CountryCode.cc:329
949 #: zypp/CountryCode.cc:330
956 #: zypp/CountryCode.cc:331
957 msgid "French Polynesia"
962 #: zypp/CountryCode.cc:332
963 msgid "Papua New Guinea"
967 #: zypp/CountryCode.cc:333
972 #: zypp/CountryCode.cc:334
977 #: zypp/CountryCode.cc:335
982 #: zypp/CountryCode.cc:336
983 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
987 #: zypp/CountryCode.cc:337
992 #: zypp/CountryCode.cc:338
997 #: zypp/CountryCode.cc:339
998 msgid "Palestinian Territory"
1002 #: zypp/CountryCode.cc:340
1007 #: zypp/CountryCode.cc:341
1012 #: zypp/CountryCode.cc:342
1017 #: zypp/CountryCode.cc:343
1022 #: zypp/CountryCode.cc:344
1027 #: zypp/CountryCode.cc:345
1032 #: zypp/CountryCode.cc:346
1037 #: zypp/CountryCode.cc:347
1038 msgid "Russian Federation"
1043 #: zypp/CountryCode.cc:348
1048 #: zypp/CountryCode.cc:349
1049 msgid "Saudi Arabia"
1053 #: zypp/CountryCode.cc:350
1054 msgid "Solomon Islands"
1058 #: zypp/CountryCode.cc:351
1063 #: zypp/CountryCode.cc:352
1068 #: zypp/CountryCode.cc:353
1073 #: zypp/CountryCode.cc:354
1078 #: zypp/CountryCode.cc:355
1079 msgid "Saint Helena"
1083 #: zypp/CountryCode.cc:356
1088 #: zypp/CountryCode.cc:357
1089 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1093 #: zypp/CountryCode.cc:358
1098 #: zypp/CountryCode.cc:359
1099 msgid "Sierra Leone"
1103 #: zypp/CountryCode.cc:360
1109 #: zypp/CountryCode.cc:361
1115 #: zypp/CountryCode.cc:362
1121 #: zypp/CountryCode.cc:363
1126 #: zypp/CountryCode.cc:364
1127 msgid "Sao Tome and Principe"
1131 #: zypp/CountryCode.cc:365
1138 #: zypp/CountryCode.cc:366
1143 #: zypp/CountryCode.cc:367
1148 #: zypp/CountryCode.cc:368
1149 msgid "Turks and Caicos Islands"
1153 #: zypp/CountryCode.cc:369
1158 #: zypp/CountryCode.cc:370
1159 msgid "French Southern Territories"
1164 #: zypp/CountryCode.cc:371
1169 #: zypp/CountryCode.cc:372
1174 #: zypp/CountryCode.cc:373
1179 #. language code: tkl
1180 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1185 #: zypp/CountryCode.cc:375
1186 msgid "Turkmenistan"
1190 #: zypp/CountryCode.cc:376
1196 #: zypp/CountryCode.cc:377
1200 # Textentry label - lease time for IPs in the range
1202 #: zypp/CountryCode.cc:378
1207 #: zypp/CountryCode.cc:379
1212 #: zypp/CountryCode.cc:380
1213 msgid "Trinidad and Tobago"
1217 #. language code: tvl
1218 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1225 #: zypp/CountryCode.cc:382
1230 #: zypp/CountryCode.cc:383
1234 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1236 #: zypp/CountryCode.cc:384
1242 #: zypp/CountryCode.cc:385
1247 #: zypp/CountryCode.cc:386
1248 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1253 #: zypp/CountryCode.cc:387
1254 msgid "United States"
1258 #: zypp/CountryCode.cc:388
1263 #: zypp/CountryCode.cc:389
1268 #: zypp/CountryCode.cc:390
1269 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1273 #: zypp/CountryCode.cc:391
1274 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1275 msgstr "세인트 빈센트 그레나딘스"
1278 #: zypp/CountryCode.cc:392
1285 #: zypp/CountryCode.cc:393
1286 msgid "British Virgin Islands"
1287 msgstr "영국령 버진 아일랜드"
1292 #: zypp/CountryCode.cc:394
1293 msgid "Virgin Islands, U.S."
1294 msgstr "미국령 버진 아일랜드"
1299 #: zypp/CountryCode.cc:395
1303 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
1305 #: zypp/CountryCode.cc:396
1310 #: zypp/CountryCode.cc:397
1311 msgid "Wallis and Futuna"
1315 #: zypp/CountryCode.cc:398
1320 #: zypp/CountryCode.cc:399
1324 # Combobox - DNS adding zone - Type Master
1326 #: zypp/CountryCode.cc:400
1331 #: zypp/CountryCode.cc:401
1332 msgid "South Africa"
1337 #: zypp/CountryCode.cc:402
1342 #: zypp/CountryCode.cc:403
1383 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
1384 #, c-format, boost-format
1385 msgid "Can't open pty (%s)."
1386 msgstr "pty(%s)를 열 수 없습니다."
1388 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
1389 #, c-format, boost-format
1390 msgid "Can't open pipe (%s)."
1391 msgstr "파이프(%s)를 열 수 없습니다."
1393 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
1394 #, c-format, boost-format
1395 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1396 msgstr "'%s'(%s)에 대해 chroot할 수 없습니다."
1398 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
1399 #, c-format, boost-format
1400 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1401 msgstr "'%s'(chroot '%s' 내부)(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
1403 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
1404 #, c-format, boost-format
1405 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1406 msgstr "'%s'(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
1408 #. don't want to get here
1409 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1410 #, c-format, boost-format
1411 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1412 msgstr "'%s'(%s)을(를) 실행할 수 없습니다."
1414 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
1415 #, c-format, boost-format
1416 msgid "Can't fork (%s)."
1417 msgstr "fork(%s)할 수 없습니다."
1419 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1420 #, c-format, boost-format
1421 msgid "Command exited with status %d."
1422 msgstr "상태 %d(으)로 명령이 종료되었습니다."
1424 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1425 #, c-format, boost-format
1426 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1427 msgstr "명령이 신호 %d(%s)에 의해 종료되었습니다."
1429 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1430 msgid "Command exited with unknown error."
1431 msgstr "알 수 없는 오류와 함께 명령이 종료되었습니다."
1433 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1434 #: zypp/KeyRing.cc:520
1435 #, c-format, boost-format
1436 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1437 msgstr "기존 키 %s을(를) 키링 %s(으)로 임포트하려고 했습니다."
1439 #: zypp/KeyRing.cc:564
1440 msgid "Failed to delete key."
1441 msgstr "키를 삭제하지 못했습니다."
