1 # KOREAN message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 # Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>
9 "Project-Id-Version: zypp.ko\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-02-02 22:17+0000\n"
13 "Last-Translator: Hwajin Kim <hwajin.kim@e4net.net>\n"
14 "Language-Team: Korean <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ko/>"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 3.3\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
29 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
30 #: zypp/CheckSum.cc:136
31 #, c-format, boost-format
32 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
33 msgstr "모호한 유형 '%s'(%u바이트 체크섬 '%s'에 대해)"
35 #: zypp/CountryCode.cc:50
36 msgid "Unknown country: "
39 # TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
40 #. Defined CountryCode constants
41 #. Defined LanguageCode constants
42 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
47 #: zypp/CountryCode.cc:158
52 #: zypp/CountryCode.cc:159
53 msgid "United Arab Emirates"
58 #: zypp/CountryCode.cc:160
63 #: zypp/CountryCode.cc:161
64 msgid "Antigua and Barbuda"
69 #: zypp/CountryCode.cc:162
74 #: zypp/CountryCode.cc:163
80 #: zypp/CountryCode.cc:164
85 #: zypp/CountryCode.cc:165
86 msgid "Netherlands Antilles"
91 #: zypp/CountryCode.cc:166
96 #: zypp/CountryCode.cc:167
101 #: zypp/CountryCode.cc:168
107 #: zypp/CountryCode.cc:169
108 msgid "American Samoa"
112 #: zypp/CountryCode.cc:170
117 #: zypp/CountryCode.cc:171
123 #: zypp/CountryCode.cc:172
128 #: zypp/CountryCode.cc:173
129 msgid "Aland Islands"
133 #: zypp/CountryCode.cc:174
138 #: zypp/CountryCode.cc:175
139 msgid "Bosnia and Herzegovina"
143 #: zypp/CountryCode.cc:176
149 #: zypp/CountryCode.cc:177
154 #: zypp/CountryCode.cc:178
159 #: zypp/CountryCode.cc:179
164 #: zypp/CountryCode.cc:180
169 #: zypp/CountryCode.cc:181
174 #: zypp/CountryCode.cc:182
179 #: zypp/CountryCode.cc:183
184 #: zypp/CountryCode.cc:184
189 #: zypp/CountryCode.cc:185
190 msgid "Brunei Darussalam"
194 #: zypp/CountryCode.cc:186
200 #: zypp/CountryCode.cc:187
205 #: zypp/CountryCode.cc:188
211 #: zypp/CountryCode.cc:189
216 #: zypp/CountryCode.cc:190
217 msgid "Bouvet Island"
221 #: zypp/CountryCode.cc:191
226 #: zypp/CountryCode.cc:192
231 #: zypp/CountryCode.cc:193
236 #: zypp/CountryCode.cc:194
241 #: zypp/CountryCode.cc:195
242 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
248 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
253 #: zypp/CountryCode.cc:197
254 msgid "Central African Republic"
258 #: zypp/CountryCode.cc:199
263 #: zypp/CountryCode.cc:200
264 msgid "Cote D'Ivoire"
268 #: zypp/CountryCode.cc:201
273 #: zypp/CountryCode.cc:202
279 #: zypp/CountryCode.cc:203
284 #: zypp/CountryCode.cc:204
289 #: zypp/CountryCode.cc:205
294 #: zypp/CountryCode.cc:206
300 #: zypp/CountryCode.cc:207
305 #: zypp/CountryCode.cc:208
310 #: zypp/CountryCode.cc:209
311 msgid "Christmas Island"
315 #: zypp/CountryCode.cc:210
320 #: zypp/CountryCode.cc:211
321 msgid "Czech Republic"
325 #: zypp/CountryCode.cc:212
330 #: zypp/CountryCode.cc:213
335 #: zypp/CountryCode.cc:214
340 #: zypp/CountryCode.cc:215
345 #: zypp/CountryCode.cc:216
346 msgid "Dominican Republic"
350 #: zypp/CountryCode.cc:217
355 #: zypp/CountryCode.cc:218
360 #: zypp/CountryCode.cc:219
365 #: zypp/CountryCode.cc:220
370 #: zypp/CountryCode.cc:221
371 msgid "Western Sahara"
375 #: zypp/CountryCode.cc:222
380 #: zypp/CountryCode.cc:223
386 #: zypp/CountryCode.cc:224
391 #: zypp/CountryCode.cc:225
396 #: zypp/CountryCode.cc:226
401 #: zypp/CountryCode.cc:227
402 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
406 #: zypp/CountryCode.cc:228
407 msgid "Federated States of Micronesia"
411 #: zypp/CountryCode.cc:229
412 msgid "Faroe Islands"
416 #: zypp/CountryCode.cc:230
421 #: zypp/CountryCode.cc:231
422 msgid "Metropolitan France"
427 #: zypp/CountryCode.cc:232
432 #: zypp/CountryCode.cc:233
433 msgid "United Kingdom"
437 #: zypp/CountryCode.cc:234
442 #: zypp/CountryCode.cc:235
449 #: zypp/CountryCode.cc:236
450 msgid "French Guiana"
454 #: zypp/CountryCode.cc:237
459 #: zypp/CountryCode.cc:238
464 #: zypp/CountryCode.cc:239
469 #: zypp/CountryCode.cc:240
475 #: zypp/CountryCode.cc:241
480 #: zypp/CountryCode.cc:242
485 #: zypp/CountryCode.cc:243
490 #: zypp/CountryCode.cc:244
491 msgid "Equatorial Guinea"
495 #: zypp/CountryCode.cc:245
500 #: zypp/CountryCode.cc:246
501 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
502 msgstr "사우스조지아 및 사우스샌드위치 군도"
505 #: zypp/CountryCode.cc:247
510 #: zypp/CountryCode.cc:248
515 #: zypp/CountryCode.cc:249
516 msgid "Guinea-Bissau"
521 #: zypp/CountryCode.cc:250
526 #: zypp/CountryCode.cc:251
531 #: zypp/CountryCode.cc:252
532 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
533 msgstr "허드 섬 및 맥도날드 군도"
536 #: zypp/CountryCode.cc:253
541 #: zypp/CountryCode.cc:254
547 #: zypp/CountryCode.cc:255
552 #: zypp/CountryCode.cc:256
557 #: zypp/CountryCode.cc:257
562 #: zypp/CountryCode.cc:258
567 #: zypp/CountryCode.cc:259
572 #: zypp/CountryCode.cc:260
576 #: zypp/CountryCode.cc:261
581 #: zypp/CountryCode.cc:262
582 msgid "British Indian Ocean Territory"
586 #: zypp/CountryCode.cc:263
593 #: zypp/CountryCode.cc:264
598 #: zypp/CountryCode.cc:265
603 #: zypp/CountryCode.cc:266
608 #: zypp/CountryCode.cc:267
612 #: zypp/CountryCode.cc:268
617 #: zypp/CountryCode.cc:269
622 #: zypp/CountryCode.cc:270
628 #: zypp/CountryCode.cc:271
635 #: zypp/CountryCode.cc:272
641 #: zypp/CountryCode.cc:273
646 #: zypp/CountryCode.cc:274
651 #: zypp/CountryCode.cc:275
656 #: zypp/CountryCode.cc:276
657 msgid "Saint Kitts and Nevis"
658 msgstr "세인트 크리스토퍼 네비스"
661 #: zypp/CountryCode.cc:277
666 #: zypp/CountryCode.cc:278
671 #: zypp/CountryCode.cc:279
676 #: zypp/CountryCode.cc:280
677 msgid "Cayman Islands"
683 #: zypp/CountryCode.cc:281
690 #: zypp/CountryCode.cc:282
691 msgid "Lao People's Democratic Republic"
695 #: zypp/CountryCode.cc:283
700 #: zypp/CountryCode.cc:284
705 #: zypp/CountryCode.cc:285
706 msgid "Liechtenstein"
710 #: zypp/CountryCode.cc:286
716 #: zypp/CountryCode.cc:287
721 #: zypp/CountryCode.cc:288
726 #: zypp/CountryCode.cc:289
731 #: zypp/CountryCode.cc:290
736 #: zypp/CountryCode.cc:291
743 #: zypp/CountryCode.cc:292
748 #: zypp/CountryCode.cc:293
753 #: zypp/CountryCode.cc:294
758 #: zypp/CountryCode.cc:295
763 #: zypp/CountryCode.cc:296
767 #: zypp/CountryCode.cc:297
772 #: zypp/CountryCode.cc:298
777 #: zypp/CountryCode.cc:299
778 msgid "Marshall Islands"
782 #: zypp/CountryCode.cc:300
788 #: zypp/CountryCode.cc:301
793 #: zypp/CountryCode.cc:302
799 #: zypp/CountryCode.cc:303
804 #: zypp/CountryCode.cc:304
809 #: zypp/CountryCode.cc:305
810 msgid "Northern Mariana Islands"
