"Initial commit to Gerrit"
[profile/ivi/gdk-pixbuf.git] / po / ko.po
1 # gtk+ ko.po
2 # This file is distributed under the same license as the gdk-pixbuf package.
3 #
4 # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
5 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
11 "pixbuf\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 18:56+0900\n"
14 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
15 "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
16 "Language: Korean\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
23 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
24 #, c-format
25 msgid "Failed to open file '%s': %s"
26 msgstr "파일 '%s' 열기 실패 : %s"
27
28 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
29 #, c-format
30 msgid "Image file '%s' contains no data"
31 msgstr "그림 파일 '%s'에 데이터가 없습니다"
32
33 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
34 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
38 msgstr ""
39 "그림 '%s' 읽기 실패: 이유를 알 수 없습니다, 아마 그림파일이 깨졌을 것입니다"
40
41 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
45 "animation file"
46 msgstr ""
47 "움직이는 그림 '%s' 읽기 실패 : 이유를 알 수 없습니다, 아마 움직이는 그림파일"
48 "이 깨졌을 것입니다"
49
50 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
51 #, c-format
52 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
53 msgstr "그림 읽기 모듈을 읽을 수 없습니다: %s: %s"
54
55 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
56 #, c-format
57 msgid ""
58 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
59 "from a different gdk-pixbuf version?"
60 msgstr ""
61 "%s 그림 읽기 모듈이 올바른 인터페이스를 내놓지 않습니다. 아마 다른 gdk-"
62 "pixbuf 버전의 모듈로 보입니다."
63
64 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
65 #, c-format
66 msgid "Image type '%s' is not supported"
67 msgstr "그림 형식 '%s'을(를) 지원하지 않습니다"
68
69 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
70 #, c-format
71 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
72 msgstr "파일 '%s'의 그림파일 형식을 알 수 없습니다"
73
74 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
75 msgid "Unrecognized image file format"
76 msgstr "알 수 없는 그림 파일 형식"
77
78 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
79 #, c-format
80 msgid "Failed to load image '%s': %s"
81 msgstr "그림 '%s' 읽기 실패: %s"
82
83 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
84 #, c-format
85 msgid "Error writing to image file: %s"
86 msgstr "그림 파일을 쓰는 중 오류가 발생했습니다: %s"
87
88 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
89 #, c-format
90 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
91 msgstr "gdk-pixbuf의 이 빌드에서는 그림 형식 저장을 지원하지 않습니다: %s"
92
93 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
94 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
95 msgstr "콜백에 그림을 저장하기에는 메모리가 부족합니다"
96
97 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
98 msgid "Failed to open temporary file"
99 msgstr "임시 파일을 여는데 실패했습니다"
100
101 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
102 msgid "Failed to read from temporary file"
103 msgstr "임시 파일을 읽는데 실패했습니다"
104
105 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
106 #, c-format
107 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
108 msgstr "쓰기용 '%s' 열기 실패: %s"
109
110 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
111 #, c-format
112 msgid ""
113 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
114 "%s"
115 msgstr ""
116 "그림을 저장하는 동안 '%s'을(를) 닫는데 실패하였습니다, 모든 데이터를 저장하"
117 "지 않았을 것입니다: %s"
118
119 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
120 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
121 msgstr "버퍼에 그림을 저장하기에는 메모리가 부족합니다"
122
123 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
124 msgid "Error writing to image stream"
125 msgstr "그림 스트림을 쓰는 중 오류가 발생했습니다"
126
127 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
128 #, c-format
129 msgid ""
130 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
131 "but didn't give a reason for the failure"
132 msgstr ""
133 "내부 오류: 그림 읽어들이기 모듈 '%s'이(가) 작업 완료에 실패했지만, 실패한 이"
134 "유를 넘겨주지 않았습니다"
135
136 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
137 #, c-format
138 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
139 msgstr "'%s' 타입의 그림에서는 점진적 읽어들이기를 지원하지 않습니다"
140
141 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
142 msgid "Image header corrupt"
143 msgstr "잘못된 그림 헤더"
144
145 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
146 msgid "Image format unknown"
147 msgstr "알 수 없는 그림 형식"
148
149 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
150 msgid "Image pixel data corrupt"
151 msgstr "잘못된 그림 픽셀 데이터"
152
153 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
