Update.
[platform/upstream/glibc.git] / po / ko.po
1 # GNU libcÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU libc 2.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 1998-11-28 09:29-0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 1998-12-04 06:52+0900\n"
10 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
16 #: nis/nis_print.c:273
17 msgid "\t\tAccess Rights : "
18 msgstr "\t\tÁ¢±Ù ±ÇÇÑ     : "
19
20 #: nis/nis_print.c:271
21 msgid "\t\tAttributes    : "
22 msgstr "\t\t¼Ó¼º          : "
23
24 #: sunrpc/rpc_main.c:1416
25 #, c-format
26 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
27 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-DÀ̸§[=°ª]] [-i Å©±â] [-I [-K ÃÊ]] [-Y °æ·Î] ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\n"
28
29 #: sunrpc/rpc_main.c:1418
30 #, c-format
31 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
32 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
33
34 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
35 #, c-format
36 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
37 msgstr "\t%s [-n ³×Æ®id]* [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
38
39 #: sunrpc/rpc_main.c:1420
40 #, c-format
41 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
42 msgstr "\t%s [-s ³×ƮŸÀÔ]* [-o Ãâ·ÂÆÄÀÏ] [ÀÔ·ÂÆÄÀÏ]\n"
43
44 #: nis/nis_print.c:235
45 msgid "\tAccess rights: "
46 msgstr "\tÁ¢±Ù ±ÇÇÑ: "
47
48 #: nis/nis_print.c:293
49 #, c-format
50 msgid "\tEntry data of type %s\n"
51 msgstr "\tŸÀÔ %sÀÇ entry µ¥ÀÌŸ\n"
52
53 #: nis/nis_print.c:171
54 #, c-format
55 msgid "\tName       : %s\n"
56 msgstr "\tÀ̸§       : %s\n"
57
58 #: nis/nis_print.c:172
59 msgid "\tPublic Key : "
60 msgstr "\t°ø¿ë Å°    : "
61
62 #: nis/nis_print.c:234
63 #, c-format
64 msgid "\tType         : %s\n"
65 msgstr "\tŸÀÔ         : %s\n"
66
67 #: nis/nis_print.c:201
68 #, c-format
69 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
70 msgstr "\tº¸Æí ÁÖ¼Ò (%u)\n"
71
72 #: nis/nis_print.c:269
73 #, c-format
74 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
75 msgstr "\t[%d]\tÀ̸§          : %s\n"
76
77 #: nis/nis_print.c:296
78 #, c-format
79 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
80 msgstr "\t[%u] - [%u ¹ÙÀÌÆ®] "
81
82 #: nscd/nscd_stat.c:153
83 msgid ""
84 "\n"
85 "%s cache:\n"
86 "\n"
87 "%15s  cache is enabled\n"
88 "%15Zd  suggested size\n"
89 "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
90 "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
91 "%15ld  cache hits on positive entries\n"
92 "%15ld  cache hits on negative entries\n"
93 "%15ld  cache misses on positive entries\n"
94 "%15ld  cache misses on negative entries\n"
95 "%15ld%% cache hit rate\n"
96 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
97 msgstr ""
98 "\n"
99 "%s Ä³½¬:\n"
100 "\n"
101 "%15s  °³ÀǠij½¬ »ç¿ëÁß\n"
102 "%15Zd  ¸¸Å­ÀÇ ÃøÁ¤µÈ Å©±â\n"
103 "%15ld  Ãʵ¿¾È positive entry À¯Áö\n"
104 "%15ld  Ãʵ¿¾È negative entry À¯Áö\n"
105 "%15ld  ¹ø positive entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ È÷Æ®\n"
106 "%15ld  ¹ø negative entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ È÷Æ®\n"
107 "%15ld  ¹ø positive entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ ¹Ì½º\n"
108 "%15ld  ¹ø negative entriy¿¡ ´ëÇؠij½¬ ¹Ì½º\n"
109 "%15ld%% Ä³½¬ È÷Æ®À²\n"
110 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
111
112 #: nis/nis_print.c:251
113 msgid "\nGroup Members :\n"
114 msgstr "\n±×·ì ¸â¹ö :\n"
115
116 #: nis/nis_print.c:320
117 msgid "\nTime to Live  : "
118 msgstr "\nÀ¯Áö ½Ã°£ : "
119
120 #: sunrpc/rpcinfo.c:679
121 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
122 msgstr "       rpcinfo -b ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
123
124 #: sunrpc/rpcinfo.c:680
125 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
126 msgstr "       rpcinfo -d ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ ¹öÀü¹øÈ£\n"
127
128 #: sunrpc/rpcinfo.c:678
129 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
130 msgstr "       rpcinfo -p [ È£½ºÆ® ]\n"
131
132 #: sunrpc/rpcinfo.c:676
133 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
134 msgstr "       rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -t È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
135
136 #: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
137 msgid "      no"
138 msgstr "      ¾Æ´Ï¿À"
139
140 #: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
141 msgid "     yes"
142 msgstr "     ¿¹"
143
144 #: nis/nis_print.c:344
145 #, c-format
146 msgid "    Data Length = %u\n"
147 msgstr "    µ¥ÀÌŸ ±æÀÌ = %u\n"
148
149 #: nis/nis_print_group_entry.c:121
150 msgid "    Explicit members:\n"
151 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠ¸â¹ö:\n"
152
153 #: nis/nis_print_group_entry.c:145 nis/nis_print_group_entry.c:161
154 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
155 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠºñ¸â¹ö:\n"
156
157 #: nis/nis_print_group_entry.c:129
158 msgid "    Implicit members:\n"
159 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠ¸â¹ö:\n"
160
161 #: nis/nis_print_group_entry.c:153
162 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
163 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠºñ¸â¹ö:\n"
164
165 #: nis/nis_print_group_entry.c:126
166 msgid "    No explicit members\n"
167 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
168
169 #: nis/nis_print_group_entry.c:150
170 msgid "    No explicit nonmembers\n"
171 msgstr "    ¸í½ÃÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
172
173 #: nis/nis_print_group_entry.c:134
174 msgid "    No implicit members\n"
175 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
176
177 #: nis/nis_print_group_entry.c:158
178 msgid "    No implicit nonmembers\n"
179 msgstr "    ¾Ï¹¬ÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
180
181 #: nis/nis_print_group_entry.c:142
182 msgid "    No recursive members\n"
183 msgstr "    Àç±ÍÀûÀΠ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
184
185 #: nis/nis_print_group_entry.c:166
186 msgid "    No recursive nonmembers\n"
187 msgstr "    Àç±ÍÀûÀΠºñ¸â¹ö°¡ ¾Æ´Ô\n"
188
189 #: nis/nis_print_group_entry.c:137
190 msgid "    Recursive members:\n"
191 msgstr "    Àç±ÍÀû ¸â¹ö:\n"
192
193 #: sunrpc/rpcinfo.c:574
194 msgid "   program vers proto   port\n"
195 msgstr "   ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü ¿øÇü   Æ÷Æ®\n"
196
197 #: argp/argp-help.c:1571
198 msgid "  or: "
199 msgstr "  È¤Àº: "
200
201 #: timezone/zic.c:421
202 #, c-format
203 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
204 msgstr " (\"%s\"¿¡ Àִ ±ÔÄ¢, Çà %d)"
205
206 #: argp/argp-help.c:1583
207 msgid " [OPTION...]"
208 msgstr "[¿É¼Ç...]"
209
210 #: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1291
211 msgid " done\n"
212 msgstr " ¿Ï·á\n"
213
214 #: timezone/zic.c:418
215 #, c-format
216 msgid "\"%s\", line %d: %s"
217 msgstr "\"%s\", Çà %d: %s"
218
219 #: timezone/zic.c:958
220 #, c-format
221 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
222 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -l ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
223
224 #: timezone/zic.c:966
225 #, c-format
226 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
227 msgstr "\"Áö¿ª %s\" Çà°ú -p ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
228
229 #: sunrpc/rpc_main.c:1401
230 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
231 msgstr "ÅÛÇø´ »ý¼º Ç÷¡±×¸¦ À§Çؼ­´Â \"ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\"ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
232
233 #: argp/argp-help.c:210
234 #, c-format
235 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
236 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Àμö´Â °ªÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
237
238 #: argp/argp-help.c:219
239 #, c-format
240 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
241 msgstr "%.*s: ¾Ë¼ö ¾ø´Â ARGP_HELP_FMT ÀÎÀÚ"
242
243 #: timezone/zic.c:768
244 #, c-format
245 msgid "%s in ruleless zone"
246 msgstr "±ÔÄ¢¾ø´Â Áö¿ª¿¡ %s°¡ ÀÖÀ½"
247
248 #: assert/assert.c:51
249 #, c-format
250 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
251 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ½ÇÆÐ.\n"
252
253 #: assert/assert-perr.c:52
254 #, c-format
255 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
256 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s¿¹±âÄ¡ ¸øÇÑ ¿À·ù: %s.\n"
257
258 #: stdio-common/psignal.c:47
259 #, c-format
260 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
261 msgstr "%s%s¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d\n"
262
263 #: timezone/zic.c:2201
264 #, c-format
265 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
266 msgstr "%s: %d´Â ºÎÈ£ È®ÀåÀÌ Á¦´ë·Î µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n"
267
268 #: locale/programs/charmap.c:261
269 #, c-format
270 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
271 msgstr "%s: <mb_cur_max>´Â <mb_cur_min>º¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
272
273 #: sunrpc/rpc_main.c:422
274 #, c-format
275 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
276 msgstr "%s: C Àü󸮱Ⱑ Á¾·á ÄÚµå %d·Î ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n"
277
278 #: sunrpc/rpc_main.c:419
279 #, c-format
280 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
281 msgstr "%s: C Àü󷯱Ⱑ ½Ã±×³¯ %d·Î ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n"
282
283 #: timezone/zic.c:1469
284 #, c-format
285 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
286 msgstr "%s: %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
287
288 #: timezone/zic.c:2179
289 #, c-format
290 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
291 msgstr "%s: %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
292
293 #: timezone/zic.c:620
294 #, c-format
295 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
296 msgstr "%s: %s¸¦ %s·Î ¸µÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
297
298 #: timezone/zic.c:794
299 #, c-format
300 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
301 msgstr "%s: %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
302
303 #: timezone/zic.c:1459
304 #, c-format
305 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
306 msgstr "%s: %s¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
307
308 #: timezone/zic.c:863
309 #, c-format
310 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
311 msgstr "%s: %s¸¦ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý: %s\n"
312
313 #: timezone/zic.c:856
314 #, c-format
315 msgid "%s: Error reading %s\n"
316 msgstr "%s: %s¸¦ Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
317
318 #: timezone/zic.c:1535
319 #, c-format
320 msgid "%s: Error writing %s\n"
321 msgstr "%s: %s¸¦ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý\n"
322
323 #: timezone/zdump.c:266
324 #, c-format
325 msgid "%s: Error writing standard output "
326 msgstr "%s: Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý "
327
328 #: timezone/zic.c:841
329 #, c-format
330 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
331 msgstr "%s: À±ÃÊ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ %s ÆÄÀÏ¿¡ Leap ÁÙÀÌ ÀÖÀ½\n"
332
333 #: timezone/zic.c:359
334 #, c-format
335 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
336 msgstr "%s: ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²: %s\n"
337
338 #: timezone/zic.c:524
339 #, c-format
340 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
341 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -L ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
342
343 #: timezone/zic.c:484
344 #, c-format
345 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
346 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -d ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
347
348 #: timezone/zic.c:494
349 #, c-format
350 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
351 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -l ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
352
353 #: timezone/zic.c:504
354 #, c-format
355 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
356 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -p ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
357
358 #: timezone/zic.c:514
359 #, c-format
360 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
361 msgstr "%s: Çϳª ÀÌ»óÀÇ -y ¿É¼ÇÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½\n"
362
363 #: argp/argp-parse.c:640
364 #, c-format
365 msgid "%s: Too many arguments\n"
366 msgstr "%s: ÀÎÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½\n"
367
368 #: login/programs/database.c:129
369 #, c-format
370 msgid "%s: cannot get modification time"
371 msgstr "%s: º¯°æ ½Ã°¢À» ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
372
373 #: timezone/zic.c:1900
374 #, c-format
375 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
376 msgstr "%s: ¸í·ÉÀº '%s'¿´°í, °á°ú´Â %d¿´½À´Ï´Ù\n"
377
378 #: locale/programs/charmap.c:677 locale/programs/locfile.c:1008
379 #, c-format
380 msgid "%s: error in state machine"
381 msgstr "%s: »óÅ ±â°è¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
382
383 #: posix/getopt.c:784
384 #, c-format
385 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
386 msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n"
387
388 #: posix/getopt.c:787
389 #, c-format
390 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
391 msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n"
392
393 #: posix/getopt.c:707
394 #, c-format
395 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
396 msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
397
398 #: posix/getopt.c:677
399 #, c-format
400 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
401 msgstr "%s: `%s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
402
403 #: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:898
404 #, c-format
405 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
406 msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n"
407
408 #: posix/getopt.c:702
409 #, c-format
410 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
411 msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
412
413 #: posix/getopt.c:882
414 #, c-format
415 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
416 msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
417
418 #: posix/getopt.c:864
419 #, c-format
420 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
421 msgstr "%s: `-W %s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
422
423 #: posix/getopt.c:817 posix/getopt.c:947
424 #, c-format
425 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
426 msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n"
427
428 #: sunrpc/rpc_main.c:287
429 #, c-format
430 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
431 msgstr "%s: Ãâ·ÂÀÌ %s¸¦ µ¤¾î¾µ °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
432
433 #: timezone/zic.c:848 timezone/zic.c:1262 timezone/zic.c:1287
434 #, c-format
435 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
436 msgstr "%s: panic: ºÎÀûÀýÇÑ ÁÂÇ×°ª %d\n"
437
438 #: locale/programs/charmap.c:684 locale/programs/repertoire.c:289
439 #, c-format
440 msgid "%s: premature end of file"
441 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
442
443 #: sunrpc/rpc_main.c:294
444 #, c-format
445 msgid "%s: unable to open "
446 msgstr "%s: ¿­ ¼ö ¾øÀ½"
447
448 #: posix/getopt.c:758
449 #, c-format
450 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
451 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n"
452
453 #: posix/getopt.c:754
454 #, c-format
455 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
456 msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n"
457
458 #: timezone/zic.c:443
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
462 "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
463 msgstr ""
464 "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -s ] [ -v ] [ -l Áö¿ª½Ã°¢ ] [ -p Æ÷½Ä½º±ÔÄ¢ ] [ -d µð·ºÅ丮 ]\n"
465 "\t[ -L À±ÃÊ ] [ -y  ¿¬µµÀÇÇüÅ ] [ ÆÄÀÏÀ̸§ ... ] ÀÔ´Ï´Ù\n"
466
467 #: timezone/zdump.c:174
468 #, c-format
469 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
470 msgstr "%s: »ç¿ë¹ýÀº %s [ -v ] [ -c Àý´Ü ] Áö¿ª¸í ... ÀÔ´Ï´Ù\n"
471
472 #: sunrpc/rpc_main.c:307
473 #, c-format
474 msgid "%s: while writing output: "
475 msgstr "%s: Ãâ·ÂÇϴ µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý "
476
477 #: argp/argp-parse.c:164
478 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
479 msgstr "(ÇÁ·Î±×·¥ ¿À·ù) ¹öÀüÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!?"