814 #: zypp/CountryCode.cc:306
821 #: zypp/CountryCode.cc:307
826 #: zypp/CountryCode.cc:308
831 #: zypp/CountryCode.cc:309
838 #: zypp/CountryCode.cc:310
845 #: zypp/CountryCode.cc:311
851 #: zypp/CountryCode.cc:312
856 #: zypp/CountryCode.cc:313
861 #: zypp/CountryCode.cc:314
867 #: zypp/CountryCode.cc:315
873 #: zypp/CountryCode.cc:316
877 # help text for option 'value'
879 #: zypp/CountryCode.cc:317
880 msgid "New Caledonia"
885 #: zypp/CountryCode.cc:318
890 #: zypp/CountryCode.cc:319
891 msgid "Norfolk Island"
896 #: zypp/CountryCode.cc:320
901 #: zypp/CountryCode.cc:321
906 #: zypp/CountryCode.cc:322
911 #: zypp/CountryCode.cc:323
917 #: zypp/CountryCode.cc:324
922 #. language code: nau na
923 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
929 #: zypp/CountryCode.cc:326
934 #: zypp/CountryCode.cc:327
939 #: zypp/CountryCode.cc:328
944 #: zypp/CountryCode.cc:329
949 #: zypp/CountryCode.cc:330
956 #: zypp/CountryCode.cc:331
957 msgid "French Polynesia"
962 #: zypp/CountryCode.cc:332
963 msgid "Papua New Guinea"
967 #: zypp/CountryCode.cc:333
972 #: zypp/CountryCode.cc:334
977 #: zypp/CountryCode.cc:335
982 #: zypp/CountryCode.cc:336
983 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
987 #: zypp/CountryCode.cc:337
992 #: zypp/CountryCode.cc:338
997 #: zypp/CountryCode.cc:339
998 msgid "Palestinian Territory"
1002 #: zypp/CountryCode.cc:340
1007 #: zypp/CountryCode.cc:341
1012 #: zypp/CountryCode.cc:342
1017 #: zypp/CountryCode.cc:343
1022 #: zypp/CountryCode.cc:344
1027 #: zypp/CountryCode.cc:345
1032 #: zypp/CountryCode.cc:346
1037 #: zypp/CountryCode.cc:347
1038 msgid "Russian Federation"
1043 #: zypp/CountryCode.cc:348
1048 #: zypp/CountryCode.cc:349
1049 msgid "Saudi Arabia"
1053 #: zypp/CountryCode.cc:350
1054 msgid "Solomon Islands"
1058 #: zypp/CountryCode.cc:351
1063 #: zypp/CountryCode.cc:352
1068 #: zypp/CountryCode.cc:353
1073 #: zypp/CountryCode.cc:354
1078 #: zypp/CountryCode.cc:355
1079 msgid "Saint Helena"
1083 #: zypp/CountryCode.cc:356
1088 #: zypp/CountryCode.cc:357
1089 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1093 #: zypp/CountryCode.cc:358
1098 #: zypp/CountryCode.cc:359
1099 msgid "Sierra Leone"
1103 #: zypp/CountryCode.cc:360
1109 #: zypp/CountryCode.cc:361
1115 #: zypp/CountryCode.cc:362
1121 #: zypp/CountryCode.cc:363
1126 #: zypp/CountryCode.cc:364
1127 msgid "Sao Tome and Principe"
1131 #: zypp/CountryCode.cc:365
1138 #: zypp/CountryCode.cc:366
1143 #: zypp/CountryCode.cc:367
1148 #: zypp/CountryCode.cc:368
1149 msgid "Turks and Caicos Islands"
1153 #: zypp/CountryCode.cc:369
1158 #: zypp/CountryCode.cc:370
1159 msgid "French Southern Territories"
1164 #: zypp/CountryCode.cc:371
1169 #: zypp/CountryCode.cc:372
1174 #: zypp/CountryCode.cc:373
1179 #. language code: tkl
1180 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1185 #: zypp/CountryCode.cc:375
1186 msgid "Turkmenistan"
1190 #: zypp/CountryCode.cc:376
1196 #: zypp/CountryCode.cc:377
1200 # Textentry label - lease time for IPs in the range
1202 #: zypp/CountryCode.cc:378
1207 #: zypp/CountryCode.cc:379
1212 #: zypp/CountryCode.cc:380
1213 msgid "Trinidad and Tobago"
1217 #. language code: tvl
1218 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1225 #: zypp/CountryCode.cc:382
1230 #: zypp/CountryCode.cc:383
1234 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1236 #: zypp/CountryCode.cc:384
1242 #: zypp/CountryCode.cc:385
1247 #: zypp/CountryCode.cc:386
1248 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1253 #: zypp/CountryCode.cc:387
1254 msgid "United States"
1258 #: zypp/CountryCode.cc:388
1263 #: zypp/CountryCode.cc:389
1268 #: zypp/CountryCode.cc:390
1269 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1273 #: zypp/CountryCode.cc:391
1274 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1275 msgstr "세인트 빈센트 그레나딘스"
1278 #: zypp/CountryCode.cc:392
1285 #: zypp/CountryCode.cc:393
1286 msgid "British Virgin Islands"
1287 msgstr "영국령 버진 아일랜드"
1292 #: zypp/CountryCode.cc:394
1293 msgid "Virgin Islands, U.S."
1294 msgstr "미국령 버진 아일랜드"
1299 #: zypp/CountryCode.cc:395
1303 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
1305 #: zypp/CountryCode.cc:396
1310 #: zypp/CountryCode.cc:397
1311 msgid "Wallis and Futuna"
1315 #: zypp/CountryCode.cc:398
1320 #: zypp/CountryCode.cc:399
1324 # Combobox - DNS adding zone - Type Master
1326 #: zypp/CountryCode.cc:400
1331 #: zypp/CountryCode.cc:401
1332 msgid "South Africa"
1337 #: zypp/CountryCode.cc:402
1342 #: zypp/CountryCode.cc:403
1383 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1384 #, c-format, boost-format
1385 msgid "Can't open pty (%s)."
1386 msgstr "pty(%s)를 열 수 없습니다."
1388 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1389 #, c-format, boost-format
1390 msgid "Can't open pipe (%s)."
1391 msgstr "파이프(%s)를 열 수 없습니다."
1393 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1394 #, c-format, boost-format
1395 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1396 msgstr "'%s'(%s)에 대해 chroot할 수 없습니다."
1398 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1399 #, c-format, boost-format
1400 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1401 msgstr "'%s'(chroot '%s' 내부)(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
1403 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1404 #, c-format, boost-format
1405 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1406 msgstr "'%s'(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
1408 #. don't want to get here
1409 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1410 #, c-format, boost-format
1411 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1412 msgstr "'%s'(%s)을(를) 실행할 수 없습니다."
1414 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1415 #, c-format, boost-format
1416 msgid "Can't fork (%s)."
1417 msgstr "fork(%s)할 수 없습니다."
1419 #: zypp/ExternalProgram.cc:519
1420 #, c-format, boost-format
1421 msgid "Command exited with status %d."
1422 msgstr "상태 %d(으)로 명령이 종료되었습니다."
1424 #: zypp/ExternalProgram.cc:539
1425 #, c-format, boost-format
1426 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1427 msgstr "명령이 신호 %d(%s)에 의해 종료되었습니다."
1429 #: zypp/ExternalProgram.cc:544
1430 msgid "Command exited with unknown error."
1431 msgstr "알 수 없는 오류와 함께 명령이 종료되었습니다."
1433 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1434 #: zypp/KeyRing.cc:536
1435 #, c-format, boost-format
1436 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1437 msgstr "기존 키 %s을(를) 키링 %s(으)로 임포트하려고 했습니다."
1439 #: zypp/KeyRing.cc:542 zypp/KeyRing.cc:546
1440 msgid "Failed to import key."
1441 msgstr "키를 임포트하지 못했습니다."
1443 #: zypp/KeyRing.cc:553 zypp/KeyRing.cc:557 zypp/KeyRing.cc:561
1444 msgid "Failed to delete key."
1445 msgstr "키를 삭제하지 못했습니다."