154 #, c-format
155 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
156 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
157 msgstr[0] "그림 버퍼에 %u 바이트를 할당하는데 실패"
158
159 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
160 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
161 msgstr "움직이는 그림안에 뜻밖의 아이콘 부분이 있습니다"
162
163 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
164 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
165 msgid "Invalid header in animation"
166 msgstr "움직이는 그림의 헤더가 잘못되었습니다"
167
168 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
169 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
170 msgid "Not enough memory to load animation"
171 msgstr "움직이는 그림을 읽어 들이는데 메모리가 부족합니다"
172
173 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
174 msgid "Malformed chunk in animation"
175 msgstr "움직이는 그림에 잘못된 부분이 있습니다"
176
177 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
178 msgid "The ANI image format"
179 msgstr "ANI 그림 형식"
180
181 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
182 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
183 msgid "BMP image has bogus header data"
184 msgstr "BMP 그림의 헤더 데이터가 잘못되었습니다"
185
186 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
187 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
188 msgstr "비트맵 그림을 읽을 메모리가 충분하지 않습니다"
189
190 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
191 msgid "BMP image has unsupported header size"
192 msgstr "BMP 그림이 지원되지 않는 헤더 크기를 가지고 있습니다"
193
194 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
195 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
196 msgstr "톱다운 BMP 그림은 압축할 수 없습니다"
197
198 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
199 msgid "Premature end-of-file encountered"
200 msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
201
202 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
203 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
204 msgstr "BMP 파일을 저장하는데 필요한 메모리 할당을 할 수 없습니다"
205
206 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
207 msgid "Couldn't write to BMP file"
208 msgstr "BMP 파일에 쓸 수 없습니다"
209
210 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
211 msgid "The BMP image format"
212 msgstr "BMP 그림 형식"
213
214 #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
215 msgid "The EMF image format"
216 msgstr "EMF 그림 형식"
217
218 #: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
219 msgid "The GIF image format"
220 msgstr "GIF 그림 형식"
221
222 #: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
223 msgid "The ICO image format"
224 msgstr "ICO 그림 형식"
225
226 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
230 "parsed."
231 msgstr ""
232 "JPEG 화질은 0에서 100 사이의 값이어야 합니다; '%s' 값을 분석할 수 없습니다."
233
234 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
238 msgstr ""
239 "JPEG 화질은 0에서 100 사이의 값이어야 합니다; '%d' 값은 쓸 수 없습니다."
240
241 #: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
242 msgid "The JPEG image format"
243 msgstr "JPEG 그림 형식"
244
245 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
246 #, c-format
247 msgid "Could not allocate memory: %s"
248 msgstr "메모리를 할당할 수 없습니다: %s"
249
250 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
251 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
252 #, c-format
253 msgid "Could not create stream: %s"
254 msgstr "스트림을 만들 수 없습니다: %s"
255
256 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
257 #, c-format
258 msgid "Could not seek stream: %s"
259 msgstr "스트림에서 이동할 수 없습니다: %s"
260
261 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
262 #, c-format
263 msgid "Could not read from stream: %s"
264 msgstr "스트림을 읽을 수 없습니다: %s"
265
266 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
267 msgid "Couldn't load bitmap"
268 msgstr "비트맵을 읽어들일 수 없습니다"
269
270 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
271 msgid "Couldn't load metafile"
272 msgstr "메타파일을 읽어들일 수 없습니다"
273
274 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
275 msgid "Unsupported image format for GDI+"
276 msgstr "GDI+에서 지원하지 않는 그림 형식"
277
278 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
279 msgid "Couldn't save"
280 msgstr "저장할 수 없습니다"
281
282 #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
283 msgid "The WMF image format"
284 msgstr "WMF 그림 형식"
285
286 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
287 #, c-format
288 msgid "Failure reading GIF: %s"
289 msgstr "GIF 읽는 중 실패: %s"
290
291 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
292 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
293 msgstr "GIF 파일에 데이터가 부족합니다 (중간에 잘린 파일?)"