480
481 #: argp/argp-parse.c:781
482 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
483 msgstr "(ÇÁ·Î±×·¥ ¿À·ù) ¿É¼ÇÀ» ¾Ë¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù!?"
484
485 #: nis/nis_print.c:129
486 msgid "(Unknown object)\n"
487 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿ÀºêÁ§Æ®)\n"
488
489 #: sunrpc/clnt_perr.c:124
490 #, c-format
491 msgid "(unknown authentication error - %d)"
492 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÎÁõ ¿À·ù - %d)"
493
494 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
495 msgid "(unknown)"
496 msgstr "(¾Ë ¼ö ¾øÀ½)"
497
498 #: elf/sprof.c:574
499 #, c-format
500 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
501 msgstr "*** `%s' ÆÄÀÏÀº µð¹ö±ëÁ¤º¸°¡ Á¦°ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù: ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ ºÐ¼®Àº ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
502
503 #: catgets/gencat.c:266
504 msgid "*standard input*"
505 msgstr "*Ç¥ÁØ ÀÔ·Â*"
506
507 #: catgets/gencat.c:120
508 msgid ""
509 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
510 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
511 msgstr ""
512 "-o Ãâ·Â-ÆÄÀÏ [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...\n"
513 "[Ãâ·Â-ÆÄÀÏ [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...]"
514
515 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778
516 msgid ".lib section in a.out corrupted"
517 msgstr "a.outÀÇ .lib ÀýÀÌ ¼Õ»óµÇ¾úÀ½"
518
519 #: sunrpc/clnt_perr.c:110 sunrpc/clnt_perr.c:131
520 #, c-format
521 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
522 msgstr "; ³·Àº ¹öÀü = %lu, ³ôÀº ¹öÀü = %lu"
523
524 #: sunrpc/clnt_perr.c:117
525 msgid "; why = "
526 msgstr "; ÀÌÀ¯ = "
527
528 #: locale/programs/charset.c:98
529 #, c-format
530 msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
531 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§ <%s>¿Í <%s>"
532
533 #: locale/programs/ld-ctype.c:342
534 #, c-format
535 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
536 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ÀÖÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù"
537
538 #: locale/programs/ld-ctype.c:330
539 #, c-format
540 msgid "<SP> character not in class `%s'"
541 msgstr "<SP> ¹®Àڴ `%s' Å¬·¡½º¿¡ ¾øÀ½"
542
543 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
544 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
545 #. TRANS @c Don't change it.
546 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:603
547 msgid "?"
548 msgstr "?"
549
550 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27
551 msgid "Aborted"
552 msgstr "ÁßÁöµÊ"
553
554 #: nis/nis_print.c:318
555 msgid "Access Rights : "
556 msgstr "Á¢±Ù ±ÇÇÑ : "
557
558 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774
559 msgid "Accessing a corrupted shared library"
560 msgstr "¼Õ»óµÈ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÔ"
561
562 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
563 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
564 msgid "Address already in use"
565 msgstr "ÁÖ¼Ò°¡ À̹̠»ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù"
566
567 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:30
568 msgid "Address family for hostname not supported"
569 msgstr "È£½ºÆ®À̸§¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ¼Ò±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
570
571 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
572 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
573 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
574 msgid "Address family not supported by protocol"
575 msgstr "ÁÖ¼Ò±ºÀÌ ±Ô¾à¿¡¼­ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
576
577 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
578 msgid "Advertise error"
579 msgstr "±¤°í ¿À·ù"
580
581 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
582 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33
583 msgid "Alarm clock"
584 msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è"
585
586 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
587 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
588 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
589 #. TRANS GNU system.
590 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:69
591 msgid "Argument list too long"
592 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
593
594 #: nis/nis_error.c:65
595 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
596 msgstr "ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀº Å×À̺íÀ» Áö¿ì·Á°í ½Ãµµ"
597
598 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782
599 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
600 msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº µ¿Àû ¶óÀ̺귯¸®¿Í ¸µÅ©ÇÏ·Á°í ½ÃµµÇÏ¿´À½"
601
602 #: sunrpc/clnt_perr.c:273
603 msgid "Authentication OK"
604 msgstr "ÀÎÁõ ¼º°ø"
605
606 #. TRANS ???
607 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
608 msgid "Authentication error"
609 msgstr "ÀÎÁõ ¿À·ù"
610
611 #: nis/nis_print.c:105
612 msgid "BOGUS OBJECT\n"
613 msgstr "¾ûÅ͸® ¿ÀºêÁ§Æ®\n"
614
615 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
616 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
617 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:114
618 msgid "Bad address"
619 msgstr "À߸øµÈ ÁÖ¼Ò"
620
621 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
622 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
623 #. TRANS versa).
624 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:82
625 msgid "Bad file descriptor"
626 msgstr "À߸øµÈ ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ"
627
628 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
629 msgid "Bad font file format"
630 msgstr "À߸øµÈ ÆùÆ® ÆÄÀÏ Çü½Ä"
631
632 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
633 msgid "Bad message"
634 msgstr "À߸øµÈ ¸Þ½ÃÁö"
635
636 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
637 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56
638 msgid "Bad system call"
639 msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
640
641 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
642 msgid "Bad value for ai_flags"
643 msgstr "À߸øµÈ ai_flagsÀÇ °ª"
644
645 #: locale/programs/localedef.c:104
646 msgid "Be strictly POSIX conform"
647 msgstr "¾ö°ÝÇÏ°Ô POSIX¸¦ µû¸§"
648
649 #: nis/nis_print.c:301
650 msgid "Binary data\n"
651 msgstr "ÀÌÁø µ¥ÀÌŸ\n"
652
653 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
654 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
655 #. TRANS system in Unix gives this error.
656 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:121
657 msgid "Block device required"
658 msgstr "ºí·° ÀåÄ¡°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
659
660 #: sunrpc/pmap_rmt.c:347
661 msgid "Broadcast poll problem"
662 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ¼±Å๮Á¦"
663
664 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
665 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
666 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
667 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
668 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
669 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
670 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
671 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32
672 msgid "Broken pipe"
673 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ°¡ ±ú¾îÁü"
674
675 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
676 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30
677 msgid "Bus error"
678 msgstr "¹ö½º ¿À·ù"
679
680 #: nis/nis_print.c:45
681 msgid "CDS"
682 msgstr "CDS"
683
684 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
685 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43
686 msgid "CPU time limit exceeded"
687 msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úÇÔ"
688
689 #: nis/nis_error.c:32
690 msgid "Cache expired"
691 msgstr "ij½¬°¡ ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
692
693 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770
694 msgid "Can not access a needed shared library"
695 msgstr "ÇÊ¿äÇÑ °øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
696
697 #: nis/ypclnt.c:769
698 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
699 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀ» Á¦°øÇϴ ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
700
701 #: nis/ypclnt.c:781
702 msgid "Can't communicate with portmapper"
703 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
704
705 #: nis/ypclnt.c:783
706 msgid "Can't communicate with ypbind"
707 msgstr "ypbind¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
708
709 #: nis/ypclnt.c:785
710 msgid "Can't communicate with ypserv"
711 msgstr "ypserv¿Í Åë½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
712
713 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
714 #. TRANS because its capacity is full.
715 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:103
716 msgid "Cannot allocate memory"
717 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
718
719 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
720 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
721 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
722 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:373
723 msgid "Cannot assign requested address"
724 msgstr "¿äûµÈ ÁÖ¼Ò¸¦ ¹èÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
725
726 #: sunrpc/pmap_rmt.c:264
727 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
728 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® rpc¸¦ À§ÇÑ ¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
729
730 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786
731 msgid "Cannot exec a shared library directly"
732 msgstr "°øÀ¯ ¶óÀ̺귯¸®¸¦ Á÷Á¢ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
733
734 #: sunrpc/rpc_main.c:1406
735 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
736 msgstr "ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ÆÄÀÏ »ý¼º Ç÷¡±×¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
737
738 #: sunrpc/pmap_rmt.c:360
739 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
740 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ÀÀ´äÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
741
742 #: sunrpc/pmap_clnt.c:74
743 msgid "Cannot register service"
744 msgstr "¼­ºñ½º¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
745
746 #. TRANS The socket has already been shut down.
747 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:434
748 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
749 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ Áö³­ ÈÄ¿¡ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
750
751 #: sunrpc/pmap_rmt.c:322
752 msgid "Cannot send broadcast packet"
753 msgstr "ºê·Îµåij½ºÆ® ÆÐŶÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
754
755 #: sunrpc/pmap_rmt.c:271
756 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
757 msgstr "¼ÒÄÏ ¿É¼Ç SO_BROADCAST¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
758
759 #: sunrpc/rpc_main.c:1193
760 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
761 msgstr "ÇÑ°³ ÀÌ»óÀÇ ÀԷ ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
762
763 #: sunrpc/rpc_main.c:1363
764 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
765 msgstr "³×Æ®id Ç÷¡±×¸¦ inetd Ç÷¡±×¿Í ÇÔ²² ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
766
767 #: sunrpc/rpc_main.c:1375
768 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
769 msgstr "³×Æ®id Ç÷¡±×¸¦ TIRPC¿Í ÇÔ²² ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
770
771 #: sunrpc/rpc_main.c:1382
772 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
773 msgstr "»õ·Î¿î ½ºÅ¸ÀÏ¿¡¼­´Â Å×À̺í Ç÷¡±×¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!\n"
774
775 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
776 msgid "Channel number out of range"
777 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Ã¤³Î ¹øÈ£"
778
779 #: nis/nis_print.c:264
780 #, c-format
781 msgid "Character Separator : %c\n"
782 msgstr "¹®ÀÚ ±¸ºÐÀÚ : %c\n"
783
784 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
785 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39
786 msgid "Child exited"
787 msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÊ"
788
789 #: sunrpc/clnt_perr.c:283
790 msgid "Client credential too weak"
791 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©°¡ ³Ê¹« ¾àÇÔ"
792
793 #: nis/nis_print.c:266
794 msgid "Columns             :\n"
795 msgstr "¿­                  :\n"
796
797 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750
798 msgid "Communication error on send"
799 msgstr "Àü¼Û Áß Åë½Å ¿À·ù"
800
801 #: locale/programs/localedef.c:112
802 msgid "Compile locale specification"
803 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ¸í¼¼¸¦ ÄÄÆÄÀÏ"
804
805 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
806 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:613
807 msgid "Computer bought the farm"
808 msgstr "ÄÄÇ»ÅÍ°¡ ³óÀåÀ» »ò½À´Ï´Ù"
809
810 #: locale/programs/ld-ctype.c:1253
811 msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
812 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½ºÀǠǥ Å©±â °è»êÀº ½Ã°£ÀÌ ¾à°£ °É¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù..."
813
814 #: locale/programs/ld-collate.c:336
815 msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
816 msgstr "Á¶»ç Á¤º¸ÀǠǥ Å©±â °è»êÀº ½Ã°£ÀÌ ¾à°£ °É¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù... "
817
818 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
819 #. TRANS it is not running the requested service).
820 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:451
821 msgid "Connection refused"
822 msgstr "¿¬°áÀÌ °ÅºÎµÊ"
823
824 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
825 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
826 #. TRANS protocol violation.
827 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:401
828 msgid "Connection reset by peer"
829 msgstr "¿¬°áÀÌ »ó´ëÆí¿¡ ÀÇÇØ ²÷¾îÁü"
830
831 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
832 #. TRANS the timeout period.
833 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
834 msgid "Connection timed out"
835 msgstr "¿¬°á ½Ã°£ ÃÊ°ú"
836
837 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
838 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38
839 msgid "Continued"
840 msgstr "°è¼ÓµÊ"
841
842 #: iconv/iconv_prog.c:66
843 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
844 msgstr "ÁÖ¾îÁø ÆÄÀÏÀÇ ÀÎÄÚµùÀ» ÇÑ ÀÎÄÚµù¿¡¼­ ¶Ç´Ù¸¥ ÀÎÄÚµùÀ¸·Î º¯È¯ÇÔ."
845
846 #: db2/makedb.c:58
847 msgid "Convert key to lower case"
848 msgstr "Å°¸¦ ¼Ò¹®ÀڷΠº¯È¯ÇÔ"
849
850 #: catgets/gencat.c:236 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:359
851 #: iconv/iconv_prog.c:294 locale/programs/locale.c:267
852 #: locale/programs/localedef.c:403 nscd/nscd.c:223 nss/getent.c:65
853 #: posix/getconf.c:624
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
857 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
858 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
859 msgstr ""
860 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
861 "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù; º¹»çÁ¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.  »óÇ°¼º\n"
862 "À̳ª Æ¯Á¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
863
864 #: nscd/nscd_conf.c:167
865 #, c-format
866 msgid "Could not create log file \"%s\""
867 msgstr "±â·Ï ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
868
869 #: catgets/gencat.c:107
870 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
871 msgstr "±âÈ£ Á¤ÀǸ¦ ´ã°í Àִ C Çì´õ ÆÄÀÏ NAMEÀ» ¸¸µê"
872
873 #: locale/programs/localedef.c:103
874 msgid "Create output even if warning messages were issued"
875 msgstr "°æ°í ¸Þ¼¼Áö°¡ ³ª¿Ã °æ¿ì¿¡µµ Ãâ·ÂÇÔ"
876
877 #: db2/makedb.c:68
878 msgid "Create simple DB database from textual input."