1443 #: zypp/KeyRing.cc:572
1444 #, c-format, boost-format
1445 msgid "Signature file %s not found"
1446 msgstr "서명 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
1448 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1449 msgid "Unknown language: "
1450 msgstr "알 수 없는 언어: "
1452 #. language code: aar aa
1453 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1457 #. language code: abk ab
1458 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1462 #. language code: ace
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1467 # power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
1468 #. language code: ach
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1474 #. language code: ada
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1479 #. language code: ady
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1484 #. language code: afa
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1486 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1487 msgstr "아시아-아프리카어(기타)"
1489 #. language code: afh
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1494 #. language code: afr af
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1499 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1500 # are allowed, otherwise translartion won't be used
1501 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1502 #. language code: ain
1503 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1507 #. language code: aka ak
1508 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1512 #. language code: akk
1513 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1517 #. language code: alb sqi sq
1518 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1522 #. language code: ale
1523 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1527 # src/config/proxy.y2cc:21
1528 #. language code: alg
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1530 msgid "Algonquian Languages"
1533 #. language code: alt
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1535 msgid "Southern Altai"
1539 #. language code: amh am
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1544 #. language code: ang
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1546 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1547 msgstr "고대 영어(ca.450-1100)"
1549 #. language code: apa
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1551 msgid "Apache Languages"
1554 #. language code: ara ar
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1559 #. language code: arc
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1564 #. language code: arg an
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1570 #. language code: arm hye hy
1571 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1575 #. language code: arn
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1580 #. language code: arp
1581 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1585 #. language code: art
1586 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1587 msgid "Artificial (Other)"
1590 #. language code: arw
1591 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1595 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
1596 # src/provider/complex.ycp:186
1597 #. language code: asm as
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1602 #. language code: ast
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1607 #. language code: ath
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1609 msgid "Athapascan Languages"
1612 #. language code: aus
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1614 msgid "Australian Languages"
1617 #. language code: ava av
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1622 #. language code: ave ae
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1627 #. language code: awa
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1632 #. language code: aym ay
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1637 #. language code: aze az
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1642 #. language code: bad
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1647 #. language code: bai
1648 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1649 msgid "Bamileke Languages"
1652 #. language code: bak ba
1653 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1657 #. language code: bal
1658 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1662 #. language code: bam bm
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1667 #. language code: ban
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1672 #. language code: baq eus eu
1673 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1677 #. language code: bas
1678 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1682 #. language code: bat
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1684 msgid "Baltic (Other)"
1687 #. language code: bej
1688 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1692 #. language code: bel be
1693 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1697 #. language code: bem
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1703 #. language code: ben bn
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1708 #. language code: ber
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1710 msgid "Berber (Other)"
1713 #. language code: bho
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1718 #. language code: bih bh
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1723 #. language code: bik
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1728 #. language code: bin
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1733 #. language code: bis bi
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1738 #. language code: bla
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1743 #. language code: bnt
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1745 msgid "Bantu (Other)"
1748 #. language code: bos bs
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1754 #. language code: bra
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1759 #. language code: bre br
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1764 #. language code: btk
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1766 msgid "Batak (Indonesia)"
1767 msgstr "바타크어(인도네시아)"
1769 #. language code: bua
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1774 #. language code: bug
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1779 #. language code: bul bg
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1784 #. language code: bur mya my
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1789 #. language code: byn
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1794 #. language code: cad
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1799 #. language code: cai
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1801 msgid "Central American Indian (Other)"
1802 msgstr "중앙아메리카 인디안어(기타)"
1804 #. language code: car
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1809 #. language code: cat ca
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1814 #. language code: cau
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1816 msgid "Caucasian (Other)"
1819 #. language code: ceb
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1824 #. language code: cel
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1826 msgid "Celtic (Other)"
1830 #. language code: cha ch
1831 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1835 #. language code: chb
1836 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1841 # tree node string - CPU information
1842 #. language code: che ce
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1847 #. language code: chg
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1852 #. language code: chi zho zh
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1857 #. language code: chk
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1863 #. language code: chm
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1868 #. language code: chn
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1870 msgid "Chinook Jargon"
1873 #. language code: cho
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1878 #. language code: chp
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1883 #. language code: chr
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1888 #. language code: chu cu
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1890 msgid "Church Slavic"
1893 #. language code: chv cv
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1900 #. language code: chy
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1905 #. language code: cmc
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1907 msgid "Chamic Languages"
1910 # src/config/routing.y2cc:11
1911 #. language code: cop
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1916 #. language code: cor kw
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1921 #. language code: cos co
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1926 #. language code: cpe
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1928 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1929 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 영어 기반(기타)"
1931 #. language code: cpf
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1933 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1934 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 프랑스어 기반(기타)"
1936 #. language code: cpp
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1938 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1939 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 포르투갈어 기반(기타)"
1941 #. language code: cre cr
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1946 #. language code: crh
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1948 msgid "Crimean Tatar"
1951 #. language code: crp
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1953 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1954 msgstr "크레오리스와 피긴스어(기타)"
1956 #. language code: csb
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1961 #. language code: cus
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1963 msgid "Cushitic (Other)"
1966 #. language code: cze ces cs
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1971 #. language code: dak
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1976 #. language code: dan da
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1981 #. language code: dar
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1987 #. language code: day
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1992 # src/isdn/complex.ycp:260
1993 #. language code: del
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1998 #. language code: den
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2000 msgid "Slave (Athapascan)"
2001 msgstr "슬라브어(아타파스카어)"
2003 #. language code: dgr
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2008 #. language code: din
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2013 # tree node string - means "hardware driver"
2014 #. language code: div dv
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2019 #. language code: doi
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2024 #. language code: dra
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2026 msgid "Dravidian (Other)"
2030 #. language code: dsb
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2032 msgid "Lower Sorbian"
2035 #. language code: dua
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2040 #. language code: dum
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2042 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2043 msgstr "네덜란드어, 중세(ca.1050-1350)"
2045 #. language code: dut nld nl
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2050 #. language code: dyu
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2056 #. language code: dzo dz
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2061 #. language code: efi
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2066 #. language code: egy
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2068 msgid "Egyptian (Ancient)"
2071 #. language code: eka
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2076 #. language code: elx
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2081 #. language code: eng en
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2086 #. language code: enm
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2088 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2089 msgstr "영어, 중세(1100-1500)"
2091 #. language code: epo eo
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2096 #. language code: est et
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2101 #. language code: ewe ee
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2106 #. language code: ewo
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2112 #. language code: fan
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2117 #. language code: fao fo
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2122 #. language code: fat
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2127 #. language code: fij fj
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2132 #. language code: fil
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2137 #. language code: fin fi
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2142 #. language code: fiu
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2144 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2145 msgstr "피노우그리아어(기타)"
2147 #. language code: fon
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2152 #. language code: fre fra fr
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2157 #. language code: frm
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2159 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2160 msgstr "프랑스어, 중세(ca.1400-1600)"
2162 #. language code: fro
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2164 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2165 msgstr "프랑스어, 고대(842-ca.1400)"
2167 #. language code: fry fy
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2172 #. language code: ful ff
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2177 #. language code: fur
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2182 #. language code: gaa
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2188 #. language code: gay
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2193 #. language code: gba
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2198 #. language code: gem
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2200 msgid "Germanic (Other)"
2203 #. language code: geo kat ka
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2208 #. language code: ger deu de
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2213 #. language code: gez
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2218 #. language code: gil
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2224 #. language code: gla gd
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2229 #. language code: gle ga
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2234 #. language code: glg gl
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2239 #. language code: glv gv
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2244 #. language code: gmh
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2246 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2247 msgstr "독일어, 중세 고지(ca.1050-1500)"
2249 #. language code: goh
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2251 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2252 msgstr "독일어, 고대 고지(ca.750-1050)"
2255 #. language code: gon
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2260 #. language code: gor
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2265 #. language code: got
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2271 #. language code: grb
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2276 #. language code: grc
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2278 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2279 msgstr "그리스어, 고대(1453년까지)"
2281 #. language code: gre ell el
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2283 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2284 msgstr "그리스어, 현대(1453년 이후)"
2286 #. language code: grn gn
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2291 #. language code: guj gu
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2296 #. language code: gwi