1447 #: zypp/KeyRing.cc:570
1448 #, c-format, boost-format
1449 msgid "Signature file %s not found"
1450 msgstr "서명 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
1452 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1453 msgid "Unknown language: "
1454 msgstr "알 수 없는 언어: "
1456 #. language code: aar aa
1457 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1461 #. language code: abk ab
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1466 #. language code: ace
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1471 # power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
1472 #. language code: ach
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1478 #. language code: ada
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1483 #. language code: ady
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1488 #. language code: afa
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1490 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1491 msgstr "아시아-아프리카어(기타)"
1493 #. language code: afh
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1498 #. language code: afr af
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1503 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1504 # are allowed, otherwise translartion won't be used
1505 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1506 #. language code: ain
1507 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1511 #. language code: aka ak
1512 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1516 #. language code: akk
1517 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1521 #. language code: alb sqi sq
1522 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1526 #. language code: ale
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1531 # src/config/proxy.y2cc:21
1532 #. language code: alg
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1534 msgid "Algonquian Languages"
1537 #. language code: alt
1538 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1539 msgid "Southern Altai"
1543 #. language code: amh am
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1548 #. language code: ang
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1550 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1551 msgstr "고대 영어(ca.450-1100)"
1553 #. language code: apa
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1555 msgid "Apache Languages"
1558 #. language code: ara ar
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1563 #. language code: arc
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1568 #. language code: arg an
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1574 #. language code: arm hye hy
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1579 #. language code: arn
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1584 #. language code: arp
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1589 #. language code: art
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1591 msgid "Artificial (Other)"
1594 #. language code: arw
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1599 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
1600 # src/provider/complex.ycp:186
1601 #. language code: asm as
1602 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1606 #. language code: ast
1607 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1611 #. language code: ath
1612 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1613 msgid "Athapascan Languages"
1616 #. language code: aus
1617 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1618 msgid "Australian Languages"
1621 #. language code: ava av
1622 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1626 #. language code: ave ae
1627 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1631 #. language code: awa
1632 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1636 #. language code: aym ay
1637 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1641 #. language code: aze az
1642 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1646 #. language code: bad
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1651 #. language code: bai
1652 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1653 msgid "Bamileke Languages"
1656 #. language code: bak ba
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1661 #. language code: bal
1662 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1666 #. language code: bam bm
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1671 #. language code: ban
1672 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1676 #. language code: baq eus eu
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1681 #. language code: bas
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1686 #. language code: bat
1687 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1688 msgid "Baltic (Other)"
1691 #. language code: bej
1692 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1696 #. language code: bel be
1697 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1701 #. language code: bem
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1707 #. language code: ben bn
1708 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1712 #. language code: ber
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1714 msgid "Berber (Other)"
1717 #. language code: bho
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1722 #. language code: bih bh
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1727 #. language code: bik
1728 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1732 #. language code: bin
1733 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1737 #. language code: bis bi
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1742 #. language code: bla
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1747 #. language code: bnt
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1749 msgid "Bantu (Other)"
1752 #. language code: bos bs
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1758 #. language code: bra
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1763 #. language code: bre br
1764 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1768 #. language code: btk
1769 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1770 msgid "Batak (Indonesia)"
1771 msgstr "바타크어(인도네시아)"
1773 #. language code: bua
1774 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1778 #. language code: bug
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1783 #. language code: bul bg
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1788 #. language code: bur mya my
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1793 #. language code: byn
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1798 #. language code: cad
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1803 #. language code: cai
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1805 msgid "Central American Indian (Other)"
1806 msgstr "중앙아메리카 인디안어(기타)"
1808 #. language code: car
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1813 #. language code: cat ca
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1818 #. language code: cau
1819 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1820 msgid "Caucasian (Other)"
1823 #. language code: ceb
1824 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1828 #. language code: cel
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1830 msgid "Celtic (Other)"
1834 #. language code: cha ch
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1839 #. language code: chb
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1845 # tree node string - CPU information
1846 #. language code: che ce
1847 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1851 #. language code: chg
1852 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1856 #. language code: chi zho zh
1857 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1861 #. language code: chk
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1867 #. language code: chm
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1872 #. language code: chn
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1874 msgid "Chinook Jargon"
1877 #. language code: cho
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1882 #. language code: chp
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1887 #. language code: chr
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1892 #. language code: chu cu
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1894 msgid "Church Slavic"
1897 #. language code: chv cv
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1904 #. language code: chy
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1909 #. language code: cmc
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1911 msgid "Chamic Languages"
1914 # src/config/routing.y2cc:11
1915 #. language code: cop
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1920 #. language code: cor kw
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1925 #. language code: cos co
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1930 #. language code: cpe
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1932 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1933 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 영어 기반(기타)"
1935 #. language code: cpf
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1937 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1938 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 프랑스어 기반(기타)"
1940 #. language code: cpp
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1942 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1943 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 포르투갈어 기반(기타)"
1945 #. language code: cre cr
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1950 #. language code: crh
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1952 msgid "Crimean Tatar"
1955 #. language code: crp
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1957 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1958 msgstr "크레오리스와 피긴스어(기타)"
1960 #. language code: csb
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1965 #. language code: cus
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1967 msgid "Cushitic (Other)"
1970 #. language code: cze ces cs
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1975 #. language code: dak
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1980 #. language code: dan da
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1985 #. language code: dar
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1991 #. language code: day
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1996 # src/isdn/complex.ycp:260
1997 #. language code: del
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2002 #. language code: den
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2004 msgid "Slave (Athapascan)"
2005 msgstr "슬라브어(아타파스카어)"
2007 #. language code: dgr
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2012 #. language code: din
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2017 # tree node string - means "hardware driver"
2018 #. language code: div dv
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2023 #. language code: doi
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2028 #. language code: dra
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2030 msgid "Dravidian (Other)"
2034 #. language code: dsb
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2036 msgid "Lower Sorbian"
2039 #. language code: dua
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2044 #. language code: dum
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2046 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2047 msgstr "네덜란드어, 중세(ca.1050-1350)"
2049 #. language code: dut nld nl
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2054 #. language code: dyu
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2060 #. language code: dzo dz
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2065 #. language code: efi
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2070 #. language code: egy
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2072 msgid "Egyptian (Ancient)"
2075 #. language code: eka
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2080 #. language code: elx
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2085 #. language code: eng en
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2090 #. language code: enm
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2092 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2093 msgstr "영어, 중세(1100-1500)"
2095 #. language code: epo eo
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2100 #. language code: est et
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2105 #. language code: ewe ee
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2110 #. language code: ewo
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2116 #. language code: fan
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2121 #. language code: fao fo
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2126 #. language code: fat
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2131 #. language code: fij fj
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2136 #. language code: fil
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2141 #. language code: fin fi
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2146 #. language code: fiu
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2148 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2149 msgstr "피노우그리아어(기타)"
2151 #. language code: fon
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2156 #. language code: fre fra fr
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2161 #. language code: frm
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2163 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2164 msgstr "프랑스어, 중세(ca.1400-1600)"
2166 #. language code: fro
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2168 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2169 msgstr "프랑스어, 고대(842-ca.1400)"
2171 #. language code: fry fy
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2176 #. language code: ful ff
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2181 #. language code: fur
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2186 #. language code: gaa
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2192 #. language code: gay
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2197 #. language code: gba
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2202 #. language code: gem
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2204 msgid "Germanic (Other)"
2207 #. language code: geo kat ka
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2212 #. language code: ger deu de
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2217 #. language code: gez
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2222 #. language code: gil
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2228 #. language code: gla gd
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2233 #. language code: gle ga
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2238 #. language code: glg gl
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2243 #. language code: glv gv
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2248 #. language code: gmh
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2250 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2251 msgstr "독일어, 중세 고지(ca.1050-1500)"
2253 #. language code: goh
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2255 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2256 msgstr "독일어, 고대 고지(ca.750-1050)"
2259 #. language code: gon
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2264 #. language code: gor
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2269 #. language code: got
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2275 #. language code: grb
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2280 #. language code: grc
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2282 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2283 msgstr "그리스어, 고대(1453년까지)"
2285 #. language code: gre ell el
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2287 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2288 msgstr "그리스어, 현대(1453년 이후)"
2290 #. language code: grn gn
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2295 #. language code: guj gu
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2300 #. language code: gwi