879 msgstr "ÅؽºÆ® ÀԷ¿¡¼­ °£´ÜÇÑ DB µ¥ÀÌŸ¸¦ ¸¸µê"
880
881 #: nis/nis_print.c:322
882 #, c-format
883 msgid "Creation Time : %s"
884 msgstr "¸¸µé¾îÁø ½Ã°¢ : %s"
885
886 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:89
887 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:159
888 #, c-format
889 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
890 msgstr "³×Æ®name %s¿¡ ´ëÇÑ DES entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
891
892 #: nis/nis_print.c:111
893 msgid "DIRECTORY\n"
894 msgstr "µð·ºÅ丮\n"
895
896 #: nis/nis_print.c:41
897 msgid "DNANS"
898 msgstr "DNANS"
899
900 #: nis/nis_print.c:37
901 msgid "DNS"
902 msgstr "DNS"
903
904 #: nis/nis_error.c:51
905 msgid "Database for table does not exist"
906 msgstr "Å×ÀÌºí¿¡ ´ëÇÑ µ¥ÀÌŸº£À̽º°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
907
908 #: nis/ypclnt.c:795
909 msgid "Database is busy"
910 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ ÀÛ¾÷ ÁßÀÔ´Ï´Ù"
911
912 #: nis/nis_print.c:225
913 msgid "Default Access rights :\n"
914 msgstr "±âº» Á¢±Ù ±ÇÇÑ :\n"
915
916 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
917 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
918 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
919 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:429
920 msgid "Destination address required"
921 msgstr "¸ñÀûÁö ÁÖ¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
922
923 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
924 msgid "Device not a stream"
925 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ½ºÆ®¸²ÀÌ ¾Æ´Ô"
926
927 #. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
928 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
929 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
930 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
931 #. TRANS computer.
932 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
933 msgid "Device not configured"
934 msgstr "ÀåÄ¡°¡ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
935
936 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
937 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
938 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
939 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:128
940 msgid "Device or resource busy"
941 msgstr "ÀåÄ¡³ª ÀÚ¿øÀÌ µ¿ÀÛ Áß"
942
943 #: nis/nis_print.c:179
944 #, c-format
945 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
946 msgstr "Diffie-Hellman (%d ºñÆ®)\n"
947
948 #: nis/nis_print.c:315
949 #, c-format
950 msgid "Directory     : %s\n"
951 msgstr "µð·ºÅ丮      : %s\n"
952
953 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
954 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
955 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:480
956 msgid "Directory not empty"
957 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀ½"
958
959 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
960 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:498
961 msgid "Disc quota exceeded"
962 msgstr "µð½ºÅ© ÇÒ´ç·®ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
963
964 #: nscd/nscd.c:80
965 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
966 msgstr "forkÇÏÁö ¾Ê°í ÇöÀç tty¿¡ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
967
968 #: db2/makedb.c:61
969 msgid "Do not print messages while building database"
970 msgstr "µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ ¸¸µå´Â µ¿¾È ¸Þ¼¼Áö Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"
971
972 #: catgets/gencat.c:109
973 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
974 msgstr "À̹̠Á¸ÀçÇϴ ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í, »õ·Î¿î ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÇÔ"
975
976 #: nis/ypclnt.c:841
977 msgid "Domain not bound"
978 msgstr "µµ¸ÞÀÎÀÌ ¹Ù¿îµåµÇÁö ¾ÊÀ½"
979
980 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
981 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53
982 msgid "EMT trap"
983 msgstr "EMT Æ®·¦"
984
985 #: nis/nis_print.c:120
986 msgid "ENTRY\n"
987 msgstr "ENTRY\n"
988
989 #: nis/nis_print.c:299
990 msgid "Encrypted data\n"
991 msgstr "¾ÏȣȭµÈ µ¥ÀÌŸ\n"
992
993 #: nis/nis_error.c:52
994 msgid "Entry/Table type mismatch"
995 msgstr "Entry/Å×À̺í Å¸ÀÔÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
996
997 #: nis/nis_error.c:56
998 msgid "Error in RPC subsystem"
999 msgstr "RPC ¼­ºê ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
1000
1001 #: nis/nis_error.c:66
1002 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
1003 msgstr "NIS+ ½ÃÀÛ ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇϴ µ¥ ¿À·ù.  NIS+°¡ ¼³Ä¡µÇ¾ú½À´Ï±î?"
1004
1005 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:56
1006 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:67
1007 msgid "Error in unknown error system: "
1008 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿À·ù: "
1009
1010 #: nis/nis_error.c:59
1011 msgid "Error while talking to callback proc"
1012 msgstr "Äݹé ÇÁ·Î½ÃÀú¸¦ »ç¿ëÇϴ µ¥ ¿À·ù"
1013
1014 #: inet/ruserpass.c:161
1015 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1016 msgstr "¿À·ù: .netrc ÆÄÀÏÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
1017
1018 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
1019 msgid "Exchange full"
1020 msgstr "±³È¯ÀÌ °¡µæÂü"
1021
1022 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
1023 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
1024 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:75
1025 msgid "Exec format error"
1026 msgstr "Exec Çü½Ä ¿À·ù"
1027
1028 #: locale/programs/localedef.c:190
1029 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
1030 msgstr "Áß¿ä: ½Ã½ºÅÛ¿¡ `_POSIX2_LOCALEDEF'°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1031
1032 #: locale/programs/localedef.c:99
1033 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
1034 msgstr "ÆÄÀÏÀº ±âÈ£·Î Ç¥½ÃµÈ À̸§¿¡¼­ UCS4 °ªÀ¸·ÎÀÇ ¸ÅÇÎÀ» °®°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
1035
1036 #: sunrpc/clnt_perr.c:287
1037 msgid "Failed (unspecified error)"
1038 msgstr "½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
1039
1040 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
1041 msgid "File descriptor in bad state"
1042 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À߸øµÈ »óÅ¿¡ ÀÖÀ½"
1043
1044 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
1045 #. TRANS makes sense to specify a new file.
1046 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:134
1047 msgid "File exists"
1048 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
1049
1050 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
1051 msgid "File locking deadlock error"
1052 msgstr "ÆÄÀÏ Àá±Ý ±³Âø»óÅ ¿À·ù"
1053
1054 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
1055 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
1056 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
1057 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:464
1058 msgid "File name too long"
1059 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
1060
1061 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
1062 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44
1063 msgid "File size limit exceeded"
1064 msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÔ"
1065
1066 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
1067 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
1068 msgid "File too large"
1069 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
1070
1071 #: nis/nis_error.c:37
1072 msgid "First/Next chain broken"
1073 msgstr "First/Next ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁü"
1074
1075 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
1076 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28
1077 msgid "Floating point exception"
1078 msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü"
1079
1080 #: nis/nis_error.c:67
1081 msgid "Full resync required for directory"
1082 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ ´ëÇØ ¿ÏÀüÇÑ resync°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
1083
1084 #. TRANS Function not implemented.  Some functions have commands or options defined
1085 #. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind
1086 #. TRANS of error you get if you request them and they are not supported.
1087 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:573
1088 msgid "Function not implemented"
1089 msgstr "ÇÔ¼ö°¡ ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
1090
1091 #: nis/nis_print.c:114
1092 msgid "GROUP\n"
1093 msgstr "±×·ì\n"
1094
1095 #: argp/argp-help.c:231
1096 #, c-format
1097 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
1098 msgstr "ARGP_HELP_FMT¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °Í: %s"
1099
1100 #: catgets/gencat.c:115
1101 msgid ""
1102 "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
1103 "is -, output is written to standard output.\n"
1104 msgstr "¸Þ¼¼Áö ¸ñ·ÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\\vÀԷ ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀаԠµË´Ï´Ù.  Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n"
1105
1106 #: nis/nis_error.c:36
1107 msgid "Generic system error"
1108 msgstr "ÀϹݠ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
1109
1110 #: locale/programs/locale.c:75
1111 msgid "Get locale-specific information."
1112 msgstr "ƯÁ¤ ·ÎÄÉÀÏ °ü·Ã Á¤º¸¸¦ ¾òÀ½"
1113
1114 #: argp/argp-parse.c:88
1115 msgid "Give a short usage message"
1116 msgstr "°£·«ÇÑ »ç¿ë¹ý ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
1117
1118 #: argp/argp-parse.c:87
1119 msgid "Give this help list"
1120 msgstr "ÀÌ µµ¿ò¸» ¸®½ºÆ®¸¦ Ç¥½ÃÇÔ"
1121
1122 #. TRANS This error code has no purpose.
1123 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
1124 msgid "Gratuitous error"
1125 msgstr "ÀÌÀ¯¾ø´Â ¿À·ù"
1126
1127 #: nis/nis_print.c:317
1128 #, c-format
1129 msgid "Group         : %s\n"
1130 msgstr "±×·ì          : %s\n"
1131
1132 #: nis/nis_print.c:248
1133 msgid "Group Flags :"
1134 msgstr "±×·ì Ç÷¡±× :"
1135
1136 #: nis/nis_print_group_entry.c:113
1137 #, c-format
1138 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
1139 msgstr "\"%s.%s\" ±×·ìÀ» À§ÇÑ ±×·ì entry:\n"
1140
1141 #: argp/argp-parse.c:91
1142 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
1143 msgstr "SECSÃÊ µ¿¾È ¸ØÃã (±âº»°ª 3600)"
1144
1145 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
1146 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22
1147 msgid "Hangup"
1148 msgstr "²÷¾îÁü"
1149
1150 #: nscd/grpcache.c:238
1151 #, c-format
1152 msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
1153 msgstr "±×·ì Ä³½¬¿¡¼­ \"%d\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
1154
1155 #: nscd/pwdcache.c:235
1156 #, c-format
1157 msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
1158 msgstr "¾ÏÈ£ Ä³½¬¿¡¼­ \"%d\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
1159
1160 #: nscd/grpcache.c:210
1161 #, c-format
1162 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
1163 msgstr "±×·ì Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
1164
1165 #: nscd/hstcache.c:297 nscd/hstcache.c:328 nscd/hstcache.c:359
1166 #: nscd/hstcache.c:390
1167 #, c-format
1168 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
1169 msgstr "È£½ºÆ® Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
1170
1171 #: nscd/pwdcache.c:207
1172 #, c-format
1173 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
1174 msgstr "¾ÏÈ£ Ä³½¬¿¡¼­ \"%s\"¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù!"
1175
1176 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
1177 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469
1178 msgid "Host is down"
1179 msgstr "È£½ºÆ®°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
1180
1181 #: resolv/herror.c:75
1182 msgid "Host name lookup failure"
1183 msgstr "È£½ºÆ® À̸§ Å½»ö ½ÇÆÐ"
1184
1185 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
1186 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42
1187 msgid "I/O possible"
1188 msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É"
1189
1190 #: db2/makedb.c:71
1191 msgid ""
1192 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
1193 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
1194 "-u INPUT-FILE"
1195 msgstr ""
1196 "ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ Ãâ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1197 "-o Ãâ·Â-ÆÄÀÏ ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ\n"
1198 "-u ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ"
1199
1200 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
1201 msgid "IOT trap"
1202 msgstr "IOT Æ®·¦"
1203
1204 #: nis/nis_print.c:35
1205 msgid "IVY"
1206 msgstr "IVY"
1207
1208 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
1209 msgid "Identifier removed"
1210 msgstr "½Äº°ÀÚ Á¦°ÅµÊ"
1211
1212 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
1213 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25
1214 msgid "Illegal instruction"
1215 msgstr "À߸øµÈ ¸í·É¾î"
1216
1217 #: nis/nis_error.c:61
1218 msgid "Illegal object type for operation"
1219 msgstr "ÀÛ¾÷Çϴ µ¥ À߸øµÈ ¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ"
1220
1221 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
1222 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
1223 msgid "Illegal seek"
1224 msgstr "À߸øµÈ Å½»ö"
1225
1226 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
1227 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
1228 #. TRANS
1229 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
1230 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
1231 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:556
1232 msgid "Inappropriate file type or format"
1233 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÆÄÀϠŸÀÔ ¶Ç´Â Çü½Ä"
1234
1235 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
1236 #. TRANS modes on an ordinary file.
1237 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:188
1238 msgid "Inappropriate ioctl for device"
1239 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ioctl"
1240
1241 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
1242 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
1243 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
1244 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
1245 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
1246 #. TRANS for information on process groups and these signals.
1247 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:589
1248 msgid "Inappropriate operation for background process"
1249 msgstr "¹è°æ ÇÁ·Î¼¼½º·Î ºÎÀûÇÕÇÑ µ¿ÀÛ"
1250
1251 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62
1252 msgid "Information request"
1253 msgstr "Á¤º¸ ¿äû"
1254
1255 #: iconv/iconv_prog.c:57
1256 msgid "Information:"
1257 msgstr "Á¤º¸:"
1258
1259 #: locale/programs/localedef.c:94
1260 msgid "Input Files:"
1261 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ:"
1262
1263 #: iconv/iconv_prog.c:54
1264 msgid "Input/Output format specification:"
1265 msgstr "ÀÔ/Ãâ·Â Çü½Ä ÁöÁ¤:"
1266
1267 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
1268 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
1269 msgid "Input/output error"
1270 msgstr "ÀÔ·Â/Ãâ·Â ¿À·ù"
1271
1272 #: nis/ypclnt.c:775
1273 msgid "Internal NIS error"
1274 msgstr "³»ºÎ NIS ¿À·ù"
1275
1276 #: nis/ypclnt.c:839
1277 msgid "Internal ypbind error"
1278 msgstr "³»ºÎ ypbind ¿À·ù"
1279
1280 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
1281 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23
1282 msgid "Interrupt"
1283 msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®"
1284
1285 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
1286 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
1287 #. TRANS again.
1288 #. TRANS
1289 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
1290 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
1291 #. TRANS Primitives}.