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2301 # src/isdn/complex.ycp:260
2302 #. language code: hai
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2308 #. language code: hat ht
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2314 #. language code: hau ha
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2319 #. language code: haw
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2324 #. language code: heb he
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2329 #. language code: her hz
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2334 #. language code: hil
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2339 #. language code: him
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2344 #. language code: hin hi
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2350 #. language code: hit
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2355 #. language code: hmn
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2360 #. language code: hmo ho
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2365 #. language code: hsb
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2367 msgid "Upper Sorbian"
2370 #. language code: hun hu
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2375 #. language code: hup
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2382 #. language code: iba
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2388 #. language code: ibo ig
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2393 #. language code: ice isl is
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2398 #. language code: ido io
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2403 #. language code: iii ii
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2408 #. language code: ijo
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2413 #. language code: iku iu
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2418 #. language code: ile ie
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2423 #. language code: ilo
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2428 #. language code: ina ia
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2430 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2431 msgstr "국제어(국제보조어협회)"
2433 #. language code: inc
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2435 msgid "Indic (Other)"
2438 #. language code: ind id
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2443 #. language code: ine
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2445 msgid "Indo-European (Other)"
2448 #. language code: inh
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2453 #. language code: ipk ik
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2458 #. language code: ira
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2460 msgid "Iranian (Other)"
2463 # src/config/proxy.y2cc:21
2464 #. language code: iro
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2466 msgid "Iroquoian Languages"
2469 #. language code: ita it
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2474 #. language code: jav jv
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2479 #. language code: jbo
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2484 #. language code: jpn ja
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2489 #. language code: jpr
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2491 msgid "Judeo-Persian"
2494 #. language code: jrb
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2496 msgid "Judeo-Arabic"
2499 #. language code: kaa
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2504 #. language code: kab
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2509 #. language code: kac
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2514 #. language code: kal kl
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2519 #. language code: kam
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2524 #. language code: kan kn
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2529 #. language code: kar
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2534 #. language code: kas ks
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2539 #. language code: kau kr
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2544 #. language code: kaw
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2551 #. language code: kaz kk
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2556 #. language code: kbd
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2561 #. language code: kha
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2566 #. language code: khi
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2568 msgid "Khoisan (Other)"
2571 #. language code: khm km
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2576 #. language code: kho
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2581 #. language code: kik ki
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2586 #. language code: kin rw
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2591 #. language code: kir ky
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2596 #. language code: kmb
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2601 #. language code: kok
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2606 #. language code: kom kv
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2612 #. language code: kon kg
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2617 #. language code: kor ko
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2622 #. language code: kos
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2627 #. language code: kpe
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2632 #. language code: krc
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2634 msgid "Karachay-Balkar"
2637 #. language code: kro
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2642 #. language code: kru
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2647 #. language code: kua kj
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2652 #. language code: kum
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2657 #. language code: kur ku
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2663 #. language code: kut
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2668 #. language code: lad
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2674 #. language code: lah
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2679 #. language code: lam
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2684 #. language code: lao lo
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2689 #. language code: lat la
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2694 #. language code: lav lv
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2699 #. language code: lez
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2704 #. language code: lim li
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2710 #. language code: lin ln
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2715 #. language code: lit lt
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2721 #. language code: lol
2722 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2726 #. language code: loz
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2731 #. language code: ltz lb
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2733 msgid "Luxembourgish"
2736 #. language code: lua
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2741 #. language code: lub lu
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2743 msgid "Luba-Katanga"
2747 #. language code: lug lg
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2752 # translators: table entry for Listen statements
2753 #. language code: lui
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2758 #. language code: lun
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2763 #. language code: luo
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2765 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2766 msgstr "루오어(케냐 및 탄자니아)"
2768 #. language code: lus
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2773 #. language code: mac mkd mk
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2778 #. language code: mad
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2783 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
2784 #. language code: mag
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2789 #. language code: mah mh
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2795 #. language code: mai
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2801 #. language code: mak
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2806 #. language code: mal ml
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2811 # this string is usually used as headline of a popup
2813 # the user has selected a 64bit partition (x86_64) for update
2814 # but booted with the 32bit DVD (x86)
2815 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
2816 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
2818 # the user has selected a 32bit partition on a x86-64 computer for update
2819 # but booted with the 64bit DVD (x86-64)
2820 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
2821 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
2823 # the computer system has a 64bit (x86-64) bit processor but
2824 # the user booted from a 32bit installation medium
2825 #. language code: man
2826 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2831 #. language code: mao mri mi
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2836 #. language code: map
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2838 msgid "Austronesian (Other)"
2839 msgstr "오스트로네시아어(기타)"
2841 #. language code: mar mr
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2847 #. language code: mas
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2852 #. language code: may msa ms
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2857 #. language code: mdf
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2863 #. language code: mdr
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2868 # According to QIM Screenshot
2870 #. language code: men
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2875 #. language code: mga
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2877 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2878 msgstr "아일랜드어, 중세(900-1200)"
2880 #. language code: mic
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2885 #. language code: min
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2890 #. language code: mis
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2892 msgid "Miscellaneous Languages"
2895 #. language code: mkh
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2897 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2901 #. language code: mlg mg
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2908 #. language code: mlt mt
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2913 #. language code: mnc
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2918 #. language code: mni
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2923 #. language code: mno
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2925 msgid "Manobo Languages"
2928 #. language code: moh
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2933 #. language code: mol mo
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2939 #. language code: mon mn
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2944 #. language code: mos
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2950 #. language code: mul
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2952 msgid "Multiple Languages"
2955 #. language code: mun
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2957 msgid "Munda languages"
2960 #. language code: mus
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2967 #. language code: mwl
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2972 # src/isdn/complex.ycp:260
2973 #. language code: mwr
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2978 #. language code: myn
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2980 msgid "Mayan Languages"
2983 #. language code: myv
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2988 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
2989 #. language code: nah
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2994 #. language code: nai
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2996 msgid "North American Indian"
2999 #. language code: nap
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3004 #. language code: nav nv
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3009 #. language code: nbl nr
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3011 msgid "Ndebele, South"
3014 #. language code: nde nd
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3016 msgid "Ndebele, North"
3020 #. language code: ndo ng
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3025 #. language code: nds
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3031 #. language code: nep ne
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3037 #. language code: new
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3042 # Translators: table column headings
3043 #. language code: nia
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3048 #. language code: nic
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3050 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3051 msgstr "니제르-코르도파니아어(기타)"
3053 # Tv frequency table
3054 #. language code: niu
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3059 #. language code: nno nn
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3061 msgid "Norwegian Nynorsk"
3062 msgstr "뉘노르스크 노르웨이어"
3064 #. language code: nob nb
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3066 msgid "Norwegian Bokmal"
3070 #. language code: nog
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3075 #. language code: non
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3080 #. language code: nor no
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3085 #. language code: nso
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3087 msgid "Northern Sotho"
3090 #. language code: nub
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3092 msgid "Nubian Languages"
3095 #. language code: nwc
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3097 msgid "Classical Newari"
3100 #. language code: nya ny
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3105 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
3106 # src/provider/complex.ycp:186
3107 #. language code: nym
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3112 #. language code: nyn
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3117 #. language code: nyo
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3122 #. language code: nzi
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3127 #. language code: oci oc
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3129 msgid "Occitan (post 1500)"
3130 msgstr "옥시트어(1500년 이후)"
3132 #. language code: oji oj
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3139 #. language code: ori or
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3144 # User name for user: "root"
3145 #. language code: orm om
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3150 #. language code: osa
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3155 #. language code: oss os
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3160 #. language code: ota
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3162 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3163 msgstr "터키어, 오스만(1500-1928)"
3165 #. language code: oto
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3167 msgid "Otomian Languages"
3170 #. language code: paa
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3172 msgid "Papuan (Other)"
3175 #. language code: pag
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3180 #. language code: pal
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3185 #. language code: pam
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3190 #. language code: pan pa
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3195 #. language code: pap
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3200 #. language code: pau
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3205 #. language code: peo
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3207 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3208 msgstr "페르시안 고대어(ca.600-400 B.C.)"