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2305 # src/isdn/complex.ycp:260
2306 #. language code: hai
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2312 #. language code: hat ht
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2318 #. language code: hau ha
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2323 #. language code: haw
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2328 #. language code: heb he
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2333 #. language code: her hz
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2338 #. language code: hil
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2343 #. language code: him
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2348 #. language code: hin hi
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2354 #. language code: hit
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2359 #. language code: hmn
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2364 #. language code: hmo ho
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2369 #. language code: hsb
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2371 msgid "Upper Sorbian"
2374 #. language code: hun hu
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2379 #. language code: hup
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2386 #. language code: iba
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2392 #. language code: ibo ig
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2397 #. language code: ice isl is
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2402 #. language code: ido io
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2407 #. language code: iii ii
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2412 #. language code: ijo
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2417 #. language code: iku iu
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2422 #. language code: ile ie
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2427 #. language code: ilo
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2432 #. language code: ina ia
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2434 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2435 msgstr "국제어(국제보조어협회)"
2437 #. language code: inc
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2439 msgid "Indic (Other)"
2442 #. language code: ind id
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2447 #. language code: ine
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2449 msgid "Indo-European (Other)"
2452 #. language code: inh
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2457 #. language code: ipk ik
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2462 #. language code: ira
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2464 msgid "Iranian (Other)"
2467 # src/config/proxy.y2cc:21
2468 #. language code: iro
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2470 msgid "Iroquoian Languages"
2473 #. language code: ita it
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2478 #. language code: jav jv
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2483 #. language code: jbo
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2488 #. language code: jpn ja
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2493 #. language code: jpr
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2495 msgid "Judeo-Persian"
2498 #. language code: jrb
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2500 msgid "Judeo-Arabic"
2503 #. language code: kaa
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2508 #. language code: kab
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2513 #. language code: kac
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2518 #. language code: kal kl
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2523 #. language code: kam
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2528 #. language code: kan kn
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2533 #. language code: kar
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2538 #. language code: kas ks
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2543 #. language code: kau kr
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2548 #. language code: kaw
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2555 #. language code: kaz kk
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2560 #. language code: kbd
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2565 #. language code: kha
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2570 #. language code: khi
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2572 msgid "Khoisan (Other)"
2575 #. language code: khm km
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2580 #. language code: kho
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2585 #. language code: kik ki
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2590 #. language code: kin rw
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2595 #. language code: kir ky
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2600 #. language code: kmb
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2605 #. language code: kok
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2610 #. language code: kom kv
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2616 #. language code: kon kg
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2621 #. language code: kor ko
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2626 #. language code: kos
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2631 #. language code: kpe
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2636 #. language code: krc
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2638 msgid "Karachay-Balkar"
2641 #. language code: kro
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2646 #. language code: kru
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2651 #. language code: kua kj
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2656 #. language code: kum
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2661 #. language code: kur ku
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2667 #. language code: kut
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2672 #. language code: lad
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2678 #. language code: lah
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2683 #. language code: lam
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2688 #. language code: lao lo
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2693 #. language code: lat la
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2698 #. language code: lav lv
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2703 #. language code: lez
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2708 #. language code: lim li
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2714 #. language code: lin ln
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2719 #. language code: lit lt
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2725 #. language code: lol
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2730 #. language code: loz
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2735 #. language code: ltz lb
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2737 msgid "Luxembourgish"
2740 #. language code: lua
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2745 #. language code: lub lu
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2747 msgid "Luba-Katanga"
2751 #. language code: lug lg
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2756 # translators: table entry for Listen statements
2757 #. language code: lui
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2762 #. language code: lun
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2767 #. language code: luo
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2769 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2770 msgstr "루오어(케냐 및 탄자니아)"
2772 #. language code: lus
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2777 #. language code: mac mkd mk
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2782 #. language code: mad
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2787 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
2788 #. language code: mag
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2793 #. language code: mah mh
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2799 #. language code: mai
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2805 #. language code: mak
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2810 #. language code: mal ml
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2815 # this string is usually used as headline of a popup
2817 # the user has selected a 64bit partition (x86_64) for update
2818 # but booted with the 32bit DVD (x86)
2819 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
2820 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
2822 # the user has selected a 32bit partition on a x86-64 computer for update
2823 # but booted with the 64bit DVD (x86-64)
2824 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
2825 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
2827 # the computer system has a 64bit (x86-64) bit processor but
2828 # the user booted from a 32bit installation medium
2829 #. language code: man
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2835 #. language code: mao mri mi
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2840 #. language code: map
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2842 msgid "Austronesian (Other)"
2843 msgstr "오스트로네시아어(기타)"
2845 #. language code: mar mr
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2851 #. language code: mas
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2856 #. language code: may msa ms
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2861 #. language code: mdf
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2867 #. language code: mdr
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2872 # According to QIM Screenshot
2874 #. language code: men
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2879 #. language code: mga
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2881 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2882 msgstr "아일랜드어, 중세(900-1200)"
2884 #. language code: mic
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2889 #. language code: min
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2894 #. language code: mis
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2896 msgid "Miscellaneous Languages"
2899 #. language code: mkh
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2901 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2905 #. language code: mlg mg
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2912 #. language code: mlt mt
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2917 #. language code: mnc
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2922 #. language code: mni
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2927 #. language code: mno
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2929 msgid "Manobo Languages"
2932 #. language code: moh
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2937 #. language code: mol mo
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2943 #. language code: mon mn
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2948 #. language code: mos
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2954 #. language code: mul
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2956 msgid "Multiple Languages"
2959 #. language code: mun
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2961 msgid "Munda languages"
2964 #. language code: mus
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2971 #. language code: mwl
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2976 # src/isdn/complex.ycp:260
2977 #. language code: mwr
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2982 #. language code: myn
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2984 msgid "Mayan Languages"
2987 #. language code: myv
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2992 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
2993 #. language code: nah
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2998 #. language code: nai
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3000 msgid "North American Indian"
3003 #. language code: nap
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3008 #. language code: nav nv
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3013 #. language code: nbl nr
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3015 msgid "Ndebele, South"
3018 #. language code: nde nd
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3020 msgid "Ndebele, North"
3024 #. language code: ndo ng
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3029 #. language code: nds
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3035 #. language code: nep ne
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3041 #. language code: new
3042 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3046 # Translators: table column headings
3047 #. language code: nia
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3052 #. language code: nic
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3054 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3055 msgstr "니제르-코르도파니아어(기타)"
3057 # Tv frequency table
3058 #. language code: niu
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3063 #. language code: nno nn
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3065 msgid "Norwegian Nynorsk"
3066 msgstr "뉘노르스크 노르웨이어"
3068 #. language code: nob nb
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3070 msgid "Norwegian Bokmal"
3074 #. language code: nog
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3079 #. language code: non
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3084 #. language code: nor no
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3089 #. language code: nso
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3091 msgid "Northern Sotho"
3094 #. language code: nub
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3096 msgid "Nubian Languages"
3099 #. language code: nwc
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3101 msgid "Classical Newari"
3104 #. language code: nya ny
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3109 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
3110 # src/provider/complex.ycp:186
3111 #. language code: nym
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3116 #. language code: nyn
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3121 #. language code: nyo
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3126 #. language code: nzi
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3131 #. language code: oci oc
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3133 msgid "Occitan (post 1500)"
3134 msgstr "옥시트어(1500년 이후)"
3136 #. language code: oji oj
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3143 #. language code: ori or
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3148 # User name for user: "root"
3149 #. language code: orm om
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3154 #. language code: osa
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3159 #. language code: oss os
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3164 #. language code: ota
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3166 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3167 msgstr "터키어, 오스만(1500-1928)"
3169 #. language code: oto
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3171 msgid "Otomian Languages"
3174 #. language code: paa
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3176 msgid "Papuan (Other)"
3179 #. language code: pag
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3184 #. language code: pal
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3189 #. language code: pam
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3194 #. language code: pan pa
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3199 #. language code: pap
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3204 #. language code: pau
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3209 #. language code: peo
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3211 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3212 msgstr "페르시안 고대어(ca.600-400 B.C.)"