1292 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:47
1293 msgid "Interrupted system call"
1294 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâ"
1295
1296 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
1297 msgid "Interrupted system call should be restarted"
1298 msgstr "ÁߴܵȠ½Ã½ºÅ۠ȣÃâÀº Àç½ÃÀ۵Ǿî¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
1299
1300 #: nis/nis_error.c:44
1301 msgid "Invalid Object for operation"
1302 msgstr "ÀÛ¾÷Çϴ µ¥ À߸øµÈ ¿ÀºêÁ§Æ®"
1303
1304 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
1305 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
1306 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:164
1307 msgid "Invalid argument"
1308 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Àμö"
1309
1310 #: posix/regex.c:1018
1311 msgid "Invalid back reference"
1312 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÈĹæ ÂüÁ¶"
1313
1314 #: posix/regex.c:1016
1315 msgid "Invalid character class name"
1316 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀڠŬ·¡½º À̸§"
1317
1318 #: sunrpc/clnt_perr.c:275
1319 msgid "Invalid client credential"
1320 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® ÀÚ°Ý ºÎ¿©"
1321
1322 #: sunrpc/clnt_perr.c:279
1323 msgid "Invalid client verifier"
1324 msgstr "ºÎÀûÀýÇѠŬ¶óÀ̾ðÆ® °ËÁõ±â"
1325
1326 #: posix/regex.c:1015
1327 msgid "Invalid collation character"
1328 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ´ëÁ¶ ¹®ÀÚ"
1329
1330 #: posix/regex.c:1022
1331 msgid "Invalid content of \\{\\}"
1332 msgstr "\\{\\}¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³»¿ë¹°ÀÌ ÀÖÀ½"
1333
1334 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
1335 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
1336 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
1337 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:141
1338 msgid "Invalid cross-device link"
1339 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÀåÄ¡°£ ¿¬°á"
1340
1341 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
1342 msgid "Invalid exchange"
1343 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ±³È¯"
1344
1345 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
1346 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
1347 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:579
1348 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
1349 msgstr "ºÎÀûÀýÇϰųª ºÒ¿ÏÀüÇÑ ´ÙÁß¹ÙÀÌÆ® ¶Ç´Â ±¤¿ª ¹®ÀÚ"
1350
1351 #: posix/regex.c:1025
1352 msgid "Invalid preceding regular expression"
1353 msgstr "¾Õ¼± Á¤±Ô½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
1354
1355 #: posix/regex.c:1023
1356 msgid "Invalid range end"
1357 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹üÀ§ ³¡"
1358
1359 #: posix/regex.c:1014
1360 msgid "Invalid regular expression"
1361 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Á¤±Ô½Ä"
1362
1363 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
1364 msgid "Invalid request code"
1365 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äû ÄÚµå"
1366
1367 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
1368 msgid "Invalid request descriptor"
1369 msgstr "À߸øµÈ ¿äû ±â¼úÀÚ"
1370
1371 #: sunrpc/clnt_perr.c:285
1372 msgid "Invalid server verifier"
1373 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼­¹ö °ËÁõ±â"
1374
1375 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
1376 msgid "Invalid slot"
1377 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ½½·Ô"
1378
1379 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
1380 #. TRANS or create or remove hard links to it.
1381 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:158
1382 msgid "Is a directory"
1383 msgstr "µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù"
1384
1385 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:806
1386 msgid "Is a named type file"
1387 msgstr "named Å¸ÀÔ ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù"
1388
1389 #: nis/nis_print.c:187
1390 msgid "Kerberos.\n"
1391 msgstr "Kerberos.\n"
1392
1393 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
1394 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29
1395 msgid "Killed"
1396 msgstr "Á×¾úÀ½"
1397
1398 #: nis/nis_print.c:123
1399 msgid "LINK\n"
1400 msgstr "¿¬°á\n"
1401
1402 #: nis/nis_local_names.c:125
1403 #, c-format
1404 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
1405 msgstr "µð·ºÅ丮 %2$sÀÇ UID %1$d¸¦ À§ÇÑ LOCAL entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
1406
1407 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
1408 msgid "Level 2 halted"
1409 msgstr "µî±Þ 2 ¸Ü¾úÀ½"
1410
1411 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
1412 msgid "Level 2 not synchronized"
1413 msgstr "µî±Þ 2°¡ µ¿±âÈ­µÇÁö ¾ÊÀ½"
1414
1415 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
1416 msgid "Level 3 halted"
1417 msgstr "µî±Þ 3 ¸Ü¾úÀ½"
1418
1419 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
1420 msgid "Level 3 reset"
1421 msgstr "µî±Þ 3 ¸®¼Â"
1422
1423 #: nis/nis_error.c:53
1424 msgid "Link Points to illegal name"
1425 msgstr "°¢ ÁöÁ¡À» À߸øµÈ À̸§¿¡ ¿¬°á"
1426
1427 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
1428 msgid "Link has been severed"
1429 msgstr "¸µÅ©°¡ ¼Õ»óµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1430
1431 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
1432 msgid "Link number out of range"
1433 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¸µÅ© ¹øÈ£"
1434
1435 #: nis/nis_print.c:282
1436 msgid "Linked Object Type : "
1437 msgstr "¿¬°áµÈ ¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ : "
1438
1439 #: nis/nis_print.c:284
1440 #, c-format
1441 msgid "Linked to : %s\n"
1442 msgstr "%s¿Í ¿¬°á\n"
1443
1444 #: nis/ypclnt.c:787
1445 msgid "Local domain name not set"
1446 msgstr "Áö¿ª µµ¸ÞÀθíÀÌ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
1447
1448 #: nis/ypclnt.c:777
1449 msgid "Local resource allocation failure"
1450 msgstr "Áö¿ª ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
1451
1452 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
1453 msgid "Machine is not on the network"
1454 msgstr "±â°è°¡ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1455
1456 #: nis/nis_error.c:45
1457 msgid "Malformed Name, or illegal name"
1458 msgstr "À߸øµÈ Çü½Ä, È¤Àº Æ²¸° À̸§"
1459
1460 #: argp/argp-help.c:1182
1461 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
1462 msgstr "±ä ¿É¼Ç¿¡¼­ ´ëÇØ ²À ÇÊ¿äÇϰųª ¼±ÅÃÀûÀΠÀÎÀڴ ±× ±ä ¿É¼Ç¿¡ ÇØ´çÇϴ ªÀº ¿É¼Ç¿¡¼­µµ ²À ÇÊ¿äÇϰųª ¼±ÅÃÀûÀÔ´Ï´Ù."
1463
1464 #: nis/nis_print.c:168
1465 msgid "Master Server :\n"
1466 msgstr "ÁÖ ¼­¹ö :\n"
1467
1468 #: nis/nis_error.c:75
1469 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
1470 msgstr "ÁÖ ¼­¹ö°¡ ÀÛ¾÷ÁßÀ̹ǷÎ, ¿ÏÀüÇÑ ´ýÇÁ´Â ¿¬±âµË´Ï´Ù."
1471
1472 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
1473 msgid "Memory allocation failure"
1474 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
1475
1476 #: posix/regex.c:1024
1477 msgid "Memory exhausted"
1478 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
1479
1480 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
1481 #. TRANS maximum size.
1482 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:317
1483 msgid "Message too long"
1484 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
1485
1486 #: nis/nis_error.c:57
1487 msgid "Missing or malformed attribute"
1488 msgstr "¼Ó¼ºÀÌ ¾ø°Å³ª Çü½ÄÀ̠Ʋ·ÈÀ½"
1489
1490 #: nis/nis_print.c:323
1491 #, c-format
1492 msgid "Mod. Time     : %s"
1493 msgstr "º¯°æ ½Ã°¢     : %s"
1494
1495 #: nis/nis_error.c:50
1496 msgid "Modification failed"
1497 msgstr "¼öÁ¤Çϴ µ¥ ½ÇÆÐ"
1498
1499 #: nis/nis_error.c:63
1500 msgid "Modify operation failed"
1501 msgstr "¼öÁ¤ ÀÛ¾÷ÀÌ ½ÇÆÐÇÏ¿´À½"
1502
1503 #: locale/programs/locale.c:68
1504 msgid "Modify output format:"
1505 msgstr "Ãâ·Â Çü½Ä ¼öÁ¤:"
1506
1507 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
1508 msgid "Multihop attempted"
1509 msgstr "¿©·¯°³ÀÇ hopÀÌ ½ÃµµµÊ"
1510
1511 #: catgets/gencat.c:106 catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
1512 #: locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:77
1513 msgid "NAME"
1514 msgstr "À̸§"
1515
1516 #: locale/programs/locale.c:78
1517 msgid ""
1518 "NAME\n"
1519 "[-a|-m]"
1520 msgstr ""
1521 "À̸§\n"
1522 "[-a|-m]"
1523
1524 #: nis/nis_print.c:31
1525 msgid "NIS"
1526 msgstr "NIS"
1527
1528 #: nis/ypclnt.c:791
1529 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
1530 msgstr "NIS Å¬¶óÀ̾ðÆ®/¼­¹ö ¹öÀü ºÒÀÏÄ¡ - ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1531
1532 #: nis/ypclnt.c:789
1533 msgid "NIS map database is bad"
1534 msgstr "NIS Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
1535
1536 #: nis/nis_error.c:68
1537 msgid "NIS+ operation failed"
1538 msgstr "NIS+ µ¿ÀÛ ½ÇÆÐ"
1539
1540 #: nis/nis_error.c:33
1541 msgid "NIS+ servers unreachable"
1542 msgstr "NIS+ ¼­¹ö¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1543
1544 #: nis/nis_error.c:69
1545 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
1546 msgstr "NIS+ ¼­ºñ½º¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª NIS+ ¼­ºñ½º°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
1547
1548 #: nis/nis_print.c:108
1549 msgid "NO OBJECT\n"
1550 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ®°¡ ¾øÀ½\n"
1551
1552 #: nscd/nscd.c:81
1553 msgid "NUMBER"
1554 msgstr "¼ýÀÚ"
1555
1556 #: nis/nis_print.c:162
1557 #, c-format
1558 msgid "Name : '%s'\n"
1559 msgstr "À̸§ : '%s'\n"
1560
1561 #: nscd/nscd.c:88
1562 msgid "Name Service Cache Daemon."
1563 msgstr "Name ¼­ºñ½º Ä³½¬ µ¥¸ó."
1564
1565 #: nis/nis_error.c:40
1566 msgid "Name not served by this server"
1567 msgstr "ÀÌ ¼­¹ö¿¡¼­ name ¼­ºñ½º°¡ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1568
1569 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
1570 msgid "Name not unique on network"
1571 msgstr "À̸§ÀÌ ³×Æ®¿öÅ© »ó¿¡¼­ ´ÜÀÏÇÏÁö ¾ÊÀ½"
1572
1573 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
1574 msgid "Name or service not known"
1575 msgstr "Name È¤Àº ¼­ºñ½º¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1576
1577 #: nis/nis_error.c:49
1578 msgid "Name/entry isn't unique"
1579 msgstr "Name/entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
1580
1581 #: nis/nis_error.c:58
1582 msgid "Named object is not searchable"
1583 msgstr "À̸§¿¡ ÇØ´çµÇ´Â ¿ÀºêÁ§Æ®¸¦ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1584
1585 #. TRANS ???
1586 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:566
1587 msgid "Need authenticator"
1588 msgstr "ÀÎÁõ±â°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
1589
1590 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
1591 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
1592 msgid "Network dropped connection on reset"
1593 msgstr "³×Æ®¿÷ÀÌ reset¶§¹®¿¡ ¿¬°áÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù"
1594
1595 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
1596 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:378
1597 msgid "Network is down"
1598 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á×¾ú½À´Ï´Ù"
1599
1600 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
1601 #. TRANS was unreachable.
1602 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:384
1603 msgid "Network is unreachable"
1604 msgstr "³×Æ®¿öÅ©°¡ Á¢±Ù ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
1605
1606 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
1607 msgid "No CSI structure available"
1608 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ CSI ±¸Á¶°¡ ¾øÀ½"
1609
1610 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:802
1611 msgid "No XENIX semaphores available"
1612 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ XENIX ¼¼¸¶Æ÷¾î°¡ ¾øÀ½"
1613
1614 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
1615 msgid "No address associated with hostname"
1616 msgstr "È£½ºÆ®À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
1617
1618 #: resolv/herror.c:77
1619 msgid "No address associated with name"
1620 msgstr "À̸§°ú ´ëÀÀµÇ´Â ÁÖ¼Ò°¡ ¾øÀ½"
1621
1622 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
1623 msgid "No anode"
1624 msgstr "anode°¡ ¾øÀ½"
1625
1626 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
1627 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
1628 #. TRANS other from network operations.
1629 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
1630 msgid "No buffer space available"
1631 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹öÆÛ °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
1632
1633 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
1634 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
1635 #. TRANS to manipulate.
1636 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:89
1637 msgid "No child processes"
1638 msgstr "ÀڽĠÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
1639
1640 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
1641 msgid "No data available"
1642 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ÀÚ·á°¡ ¾øÀ½"
1643
1644 #: nis/nis_error.c:73
1645 msgid "No file space on server"
1646 msgstr "¼­¹ö¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
1647
1648 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
1649 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
1650 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
1651 #. TRANS operating system.
1652 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
1653 msgid "No locks available"
1654 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Àá±ÝÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
1655
1656 #: posix/regex.c:1013
1657 msgid "No match"
1658 msgstr "¸Â´Â Â¦ ¾øÀ½"
1659
1660 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:814
1661 msgid "No medium found"
1662 msgstr "¸Å°³¹°ÀÌ ¾øÀ½"
1663
1664 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
1665 msgid "No message of desired type"
1666 msgstr "Àû´çÇÑ ÇüÀ» °¡Áø ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½"
1667
1668 #: nis/ypclnt.c:779
1669 msgid "No more records in map database"
1670 msgstr "Áöµµ µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ±â·ÏÀÌ ¾øÀ½"
1671
1672 #: posix/regex.c:5515
1673 msgid "No previous regular expression"
1674 msgstr "ÀÌÀüÀÇ Á¤±Ô½ÄÀÌ ¾øÀ½"
1675
1676 #: sunrpc/rpcinfo.c:570
1677 msgid "No remote programs registered.\n"
1678 msgstr "¿ø°Ý ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½.\n"
1679
1680 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
1681 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:474
1682 msgid "No route to host"
1683 msgstr "È£½ºÆ®·Î °¥ ·çÆ®°¡ ¾øÀ½"
1684
1685 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
1686 #. TRANS disk is full.
1687 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:208
1688 msgid "No space left on device"
1689 msgstr "ÀåÄ¡¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾øÀ½"
1690
1691 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
1692 #. TRANS particular sort of device.
1693 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:147
1694 msgid "No such device"
1695 msgstr "±×·± ÀåÄ¡°¡ ¾øÀ½"
1696
1697 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
1698 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
1699 #. TRANS expected to already exist.