294
295 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
296 #, c-format
297 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
298 msgstr "GIF 읽기에서 내부 오류 (%s)"
299
300 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
301 msgid "Stack overflow"
302 msgstr "스택 넘침"
303
304 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
305 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
306 msgstr "GIF 그림 읽기에서 이 그림을 이해할 수 없습니다."
307
308 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
309 msgid "Bad code encountered"
310 msgstr "잘못된 코드 발견"
311
312 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
313 msgid "Circular table entry in GIF file"
314 msgstr "GIF 파일에 순환 테이블 항목"
315
316 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
317 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
318 msgid "Not enough memory to load GIF file"
319 msgstr "GIF 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다"
320
321 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
322 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
323 msgstr "GIF 파일의 프레임을 만드는데 메모리가 충분하지 않습니다"
324
325 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
326 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
327 msgstr "GIF 그림이 잘못되었습니다 (잘못된 LZW 압축)"
328
329 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
330 msgid "File does not appear to be a GIF file"
331 msgstr "GIF 파일이 아닌 것 같습니다"
332
333 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
334 #, c-format
335 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
336 msgstr "GIF 파일 형식의 버전 %s은(는) 지원되지 않습니다."
337
338 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
339 msgid ""
340 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
341 "colormap."
342 msgstr "GIF 그림에 전체 컬러맵이 없고, 프레임 내부에 부분 컬러맵이 없습니다."
343
344 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
345 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
346 msgstr "GIF 그림이 잘려져 있거나 불완전합니다."
347
348 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
349 #, c-format
350 msgid "Error reading ICNS image: %s"
351 msgstr "ICNS 그림을 읽어들이는데 오류: %s"
352
353 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
354 msgid "Could not decode ICNS file"
355 msgstr "ICNS 파일을 디코딩할 수 없습니다"
356
357 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
358 msgid "The ICNS image format"
359 msgstr "ICNS 그림 형식"
360
361 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
362 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
363 msgid "Invalid header in icon"
364 msgstr "아이콘의 헤더가 잘못되었습니다"
365
366 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
367 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
368 msgid "Not enough memory to load icon"
369 msgstr "아이콘을 읽어 들이는데 메모리가 부족합니다"
370
371 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
372 msgid "Compressed icons are not supported"
373 msgstr "압축된 아이콘은 지원하지 않습니다"
374
375 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
376 msgid "Icon has zero width"
377 msgstr "아이콘의 너비가 0입니다"
378
379 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
380 msgid "Icon has zero height"
381 msgstr "아이콘의 높이가 0입니다"
382
383 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
384 msgid "Unsupported icon type"
385 msgstr "지원하지 않는 아이콘 형식"
386
387 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
388 msgid "Not enough memory to load ICO file"
389 msgstr "ICO 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다"
390
391 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
392 msgid "Image too large to be saved as ICO"
393 msgstr "그림을 ICO로 저장하기에는 너무 큽니다"
394
395 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
396 msgid "Cursor hotspot outside image"
397 msgstr "핫스폿이 그림 바깥에 있습니다"
398
399 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
400 #, c-format
401 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
402 msgstr "ICO 파일에서 지원하지 않는 색상 모드: %d"
403
404 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
405 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
406 msgstr "스트림에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
407
408 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
409 msgid "Couldn't decode image"
410 msgstr "그림을 디코딩할 수 없습니다"
411
412 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
413 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
414 msgstr "변환된 JPEG 2000의 너비나 높이가 0입니다."