3214 #. language code: per fas fa
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3219 #. language code: phi
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3221 msgid "Philippine (Other)"
3224 #. language code: phn
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3229 #. language code: pli pi
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3234 #. language code: pol pl
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3239 #. language code: pon
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3244 #. language code: por pt
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3249 #. language code: pra
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3251 msgid "Prakrit Languages"
3254 #. language code: pro
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3256 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3257 msgstr "프로벤칼어, 고대(1500년까지)"
3259 #. language code: pus ps
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3264 #. language code: que qu
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3271 #. language code: raj
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3276 #. language code: rap
3277 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3281 # src/config/routing.y2cc:11
3282 #. language code: rar
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3287 #. language code: roa
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3289 msgid "Romance (Other)"
3292 #. language code: roh rm
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3294 msgid "Raeto-Romance"
3297 #. language code: rom
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3302 #. language code: rum ron ro
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3307 #. language code: run rn
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3312 #. language code: rus ru
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3318 #. language code: sad
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3323 #. language code: sag sg
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3328 #. language code: sah
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3333 #. language code: sai
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3335 msgid "South American Indian (Other)"
3336 msgstr "남아메리카 인디언어(기타)"
3338 #. language code: sal
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3340 msgid "Salishan Languages"
3343 #. language code: sam
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3345 msgid "Samaritan Aramaic"
3348 #. language code: san sa
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3353 #. language code: sas
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3358 #. language code: sat
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3363 #. language code: scc srp sr
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3368 #. language code: scn
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3373 #. language code: sco
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3378 #. language code: scr hrv hr
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3383 #. language code: sel
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3388 #. language code: sem
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3390 msgid "Semitic (Other)"
3393 #. language code: sga
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3395 msgid "Irish, Old (to 900)"
3396 msgstr "아일랜드어, 고대(900년까지)"
3398 #. language code: sgn
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3400 msgid "Sign Languages"
3404 #. language code: shn
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3409 #. language code: sid
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3415 #. language code: sin si
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3420 #. language code: sio
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3422 msgid "Siouan Languages"
3425 #. language code: sit
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3427 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3430 #. language code: sla
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3432 msgid "Slavic (Other)"
3435 #. language code: slo slk sk
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3440 #. language code: slv sl
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3445 #. language code: sma
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3447 msgid "Southern Sami"
3450 #. language code: sme se
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3452 msgid "Northern Sami"
3455 #. language code: smi
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3457 msgid "Sami Languages (Other)"
3460 #. language code: smj
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3465 #. language code: smn
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3470 #. language code: smo sm
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3475 #. language code: sms
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3480 #. language code: sna sn
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3485 #. language code: snd sd
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3490 #. language code: snk
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3495 #. language code: sog
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3501 #. language code: som so
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3506 #. language code: son
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3511 #. language code: sot st
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3513 msgid "Sotho, Southern"
3516 #. language code: spa es
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3521 #. language code: srd sc
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3526 #. language code: srr
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3531 #. language code: ssa
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3533 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3534 msgstr "니로-사하람어(기타)"
3537 #. language code: ssw ss
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3542 #. language code: suk
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3547 #. language code: sun su
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3552 #. language code: sus
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3557 #. language code: sux
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3562 #. language code: swa sw
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3567 #. language code: swe sv
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3574 #. language code: syr
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3579 #. language code: tah ty
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3584 #. language code: tai
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3589 # tree node string - CPU information
3590 #. language code: tam ta
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3595 #. language code: tat tt
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3600 #. language code: tel te
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3605 #. language code: tem
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3610 #. language code: ter
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3615 #. language code: tet
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3620 #. language code: tgk tg
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3625 #. language code: tgl tl
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3630 #. language code: tha th
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3637 #. language code: tib bod bo
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3642 #. language code: tig
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3648 #. language code: tir ti
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3653 #. language code: tiv
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3658 #. language code: tlh
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3663 #. language code: tli
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3668 #. language code: tmh
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3673 #. language code: tog
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3675 msgid "Tonga (Nyasa)"
3678 #. language code: ton to
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3680 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3683 # combo box entry, networking technology name
3684 #. language code: tpi
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3689 #. language code: tsi
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3694 #. language code: tsn tn
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3700 #. language code: tso ts
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3705 #. language code: tuk tk
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3710 #. language code: tum
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3715 #. language code: tup
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3717 msgid "Tupi Languages"
3720 #. language code: tur tr
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3725 #. language code: tut
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3727 msgid "Altaic (Other)"
3730 #. language code: twi tw
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3735 #. language code: tyv
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3740 #. language code: udm
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3746 #. language code: uga
3747 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3751 #. language code: uig ug
3752 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3756 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
3757 #. language code: ukr uk
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3762 #. language code: umb
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3767 #. language code: und
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3769 msgid "Undetermined"
3772 #. language code: urd ur
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3777 #. language code: uzb uz
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3782 #. language code: vai
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3787 #. language code: ven ve
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3792 #. language code: vie vi
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3797 #. language code: vol vo
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3802 #. language code: vot
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3807 #. language code: wak
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3809 msgid "Wakashan Languages"
3812 #. language code: wal
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3817 #. language code: war
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3822 #. language code: was
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3827 #. language code: wel cym cy
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3832 # src/config/proxy.y2cc:21
3833 #. language code: wen
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3835 msgid "Sorbian Languages"
3838 #. language code: wln wa
3839 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3843 #. language code: wol wo
3844 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3848 #. language code: xal
3849 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3853 #. language code: xho xh
3854 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3858 #. language code: yao
3859 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3863 #. language code: yap
3864 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3868 #. language code: yid yi
3869 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3874 #. language code: yor yo
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3879 #. language code: ypk
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3881 msgid "Yupik Languages"
3884 #. language code: zap
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3889 #. language code: zen
3890 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3895 #. language code: zha za
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3900 # Table header item - DNS listing zones
3902 #. language code: znd
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3907 #. language code: zul zu
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3912 #. language code: zun
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3917 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3918 msgid "Following actions will be done:"
3919 msgstr "다음 작업이 수행됨:"
3921 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3922 #: zypp/PublicKey.cc:63
3923 msgid "does not expire"
3926 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3927 #: zypp/PublicKey.cc:68
3929 msgid "expired: %1%"
3932 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3933 #: zypp/PublicKey.cc:73
3935 msgid "expires: %1%"
3938 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3939 #: zypp/PublicKey.cc:82
3940 msgid "(does not expire)"
3943 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3944 #: zypp/PublicKey.cc:91
3948 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3949 #: zypp/PublicKey.cc:95
3950 msgid "(expires within 24h)"
3951 msgstr "(24시간 내 만료)"
3953 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3954 #: zypp/PublicKey.cc:99
3955 #, c-format, boost-format
3956 msgid "(expires in %d day)"
3957 msgid_plural "(expires in %d days)"
3958 msgstr[0] "%d(24시간 내 만료)"
3960 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3961 #. %2% is a cache directories path
3962 #: zypp/RepoInfo.cc:513
3964 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3965 msgstr "%2% 캐시에서 gpg 키 ID %1%을(를) 검색합니다."
3967 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3968 #. %2% is a repositories name
3969 #: zypp/RepoInfo.cc:541
3971 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3972 msgstr "%2% 리포지토리에서 gpg 키 ID %1%을(를) 검색합니다."
3974 #. translator: %1% is a repositories name
3975 #: zypp/RepoInfo.cc:565
3977 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3978 msgstr "%1% 리포지토리에서 추가 'gpgkey=' URL을 정의하지 않습니다."
3980 #: zypp/RepoManager.cc:314
3982 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3983 msgstr "리포지토리 디렉토리 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
3985 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3986 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3987 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3988 #, c-format, boost-format
3989 msgid "Failed to read directory '%s'"
3990 msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 읽지 못했습니다."
3992 #: zypp/RepoManager.cc:332
3994 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3995 msgstr "리포지토리 파일 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
3997 #: zypp/RepoManager.cc:355
3998 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3999 msgstr "리포지토리 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
4001 #: zypp/RepoManager.cc:366
4002 msgid "Service alias cannot start with dot."
4003 msgstr "서비스 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
4005 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4006 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
4007 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
4008 #, c-format, boost-format
4009 msgid "Can't open file '%s' for writing."
4010 msgstr "쓰기 위한 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다."
4012 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4013 #. %1% = service name
4014 #. %2% = repository name
4015 #: zypp/RepoManager.cc:867
4017 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4018 msgstr "알 수 없는 서비스 '%1%': 독립 서비스 리포지토리 '%2%' 제거 중"
4020 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4021 #: zypp/RepoManager.cc:1094
4022 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4023 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4024 msgstr[0] "지정한 URL에는 유효한 메타데이터가 없음"
4026 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
4027 #, c-format, boost-format
4028 msgid "Can't create %s"
4029 msgstr "%s을(를) 생성할 수 없음"
4031 #: zypp/RepoManager.cc:1150
4032 msgid "Can't create metadata cache directory."
4033 msgstr "메타 데이터 캐시 디렉토리를 생성할 수 없습니다."