1700 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:31
1701 msgid "No such file or directory"
1702 msgstr "±×·± ÆÄÀÏÀ̳ª µð·ºÅ丮°¡ ¾øÀ½"
1703
1704 #: nis/ypclnt.c:773
1705 msgid "No such key in map"
1706 msgstr "Áöµµ¿¡ ±×·± Å°°¡ ¾øÀ½"
1707
1708 #: nis/ypclnt.c:771
1709 msgid "No such map in server's domain"
1710 msgstr "¼­¹öÀÇ µµ¸ÞÀο¡ ±×·± Áöµµ°¡ ¾øÀ½"
1711
1712 #. TRANS No process matches the specified process ID.
1713 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36
1714 msgid "No such process"
1715 msgstr "±×·± ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ¾øÀ½"
1716
1717 #: nis/nis_error.c:60
1718 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
1719 msgstr "NIS+°¡ ¾Æ´Ñ namespace ¹ß°ß"
1720
1721 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
1722 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
1723 msgstr "name resolution¿¡¼­ º¹±¸ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ"
1724
1725 #: nis/nis_print.c:176
1726 msgid "None.\n"
1727 msgstr "¾øÀ½.\n"
1728
1729 #: nis/nis_error.c:48
1730 msgid "Not Found, no such name"
1731 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.  ±×·± À̸§ÀÌ ¾øÀ½"
1732
1733 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798
1734 msgid "Not a XENIX named type file"
1735 msgstr "XENIX named Å¸ÀÔ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
1736
1737 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
1738 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
1739 msgid "Not a directory"
1740 msgstr "µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
1741
1742 #: nis/nis_error.c:30
1743 msgid "Not found"
1744 msgstr "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
1745
1746 #: nis/nis_error.c:43
1747 msgid "Not master server for this domain"
1748 msgstr "ÀÌ µµ¸ÞÀÎÀÇ ÁÖ ¼­¹ö°¡ ¾Æ´Ô"
1749
1750 #: nis/nis_error.c:39
1751 msgid "Not owner"
1752 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ô"
1753
1754 #: nis/nis_print.c:263
1755 #, c-format
1756 msgid "Number of Columns   : %d\n"
1757 msgstr "¿­ÀÇ ¼ö             : %d\n"
1758
1759 #: nis/nis_print.c:358
1760 #, c-format
1761 msgid "Number of objects : %u\n"
1762 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ®ÀÇ ¼ö     : %u\n"
1763
1764 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
1765 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
1766 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:240
1767 msgid "Numerical argument out of domain"
1768 msgstr "¿µ¿ªÀ» ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ Àμö"
1769
1770 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
1771 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
1772 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:246
1773 msgid "Numerical result out of range"
1774 msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¼öÄ¡ °á°ú"
1775
1776 #: nis/nis_print.c:362
1777 #, c-format
1778 msgid "Object #%d:\n"
1779 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® #%d:\n"
1780
1781 #: nis/nis_print.c:314
1782 #, c-format
1783 msgid "Object Name   : %s\n"
1784 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® À̸§ : %s\n"
1785
1786 #: nis/nis_print.c:324
1787 msgid "Object Type   : "
1788 msgstr "¿ÀºêÁ§Æ® Å¸ÀÔ : "
1789
1790 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
1791 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
1792 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
1793 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
1794 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:514
1795 msgid "Object is remote"
1796 msgstr "¿ø°Ý °³Ã¼ÀÔ´Ï´Ù"
1797
1798 #: nis/nis_error.c:42
1799 msgid "Object with same name exists"
1800 msgstr "°°Àº À̸§ÀÇ ¿ÀºêÁ§Æ®°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù"
1801
1802 #: timezone/zic.c:1995
1803 msgid "Odd number of quotation marks"
1804 msgstr "µû¿ÈÇ¥°¡ È¦¼ö °³ÀÔ´Ï´Ù"
1805
1806 #: nscd/nscd.c:185
1807 msgid "Only root is allowed to use this option!"
1808 msgstr "root¸¸ÀÌ ÀÌ ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù!"
1809
1810 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
1811 #. TRANS mode selected.
1812 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:306
1813 msgid "Operation already in progress"
1814 msgstr "À̹̠ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
1815
1816 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
1817 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
1818 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
1819 msgid "Operation not permitted"
1820 msgstr "¸í·ÉÀÌ Çã¿ëµÇÁö ¾ÊÀ½"
1821
1822 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
1823 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
1824 #. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
1825 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
1826 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
1827 #. TRANS nothing to do for that call.
1828 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:350
1829 msgid "Operation not supported"
1830 msgstr "¸í·ÉÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1831
1832 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
1833 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
1834 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
1835 #. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
1836 #. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
1837 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
1838 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
1839 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
1840 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:300
1841 msgid "Operation now in progress"
1842 msgstr "Áö±Ý ÁøÇà ÁßÀΠ¸í·É"
1843
1844 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
1845 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
1846 #. TRANS
1847 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
1848 #. TRANS separate error code.
1849 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
1850 msgid "Operation would block"
1851 msgstr "µ¿ÀÛÀÌ ¸·Èú °ÍÀÔ´Ï´Ù"
1852
1853 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
1854 msgid "Out of streams resources"
1855 msgstr "½ºÆ®¸² ÀÚ¿ø ºÎÁ·"
1856
1857 #: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:101
1858 msgid "Output control:"
1859 msgstr "Ãâ·Â Á¶Á¤:"
1860
1861 #: elf/sprof.c:76
1862 msgid "Output selection:"
1863 msgstr "Ãâ·Â ¼±ÅÃ:"
1864
1865 #: nis/nis_print.c:316
1866 #, c-format
1867 msgid "Owner         : %s\n"
1868 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ        : %s\n"
1869
1870 #: nis/nis_print.c:126
1871 msgid "PRIVATE\n"
1872 msgstr "°³ÀÎ\n"
1873
1874 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
1875 msgid "Package not installed"
1876 msgstr "ÆÐÅ°Áö°¡ ¼³Ä¡µÇÁö ¾ÊÀ½"
1877
1878 #: nscd/nscd_conf.c:84
1879 #, c-format
1880 msgid "Parse error: %s"
1881 msgstr "ÆĽ̠¿À·ù: %s"
1882
1883 #: nis/nis_error.c:54
1884 msgid "Partial Success"
1885 msgstr "ºÎºÐÀûÀΠ¼º°ø"
1886
1887 #: nis/nis_error.c:62
1888 msgid "Passed object is not the same object on server"
1889 msgstr "Åë°úµÈ ¿ÀºêÁ§Æ®´Â ¼­¹öÀÇ °°Àº ¿ÀºêÁ§Æ®°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
1890
1891 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
1892 #: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:793
1893 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:108
1894 msgid "Permission denied"
1895 msgstr "Çã°¡ °ÅºÎµÊ"
1896
1897 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64
1898 msgid "Power failure"
1899 msgstr "Àü·ÂÀÌ ²÷¾îÁü"
1900
1901 #: posix/regex.c:1026
1902 msgid "Premature end of regular expression"
1903 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº Ã¤ ³¡³²"
1904
1905 #: db2/makedb.c:63
1906 msgid "Print content of database file, one entry a line"
1907 msgstr "µ¥ÀÌŸ º£À̽º ÆÄÀÏÀÇ ³»¿ëÀ» ÇÑÁÙ¿¡ ÇÑ Ç׸ñ¾¿ Ç¥½ÃÇÔ"
1908
1909 #: nscd/nscd.c:83
1910 msgid "Print current configuration statistic"
1911 msgstr "ÇöÀç ¼³Á¤ »óŸ¦ Ç¥½ÃÇÔ"
1912
1913 #: locale/programs/localedef.c:107
1914 msgid "Print more messages"
1915 msgstr "´õ ¸¹Àº ¸Þ½ÃÁö Ç¥½Ã"
1916
1917 #: argp/argp-parse.c:148
1918 msgid "Print program version"
1919 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀü Ç¥½Ã"
1920
1921 #: nis/nis_error.c:29
1922 msgid "Probable success"
1923 msgstr "¾Æ¸¶µµ ¼º°ø"
1924
1925 #: nis/nis_error.c:31
1926 msgid "Probably not found"
1927 msgstr "¾Æ¸¶µµ ¾øÀ½"
1928
1929 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
1930 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46
1931 msgid "Profiling timer expired"
1932 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ Å¸À̸ÓÀÇ ½Ã°£ÀÌ ÃÊ°úµÊ"
1933
1934 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
1935 msgid "Protocol driver not attached"
1936 msgstr "±Ô¾à ±¸µ¿±â¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½"
1937
1938 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
1939 msgid "Protocol error"
1940 msgstr "±Ô¾à ¿À·ù"
1941
1942 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
1943 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:355
1944 msgid "Protocol family not supported"
1945 msgstr "±Ô¾à±ºÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1946
1947 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
1948 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
1949 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
1950 msgid "Protocol not available"
1951 msgstr "±Ô¾à »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1952
1953 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
1954 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
1955 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
1956 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:335
1957 msgid "Protocol not supported"
1958 msgstr "±Ô¾àÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾ÊÀ½"
1959
1960 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
1961 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:322
1962 msgid "Protocol wrong type for socket"
1963 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ´ëÇÑ ±Ô¾àÀÌ À߸øµÊ"
1964
1965 #: nis/nis_error.c:64
1966 msgid "Query illegal for named table"
1967 msgstr "À̸§ Å×ÀÌºí¿¡ À߸øµÈ ÁúÀÇ"
1968
1969 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
1970 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24
1971 msgid "Quit"
1972 msgstr "Á¾·á"
1973
1974 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754
1975 msgid "RFS specific error"
1976 msgstr "RFS¿¡ ±¹ÇѵȠ¿À·ù"
1977
1978 #. TRANS ???
1979 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:539
1980 msgid "RPC bad procedure for program"
1981 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÇÁ·Î½ÃÁ®°¡ À߸øµÊ"
1982
1983 #: nis/ypclnt.c:767
1984 msgid "RPC failure on NIS operation"
1985 msgstr "NIS ¿¬»ê Áß RPC ½ÇÆÐÇÔ"
1986
1987 #. TRANS ???
1988 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:529
1989 msgid "RPC program not available"
1990 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
1991
1992 #. TRANS ???
1993 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:534
1994 msgid "RPC program version wrong"
1995 msgstr "RPC ÇÁ·Î±×·¥ ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
1996
1997 #. TRANS ???
1998 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
1999 msgid "RPC struct is bad"
2000 msgstr "RPC ±¸Á¶°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
2001
2002 #. TRANS ???
2003 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:524
2004 msgid "RPC version wrong"
2005 msgstr "RPC ¹öÀüÀÌ À߸øµÊ"
2006
2007 #: sunrpc/clnt_perr.c:215
2008 msgid "RPC: (unknown error code)"
2009 msgstr "RPC: (¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù ÄÚµå)"
2010
2011 #: sunrpc/clnt_perr.c:176
2012 msgid "RPC: Authentication error"
2013 msgstr "RPC: ÀÎÁõ ¿À·ù"
2014
2015 #: sunrpc/clnt_perr.c:166
2016 msgid "RPC: Can't decode result"
2017 msgstr "RPC: °á°ú¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2018
2019 #: sunrpc/clnt_perr.c:164
2020 msgid "RPC: Can't encode arguments"
2021 msgstr "RPC: Àμö¸¦ ºÎȣȭÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2022
2023 #: sunrpc/clnt_perr.c:196
2024 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
2025 msgstr "RPC: ½ÇÆР(ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¿À·ù)"
2026
2027 #: sunrpc/clnt_perr.c:174
2028 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
2029 msgstr "RPC: È£È¯µÇÁö ¾Ê´Â RPC ¹öÀü"
2030
2031 #: sunrpc/clnt_perr.c:192
2032 msgid "RPC: Port mapper failure"
2033 msgstr "RPC: Æ÷Æ® ¸ÊÆÛ ½ÇÆÐ"
2034
2035 #: sunrpc/clnt_perr.c:182
2036 msgid "RPC: Procedure unavailable"
2037 msgstr "RPC: ÇÁ·Î½ÃÁ® »ç¿ë ºÒ°¡´É"
2038
2039 #: sunrpc/clnt_perr.c:194
2040 msgid "RPC: Program not registered"
2041 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀ½"
2042
2043 #: sunrpc/clnt_perr.c:178
2044 msgid "RPC: Program unavailable"
2045 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥ »ç¿ë ºÒ°¡´É"
2046
2047 #: sunrpc/clnt_perr.c:180
2048 msgid "RPC: Program/version mismatch"
2049 msgstr "RPC: ÇÁ·Î±×·¥/¹öÀü ºÒÀÏÄ¡"
2050
2051 #: sunrpc/clnt_perr.c:186
2052 msgid "RPC: Remote system error"
2053 msgstr "RPC: ¿ø°Ý ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
2054
2055 #: sunrpc/clnt_perr.c:184
2056 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
2057 msgstr "RPC: ¼­¹ö°¡ Àμö¸¦ Çص¶ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2058
2059 #: sunrpc/clnt_perr.c:162
2060 msgid "RPC: Success"
2061 msgstr "RPC: ¼º°ø"
2062
2063 #: sunrpc/clnt_perr.c:172
2064 msgid "RPC: Timed out"
2065 msgstr "RPC: ½Ã°£ ÃÊ°ú"
2066
2067 #: sunrpc/clnt_perr.c:170
2068 msgid "RPC: Unable to receive"
2069 msgstr "RPC: ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½"
2070
2071 #: sunrpc/clnt_perr.c:168
2072 msgid "RPC: Unable to send"
2073 msgstr "RPC: º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½"
2074
2075 #: sunrpc/clnt_perr.c:188
2076 msgid "RPC: Unknown host"
2077 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
2078
2079 #: sunrpc/clnt_perr.c:190
2080 msgid "RPC: Unknown protocol"
2081 msgstr "RPC: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±Ô¾à"
2082
2083 #: nis/nis_print.c:184
2084 #, c-format
2085 msgid "RSA (%d bits)\n"
2086 msgstr "RSA (%d ºñÆ®)\n"
2087
2088 #: elf/dlsym.c:59 elf/dlvsym.c:62
2089 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
2090 msgstr "µ¿ÀûÀ¸·Î ÀûÀçµÇÁö ¾ÊÀº Äڵ忡 RTLD_NEXT°¡ »ç¿ëµÊ"
2091
2092 #: elf/sprof.c:88
2093 msgid "Read and display shared object profiling data"
2094 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àаí Ç¥½Ã"
2095
2096 #: nscd/nscd.c:78
2097 msgid "Read configuration data from NAME"
2098 msgstr "`À̸§'¿¡¼­ ¼³Á¤ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àбâ"
2099
2100 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
2101 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:218
2102 msgid "Read-only file system"
2103 msgstr "ÀбâÀü¿ë ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ"
2104
2105 #: string/strsignal.c:66
2106 #, c-format
2107 msgid "Real-time signal %d"
2108 msgstr "½Ç-½Ã°¢ ½Ã±×³¯ %d"
2109
2110 #: posix/regex.c:1027
2111 msgid "Regular expression too big"
2112 msgstr "Á¤±Ô½ÄÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
2113
2114 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:810
2115 msgid "Remote I/O error"
2116 msgstr "¿ø°Ý ÀÔÃâ·Â ¿À·ù"
2117
2118 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766
2119 msgid "Remote address changed"
2120 msgstr "¿ø°Ý ÁÖ¼Ò°¡ ¹Ù²î¾úÀ½"
2121
2122 #: inet/ruserpass.c:162
2123 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
2124 msgstr "¾ÏÈ£¸¦ Áö¿ì°Å³ª ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï´Ù."