3210 #. language code: per fas fa
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3215 #. language code: phi
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3217 msgid "Philippine (Other)"
3220 #. language code: phn
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3225 #. language code: pli pi
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3230 #. language code: pol pl
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3235 #. language code: pon
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3240 #. language code: por pt
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3245 #. language code: pra
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3247 msgid "Prakrit Languages"
3250 #. language code: pro
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3252 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3253 msgstr "프로벤칼어, 고대(1500년까지)"
3255 #. language code: pus ps
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3260 #. language code: que qu
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3267 #. language code: raj
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3272 #. language code: rap
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3277 # src/config/routing.y2cc:11
3278 #. language code: rar
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3283 #. language code: roa
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3285 msgid "Romance (Other)"
3288 #. language code: roh rm
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3290 msgid "Raeto-Romance"
3293 #. language code: rom
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3298 #. language code: rum ron ro
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3303 #. language code: run rn
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3308 #. language code: rus ru
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3314 #. language code: sad
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3319 #. language code: sag sg
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3324 #. language code: sah
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3329 #. language code: sai
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3331 msgid "South American Indian (Other)"
3332 msgstr "남아메리카 인디언어(기타)"
3334 #. language code: sal
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3336 msgid "Salishan Languages"
3339 #. language code: sam
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3341 msgid "Samaritan Aramaic"
3344 #. language code: san sa
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3349 #. language code: sas
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3354 #. language code: sat
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3359 #. language code: scc srp sr
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3364 #. language code: scn
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3369 #. language code: sco
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3374 #. language code: scr hrv hr
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3379 #. language code: sel
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3384 #. language code: sem
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3386 msgid "Semitic (Other)"
3389 #. language code: sga
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3391 msgid "Irish, Old (to 900)"
3392 msgstr "아일랜드어, 고대(900년까지)"
3394 #. language code: sgn
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3396 msgid "Sign Languages"
3400 #. language code: shn
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3405 #. language code: sid
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3411 #. language code: sin si
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3416 #. language code: sio
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3418 msgid "Siouan Languages"
3421 #. language code: sit
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3423 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3426 #. language code: sla
3427 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3428 msgid "Slavic (Other)"
3431 #. language code: slo slk sk
3432 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3436 #. language code: slv sl
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3441 #. language code: sma
3442 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3443 msgid "Southern Sami"
3446 #. language code: sme se
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3448 msgid "Northern Sami"
3451 #. language code: smi
3452 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3453 msgid "Sami Languages (Other)"
3456 #. language code: smj
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3461 #. language code: smn
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3466 #. language code: smo sm
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3471 #. language code: sms
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3476 #. language code: sna sn
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3481 #. language code: snd sd
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3486 #. language code: snk
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3491 #. language code: sog
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3497 #. language code: som so
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3502 #. language code: son
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3507 #. language code: sot st
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3509 msgid "Sotho, Southern"
3512 #. language code: spa es
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3517 #. language code: srd sc
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3522 #. language code: srr
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3527 #. language code: ssa
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3529 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3530 msgstr "니로-사하람어(기타)"
3533 #. language code: ssw ss
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3538 #. language code: suk
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3543 #. language code: sun su
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3548 #. language code: sus
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3553 #. language code: sux
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3558 #. language code: swa sw
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3563 #. language code: swe sv
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3570 #. language code: syr
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3575 #. language code: tah ty
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3580 #. language code: tai
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3585 # tree node string - CPU information
3586 #. language code: tam ta
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3591 #. language code: tat tt
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3596 #. language code: tel te
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3601 #. language code: tem
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3606 #. language code: ter
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3611 #. language code: tet
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3616 #. language code: tgk tg
3617 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3621 #. language code: tgl tl
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3626 #. language code: tha th
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3633 #. language code: tib bod bo
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3638 #. language code: tig
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3644 #. language code: tir ti
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3649 #. language code: tiv
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3654 #. language code: tlh
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3659 #. language code: tli
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3664 #. language code: tmh
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3669 #. language code: tog
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3671 msgid "Tonga (Nyasa)"
3674 #. language code: ton to
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3676 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3679 # combo box entry, networking technology name
3680 #. language code: tpi
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3685 #. language code: tsi
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3690 #. language code: tsn tn
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3696 #. language code: tso ts
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3701 #. language code: tuk tk
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3706 #. language code: tum
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3711 #. language code: tup
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3713 msgid "Tupi Languages"
3716 #. language code: tur tr
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3721 #. language code: tut
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3723 msgid "Altaic (Other)"
3726 #. language code: twi tw
3727 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3731 #. language code: tyv
3732 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3736 #. language code: udm
3737 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3742 #. language code: uga
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3747 #. language code: uig ug
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3752 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
3753 #. language code: ukr uk
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3758 #. language code: umb
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3763 #. language code: und
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3765 msgid "Undetermined"
3768 #. language code: urd ur
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3773 #. language code: uzb uz