4035 #: zypp/RepoManager.cc:1296
4036 #, c-format, boost-format
4037 msgid "Building repository '%s' cache"
4038 msgstr "리포지토리 '%s' 캐시 빌드 중"
4040 #: zypp/RepoManager.cc:1316
4041 #, c-format, boost-format
4042 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
4043 msgstr "%s에서 캐시를 생성할 수 없음 - 쓰기 권한이 없습니다."
4045 #: zypp/RepoManager.cc:1381
4046 #, c-format, boost-format
4047 msgid "Failed to cache repo (%d)."
4048 msgstr "리포지토리(%d)를 캐시하지 못했습니다."
4050 #: zypp/RepoManager.cc:1392
4051 msgid "Unhandled repository type"
4052 msgstr "리포지토리 유형이 처리되지 않았습니다."
4054 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4055 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4056 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4057 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4059 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4060 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
4061 #, c-format, boost-format
4062 msgid "Error trying to read from '%s'"
4063 msgstr "'%s'에서 읽기를 시도하는 중에 오류가 발생했습니다."
4065 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4066 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
4067 #, c-format, boost-format
4068 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4069 msgstr "'%s'에서 읽는 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
4071 #: zypp/RepoManager.cc:1620
4072 #, c-format, boost-format
4073 msgid "Adding repository '%s'"
4074 msgstr "'%s' 리포지토리 추가 중"
4076 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4077 #: zypp/RepoManager.cc:1708
4078 #, c-format, boost-format
4079 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4080 msgstr "'%s'에서 리포지토리 파일 이름이 잘못되었습니다."
4082 #: zypp/RepoManager.cc:1749
4083 #, c-format, boost-format
4084 msgid "Removing repository '%s'"
4085 msgstr "'%s' 리포지토리 제거 중"
4087 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
4088 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4089 msgstr "리포지토리가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
4091 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4092 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4093 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
4094 #, c-format, boost-format
4095 msgid "Can't delete '%s'"
4096 msgstr "'%s'을(를) 삭제할 수 없습니다."
4098 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
4099 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4100 msgstr "서비스가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
4103 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4104 msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 스트링"
4107 #, c-format, boost-format
4108 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4109 msgstr "LDAP URL 쿼리 파라미터 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
4112 msgid "Unable to clone Url object"
4113 msgstr "URL 객체를 복제할 수 없습니다."
4116 msgid "Invalid empty Url object reference"
4117 msgstr "빈 URL 객체 참조는 잘못되었습니다."
4119 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4120 msgid "Unable to parse Url components"
4121 msgstr "URL 구성요소를 구문 분석할 수 없습니다."
4123 # translators: fallback name for a module at command line
4124 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4128 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4132 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4136 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4140 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4144 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4145 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4146 msgstr "추가 고객 계약 필수"
4148 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4152 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4153 msgid "The level of support is unspecified"
4154 msgstr "지원 레벨이 지정되지 않았습니다."
4156 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4157 msgid "The vendor does not provide support."
4158 msgstr "제조업체에서 지원을 제공하지 않습니다."
4160 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4162 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4163 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4164 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4165 "correct product defect errors."
4167 "Problem determination(문제 결정) - 호환성 정보, 설치 기술 지원, 사용 지원, 지"
4168 "속적인 유지보수 및 기본적인 문제해결를 위한 기술 지원을 의미합니다. 레벨 1 지"
4169 "원은 제품 결함 오류를 해결하기 위한 지원이 아닙니다."
4171 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4173 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4174 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4175 "not resolved by Level 1 Support."
4177 "Problem isolation(문제 격리) - 중복되는 문제, 문제 영역 격리, 그리고 레벨 1 "
4178 "지원에서 해결할 수 없는 문제에 대한 해답 제공을 위해 만들어진 기술 지원 서비"
4181 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4183 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4184 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4185 "which have been identified by Level 2 Support."
4187 "Problem resolution(문제 해결) - 레벨 2 지원에서 식별된 제품 결함을 해결하기 "
4188 "위해 엔지니어링 작업을 통해 복잡한 문제를 해결하도록 만들어진 기술 지원 서비"
4191 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4192 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4193 msgstr "지원을 받으려면 추가 고객 계약이 필요합니다."
4195 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4196 msgid "Unknown support option. Description not available"
4197 msgstr "알 수 없는 지원 옵션입니다. 설명을 사용할 수 없습니다."
4199 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4200 #, c-format, boost-format
4202 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4203 "Close this application before trying again."
4205 "시스템 관리가 응용 프로그램에서 pid %d(%s)과(와) 함께 잠겼습니다.\n"
4206 "다시 시도하기 전에 이 응용 프로그램을 닫으십시오."
4208 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4209 #: zypp/base/Exception.cc:134
4213 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4214 #, c-format, boost-format
4215 msgid "Can't open lock file: %s"
4216 msgstr "잠금 파일 %s을(를) 열 수 없습니다."
4218 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4219 msgid "This action is being run by another program already."
4220 msgstr "이 동작은 이미 다른 프로그램에서 실행 중입니다."
4222 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4223 #, c-format, boost-format
4224 msgid "Unknown match mode '%s'"
4225 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'"
4227 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4228 #, c-format, boost-format
4229 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4230 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'(패턴 '%s')"
4232 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4233 #, c-format, boost-format
4234 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4235 msgstr "잘못된 정규식 '%s': regcomp가 %d을(를) 반환했습니다."
4237 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4240 msgstr "잘못된 정규식 '%s'"
4242 #. !\todo add comma to the message for the next release
4243 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1753
4244 #, c-format, boost-format
4245 msgid "Authentication required for '%s'"
4246 msgstr "'%s'에 대한 인증 필요"
4248 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1121
4250 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4251 "and has not expired."
4253 "등록이 유효하고 만료되지 않았는지 확인하려면 Novell 고객 센터에 문의하십시오."
4255 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4256 #, c-format, boost-format
4257 msgid "Failed to mount %s on %s"
4258 msgstr "%s을(를) %s에 마운트하지 못했습니다."
4260 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4261 #, c-format, boost-format
4262 msgid "Failed to unmount %s"
4263 msgstr "%s을(를) 마운트 해제하지 못했습니다."
4265 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4266 #, c-format, boost-format
4267 msgid "Bad file name: %s"
4268 msgstr "잘못된 파일 이름: %s"
4270 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4271 #, c-format, boost-format
4272 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4273 msgstr "'%s' 작업을 수행할 때 미디어를 열 수 없습니다."
4275 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4276 #, c-format, boost-format
4277 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4278 msgstr "'%s' 파일을 '%s' 미디어에서 찾을 수 없습니다."
4280 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4281 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4282 #, c-format, boost-format
4283 msgid "Cannot write file '%s'."
4284 msgstr "'%s' 파일을 쓸 수 없습니다."
4286 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4287 msgid "Medium not attached"
4288 msgstr "미디어가 연결되지 않음"
4290 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4291 msgid "Bad media attach point"
4292 msgstr "잘못된 미디어 연결점"
4294 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4295 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4296 #, c-format, boost-format
4297 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4298 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 초기화 실패"
4300 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4301 #, c-format, boost-format
4302 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4303 msgstr "시스템 예외 '%s'이(가) 미디어 '%s'에서 발생했습니다."
4305 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4306 #, c-format, boost-format
4307 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4308 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 파일이 아닙니다."
4310 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4311 #, c-format, boost-format
4312 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4313 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 디렉토리가 아닙니다."
4315 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4316 msgid "Malformed URI"
4319 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4320 msgid "Empty host name in URI"
4321 msgstr "URI의 호스트 이름이 비어 있습니다."
4323 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4324 msgid "Empty filesystem in URI"
4325 msgstr "URI의 파일 시스템이 비어 있습니다."
4327 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4328 msgid "Empty destination in URI"
4329 msgstr "URI의 대상이 비어 있습니다."
4331 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4334 msgstr "'%s'에서 지원되지 않는 URI 구성표입니다."
4336 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4337 msgid "Operation not supported by medium"
4338 msgstr "미디어에서 지원되지 않는 작업입니다."
4340 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4341 #, c-format, boost-format
4343 "Download (curl) error for '%s':\n"
4345 "Error message: %s\n"
4347 "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 오류:\n"
4351 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4352 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4353 #, c-format, boost-format
4354 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4355 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(curl) 옵션을 설정하는 동안 오류가 발생했습니다."
4357 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4358 #, c-format, boost-format
4359 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4360 msgstr "미디어 소스 '%s'에 원하는 매체가 없습니다."
4362 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4363 #, c-format, boost-format
4364 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4365 msgstr "미디어 '%s'이(가) 다른 인스턴스에서 사용 중입니다."