2125
2126 #: elf/sprof.c:537
2127 #, c-format
2128 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
2129 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¿©´Â µ¥ ½ÇÆÐÇÔ"
2130
2131 #: nis/nis_print.c:170
2132 msgid "Replicate :\n"
2133 msgstr "Áߺ¹µÊ    :\n"
2134
2135 #: argp/argp-help.c:1638
2136 #, c-format
2137 msgid "Report bugs to %s.\n"
2138 msgstr "¹ö±×¸¦ %s·Î ¾Ë·ÁÁֽʽÿÀ.\n"
2139
2140 #: catgets/gencat.c:223 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280
2141 #: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:389
2142 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
2143 msgstr "¹ö±×´Â `glibcbug' ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ÀÌ¿ëÇØ <bugs@gnu.org>¿¡ º¸°íÇϽʽÿÀ.\n"
2144
2145 #: nis/ypclnt.c:765
2146 msgid "Request arguments bad"
2147 msgstr "¿äûµÈ Àμö°¡ À߸øµÊ"
2148
2149 #: resolv/herror.c:73
2150 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
2151 msgstr "ÇØ°á±â ¿À·ù 0 (¿À·ù¾Æ´Ô)"
2152
2153 #: resolv/herror.c:117
2154 msgid "Resolver internal error"
2155 msgstr "ÇØ°á±â ³»ºÎ ¿À·ù"
2156
2157 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
2158 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
2159 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
2160 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
2161 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:97
2162 msgid "Resource deadlock avoided"
2163 msgstr "ÀÚ¿ø ±³Âø»óŸ¦ ÇÇÇß½À´Ï´Ù"
2164
2165 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
2166 msgid "Resource lost"
2167 msgstr "ÀÚ¿øÀ» ¼Õ½ÇÇßÀ½"
2168
2169 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
2170 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
2171 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
2172 #. TRANS
2173 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
2174 #. TRANS
2175 #. TRANS @itemize @bullet
2176 #. TRANS @item
2177 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
2178 #. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
2179 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
2180 #. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
2181 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
2182 #. TRANS
2183 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
2184 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
2185 #. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
2186 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
2187 #. TRANS
2188 #. TRANS @item
2189 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
2190 #. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
2191 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
2192 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
2193 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
2194 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
2195 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
2196 #. TRANS and return to its command loop.
2197 #. TRANS @end itemize
2198 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:279
2199 msgid "Resource temporarily unavailable"
2200 msgstr "ÀÚ¿øÀÌ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÔ"
2201
2202 #: nis/nis_error.c:47
2203 msgid "Results Sent to callback proc"
2204 msgstr "Äݹé ÇÁ·Î½ÃÀú·Î °á°ú¸¦ º¸³ÂÀ½"
2205
2206 #: elf/sprof.c:91
2207 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
2208 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
2209
2210 #: nis/nis_print.c:33
2211 msgid "SUNYP"
2212 msgstr "SUNYP"
2213
2214 #: nis/nis_print.c:265
2215 #, c-format
2216 msgid "Search Path         : %s\n"
2217 msgstr "ã±â °æ·Î           : %s\n"
2218
2219 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
2220 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31
2221 msgid "Segmentation fault"
2222 msgstr "¼¼±×¸àÅ×À̼Ǡ¿À·ù"
2223
2224 #: nis/nis_error.c:35
2225 msgid "Server busy, try again"
2226 msgstr "¼­¹ö°¡ ´Ù¸¥ ÀÏÀ» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù, ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä"
2227
2228 #: nis/nis_error.c:41
2229 msgid "Server out of memory"
2230 msgstr "¼­¹ö ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
2231
2232 #: sunrpc/clnt_perr.c:277
2233 msgid "Server rejected credential"
2234 msgstr "¼­¹ö°¡ ÀÚ°Ý ºÎ¿©¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
2235
2236 #: sunrpc/clnt_perr.c:281
2237 msgid "Server rejected verifier"
2238 msgstr "¼­¹ö°¡ °ËÁõ±â¸¦ °ÅºÎÇß½À´Ï´Ù"
2239
2240 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
2241 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
2242 msgstr "ai_socktype¿¡¼­´Â servnameÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2243
2244 #: argp/argp-parse.c:89
2245 msgid "Set the program name"
2246 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ À̸§ °áÁ¤"
2247
2248 #: nscd/nscd.c:82
2249 msgid "Shut the server down"
2250 msgstr "¼­¹ö¸¦ ¼Ë´Ù¿îÇÔ"
2251
2252 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:25
2253 msgid "Signal 0"
2254 msgstr "½ÅÈ£ 0"
2255
2256 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
2257 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:311
2258 msgid "Socket operation on non-socket"
2259 msgstr "ºñ¼ÒÄÏ»óÀÇ ¼ÒÄÏ µ¿ÀÛ"
2260
2261 #. TRANS The socket type is not supported.
2262 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:340
2263 msgid "Socket type not supported"
2264 msgstr "¼ÒÄϠŸÀÔÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2265
2266 #. TRANS A network connection was aborted locally.
2267 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:394
2268 msgid "Software caused connection abort"
2269 msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡ ¿¬°á Áß´ÜÀ» ÃÊ·¡Çß½À´Ï´Ù"
2270
2271 #: sunrpc/rpcinfo.c:658
2272 msgid "Sorry. You are not root\n"
2273 msgstr "Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº root°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n"
2274
2275 #: locale/programs/localedef.c:97
2276 msgid "Source definitions are found in FILE"
2277 msgstr "`ÆÄÀÏ'¿¡ ¼Ò½º Á¤ÀÇ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
2278
2279 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
2280 msgid "Srmount error"
2281 msgstr "Srmount ¿À·ù"
2282
2283 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59
2284 msgid "Stack fault"
2285 msgstr "½ºÅà¿À·ù"
2286
2287 #. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
2288 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
2289 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
2290 #. TRANS the NFS file system on the local host.
2291 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:506
2292 msgid "Stale NFS file handle"
2293 msgstr "²÷¾îÁø NFS ÆÄÀÏ ÇÚµé"
2294
2295 #: nscd/nscd.c:81
2296 msgid "Start NUMBER threads"
2297 msgstr "`¼ýÀÚ'°³ÀÇ ¾²·¹µå¸¦ ½ÃÀÛÇÔ"
2298
2299 #: nis/nis_print.c:357
2300 #, c-format
2301 msgid "Status            : %s\n"
2302 msgstr "»óÅ              : %s\n"
2303
2304 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
2305 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37
2306 msgid "Stopped"
2307 msgstr "Á¤ÁöµÊ"
2308
2309 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
2310 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36
2311 msgid "Stopped (signal)"
2312 msgstr "Á¤ÁöµÊ (½ÅÈ£)"
2313
2314 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
2315 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40
2316 msgid "Stopped (tty input)"
2317 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty ÀÔ·Â)"
2318
2319 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
2320 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41
2321 msgid "Stopped (tty output)"
2322 msgstr "Á¤ÁöµÊ (tty Ãâ·Â)"
2323
2324 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790
2325 msgid "Streams pipe error"
2326 msgstr "½ºÆ®¸² ÆÄÀÌÇÁ ¿À·ù"
2327
2328 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794
2329 msgid "Structure needs cleaning"
2330 msgstr "±¸Á¶¿¡ Ã»¼Ò°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
2331
2332 #: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:763 nis/ypclnt.c:837 posix/regex.c:1012
2333 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
2334 msgid "Success"
2335 msgstr "¼º°ø"
2336
2337 #: locale/programs/localedef.c:106
2338 msgid "Suppress warnings and information messages"
2339 msgstr "°æ°í ¸Þ¼¼Áö¿Í °ü·Ã Á¤º¸ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Ç¥½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½"
2340
2341 #: locale/programs/localedef.c:96
2342 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2343 msgstr "`ÆÄÀÏ'¿¡ ±âÈ£·Î Ç¥½ÃµÈ ¹®ÀÚ À̸§ÀÌ Á¤ÀǵÊ"
2344
2345 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
2346 msgid "System error"
2347 msgstr "½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
2348
2349 #: locale/programs/locale.c:63
2350 msgid "System information:"
2351 msgstr "½Ã½ºÅÛ Á¤º¸:"
2352
2353 #: nis/ypclnt.c:843
2354 msgid "System resource allocation failure"
2355 msgstr "½Ã½ºÅÛ ÀÚ¿ø ÇÒ´ç ½ÇÆÐ"
2356
2357 #: locale/programs/localedef.c:384
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "System's directory for character maps : %s\n"
2361 "                       repertoire maps: %s\n"
2362 "                       locale path    : %s\n"
2363 "%s"
2364 msgstr ""
2365 "½Ã½ºÅÛÀÇ µð·ºÅ丮, ¹®ÀÚ Áöµµ    : %s\n"
2366 "                   ·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ: %s\n"
2367 "                   ·ÎÄÉÀÏ °æ·Î  : %s\n"
2368 "%s"
2369
2370 #: nis/nis_print.c:117
2371 msgid "TABLE\n"
2372 msgstr "Å×À̺í\n"
2373
2374 #: nis/nis_print.c:262
2375 #, c-format
2376 msgid "Table Type          : %s\n"
2377 msgstr "Å×À̺í Å¸ÀÔ         : %s\n"
2378
2379 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
2380 msgid "Temporary failure in name resolution"
2381 msgstr "name resolution¿¡¼­ ÀϽÃÀûÀΠ½ÇÆÐ"
2382
2383 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
2384 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34
2385 msgid "Terminated"
2386 msgstr "Á¾·áµÊ"
2387
2388 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
2389 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
2390 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
2391 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
2392 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
2393 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:197
2394 msgid "Text file busy"
2395 msgstr "½ÇÇà ÆÄÀÏ »ç¿ë Áß"
2396
2397 #: iconv/iconv_prog.c:536
2398 msgid ""
2399 "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
2400 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
2401 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
2402 "listed with several different names (aliases).\n"
2403 "  Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n"
2404 "they match a variety of names which can be given as parameters to the\n"
2405 "program.\n"
2406 "\n"
2407 "  "
2408 msgstr ""
2409 "´ÙÀ½ ¸®½ºÆ®¿¡ ¾Ë·ÁÁø ¸ðµç ¹®Àڼ Äڵ尡 µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.  ¸í·ÉÇà ÀÎÀÚÀÇ\n"
2410 "FROM°ú TO Àμö¿¡ ¿©±âÀÇ ¸ðµç ¹®Àڼ À̸§ÀÇ Á¶ÇÕÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ °ÍÀº\n"
2411 "¾Æ´Õ´Ï´Ù.  ÇÑ°³ÀÇ ¹®Àڼ ÄÚµå´Â ¸î°¡Áö ´Ù¸¥ À̸§(º°¸í)°ú ÇÔ²² ¿­°ÅµÇ¾î\n"
2412 "ÀÖÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
2413 "  ÀÌ À̸§µéÁß ¸î°³´Â º¸Åë ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Á¤±Ô½ÄÀÌ°í, ÀÌ Á¤±Ô½ÄÀº\n"
2414 "ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ÀÎÀڷΠÁÖ¾îÁø ¿©·¯°¡ÁöÀÇ À̸§¿¡ ÇØ´çµË´Ï´Ù\n"
2415 "\n"
2416 "\n"
2417 "  "
2418
2419 #: nis/nis_print.c:223
2420 msgid "Time to live : "
2421 msgstr "À¯ÁöµÇ´Â ½Ã°£ : "
2422
2423 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
2424 msgid "Timer expired"
2425 msgstr "ŸÀ̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ"
2426
2427 #: nis/nis_error.c:55
2428 msgid "Too Many Attributes"
2429 msgstr "¼Ó¼ºÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
2430
2431 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
2432 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
2433 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
2434 msgid "Too many levels of symbolic links"
2435 msgstr "±âÈ£ ¿¬°áÀÇ ´Ü°è°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2436
2437 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
2438 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
2439 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
2440 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:225
2441 msgid "Too many links"
2442 msgstr "¿¬°áÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
2443
2444 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
2445 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
2446 #. TRANS
2447 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
2448 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
2449 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
2450 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
2451 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:175
2452 msgid "Too many open files"
2453 msgstr "¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
2454
2455 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
2456 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
2457 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
2458 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:182
2459 msgid "Too many open files in system"
2460 msgstr "½Ã½ºÅÛ¿¡ ¿­¸° ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½"
2461
2462 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
2463 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
2464 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
2465 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:487
2466 msgid "Too many processes"
2467 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2468
2469 #. TRANS ???
2470 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
2471 msgid "Too many references: cannot splice"
2472 msgstr "ÂüÁ¶°¡ ³Ê¹« ¸¹À½: ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2473
2474 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
2475 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
2476 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:493
2477 msgid "Too many users"
2478 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
2479
2480 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
2481 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26
2482 msgid "Trace/breakpoint trap"
2483 msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ ÇÔÁ¤"
2484
2485 #: posix/regex.c:1017
2486 msgid "Trailing backslash"
2487 msgstr "µû¶óºÙ´Â ¿ª½½·¡½¬"
2488
2489 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
2490 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
2491 #. TRANS up, before it has connected to the file.
2492 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
2493 msgid "Translator died"
2494 msgstr "º¯È¯±â°¡ Á×¾úÀ½"
2495
2496 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
2497 #. TRANS @xref{Connecting}.