3774 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3778 #. language code: vai
3779 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3783 #. language code: ven ve
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3788 #. language code: vie vi
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3793 #. language code: vol vo
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3798 #. language code: vot
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3803 #. language code: wak
3804 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3805 msgid "Wakashan Languages"
3808 #. language code: wal
3809 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3813 #. language code: war
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3818 #. language code: was
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3823 #. language code: wel cym cy
3824 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3828 # src/config/proxy.y2cc:21
3829 #. language code: wen
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3831 msgid "Sorbian Languages"
3834 #. language code: wln wa
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3839 #. language code: wol wo
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3844 #. language code: xal
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3849 #. language code: xho xh
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3854 #. language code: yao
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3859 #. language code: yap
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3864 #. language code: yid yi
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3870 #. language code: yor yo
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3875 #. language code: ypk
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3877 msgid "Yupik Languages"
3880 #. language code: zap
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3885 #. language code: zen
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3891 #. language code: zha za
3892 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3896 # Table header item - DNS listing zones
3898 #. language code: znd
3899 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3903 #. language code: zul zu
3904 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3908 #. language code: zun
3909 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3913 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3914 msgid "Following actions will be done:"
3915 msgstr "다음 작업이 수행됨:"
3917 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3918 #: zypp/PublicKey.cc:60
3920 msgid "does not expire"
3923 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3924 #: zypp/PublicKey.cc:65
3926 msgid "expired: %1%"
3929 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3930 #: zypp/PublicKey.cc:70
3932 msgid "expires: %1%"
3935 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3936 #: zypp/PublicKey.cc:79
3937 msgid "(does not expire)"
3940 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3941 #: zypp/PublicKey.cc:88
3945 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3946 #: zypp/PublicKey.cc:92
3947 msgid "(expires within 24h)"
3948 msgstr "(24시간 내 만료)"
3950 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3951 #: zypp/PublicKey.cc:96
3952 #, c-format, boost-format
3953 msgid "(expires in %d day)"
3954 msgid_plural "(expires in %d days)"
3955 msgstr[0] "%d(24시간 내 만료)"
3957 #: zypp/RepoManager.cc:312
3959 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3960 msgstr "리포지토리 디렉토리 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
3962 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3963 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3964 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3965 #, c-format, boost-format
3966 msgid "Failed to read directory '%s'"
3967 msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 읽지 못했습니다."
3969 #: zypp/RepoManager.cc:330
3971 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3972 msgstr "리포지토리 파일 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
3974 #: zypp/RepoManager.cc:353
3975 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3976 msgstr "리포지토리 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
3978 #: zypp/RepoManager.cc:364
3979 msgid "Service alias cannot start with dot."
3980 msgstr "서비스 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
3982 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3983 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3984 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3985 #, c-format, boost-format
3986 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3987 msgstr "쓰기 위한 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다."
3989 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3990 #. %1% = service name
3991 #. %2% = repository name
3992 #: zypp/RepoManager.cc:871
3994 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3995 msgstr "알 수 없는 서비스 '%1%': 독립 서비스 리포지토리 '%2%' 제거 중"
3997 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3998 #: zypp/RepoManager.cc:1098
3999 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4000 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4001 msgstr[0] "지정한 URL에는 유효한 메타데이터가 없음"
4003 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
4004 #, c-format, boost-format
4005 msgid "Can't create %s"
4006 msgstr "%s을(를) 생성할 수 없음"
4008 #: zypp/RepoManager.cc:1154
4009 msgid "Can't create metadata cache directory."
4010 msgstr "메타 데이터 캐시 디렉토리를 생성할 수 없습니다."
4012 #: zypp/RepoManager.cc:1300
4013 #, c-format, boost-format
4014 msgid "Building repository '%s' cache"
4015 msgstr "리포지토리 '%s' 캐시 빌드 중"
4017 #: zypp/RepoManager.cc:1320
4018 #, c-format, boost-format
4019 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
4020 msgstr "%s에서 캐시를 생성할 수 없음 - 쓰기 권한이 없습니다."
4022 #: zypp/RepoManager.cc:1384
4023 #, c-format, boost-format
4024 msgid "Failed to cache repo (%d)."
4025 msgstr "리포지토리(%d)를 캐시하지 못했습니다."
4027 #: zypp/RepoManager.cc:1395
4028 msgid "Unhandled repository type"
4029 msgstr "리포지토리 유형이 처리되지 않았습니다."
4031 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4032 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4033 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4034 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4036 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4037 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
4038 #, c-format, boost-format
4039 msgid "Error trying to read from '%s'"
4040 msgstr "'%s'에서 읽기를 시도하는 중에 오류가 발생했습니다."
4042 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4043 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
4044 #, c-format, boost-format
4045 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4046 msgstr "'%s'에서 읽는 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
4048 #: zypp/RepoManager.cc:1623
4049 #, c-format, boost-format
4050 msgid "Adding repository '%s'"
4051 msgstr "'%s' 리포지토리 추가 중"
4053 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4054 #: zypp/RepoManager.cc:1711
4055 #, c-format, boost-format
4056 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4057 msgstr "'%s'에서 리포지토리 파일 이름이 잘못되었습니다."
4059 #: zypp/RepoManager.cc:1752
4060 #, c-format, boost-format
4061 msgid "Removing repository '%s'"
4062 msgstr "'%s' 리포지토리 제거 중"
4064 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
4065 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4066 msgstr "리포지토리가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
4068 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4069 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4070 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
4071 #, c-format, boost-format
4072 msgid "Can't delete '%s'"
4073 msgstr "'%s'을(를) 삭제할 수 없습니다."
4075 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
4076 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4077 msgstr "서비스가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
4080 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4081 msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 스트링"
4084 #, c-format, boost-format
4085 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4086 msgstr "LDAP URL 쿼리 파라미터 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
4089 msgid "Unable to clone Url object"
4090 msgstr "URL 객체를 복제할 수 없습니다."
4093 msgid "Invalid empty Url object reference"
4094 msgstr "빈 URL 객체 참조는 잘못되었습니다."
4096 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4097 msgid "Unable to parse Url components"
4098 msgstr "URL 구성요소를 구문 분석할 수 없습니다."
4100 # translators: fallback name for a module at command line
4101 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4105 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4109 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4113 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4117 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4121 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4122 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4123 msgstr "추가 고객 계약 필수"
4125 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4129 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4130 msgid "The level of support is unspecified"
4131 msgstr "지원 레벨이 지정되지 않았습니다."
4133 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4134 msgid "The vendor does not provide support."
4135 msgstr "제조업체에서 지원을 제공하지 않습니다."
4137 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4139 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4140 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4141 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4142 "correct product defect errors."
4144 "Problem determination(문제 결정) - 호환성 정보, 설치 기술 지원, 사용 지원, 지"
4145 "속적인 유지보수 및 기본적인 문제해결를 위한 기술 지원을 의미합니다. 레벨 1 지"
4146 "원은 제품 결함 오류를 해결하기 위한 지원이 아닙니다."
4148 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4150 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4151 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4152 "not resolved by Level 1 Support."