415
416 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
417 msgid "Image type currently not supported"
418 msgstr "그림 형식을 현재 지원하지 않습니다"
419
420 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
421 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
422 msgstr "컬러 프로파일에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
423
424 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
425 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
426 msgstr "JPEG 2000 파일 여는데 메모리 부족"
427
428 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
429 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
430 msgstr "그림 데이터를 버퍼링하는데 사용할 메모리를 할당할 수 없습니다"
431
432 #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
433 msgid "The JPEG 2000 image format"
434 msgstr "JPEG 2000 그림 형식"
435
436 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
437 #, c-format
438 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
439 msgstr "JPEG 파일 해석 중 오류 (%s)"
440
441 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
442 msgid ""
443 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
444 "memory"
445 msgstr ""
446 "그림을 읽어들이기에 메모리가 부족합니다.  메모리를 확보하려면 실행중인 프로그"
447 "램을 끝내보십시오"
448
449 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
450 #, c-format
451 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
452 msgstr "지원하지 않는 JPEG 색 공간 (%s)"
453
454 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
455 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
456 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
457 msgstr "JPEG파일을 읽는 중 메모리 할당을 할 수 없습니다"
458
459 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
460 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
461 msgstr "변환된 JPEG의 너비나 높이가 0입니다."
462
463 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
464 msgid "Couldn't allocate memory for header"
465 msgstr "헤더에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
466
467 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
468 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
469 msgstr "컨텍스트 버퍼에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
470
471 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
472 msgid "Image has invalid width and/or height"
473 msgstr "그림의 폭이나 높이, 혹은 둘 다 잘못되었습니다"
474
475 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
476 msgid "Image has unsupported bpp"
477 msgstr "그림의 픽셀당 비트수를 지원하지 않습니다"
478
479 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
480 #, c-format
481 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
482 msgstr "그림의 %d비트 플레인을 지원하지 않습니다"
483
484 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
485 msgid "Couldn't create new pixbuf"
486 msgstr "새 픽스버퍼를 만들 수 없습니다"
487
488 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
489 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
490 msgstr "라인 데이터에 쓸 메모리를 할당할 수 없습니다"
491
492 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
493 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
494 msgstr "PCX 그림에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
495
496 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
497 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
498 msgstr "PCXX 그림에서 읽지 못한 라인이 있습니다"
499
500 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
501 msgid "No palette found at end of PCX data"
502 msgstr "PCX 데이터의 끝까지 팔레트를 발견하지 못했습니다"
503
504 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
505 msgid "The PCX image format"
506 msgstr "PCX 그림 형식"
507
508 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
509 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
510 msgstr "변환한 픽스버퍼의 너비나 높이가 0입니다."
511
512 #: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
513 msgid "The GdkPixdata format"
514 msgstr "GdkPixdata 형식"
515
516 #: gdk-pixbuf/io-png.c:54
517 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
518 msgstr "PNG 그림의 채널 당 비트수가 잘못되었습니다."
519
520 #: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
521 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
522 msgstr "변환된 PNG의 너비나 높이가 0입니다."
523
524 #: gdk-pixbuf/io-png.c:143
525 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
526 msgstr "변환된 PNG의 채널 당 비트수가 8이 아닙니다."
527
528 #: gdk-pixbuf/io-png.c:152
529 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
530 msgstr "변환된 PNG가 RGB나 RGBA 형식이 아닙니다."
531
532 #: gdk-pixbuf/io-png.c:161
533 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
534 msgstr "변환된 PNG의 채널 수를 지원하지 않습니다. 3이나 4가 되어야 합니다."