4367 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4368 msgid "Cannot eject any media"
4369 msgstr "미디어를 꺼낼 수 없습니다."
4371 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4372 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4373 #, c-format, boost-format
4374 msgid "Cannot eject media '%s'"
4375 msgstr "미디어 '%s'을(를) 꺼낼 수 없습니다."
4377 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4378 #, c-format, boost-format
4379 msgid "Permission to access '%s' denied."
4380 msgstr "'%s' 액세스 권한이 거부되었습니다."
4382 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4383 #, c-format, boost-format
4384 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4385 msgstr "'%s'에 액세스할 때 제한 시간이 초과되었습니다."
4387 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4388 #, boost-format, c-format
4389 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4390 msgstr "다운로드한 데이터가 예상 파일 크기 '%s'/'%s'을(를) 초과했습니다."
4392 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4393 #, c-format, boost-format
4394 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4395 msgstr "위치 '%s'에 일시적으로 액세스할 수 없습니다."
4397 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4398 #, c-format, boost-format
4399 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4400 msgstr " SSL 인증서 문제, '%s'의 CA 인증서에 문제가 없는지 확인하십시오."
4402 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4404 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4406 msgstr "연결점 생성: 연결점을 생성할 쓰기 가능한 디렉토리를 찾을 수 없습니다."
4408 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4409 #, c-format, boost-format
4410 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4411 msgstr "지원하지 않는 HTTP 인증 방법 '%s'"
4413 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:354
4414 msgid "Please install package 'lsof' first."
4415 msgstr "'lsof' 패키지를 먼저 설치하십시오."
4417 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4418 #, c-format, boost-format
4419 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4420 msgstr "필수 특성 '%s'이(가) 누락되었습니다."
4422 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4423 #, c-format, boost-format
4424 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4425 msgstr "'%s' 또는 '%s' 속성 중 하나 또는 둘 다가 필요합니다."
4427 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
4428 msgid "Signature verification failed"
4431 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4432 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
4433 #, c-format, boost-format
4435 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4437 msgstr "패키지 %s이(가) 전송 중에 손상된 것 같습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4439 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4440 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:523
4441 #, c-format, boost-format
4442 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4443 msgstr "패키지 %s을(를) 제공하지 못했습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4445 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:646
4446 msgid "applydeltarpm check failed."
4447 msgstr "applydeltarpm 검사 실패."
4449 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:657
4450 msgid "applydeltarpm failed."
4451 msgstr "applydeltarpm 실패."
4453 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4454 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4455 msgstr "서비스 플러그인이 특성 변경을 지원하지 않습니다."
4457 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4458 #, c-format, boost-format
4459 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4460 msgstr "파일 '%s'을(를) 리포지토리 '%s'에서 제공할 수 없습니다."
4462 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4463 msgid "No url in repository."
4464 msgstr "리포지토리에 URL이 없습니다."
4466 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4467 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4468 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4474 " conflicts with file from package\n"
4483 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4484 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4490 " conflicts with file from install of\n"
4499 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4500 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4504 " from install of\n"
4506 " conflicts with file from package\n"
4515 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4516 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4520 " from install of\n"
4522 " conflicts with file from install of\n"
4531 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4532 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4533 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4539 " conflicts with file\n"
4552 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4553 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4559 " conflicts with file\n"
4561 " from install of\n"
4572 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4573 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4577 " from install of\n"
4579 " conflicts with file\n"
4592 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4593 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4597 " from install of\n"
4599 " conflicts with file\n"
4601 " from install of\n"
4612 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4613 msgid "Can not create sat-pool."
4614 msgstr "sat-pool을 생성할 수 없습니다."
4616 # text is shown in a column of a package list entry
4617 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4618 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4619 #, c-format, boost-format
4620 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4621 msgstr "일부 종속성을 무시하여 %s을(를) 구분합니다."
4623 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4624 msgid "generally ignore of some dependencies"
4625 msgstr "일부 종속을 일반적으로 무시"
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4630 msgstr "%s이(가) 배포 업그레이드 리포지토리에 속해 있지 않습니다."
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "%s has inferior architecture"
4635 msgstr "%s에 하위 아키텍처가 있습니다."
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "problem with installed package %s"
4640 msgstr "설치된 패키지 %s에 문제가 발생했습니다."
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4643 msgid "conflicting requests"
4646 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4647 msgid "some dependency problem"
4650 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4651 #, c-format, boost-format
4652 msgid "nothing provides requested %s"
4653 msgstr "요청한 %s이(가) 제공되지 않습니다."
4655 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4656 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4657 msgstr "요청한 모든 리포지토리를 활성화했습니까?"
4659 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "package %s does not exist"
4662 msgstr "%s 패키지가 존재하지 않습니다."
4664 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4665 msgid "unsupported request"
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4671 msgstr "%s은(는) 시스템에서 제공되며 지울 수 없습니다."
4673 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "%s is not installable"
4676 msgstr "%s을(를) 설치할 수 없습니다."
4678 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4681 msgstr "%s(%s에서 필요)이(가) 제공되지 않습니다."
4683 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4684 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid "cannot install both %s and %s"
4687 msgstr "%s과(와) %s을(를) 모두 설치할 수 없습니다."
4689 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4690 #, c-format, boost-format
4691 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4692 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)과(와) 충돌합니다."
4694 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4695 #, c-format, boost-format
4696 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4697 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 폐기합니다."
4699 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4700 #, c-format, boost-format
4701 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4702 msgstr "설치된 %s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 제거합니다."
4704 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4705 #, c-format, boost-format
4706 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4707 msgstr "Solvable %s이(가) 자체적으로 제공된 %s과(와) 충돌합니다."
4709 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4710 #, c-format, boost-format
4711 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4712 msgstr "%s에 %s이(가) 필요하지만, 이 요구사항을 제공할 수 없습니다."
4714 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4715 msgid "deleted providers: "
4718 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4721 "not installable providers: "
4726 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4727 msgid "not installable providers: "
4728 msgstr "설치할 수 없는 공급자: "
4730 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4731 #, c-format, boost-format
4732 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4733 msgstr "잠금 해제로 %s 제거 허용"
4735 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4736 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
4737 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
4738 #, c-format, boost-format
4739 msgid "do not install %s"
4742 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
4743 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1205
4744 #, c-format, boost-format
4748 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
4749 #, c-format, boost-format
4750 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4751 msgstr "잠금 해제로 %s 설치 허용"
4753 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4754 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4755 msgid "This request will break your system!"
4756 msgstr "이 요청은 시스템을 손상시킵니다!"
4758 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4759 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1241
4760 msgid "ignore the warning of a broken system"
4761 msgstr "손상된 시스템에 대한 경고를 무시합니다."
4763 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1225
4764 #, c-format, boost-format
4765 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4766 msgstr "%s을(를) 제공하는 solvable 설치를 묻지 않음"
4768 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4769 #, c-format, boost-format
4770 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4771 msgstr "%s을(를) 제공하는 모든 solvable 삭제를 묻지 않음"
4773 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1260
4774 #, c-format, boost-format
4775 msgid "do not install most recent version of %s"
4776 msgstr "%s의 최신 버전을 설치하지 않음"
4778 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4781 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 유지"
4783 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
4784 #, c-format, boost-format
4785 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4786 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 설치"
4788 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4789 #, c-format, boost-format
4790 msgid "keep obsolete %s"
4793 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
4794 #, c-format, boost-format
4795 msgid "install %s from excluded repository"
4796 msgstr "제외된 리포지토리에서 %s 설치"
4798 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320
4799 #, c-format, boost-format
4800 msgid "downgrade of %s to %s"
4801 msgstr "%s을(를) %s(으)로 다운그레이드"
4803 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1327
4804 #, c-format, boost-format
4805 msgid "architecture change of %s to %s"
4806 msgstr "%s에서 %s(으)로 아키텍처 변경"
4808 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4809 #, c-format, boost-format
4811 "install %s (with vendor change)\n"
4817 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4818 #, c-format, boost-format
4819 msgid "replacement of %s with %s"
4820 msgstr "%s을(를) %s(으)로 대체"
4822 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
4823 #, c-format, boost-format
4824 msgid "deinstallation of %s"
4827 #. strip tmp file suffix
4828 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4830 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4831 msgstr "%%posttrans 스크립트 '%1%' 실행 중"
4833 #. show a final message
4834 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4835 #, c-format, boost-format
4836 msgid "Executing %posttrans scripts"
4837 msgstr "%posttrans 스크립트 실행 중"
4839 #: zypp/target/TargetImpl.cc:311
4843 #: zypp/target/TargetImpl.cc:333
4844 msgid " execution failed"
4847 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4848 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4849 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4850 #: zypp/target/TargetImpl.cc:450
4851 #, c-format, boost-format
4852 msgid "%s already executed as %s)"
4853 msgstr "%s이(가) 이미 %s(으)로 실행되었습니다."