4154 "Problem isolation(문제 격리) - 중복되는 문제, 문제 영역 격리, 그리고 레벨 1 "
4155 "지원에서 해결할 수 없는 문제에 대한 해답 제공을 위해 만들어진 기술 지원 서비"
4158 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4160 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4161 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4162 "which have been identified by Level 2 Support."
4164 "Problem resolution(문제 해결) - 레벨 2 지원에서 식별된 제품 결함을 해결하기 "
4165 "위해 엔지니어링 작업을 통해 복잡한 문제를 해결하도록 만들어진 기술 지원 서비"
4168 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4169 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4170 msgstr "지원을 받으려면 추가 고객 계약이 필요합니다."
4172 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4173 msgid "Unknown support option. Description not available"
4174 msgstr "알 수 없는 지원 옵션입니다. 설명을 사용할 수 없습니다."
4176 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4177 #, c-format, boost-format
4179 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4180 "Close this application before trying again."
4182 "시스템 관리가 응용 프로그램에서 pid %d(%s)과(와) 함께 잠겼습니다.\n"
4183 "다시 시도하기 전에 이 응용 프로그램을 닫으십시오."
4185 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4186 #: zypp/base/Exception.cc:134
4190 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4191 #, c-format, boost-format
4192 msgid "Can't open lock file: %s"
4193 msgstr "잠금 파일 %s을(를) 열 수 없습니다."
4195 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4196 msgid "This action is being run by another program already."
4197 msgstr "이 동작은 이미 다른 프로그램에서 실행 중입니다."
4199 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4200 #, c-format, boost-format
4201 msgid "Unknown match mode '%s'"
4202 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'"
4204 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4205 #, c-format, boost-format
4206 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4207 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'(패턴 '%s')"
4209 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4210 #, c-format, boost-format
4211 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4212 msgstr "잘못된 정규식 '%s': regcomp가 %d을(를) 반환했습니다."
4214 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4215 #, c-format, boost-format
4216 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4217 msgstr "잘못된 정규식 '%s'"
4219 #. !\todo add comma to the message for the next release
4220 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4221 #, c-format, boost-format
4222 msgid "Authentication required for '%s'"
4223 msgstr "'%s'에 대한 인증 필요"
4225 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4227 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4228 "and has not expired."
4230 "등록이 유효하고 만료되지 않았는지 확인하려면 Novell 고객 센터에 문의하십시오."
4232 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4233 #, c-format, boost-format
4234 msgid "Failed to mount %s on %s"
4235 msgstr "%s을(를) %s에 마운트하지 못했습니다."
4237 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid "Failed to unmount %s"
4240 msgstr "%s을(를) 마운트 해제하지 못했습니다."
4242 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4243 #, c-format, boost-format
4244 msgid "Bad file name: %s"
4245 msgstr "잘못된 파일 이름: %s"
4247 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4248 #, c-format, boost-format
4249 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4250 msgstr "'%s' 작업을 수행할 때 미디어를 열 수 없습니다."
4252 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4253 #, c-format, boost-format
4254 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4255 msgstr "'%s' 파일을 '%s' 미디어에서 찾을 수 없습니다."
4257 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4258 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4259 #, c-format, boost-format
4260 msgid "Cannot write file '%s'."
4261 msgstr "'%s' 파일을 쓸 수 없습니다."
4263 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4264 msgid "Medium not attached"
4265 msgstr "미디어가 연결되지 않음"
4267 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4268 msgid "Bad media attach point"
4269 msgstr "잘못된 미디어 연결점"
4271 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4272 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4273 #, c-format, boost-format
4274 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4275 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 초기화 실패"
4277 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4278 #, c-format, boost-format
4279 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4280 msgstr "시스템 예외 '%s'이(가) 미디어 '%s'에서 발생했습니다."
4282 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4283 #, c-format, boost-format
4284 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4285 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 파일이 아닙니다."
4287 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4288 #, c-format, boost-format
4289 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4290 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 디렉토리가 아닙니다."
4292 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4293 msgid "Malformed URI"
4296 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4297 msgid "Empty host name in URI"
4298 msgstr "URI의 호스트 이름이 비어 있습니다."
4300 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4301 msgid "Empty filesystem in URI"
4302 msgstr "URI의 파일 시스템이 비어 있습니다."
4304 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4305 msgid "Empty destination in URI"
4306 msgstr "URI의 대상이 비어 있습니다."
4308 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4309 #, c-format, boost-format
4310 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4311 msgstr "'%s'에서 지원되지 않는 URI 구성표입니다."
4313 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4314 msgid "Operation not supported by medium"
4315 msgstr "미디어에서 지원되지 않는 작업입니다."
4317 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4318 #, c-format, boost-format
4320 "Download (curl) error for '%s':\n"
4322 "Error message: %s\n"
4324 "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 오류:\n"
4328 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4329 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4330 #, c-format, boost-format
4331 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4332 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(curl) 옵션을 설정하는 동안 오류가 발생했습니다."
4334 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4335 #, c-format, boost-format
4336 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4337 msgstr "미디어 소스 '%s'에 원하는 매체가 없습니다."
4339 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4340 #, c-format, boost-format
4341 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4342 msgstr "미디어 '%s'이(가) 다른 인스턴스에서 사용 중입니다."
4344 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4345 msgid "Cannot eject any media"
4346 msgstr "미디어를 꺼낼 수 없습니다."
4348 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4349 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4350 #, c-format, boost-format
4351 msgid "Cannot eject media '%s'"
4352 msgstr "미디어 '%s'을(를) 꺼낼 수 없습니다."
4354 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4355 #, c-format, boost-format
4356 msgid "Permission to access '%s' denied."
4357 msgstr "'%s' 액세스 권한이 거부되었습니다."
4359 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4360 #, c-format, boost-format
4361 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4362 msgstr "'%s'에 액세스할 때 제한 시간이 초과되었습니다."
4364 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4365 #, c-format, boost-format
4366 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4367 msgstr "위치 '%s'에 일시적으로 액세스할 수 없습니다."
4369 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4370 #, c-format, boost-format
4371 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4372 msgstr " SSL 인증서 문제, '%s'의 CA 인증서에 문제가 없는지 확인하십시오."
4374 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4376 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4378 msgstr "연결점 생성: 연결점을 생성할 쓰기 가능한 디렉토리를 찾을 수 없습니다."
4380 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4381 #, c-format, boost-format
4382 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4383 msgstr "지원하지 않는 HTTP 인증 방법 '%s'"
4385 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:283
4386 msgid "Please install package 'lsof' first."
4387 msgstr "'lsof' 패키지를 먼저 설치하십시오."
4389 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4390 #, c-format, boost-format
4391 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4392 msgstr "필수 특성 '%s'이(가) 누락되었습니다."
4394 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4395 #, c-format, boost-format
4396 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4397 msgstr "'%s' 또는 '%s' 속성 중 하나 또는 둘 다가 필요합니다."
4399 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4400 msgid "Signature verification failed"
4403 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4404 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4405 #, c-format, boost-format
4407 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4409 msgstr "패키지 %s이(가) 전송 중에 손상된 것 같습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4411 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4412 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4413 #, c-format, boost-format
4414 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4415 msgstr "패키지 %s을(를) 제공하지 못했습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4417 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4418 msgid "applydeltarpm check failed."