535
536 #: gdk-pixbuf/io-png.c:182
537 #, c-format
538 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
539 msgstr "PNG 그림 파일에서 치명적인 오류: %s"
540
541 #: gdk-pixbuf/io-png.c:315
542 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
543 msgstr "PNG 파일을 읽어들이는데 메모리가 부족합니다"
544
545 #: gdk-pixbuf/io-png.c:656
546 #, c-format
547 msgid ""
548 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
549 "applications to reduce memory usage"
550 msgstr ""
551 "폭 %ld 높이 %ld의 그림을 저장할 메모리가 부족합니다.  메모리를 확보하려면 실"
552 "행중인 프로그램을 끝내보십시오"
553
554 #: gdk-pixbuf/io-png.c:719
555 msgid "Fatal error reading PNG image file"
556 msgstr "PNG 그림 파일을 읽어들이는데 치명적인 오류"
557
558 #: gdk-pixbuf/io-png.c:768
559 #, c-format
560 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
561 msgstr "PNG 그림 파일을 읽어들이는데 치명적인 오류: %s"
562
563 #: gdk-pixbuf/io-png.c:862
564 msgid ""
565 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
566 msgstr "PNG 텍스트 부분의 키에서는 최소 1 최대 79 문자까지 쓸 수 있습니다."
567
568 #: gdk-pixbuf/io-png.c:871
569 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
570 msgstr "PNG 텍스트 부분의 키는 아스키 문자로 되어 있어야 합니다."
571
572 #: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
573 #, c-format
574 msgid "Color profile has invalid length %d."
575 msgstr "색 프로파일의 길이가 (%d) 올바르지 않습니다."
576
577 #: gdk-pixbuf/io-png.c:898
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
581 "be parsed."
582 msgstr ""
583 "PNG 압축 단계는 0에서 9 사이의 값이어야 합니다; '%s' 값을 분석할 수 없습니다."
584
585 #: gdk-pixbuf/io-png.c:911
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
589 "allowed."
590 msgstr ""
591 "PNG 압축 단계는 0에서 9 사이의값이어야 합니다; '%d' 값을 쓸 수 없습니다."
592
593 #: gdk-pixbuf/io-png.c:959
594 #, c-format
595 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
596 msgstr "PNG 텍스트 부분 %s의 값을 ISO-8859-1 인코딩으로 변환할 수 없습니다."
597
598 #: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
599 msgid "The PNG image format"
600 msgstr "PNG 그림 형식"
601
602 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
603 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
604 msgstr ""
605 "PNM 읽어들이기에서 정수가 나와야 하는 상황에서, 정수가 나오지 않았습니다"
606
607 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
608 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
609 msgstr "PNM 파일의 최초 바이트가 올바르지 못합니다"
610
611 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
612 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
613 msgstr "PNM 파일이 인식 가능한 PNM 서브포맷에 맞지 않습니다"
614
615 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
616 msgid "PNM file has an image width of 0"
617 msgstr "PNM 파일의 그림 너비가 0입니다"
618
619 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
620 msgid "PNM file has an image height of 0"
621 msgstr "PNM 파일의 그림 높이가 0입니다"
622
623 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
624 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
625 msgstr "PNM 파일의 최대 색 값이 0입니다"
626
627 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
628 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
629 msgstr "PNM 파일의 최대 색 값이 너무 큽니다"
630
631 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
632 msgid "Raw PNM image type is invalid"
633 msgstr "로우 PNM 그림 형식이 잘못되었습니다"
634
635 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
636 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
637 msgstr "PNM 그림 읽어들이기가 이 PNM 서브포맷을 지원하지 않습니다"
638
639 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
640 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
641 msgstr "로우 PNM 형식에서는 견본 데이터 앞에 정확히 한 개의 공백이 와야 합니다"
642
643 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
644 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
645 msgstr "PNM 그림을 읽어들이는데 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
646
647 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
648 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
649 msgstr "PNM 컨텍스트 구조를 읽어들이는데 메모리가 부족합니다"
650
651 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
652 msgid "Unexpected end of PNM image data"
653 msgstr "PNM 그림 데이터가 갑자기 끝났습니다"
654
655 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
656 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
657 msgstr "PNM 파일 읽는데 메모리 부족"
658
659 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
660 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
661 msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM 그림 형식 패밀리"
662
663 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
664 msgid "Input file descriptor is NULL."