2498 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:414
2499 msgid "Transport endpoint is already connected"
2500 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ À̹̠¿¬°áµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù"
2501
2502 #. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
2503 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
2504 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
2505 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
2506 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
2507 msgid "Transport endpoint is not connected"
2508 msgstr "Àü¼Û Á¾·áÁöÁ¡ÀÌ ¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2509
2510 #: argp/argp-help.c:1610
2511 #, c-format
2512 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
2513 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' È¤Àº `%s --usage' ÇϽʽÿÀ.\n"
2514
2515 #: inet/rcmd.c:143
2516 #, c-format
2517 msgid "Trying %s...\n"
2518 msgstr "%s ½ÃµµÁß...\n"
2519
2520 #: nis/nis_print.c:163
2521 #, c-format
2522 msgid "Type : %s\n"
2523 msgstr "ŸÀÔ : %s\n"
2524
2525 #: nis/nis_print.c:47
2526 msgid "UNKNOWN"
2527 msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½"
2528
2529 #: nis/nis_error.c:72
2530 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
2531 msgstr "NIS+ Å¬¶óÀ̾ðÆ®¿¡ ÀÎÁõÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
2532
2533 #: nis/nis_error.c:71
2534 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
2535 msgstr "NIS+ ¼­¹ö¿¡ ÀÎÁõÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
2536
2537 #: nis/nis_error.c:46
2538 msgid "Unable to create callback"
2539 msgstr "ÄݹéÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
2540
2541 #: nis/nis_error.c:74
2542 msgid "Unable to create process on server"
2543 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
2544
2545 #: nis/nis_print.c:190
2546 #, c-format
2547 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
2548 msgstr "¾Ë¼ö¾øÀ½ (ŸÀÔ = %d, ºñÆ®¼ö = %d)\n"
2549
2550 #: inet/ruserpass.c:248
2551 #, c-format
2552 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
2553 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â .netrc Å°¿öµå %s"
2554
2555 #: nis/ypclnt.c:797
2556 msgid "Unknown NIS error code"
2557 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â NIS ¿À·ù ÄÚµå"
2558
2559 #: nss/getent.c:505
2560 #, c-format
2561 msgid "Unknown database: %s\n"
2562 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µ¥ÀÌŸº£À̽º: `%s'\n"
2563
2564 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:51
2565 msgid "Unknown error"
2566 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
2567
2568 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
2569 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:86
2570 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:82
2571 msgid "Unknown error "
2572 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù"
2573
2574 #: resolv/herror.c:74
2575 msgid "Unknown host"
2576 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®"
2577
2578 #: nis/nis_error.c:34
2579 msgid "Unknown object"
2580 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿ÀºêÁ§Æ®"
2581
2582 #: nscd/nscd_conf.c:181
2583 #, c-format
2584 msgid "Unknown option: %s %s %s"
2585 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç: %s %s %s"
2586
2587 #: resolv/herror.c:120
2588 msgid "Unknown resolver error"
2589 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇØ°á±â ¿À·ù"
2590
2591 #: resolv/herror.c:76
2592 msgid "Unknown server error"
2593 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­¹ö ¿À·ù"
2594
2595 #: string/strsignal.c:70
2596 #, c-format
2597 msgid "Unknown signal %d"
2598 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£ %d"
2599
2600 #: misc/error.c:107
2601 msgid "Unknown system error"
2602 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù"
2603
2604 #: nis/ypclnt.c:845
2605 msgid "Unknown ypbind error"
2606 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ypbind ¿À·ù"
2607
2608 #: posix/regex.c:1020
2609 msgid "Unmatched ( or \\("
2610 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ( ¶Ç´Â \\("
2611
2612 #: posix/regex.c:1028
2613 msgid "Unmatched ) or \\)"
2614 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ) ¶Ç´Â \\)"
2615
2616 #: posix/regex.c:1019
2617 msgid "Unmatched [ or [^"
2618 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â [ ¶Ç´Â [^"
2619
2620 #: posix/regex.c:1021
2621 msgid "Unmatched \\{"
2622 msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â \\{"
2623
2624 #: posix/getconf.c:692
2625 #, c-format
2626 msgid "Unrecognized variable `%s'"
2627 msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â º¯¼ö `%s'"
2628
2629 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
2630 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35
2631 msgid "Urgent I/O condition"
2632 msgstr "½Ã±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ"
2633
2634 #: argp/argp-help.c:1567
2635 msgid "Usage:"
2636 msgstr "»ç¿ë¹ý:"
2637
2638 #: posix/getconf.c:604
2639 #, c-format
2640 msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
2641 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s º¯¼ö¸í [°æ·Î¸í]\n"
2642
2643 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
2644 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
2645 msgstr "»ç¿ë¹ý: rpcinfo [ -n Æ÷Æ®¹øÈ£ ] -u È£½ºÆ® ÇÁ·Î±×·¥¹øÈ£ [ ¹öÀü¹øÈ£ ]\n"
2646
2647 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
2648 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48
2649 msgid "User defined signal 1"
2650 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1"
2651
2652 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
2653 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49
2654 msgid "User defined signal 2"
2655 msgstr "»ç¿ëÀÚ ½ÅÈ£ ½ÅÈ£ 2"
2656
2657 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
2658 msgid "Value too large for defined data type"
2659 msgstr "Á¤ÀǵȠÀÚ·áÇüÀ¸·Î ¾²±â¿£ ³Ê¹« Å« °ª"
2660
2661 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
2662 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45
2663 msgid "Virtual timer expired"
2664 msgstr "°¡»ó Å¸À̸Ӡ½Ã°£ ÃÊ°ú"
2665
2666 #: timezone/zic.c:1899
2667 msgid "Wild result from command execution"
2668 msgstr "¸í·É ½ÇÇà¿¡¼­ Á¦ ¸Ú´ë·ÎÀÇ °á°ú°¡ ³ª¿ÔÀ½"
2669
2670 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
2671 #: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47
2672 msgid "Window changed"
2673 msgstr "À©µµ¿ì º¯°æµÊ"
2674
2675 #: locale/programs/locale.c:67
2676 msgid "Write names of available charmaps"
2677 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹®ÀÚÁöµµÀÇ À̸§µéÀ» Ãâ·ÂÇÔ"
2678
2679 #: locale/programs/locale.c:65
2680 msgid "Write names of available locales"
2681 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ·ÎÄÉÀÏÀÇ À̸§À» Ç¥½ÃÇÔ"
2682
2683 #: locale/programs/locale.c:69
2684 msgid "Write names of selected categories"
2685 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ¹üÁÖÀÇ À̸§À» Ç¥½ÃÇÔ"
2686
2687 #: locale/programs/locale.c:70
2688 msgid "Write names of selected keywords"
2689 msgstr "¼±ÅõȠŰ¿öµåÀÇ À̸§À» Ç¥½ÃÇÔ"
2690
2691 #: catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
2692 msgid "Write output to file NAME"
2693 msgstr "`À̸§' ÆÄÀϷΠÃâ·ÂÇÔ"
2694
2695 #: catgets/gencat.c:241 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:365
2696 #: iconv/iconv_prog.c:299 locale/programs/locale.c:272
2697 #: locale/programs/localedef.c:408 nscd/nscd.c:228 nss/getent.c:70
2698 #: posix/getconf.c:629
2699 #, c-format
2700 msgid "Written by %s.\n"
2701 msgstr "%sÀÌ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2702
2703 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
2704 msgid "Wrong medium type"
2705 msgstr "À߸øµÈ ¸Å°³Ã¼ Å¸ÀÔ"
2706
2707 #: nis/nis_print.c:39
2708 msgid "X500"
2709 msgstr "X500"
2710
2711 #: nis/nis_print.c:43
2712 msgid "XCHS"
2713 msgstr "XCHS"
2714
2715 #: nis/ypclnt.c:185
2716 #, c-format
2717 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
2718 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
2719
2720 #: nis/nis_error.c:70
2721 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
2722 msgstr "¿¹, 42´Â Á¤»óÀûÀ¸·Î µ¿ÀÛÇѴٴ ¶æÇÕ´Ï´Ù"
2723
2724 #. TRANS You did @strong{what}?
2725 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
2726 msgid "You really blew it this time"
2727 msgstr "À̹ø¿£ Á¤¸»·Î ³¯·Á¹ö·È½À´Ï´Ù"
2728
2729 #: timezone/zic.c:1063
2730 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
2731 msgstr "°è¼ÓµÇ´Â Zone ÁÙ¿¡ Àִ ³¡ ½Ã°¢ÀÌ À­ ÁÙ¿¡ Àִ ³¡½Ã°¢º¸´Ù ´ÊÀº ½Ã°¢ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
2732
2733 #: iconv/iconv_prog.c:70
2734 msgid "[FILE...]"
2735 msgstr "[ÆÄÀÏ...]"
2736
2737 #: locale/programs/charmap.c:481 locale/programs/locfile.c:471
2738 #: locale/programs/repertoire.c:278
2739 #, c-format
2740 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
2741 msgstr "`%1$s' Á¤ÀÇ°¡ `END %1$s'·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2742
2743 #: elf/sprof.c:766
2744 #, c-format
2745 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
2746 msgstr "`%s'´Â `%s'¿¡ ¸Â´Â ÇÁ·ÎÆÄÀÏ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
2747
2748 #: locale/programs/ld-monetary.c:369 locale/programs/ld-numeric.c:193
2749 #, c-format
2750 msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
2751 msgstr "`-1'Àº `%2$s' ¹üÁÖÀÇ `%1$s' ÇʵåÀÇ ¸¶Áö¸· entry¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2752
2753 #: locale/programs/ld-collate.c:1666
2754 msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
2755 msgstr "`...'´Â `...'¿Í `UNDEFINED' Ç׸ñ¿¡¸¸ ¾²¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2756
2757 #: locale/programs/locfile.c:668
2758 msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
2759 msgstr "`collating-element'¿¡ ´ëÇѠù¹ø° Àμö µÚ¿¡ `from'ÀÌ ¿Í¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2760
2761 #: locale/programs/ld-collate.c:1118
2762 msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
2763 msgstr "»çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò ¼±¾ðºÎÀÇ `from' ¹®ÀÚ¿­¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ"
2764
2765 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
2766 msgid "ai_family not supported"
2767 msgstr "ai_family°¡ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2768
2769 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
2770 msgid "ai_socktype not supported"
2771 msgstr "ai_socktypeÀÌ Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
2772
2773 #: nscd/nscd.c:121
2774 msgid "already running"
2775 msgstr "À̹̠½ÇÇàÁß"
2776
2777 #: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:152
2778 #, c-format
2779 msgid "argument to <%s> must be a single character"
2780 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2781
2782 #: locale/programs/locfile.c:240
2783 #, c-format
2784 msgid "argument to `%s' must be a single character"
2785 msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ Àμö´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
2786
2787 #: sunrpc/auth_unix.c:321
2788 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
2789 msgstr "auto_none.c - Ä¡¸íÀûÀΠÁ¤·Ä(marshalling) ¹®Á¦"
2790
2791 #: sunrpc/auth_unix.c:116 sunrpc/auth_unix.c:122 sunrpc/auth_unix.c:151
2792 msgid "authunix_create: out of memory\n"
2793 msgstr "authunix_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
2794
2795 #: locale/programs/charmap.c:297 locale/programs/locfile.c:234
2796 #: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:144
2797 msgid "bad argument"
2798 msgstr "À߸øµÈ Àμö"
2799
2800 #: inet/rcmd.c:318
2801 msgid "bad owner"
2802 msgstr "À߸øµÈ ¼ÒÀ¯ÀÚ"
2803
2804 #: timezone/zic.c:1185
2805 msgid "blank FROM field on Link line"
2806 msgstr "Link ÁÙ¿¡ FROM Çʵ尡 ¾øÀ½"
2807
2808 #: timezone/zic.c:1189
2809 msgid "blank TO field on Link line"
2810 msgstr "Link ÁÙ¿¡ TO Çʵ尡 ¾øÀ½"
2811
2812 #: malloc/mcheck.c:208
2813 msgid "block freed twice\n"
2814 msgstr "ºí·°ÀÌ µÎ¹ø ºñ¿öÁ³À½\n"
2815
2816 #: malloc/mcheck.c:211
2817 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
2818 msgstr "¾ûÅ͸® mcheck_status, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
2819
2820 #: sunrpc/pmap_rmt.c:185
2821 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
2822 msgstr "broadcast: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¼³Á¤ ¾òÀ½)"
2823
2824 #: sunrpc/pmap_rmt.c:194
2825 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
2826 msgstr "broadcast: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º Ç÷¡±× ¾òÀ½)"
2827
2828 #: login/programs/request.c:167
2829 msgid "buffer overflow"
2830 msgstr "¹öÆÛ Èê·¯³Ñħ"
2831
2832 #: sunrpc/svc_udp.c:446
2833 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
2834 msgstr "cache_set: »õ rpc_buffer¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2835
2836 #: sunrpc/svc_udp.c:440
2837 msgid "cache_set: victim alloc failed"
2838 msgstr "cache_set: ¹ö¸±°ÍÀ» ÇÒ´çÇÏÁö ¸øÇßÀ½"
2839
2840 #: sunrpc/svc_udp.c:429
2841 msgid "cache_set: victim not found"
2842 msgstr "cache_set: ¹ö¸±°ÍÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
2843
2844 #: timezone/zic.c:1726
2845 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
2846 msgstr "´ÜÁö Á¾·á½Ã°¢ ÀÌÈÄ¿¡ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ ½Ã°£´ë ¾à¾î¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2847
2848 #: sunrpc/svc_simple.c:75
2849 #, c-format
2850 msgid "can't reassign procedure number %d\n"
2851 msgstr "ÇÁ·Î½ÃÁ® ¹øÈ£ %d¸¦ ÀçÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2852
2853 #: locale/programs/localedef.c:279
2854 #, c-format
2855 msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
2856 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ `stat'ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2857
2858 #: elf/sprof.c:935 elf/sprof.c:987
2859 msgid "cannot allocate symbol data"
2860 msgstr "±âÈ£ µ¥ÀÌŸ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2861
2862 #: elf/sprof.c:719 elf/sprof.c:777
2863 msgid "cannot create internal descriptor"
2864 msgstr "³»ºÎÀû ±â¼úÀÚ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2865
2866 #: elf/sprof.c:417
2867 msgid "cannot create internal descriptors"
2868 msgstr "³»ºÎÀû ±â¼úÀÚ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2869
2870 #: nscd/connections.c:180
2871 #, c-format
2872 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