4419 msgstr "applydeltarpm 검사 실패."
4421 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4422 msgid "applydeltarpm failed."
4423 msgstr "applydeltarpm 실패."
4425 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4426 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4427 msgstr "서비스 플러그인이 특성 변경을 지원하지 않습니다."
4429 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4430 #, c-format, boost-format
4431 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4432 msgstr "파일 '%s'을(를) 리포지토리 '%s'에서 제공할 수 없습니다."
4434 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4435 msgid "No url in repository."
4436 msgstr "리포지토리에 URL이 없습니다."
4438 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4439 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4440 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4446 " conflicts with file from package\n"
4455 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4456 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4462 " conflicts with file from install of\n"
4471 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4472 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4476 " from install of\n"
4478 " conflicts with file from package\n"
4487 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4488 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4492 " from install of\n"
4494 " conflicts with file from install of\n"
4503 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4504 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4505 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4511 " conflicts with file\n"
4524 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4525 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4531 " conflicts with file\n"
4533 " from install of\n"
4544 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4545 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4549 " from install of\n"
4551 " conflicts with file\n"
4564 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4565 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4569 " from install of\n"
4571 " conflicts with file\n"
4573 " from install of\n"
4584 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4585 msgid "Can not create sat-pool."
4586 msgstr "sat-pool을 생성할 수 없습니다."
4588 # text is shown in a column of a package list entry
4589 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4590 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4591 #, c-format, boost-format
4592 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4593 msgstr "일부 종속성을 무시하여 %s을(를) 구분합니다."
4595 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4596 msgid "generally ignore of some dependencies"
4597 msgstr "일부 종속을 일반적으로 무시"
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4602 msgstr "%s이(가) 배포 업그레이드 리포지토리에 속해 있지 않습니다."
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4605 #, c-format, boost-format
4606 msgid "%s has inferior architecture"
4607 msgstr "%s에 하위 아키텍처가 있습니다."
4609 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4610 #, c-format, boost-format
4611 msgid "problem with installed package %s"
4612 msgstr "설치된 패키지 %s에 문제가 발생했습니다."
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4615 msgid "conflicting requests"
4618 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4619 msgid "some dependency problem"
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "nothing provides requested %s"
4625 msgstr "요청한 %s이(가) 제공되지 않습니다."
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4628 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4629 msgstr "요청한 모든 리포지토리를 활성화했습니까?"
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4632 #, c-format, boost-format
4633 msgid "package %s does not exist"
4634 msgstr "%s 패키지가 존재하지 않습니다."
4636 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4637 msgid "unsupported request"
4640 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4641 #, c-format, boost-format
4642 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4643 msgstr "%s은(는) 시스템에서 제공되며 지울 수 없습니다."
4645 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid "%s is not installable"
4648 msgstr "%s을(를) 설치할 수 없습니다."
4650 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4651 #, c-format, boost-format
4652 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4653 msgstr "%s(%s에서 필요)이(가) 제공되지 않습니다."
4655 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4656 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4657 #, c-format, boost-format
4658 msgid "cannot install both %s and %s"
4659 msgstr "%s과(와) %s을(를) 모두 설치할 수 없습니다."
4661 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4662 #, c-format, boost-format
4663 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4664 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)과(와) 충돌합니다."
4666 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4667 #, c-format, boost-format
4668 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4669 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 폐기합니다."
4671 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4674 msgstr "설치된 %s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 제거합니다."
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4679 msgstr "Solvable %s이(가) 자체적으로 제공된 %s과(와) 충돌합니다."
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4684 msgstr "%s에 %s이(가) 필요하지만, 이 요구사항을 제공할 수 없습니다."
4686 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4687 msgid "deleted providers: "
4690 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4691 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4694 "uninstallable providers: "
4699 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4700 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4701 msgid "uninstallable providers: "
4702 msgstr "설치할 수 없는 공급자: "
4704 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4705 #, c-format, boost-format
4706 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4707 msgstr "잠금 해제로 %s 제거 허용"
4709 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4710 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4711 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4712 #, c-format, boost-format
4713 msgid "do not install %s"
4716 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4717 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4718 #, c-format, boost-format
4722 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4723 #, c-format, boost-format
4724 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4725 msgstr "잠금 해제로 %s 설치 허용"
4727 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4728 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4729 msgid "This request will break your system!"
4730 msgstr "이 요청은 시스템을 손상시킵니다!"
4732 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4733 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4734 msgid "ignore the warning of a broken system"
4735 msgstr "손상된 시스템에 대한 경고를 무시합니다."
4737 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4738 #, c-format, boost-format
4739 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4740 msgstr "%s을(를) 제공하는 solvable 설치를 묻지 않음"
4742 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4743 #, c-format, boost-format
4744 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4745 msgstr "%s을(를) 제공하는 모든 solvable 삭제를 묻지 않음"
4747 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4748 #, c-format, boost-format
4749 msgid "do not install most recent version of %s"
4750 msgstr "%s의 최신 버전을 설치하지 않음"
4752 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4753 #, c-format, boost-format
4754 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4755 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 유지"
4757 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4758 #, c-format, boost-format
4759 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4760 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 설치"
4762 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4763 #, c-format, boost-format
4764 msgid "keep obsolete %s"
4767 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4768 #, c-format, boost-format
4769 msgid "install %s from excluded repository"
4770 msgstr "제외된 리포지토리에서 %s 설치"
4772 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "downgrade of %s to %s"
4775 msgstr "%s을(를) %s(으)로 다운그레이드"
4777 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4778 #, c-format, boost-format
4779 msgid "architecture change of %s to %s"
4780 msgstr "%s에서 %s(으)로 아키텍처 변경"
4782 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4783 #, c-format, boost-format
4785 "install %s (with vendor change)\n"
4791 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "replacement of %s with %s"
4794 msgstr "%s을(를) %s(으)로 대체"
4796 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4797 #, c-format, boost-format
4798 msgid "deinstallation of %s"
4801 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4805 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4806 msgid " execution failed"
4809 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4810 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4811 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4812 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4813 #, c-format, boost-format
4814 msgid "%s already executed as %s)"
4815 msgstr "%s이(가) 이미 %s(으)로 실행되었습니다."
4817 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4818 msgid " execution skipped while aborting"
4819 msgstr " 중단하는 중 실행 건너뜀"
4821 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4822 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4823 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4824 msgid "Error sending update message notification."
4825 msgstr "업데이트 메시지 알림을 보내는 중에 오류가 발생했습니다."
4827 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4828 msgid "New update message"
4831 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4832 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4833 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4834 msgid "Installation has been aborted as directed."
4835 msgstr "설치가 지시된 대로 중단되었습니다."
4837 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4838 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4839 msgstr "이 버전의 libzypp는 HAL 지원 없이 작성되었습니다."