665 msgstr "입력 파일 디스크립터가 NULL입니다."
666
667 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
668 msgid "Failed to read QTIF header"
669 msgstr "QTIF 헤더를 읽는데 실패"
670
671 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
672 #, c-format
673 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
674 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
675 msgstr[0] "QTIF 아톰 크기가 너무 큽니다 (%d 바이트)"
676
677 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
678 #, c-format
679 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
680 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
681 msgstr[0] "파일 읽기 버퍼에 %d 바이트를 할당하는데 실패"
682
683 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
684 #, c-format
685 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
686 msgstr "GIF 아톰을 읽는 중 파일 오류: %s"
687
688 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
689 #, c-format
690 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
691 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
692 msgstr[0] "seek()을 이용해 다음 %d 바이트 위치로 이동하는데 실패."
693
694 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
695 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
696 msgstr "QTIF 컨텍스트 구조를 할당하는데 실패."
697
698 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
699 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
700 msgstr "GdkPixbufLoader 오브젝트를 만드는데 실패."
701
702 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
703 msgid "Failed to find an image data atom."
704 msgstr "그림 데이터 아톰을 찾는데 실패."
705
706 #: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
707 msgid "The QTIF image format"
708 msgstr "QTIF 그림 형식"
709
710 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
711 msgid "RAS image has bogus header data"
712 msgstr "RAS 그림의 헤더 데이터가 잘못되었습니다"
713
714 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
715 msgid "RAS image has unknown type"
716 msgstr "RAS 그림의 형식을 알 수 없습니다"
717
718 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
719 msgid "unsupported RAS image variation"
720 msgstr "지원하지 않는 RAS 그림 형식"
721
722 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
723 msgid "Not enough memory to load RAS image"
724 msgstr "RAS 그림을 읽어들이는데 메모리가 충분하지 않습니다"
725
726 #: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
727 msgid "The Sun raster image format"
728 msgstr "Sun 래스터 그림 형식"
729
730 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
731 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
732 msgstr "IOBuffer 구조에 쓸 메모리를 할당할 수 없습니다"
733
734 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
735 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
736 msgstr "IOBuffer 데이터에 쓸 메모리를 할당할 수 없습니다"
737
738 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
739 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
740 msgstr "IOBuffer 데이터를 다시 할당할 수 없습니다"
741
742 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
743 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
744 msgstr "임시 IOBuffer 데이터를 할당할 수 없습니다"
745
746 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
747 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
748 msgstr "새 픽스버퍼를 할당할 수 없습니다"
749
750 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
751 msgid "Image is corrupted or truncated"
752 msgstr "그림이 손상되었거나 잘려져 있습니다."
753
754 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
755 msgid "Cannot allocate colormap structure"
756 msgstr "컬러맵 구조를 할당할 수 없습니다"
757
758 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
759 msgid "Cannot allocate colormap entries"
760 msgstr "컬러맵 항목을 할당할 수 없습니다"
761
762 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
763 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
764 msgstr "지원하지 않는 컬러맵 항목의 색상 모드"
765
766 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
767 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
768 msgstr "TGA 헤더 메모리를 할당할 수 없습니다"
769
770 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
771 msgid "TGA image has invalid dimensions"
772 msgstr "TGA 그림의 크기가 잘못되었습니다"
773
774 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
775 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
776 msgid "TGA image type not supported"
777 msgstr "TGA 그림 형식은 지원하지 않습니다"
778
779 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
780 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
781 msgstr "TGA 컨텍스트 구조에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
782
783 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
784 msgid "Excess data in file"
785 msgstr "파일에 데이터가 너무 많습니다"
786
787 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
788 msgid "The Targa image format"
789 msgstr "Targa 그림 형식"
790
791 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
792 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
793 msgstr "그림 너비를 얻을 수 없습니다 (틀린 TIFF 파일)"
794
795 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
796 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
797 msgstr "그림 높이를 얻을 수 없습니다 (틀린 TIFF 파일)"
798
799 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
800 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
801 msgstr "TIFF 그림의 너비나 높이가 0입니다"
802
803 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
804 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
805 msgstr "TIFF 그림의 크기가 너무 큽니다"
806
807 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
808 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
809 msgstr "TIFF 파일 여는데 메모리 부족"
810
811 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
812 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
813 msgstr "TIFF 파일에서 RGB 데이터 읽기 실패"
814
815 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
816 msgid "Failed to open TIFF image"
817 msgstr "TIFF 그림 열기 실패"
818
819 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
820 msgid "TIFFClose operation failed"
821 msgstr "TIFFClose 작업 실패"
822
823 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
824 msgid "Failed to load TIFF image"
825 msgstr "TIFF 그림을 읽어들이는데 실패"
826
827 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
828 msgid "Failed to save TIFF image"
829 msgstr "TIFF 그림을 저장하는데 실패"
830
831 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
832 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
833 msgstr "TIFF 압축이 가리키는 코덱이 올바르지 않습니다."