4855 #: zypp/target/TargetImpl.cc:460
4856 msgid " execution skipped while aborting"
4857 msgstr " 중단하는 중 실행 건너뜀"
4859 #: zypp/target/TargetImpl.cc:515 zypp/target/TargetImpl.cc:535
4860 #: zypp/target/TargetImpl.cc:563 zypp/target/TargetImpl.cc:600
4861 #: zypp/target/TargetImpl.cc:608
4862 msgid "Error sending update message notification."
4863 msgstr "업데이트 메시지 알림을 보내는 중에 오류가 발생했습니다."
4865 #: zypp/target/TargetImpl.cc:659
4866 msgid "New update message"
4869 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1223 zypp/target/TargetImpl.cc:1277
4870 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4871 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4872 msgid "Installation has been aborted as directed."
4873 msgstr "설치가 지시된 대로 중단되었습니다."
4875 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4876 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4877 msgstr "이 버전의 libzypp는 HAL 지원 없이 작성되었습니다."
4879 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4880 msgid "HalContext not connected"
4881 msgstr "HalContext가 연결되지 않았음"
4883 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4884 msgid "HalDrive not initialized"
4885 msgstr "HalDrive가 초기화되지 않았음"
4887 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4888 msgid "HalVolume not initialized"
4889 msgstr "HalVolume이 초기화되지 않았음"
4891 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4892 msgid "Unable to create dbus connection"
4893 msgstr "dbus 연결을 생성할 수 없음"
4895 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4896 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4897 msgstr "libhal_ctx_new: libhal 컨텍스트를 생성할 수 없음"
4899 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4900 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4901 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 연결을 설정할 수 없음"
4903 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4904 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4905 msgstr "HAL 컨텍스트를 초기화할 수 없습니다. hald가 실행되고 있지 않습니까?"
4907 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4908 msgid "Not a CDROM drive"
4909 msgstr "CD-ROM 드라이브가 아님"
4911 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4912 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4913 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4914 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4915 msgid "RPM failed: "
4918 #. Translator: %1% is a gpg public key
4919 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4921 msgid "Failed to import public key %1%"
4922 msgstr "%1% 파일에서 공용 키를 임포트하지 못했습니다."
4924 #. Translator: %1% is a gpg public key
4925 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4927 msgid "Failed to remove public key %1%"
4928 msgstr "%1% 공용 키를 제거하지 못했습니다."
4930 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4931 msgid "Package is not signed!"
4932 msgstr "패키지가 서명되지 않았습니다!"
4935 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4937 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4938 #, c-format, boost-format
4939 msgid "Changed configuration files for %s:"
4940 msgstr "%s에 대한 구성 파일을 변경함:"
4943 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4944 #, c-format, boost-format
4945 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4946 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 저장했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
4949 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4950 #, c-format, boost-format
4952 "rpm saved %s as %s.\n"
4953 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4955 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 저장했습니다.\n"
4956 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
4959 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4960 #, c-format, boost-format
4961 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4962 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 생성했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
4965 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4966 #, c-format, boost-format
4968 "rpm created %s as %s.\n"
4969 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4971 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 만들었습니다.\n"
4972 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
4975 #. report additional rpm output in finish
4976 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4977 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4978 msgid "Additional rpm output"
4981 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4982 #, c-format, boost-format
4983 msgid "created backup %s"
4984 msgstr "백업 %s을(를) 만들었음"
4986 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4987 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4988 msgid "Signature is OK"
4991 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4992 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4993 msgid "Unknown type of signature"
4994 msgstr "알 수 없는 서명 유형"
4996 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4997 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4998 msgid "Signature does not verify"
4999 msgstr "서명을 확인할 수 없음"
5001 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5002 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
5003 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
5004 msgstr "서명이 정상이지만 키를 신뢰할 수 없음"
5006 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5007 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
5008 msgid "Signatures public key is not available"
5009 msgstr "서명 공용 키 사용 불가"
5011 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5012 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
5013 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
5014 msgstr "파일이 존재하지 않거나 서명을 확인할 수 없음"
5016 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5017 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
5018 msgid "File is unsigned"
5019 msgstr "파일이 서명되지 않음"
5021 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
5022 msgid "Can't initialize mutex attributes"
5023 msgstr "mutex 특성을 초기화할 수 없습니다."
5025 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
5026 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
5027 msgstr "순환 mutex 특성을 설정할 수 없습니다."
5029 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
5030 msgid "Can't initialize recursive mutex"
5031 msgstr "순환 mutex를 초기화할 수 없습니다."
5033 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
5034 msgid "Can't acquire the mutex lock"
5035 msgstr "mutex 잠금을 획득할 수 없습니다."
5037 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
5038 msgid "Can't release the mutex lock"
5039 msgstr "mutex 잠금을 해제할 수 없습니다."
5041 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
5042 #, c-format, boost-format
5043 msgid "Url scheme does not allow a %s"
5044 msgstr "URL 구성표는 %s을(를) 허용하지 않습니다."
5046 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
5047 #, c-format, boost-format
5048 msgid "Invalid %s component '%s'"
5049 msgstr "%s 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5051 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
5052 #, c-format, boost-format
5053 msgid "Invalid %s component"
5054 msgstr "%s 구성요소가 잘못되었습니다."
5056 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
5057 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
5058 msgstr "이 URL에 대해 쿼리 스트링 구문 분석이 지원되지 않습니다."
5060 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
5061 msgid "Url scheme is a required component"
5062 msgstr "URL 구성표는 필수 구성요소입니다."
5064 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
5065 #, c-format, boost-format
5066 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
5067 msgstr "URL 구성표 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5069 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
5070 msgid "Url scheme does not allow a username"
5071 msgstr "URL 구성표가 사용자 이름을 허용하지 않습니다."
5073 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
5074 msgid "Url scheme does not allow a password"
5075 msgstr "URL 구성표가 비밀번호를 허용하지 않습니다."
5077 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
5078 msgid "Url scheme requires a host component"
5079 msgstr "URL 구성표에 호스트 구성요소가 필요합니다."
5081 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
5082 msgid "Url scheme does not allow a host component"
5083 msgstr "URL 구성표가 호스트 구성요소를 허용하지 않습니다."
5085 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5086 #, c-format, boost-format
5087 msgid "Invalid host component '%s'"
5088 msgstr "호스트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5090 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5091 msgid "Url scheme does not allow a port"
5092 msgstr "URL 구성표가 포트를 허용하지 않습니다."
5094 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5095 #, c-format, boost-format
5096 msgid "Invalid port component '%s'"
5097 msgstr "포트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5099 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5100 msgid "Url scheme requires path name"
5101 msgstr "URL 구성표에 경로 이름이 필요합니다."
5103 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5104 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5105 msgstr "기관이 있는 경우 상대 경로는 허용되지 않습니다."
5107 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5108 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5109 msgstr "인코드 스트링에 NUL 바이트가 포함되어 있습니다."
5111 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5112 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5113 msgstr "파라미터 배열 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
5115 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5116 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5117 msgstr "파라미터 맵 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
5119 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5120 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5121 msgstr "파라미터 배열 조인 구분 문자가 잘못되었습니다."
5123 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5124 #~ msgstr "%s 파일에서 공용 키를 임포트하지 못했습니다. %s"
5126 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5127 #~ msgstr "%s 공용 키를 제거하지 못했습니다. %s"
5129 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5131 #~ "'%s'에서 이미지 파일을 탑재하기 위해 사용 가능한 루프 장치를 찾을 수 없습"
5134 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5135 #~ msgid "do not keep %s installed"
5136 #~ msgstr "%s 의 설치를 그대로 두지 않음"
5138 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5139 #~ msgstr "공개 키 %s(%s 키링으로 부터)를 %s 파일에 생성 할 수 없음"
5141 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5142 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 초기화에 실패"
5145 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5146 #~ "Error code: %s\n"
5147 #~ "Error message: %s\n"
5149 #~ "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 오류 :\n"
5153 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5154 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5157 #~ msgid "Download interrupted by user"
5158 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5161 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5162 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:"
5164 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5165 #~ msgstr "%s로부터 %s로 다운로드에 실패"
5167 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5168 #~ msgstr "세르비아 몬테네그로"