4841 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4842 msgid "HalContext not connected"
4843 msgstr "HalContext가 연결되지 않았음"
4845 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4846 msgid "HalDrive not initialized"
4847 msgstr "HalDrive가 초기화되지 않았음"
4849 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4850 msgid "HalVolume not initialized"
4851 msgstr "HalVolume이 초기화되지 않았음"
4853 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4854 msgid "Unable to create dbus connection"
4855 msgstr "dbus 연결을 생성할 수 없음"
4857 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4858 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4859 msgstr "libhal_ctx_new: libhal 컨텍스트를 생성할 수 없음"
4861 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4862 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4863 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 연결을 설정할 수 없음"
4865 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4866 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4867 msgstr "HAL 컨텍스트를 초기화할 수 없습니다. hald가 실행되고 있지 않습니까?"
4869 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4870 msgid "Not a CDROM drive"
4871 msgstr "CD-ROM 드라이브가 아님"
4873 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4874 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4875 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
4876 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2209
4877 msgid "RPM failed: "
4880 #. Translator: %1% is a gpg public key
4881 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1119
4883 msgid "Failed to import public key %1%"
4884 msgstr "%1% 파일에서 공용 키를 임포트하지 못했습니다."
4886 #. Translator: %1% is a gpg public key
4887 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1189
4889 msgid "Failed to remove public key %1%"
4890 msgstr "%1% 공용 키를 제거하지 못했습니다."
4892 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1568
4893 msgid "Package is not signed!"
4897 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4899 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1868
4900 #, c-format, boost-format
4901 msgid "Changed configuration files for %s:"
4902 msgstr "%s에 대한 구성 파일을 변경함:"
4905 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
4906 #, c-format, boost-format
4907 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4908 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 저장했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
4911 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4912 #, c-format, boost-format
4914 "rpm saved %s as %s.\n"
4915 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4917 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 저장했습니다.\n"
4918 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
4921 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2049
4922 #, c-format, boost-format
4923 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4924 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 생성했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
4927 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2051
4928 #, c-format, boost-format
4930 "rpm created %s as %s.\n"
4931 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4933 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 만들었습니다.\n"
4934 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
4937 #. report additional rpm output in finish
4938 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4939 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2222
4940 msgid "Additional rpm output"
4943 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2364
4944 #, c-format, boost-format
4945 msgid "created backup %s"
4946 msgstr "백업 %s을(를) 만들었음"
4948 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4949 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2385
4950 msgid "Signature is OK"
4953 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4954 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2387
4955 msgid "Unknown type of signature"
4956 msgstr "알 수 없는 서명 유형"
4958 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4959 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2389
4960 msgid "Signature does not verify"
4961 msgstr "서명을 확인할 수 없음"
4963 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4964 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4965 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4966 msgstr "서명이 정상이지만 키를 신뢰할 수 없음"
4968 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4969 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2393
4970 msgid "Signatures public key is not available"
4971 msgstr "서명 공용 키 사용 불가"
4973 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4974 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2395
4975 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4976 msgstr "파일이 존재하지 않거나 서명을 확인할 수 없음"
4978 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4979 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2397
4980 msgid "File is unsigned"
4983 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4984 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4985 msgstr "mutex 특성을 초기화할 수 없습니다."
4987 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4988 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4989 msgstr "순환 mutex 특성을 설정할 수 없습니다."
4991 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4992 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4993 msgstr "순환 mutex를 초기화할 수 없습니다."
4995 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4996 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4997 msgstr "mutex 잠금을 획득할 수 없습니다."
4999 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
5000 msgid "Can't release the mutex lock"
5001 msgstr "mutex 잠금을 해제할 수 없습니다."
5003 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
5004 #, c-format, boost-format
5005 msgid "Url scheme does not allow a %s"
5006 msgstr "URL 구성표는 %s을(를) 허용하지 않습니다."
5008 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
5009 #, c-format, boost-format
5010 msgid "Invalid %s component '%s'"
5011 msgstr "%s 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5013 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
5014 #, c-format, boost-format
5015 msgid "Invalid %s component"
5016 msgstr "%s 구성요소가 잘못되었습니다."
5018 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
5019 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
5020 msgstr "이 URL에 대해 쿼리 스트링 구문 분석이 지원되지 않습니다."
5022 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
5023 msgid "Url scheme is a required component"
5024 msgstr "URL 구성표는 필수 구성요소입니다."
5026 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
5027 #, c-format, boost-format
5028 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
5029 msgstr "URL 구성표 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5031 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
5032 msgid "Url scheme does not allow a username"
5033 msgstr "URL 구성표가 사용자 이름을 허용하지 않습니다."
5035 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
5036 msgid "Url scheme does not allow a password"
5037 msgstr "URL 구성표가 비밀번호를 허용하지 않습니다."
5039 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
5040 msgid "Url scheme requires a host component"
5041 msgstr "URL 구성표에 호스트 구성요소가 필요합니다."
5043 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
5044 msgid "Url scheme does not allow a host component"
5045 msgstr "URL 구성표가 호스트 구성요소를 허용하지 않습니다."
5047 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5048 #, c-format, boost-format
5049 msgid "Invalid host component '%s'"
5050 msgstr "호스트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5052 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5053 msgid "Url scheme does not allow a port"
5054 msgstr "URL 구성표가 포트를 허용하지 않습니다."
5056 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5057 #, c-format, boost-format
5058 msgid "Invalid port component '%s'"
5059 msgstr "포트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5061 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5062 msgid "Url scheme requires path name"
5063 msgstr "URL 구성표에 경로 이름이 필요합니다."
5065 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5066 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5067 msgstr "기관이 있는 경우 상대 경로는 허용되지 않습니다."
5069 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5070 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5071 msgstr "인코드 스트링에 NUL 바이트가 포함되어 있습니다."
5073 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5074 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5075 msgstr "파라미터 배열 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
5077 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5078 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5079 msgstr "파라미터 맵 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
5081 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5082 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5083 msgstr "파라미터 배열 조인 구분 문자가 잘못되었습니다."
5085 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5086 #~ msgstr "%s 파일에서 공용 키를 임포트하지 못했습니다. %s"
5088 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5089 #~ msgstr "%s 공용 키를 제거하지 못했습니다. %s"
5091 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5093 #~ "'%s'에서 이미지 파일을 탑재하기 위해 사용 가능한 루프 장치를 찾을 수 없습"
5096 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5097 #~ msgid "do not keep %s installed"
5098 #~ msgstr "%s 의 설치를 그대로 두지 않음"
5100 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5101 #~ msgstr "공개 키 %s(%s 키링으로 부터)를 %s 파일에 생성 할 수 없음"
5103 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5104 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 초기화에 실패"
5107 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5108 #~ "Error code: %s\n"
5109 #~ "Error message: %s\n"
5111 #~ "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 오류 :\n"
5115 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5116 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5119 #~ msgid "Download interrupted by user"
5120 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5123 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5124 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:"
5126 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5127 #~ msgstr "%s로부터 %s로 다운로드에 실패"
5129 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5130 #~ msgstr "세르비아 몬테네그로"