834
835 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
836 msgid "Failed to write TIFF data"
837 msgstr "TIFF 데이터를 쓰는데 실패"
838
839 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
840 msgid "Couldn't write to TIFF file"
841 msgstr "TIFF 파일에 쓸 수 없습니다"
842
843 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
844 msgid "The TIFF image format"
845 msgstr "TIFF 그림 형식"
846
847 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
848 msgid "Image has zero width"
849 msgstr "그림의 너비가 0입니다"
850
851 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
852 msgid "Image has zero height"
853 msgstr "그림의 높이가 0입니다"
854
855 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
856 msgid "Not enough memory to load image"
857 msgstr "그림을 읽어들이는데 메모리가 충분하지 않습니다"
858
859 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
860 msgid "Couldn't save the rest"
861 msgstr "나머지를 저장할 수 없습니다"
862
863 #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
864 msgid "The WBMP image format"
865 msgstr "WBMP 그림 형식"
866
867 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
868 msgid "Invalid XBM file"
869 msgstr "잘못된 XBM 파일"
870
871 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
872 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
873 msgstr "XBM 그림 파일을 읽어들이기에 메모리가 부족합니다"
874
875 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
876 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
877 msgstr "XBM 그림을 읽어들이는데 임시 파일을 쓸 수 없습니다"
878
879 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
880 msgid "The XBM image format"
881 msgstr "XBM 그림 형식"
882
883 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
884 msgid "No XPM header found"
885 msgstr "XPM 헤더를 찾을 수 없습니다"
886
887 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
888 msgid "Invalid XPM header"
889 msgstr "잘못된 XPM 헤더"
890
891 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
892 msgid "XPM file has image width <= 0"
893 msgstr "XPM 파일의 그림 너비가 0보다 같거나 작습니다"
894
895 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
896 msgid "XPM file has image height <= 0"
897 msgstr "XPM 파일의 그림 높이가 0보다 같거나 작습니다"
898
899 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
900 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
901 msgstr "XPM 파일이 잘못된 픽셀당 문자 수를 가지고 있습니다"
902
903 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
904 msgid "XPM file has invalid number of colors"
905 msgstr "XPM 파일이 잘못된 색 개수를 가지고 있습니다"
906
907 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
908 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
909 msgstr "XPM 그림을 읽어들이는데 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다"
910
911 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
912 msgid "Cannot read XPM colormap"
913 msgstr "XPM 컬러맵을 읽을 수 없습니다"
914
915 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
916 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
917 msgstr "XPM 그림을 읽어들이는데 임시 파일을 쓸 수 없습니다"
918
919 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
920 msgid "The XPM image format"
921 msgstr "XPM 그림 형식"
922
923 #~ msgid "Unsupported animation type"
924 #~ msgstr "지원하지 않는 움직이는 그림 형식"