2873 msgstr "¼ÒÄÏÀÌ ¿¬°áÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̵µ·Ï ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
2874
2875 #: sunrpc/rpc_main.c:342
2876 #, c-format
2877 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
2878 msgstr "C Àü󸮱⸦ Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s \n"
2879
2880 #: sunrpc/rpc_main.c:350
2881 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
2882 msgstr "¾î¶² C Àü󸮱⵵ (cpp) Ã£À» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2883
2884 #: nscd/connections.c:205
2885 #, c-format
2886 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
2887 msgstr "°ú°ÅÀÇ ¿äû ¹öÀü %d¸¦ Ã³¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; ÇöÀç ¹öÀüÀº %dÀÔ´Ï´Ù"
2888
2889 #: locale/programs/ld-collate.c:1324
2890 #, c-format
2891 msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
2892 msgstr "»çÀü ¼ø¼­ ¿ä¼Ò `%.*s'¸¦ »ðÀÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2893
2894 #: locale/programs/ld-collate.c:1503 locale/programs/ld-collate.c:1510
2895 msgid "cannot insert into result table"
2896 msgstr "°á°úÇ¥¿¡ »ðÀÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2897
2898 #: locale/programs/ld-collate.c:1175 locale/programs/ld-collate.c:1218
2899 #, c-format
2900 msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
2901 msgstr "»õ·Î¿î »çÀü¼ø¼­ ±âÈ£ Á¤ÀǸ¦ »ðÀÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
2902
2903 #: elf/sprof.c:674
2904 msgid "cannot load profiling data"
2905 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2906
2907 #: inet/rcmd.c:314
2908 msgid "cannot open"
2909 msgstr "¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2910
2911 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
2912 #, c-format
2913 msgid "cannot open `%s'"
2914 msgstr "`%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2915
2916 #: db2/makedb.c:146
2917 #, c-format
2918 msgid "cannot open database file `%s': %s"
2919 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
2920
2921 #: catgets/gencat.c:272 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177
2922 #, c-format
2923 msgid "cannot open input file `%s'"
2924 msgstr "ÀԷ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2925
2926 #: locale/programs/localedef.c:198
2927 #, c-format
2928 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2929 msgstr "·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀÇ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2930
2931 #: iconv/iconv_prog.c:155
2932 msgid "cannot open output file"
2933 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2934
2935 #: catgets/gencat.c:774 catgets/gencat.c:815 db2/makedb.c:181
2936 #, c-format
2937 msgid "cannot open output file `%s'"
2938 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2939
2940 #: locale/programs/locfile.c:1129
2941 #, c-format
2942 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
2943 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¹üÁÖ `%s'¿¡ ´ëÇØ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2944
2945 #: nscd/connections.c:162
2946 #, c-format
2947 msgid "cannot open socket: %s"
2948 msgstr "¼ÒÄÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2949
2950 #: locale/programs/ld-collate.c:1370
2951 msgid "cannot process order specification"
2952 msgstr "¼ø¼­ ¸í¼¼¸¦ Ã³¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2953
2954 #: locale/programs/locale.c:449
2955 #, c-format
2956 msgid "cannot read character map directory `%s'"
2957 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2958
2959 #: nscd/connections.c:122
2960 msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
2961 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; Ä¡¸íÀûÀÓ"
2962
2963 #: login/programs/request.c:91
2964 msgid "cannot read from client"
2965 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ®¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2966
2967 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
2968 #, c-format
2969 msgid "cannot read header from `%s'"
2970 msgstr "`%s'¿¡¼­ Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2971
2972 #: locale/programs/locale.c:306
2973 #, c-format
2974 msgid "cannot read locale directory `%s'"
2975 msgstr "·ÎÄÉÀÏ µð·ºÅ丮 `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2976
2977 #: locale/programs/localedef.c:303
2978 #, c-format
2979 msgid "cannot read locale file `%s'"
2980 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2981
2982 #: locale/programs/locfile.c:288 locale/programs/locfile.c:306
2983 #: locale/programs/locfile.c:324 locale/programs/locfile.c:342
2984 #: locale/programs/locfile.c:360 locale/programs/locfile.c:378
2985 #, c-format
2986 msgid "cannot read repertoire map `%s'"
2987 msgstr "·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2988
2989 #: nscd/nscd_stat.c:127
2990 msgid "cannot read statistics data"
2991 msgstr "Åë°è µ¥ÀÌŸ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
2992
2993 #: nscd/cache.c:141 nscd/connections.c:148
2994 #, c-format
2995 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
2996 msgstr "`%s'ÆÄÀÏ¿¡ stat()À» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
2997
2998 #: locale/programs/localedef.c:328
2999 #, c-format
3000 msgid "cannot write output files to `%s'"
3001 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» `%s'¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3002
3003 #: nscd/connections.c:229 nscd/connections.c:250
3004 #, c-format
3005 msgid "cannot write result: %s"
3006 msgstr "°á°ú¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
3007
3008 #: nscd/nscd_stat.c:86
3009 #, c-format
3010 msgid "cannot write statistics: %s"
3011 msgstr "Åë°è¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
3012
3013 #: login/programs/request.c:120
3014 msgid "cannot write to client"
3015 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ®¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3016
3017 #: locale/programs/localedef.c:442
3018 msgid "category data requested more than once: should not happen"
3019 msgstr "¹üÁÖ µ¥ÀÌŸ°¡ Çѹø ÀÌ»ó ¿äûµÇ¾ú½À´Ï´Ù: ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀϾ¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù"
3020
3021 #: locale/programs/ld-ctype.c:269
3022 #, c-format
3023 msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
3024 msgstr "`%3$s' Å¬·¡½ºÀÇ %1$s'%2$s' ¹®Àڴ `%4$s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3025
3026 #: locale/programs/ld-ctype.c:294
3027 #, c-format
3028 msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
3029 msgstr "`%3$s' Å¬·¡½ºÀÇ %1$s'%2$s' ¹®Àڴ `%4$s' Å¬·¡½º¿¡ µé¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù"
3030
3031 #: locale/programs/ld-ctype.c:320
3032 msgid "character <SP> not defined in character map"
3033 msgstr "¹®ÀÚ <SP>°¡ ¹®ÀÚ Áöµµ¿¡¼­ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
3034
3035 #: locale/programs/ld-ctype.c:964 locale/programs/ld-ctype.c:1029
3036 #: locale/programs/ld-ctype.c:1040 locale/programs/ld-ctype.c:1051
3037 #: locale/programs/ld-ctype.c:1062 locale/programs/ld-ctype.c:1073
3038 #: locale/programs/ld-ctype.c:1084 locale/programs/ld-ctype.c:1113
3039 #: locale/programs/ld-ctype.c:1124 locale/programs/ld-ctype.c:1165
3040 #: locale/programs/ld-ctype.c:1194 locale/programs/ld-ctype.c:1206
3041 #, c-format
3042 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
3043 msgstr "¹®ÀÚ `%s'´Â ³»Á¤Ä¡·Î ÇÊ¿äÇÏÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
3044
3045 #: locale/programs/ld-ctype.c:825
3046 #, c-format
3047 msgid "character class `%s' already defined"
3048 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º `%s'´Â À̹̠Á¤ÀǵǾúÀ½"
3049
3050 #: locale/programs/ld-ctype.c:857
3051 #, c-format
3052 msgid "character map `%s' already defined"
3053 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ `%s'´Â À̹̠Á¤ÀǵǾúÀ½"
3054
3055 #: locale/programs/charmap.c:83
3056 #, c-format
3057 msgid "character map file `%s' not found"
3058 msgstr "¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
3059
3060 #: sunrpc/clnt_raw.c:110
3061 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
3062 msgstr "clnt_raw.c - Ä¡¸íÀûÀΠÇì´õ ¿¬¼ÓÈ­ ¿À·ù."
3063
3064 #: sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_tcp.c:133
3065 msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
3066 msgstr "clnttcp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3067
3068 #: sunrpc/clnt_udp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:134
3069 msgid "clntudp_create: out of memory\n"
3070 msgstr "clntudp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3071
3072 #: sunrpc/clnt_unix.c:123 sunrpc/clnt_unix.c:131
3073 msgid "clntunix_create: out of memory\n"
3074 msgstr "clntunix_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3075
3076 #: locale/programs/ld-collate.c:1339
3077 #, c-format
3078 msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
3079 msgstr "»çÀü ¼ø¼­ ¿ä¼Ò `%.*s'°¡ Çѹø À̻󠳪Ÿ³µ½À´Ï´Ù: ÀÌ ÁÙÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
3080
3081 #: locale/programs/ld-collate.c:1357
3082 #, c-format
3083 msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
3084 msgstr "»çÀü ¼ø¼­ ±âÈ£ `%.*s'°¡ Çѹø À̻󠳪Ÿ³µ½À´Ï´Ù: ÀÌ ÁÙÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
3085
3086 #: locale/programs/locfile.c:652
3087 #, c-format
3088 msgid "collation symbol expected after `%s'"
3089 msgstr "»çÀü ¼ø¼­ ½Éº¼ÀÌ `%s' ´ÙÀ½¿¡ ¿Í¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3090
3091 #: inet/rcmd.c:136
3092 #, c-format
3093 msgid "connect to address %s: "
3094 msgstr "ÁÖ¼Ò %s¿¡ ¿¬°á: "
3095
3096 #: sunrpc/rpc_scan.c:115
3097 msgid "constant or identifier expected"
3098 msgstr "»ó¼ö È¤Àº ½Äº°ÀÚ°¡ ¿Í¾ß ÇÔ"
3099
3100 #: iconv/iconv_prog.c:144
3101 #, c-format
3102 msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
3103 msgstr "`%s'¿¡¼­ `%s'·ÎÀÇ º¯È¯Àº Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3104
3105 #: iconv/iconv_prog.c:326
3106 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
3107 msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ¿¡ ¾µ¶§ ¹ß»ýÇÑ ¹®Á¦·Î º¯È¯ÀÛ¾÷ÀÌ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù"
3108
3109 #: sunrpc/svc_simple.c:83
3110 msgid "couldn't create an rpc server\n"
3111 msgstr "rpc ¼­¹ö¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3112
3113 #: sunrpc/svc_simple.c:91
3114 #, c-format
3115 msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
3116 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d ¹öÀü %d¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3117
3118 #: nss/getent.c:49
3119 msgid "database [key ...]"
3120 msgstr "µ¥ÀÌŸº£À̽º [Å°...]"
3121
3122 #: locale/programs/charmap.c:170
3123 #, c-format
3124 msgid "default character map file `%s' not found"
3125 msgstr "±âº» ¹®ÀÚ Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
3126
3127 #: locale/programs/ld-time.c:163
3128 #, c-format
3129 msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'"
3130 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ `%1$d'ÀÇ ¹æÇâ Ç÷¡±×°¡ '+'µµ '-'µµ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3131
3132 #: locale/programs/ld-time.c:174
3133 #, c-format
3134 msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character"
3135 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ `%1$d'ÀÇ ¹æÇâ Ç÷¡±×°¡ ÇÑ°³ÀÇ ¹®ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
3136
3137 #: locale/programs/charset.c:64 locale/programs/charset.c:118
3138 #, c-format
3139 msgid "duplicate character name `%s'"
3140 msgstr "¹®ÀÚ À̸§ `%s'ÀÌ Áߺ¹µÊ"
3141
3142 #: locale/programs/ld-collate.c:1150
3143 msgid "duplicate collating element definition"
3144 msgstr "»çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
3145
3146 #: locale/programs/ld-collate.c:1297
3147 #, c-format
3148 msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
3149 msgstr "¹®ÀÚ `%.*s'¸¦ Áߺ¹ Á¤ÀÇÇÔ"
3150
3151 #: db2/makedb.c:328
3152 msgid "duplicate key"
3153 msgstr "Áߺ¹µÈ Å°"
3154
3155 #: catgets/gencat.c:388
3156 msgid "duplicate set definition"
3157 msgstr "Áߺ¹µÈ ÁýÇÕ Á¤ÀÇ"
3158
3159 #: timezone/zic.c:978
3160 #, c-format
3161 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
3162 msgstr "Áߺ¹µÈ Áö¿ª¸í %s (ÆÄÀÏ \"%s\", Çà %d)"
3163
3164 #: catgets/gencat.c:551
3165 msgid "duplicated message identifier"
3166 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ½Äº°ÀÚ"
3167
3168 #: catgets/gencat.c:524
3169 msgid "duplicated message number"
3170 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö ¹øÈ£"
3171
3172 #: sunrpc/rpc_scan.c:382
3173 msgid "empty char string"
3174 msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿­"
3175
3176 #: locale/programs/ld-collate.c:1710
3177 msgid "empty weight name: line ignored"
3178 msgstr "ºó weight À̸§: ÀÌ ÁÙÀº ¹«½ÃµË´Ï´Ù"
3179
3180 #: sunrpc/svc_udp.c:372
3181 msgid "enablecache: cache already enabled"
3182 msgstr "enablecache: Ä³½¬°¡ À̹̠Ȱ¼ºÈ­µÇ¾î ÀÖÀ½"
3183
3184 #: sunrpc/svc_udp.c:378
3185 msgid "enablecache: could not allocate cache"
3186 msgstr "enablecache: Ä³½¬¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3187
3188 #: sunrpc/svc_udp.c:386
3189 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
3190 msgstr "enablecache: Ä³½¬ ÀڷḦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3191
3192 #: sunrpc/svc_udp.c:393
3193 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
3194 msgstr "enablecache: Ä³½¬ fifo¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3195
3196 #: iconv/iconv_prog.c:56
3197 msgid "encoding for output"
3198 msgstr "Ãâ·Â ÀÎÄÚµù"
3199
3200 #: iconv/iconv_prog.c:55
3201 msgid "encoding of original text"
3202 msgstr "¿ø ¹®¼­ ÀÎÄÚµù"
3203
3204 #: locale/programs/ld-collate.c:1429
3205 msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
3206 msgstr "¸»ÁÙÀÓÇ¥ Áö¿ªÀÇ ³¡Á¡ÀÌ ½ÃÀÛÁ¡º¸´Ù Å®´Ï´Ù"
3207
3208 #: iconv/iconv_prog.c:193
3209 #, c-format
3210 msgid "error while closing input `%s'"
3211 msgstr "ÀԷ `%s'¸¦ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
3212
3213 #: iconv/iconv_prog.c:239
3214 msgid "error while closing output file"
3215 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
3216
3217 #: elf/sprof.c:710
3218 msgid "error while closing the profiling data file"
3219 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ¸ ´Ý´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
3220
3221 #: locale/programs/ld-collate.c:1158
3222 msgid "error while inserting collation element into hash table"
3223 msgstr "Çؽ¬ Å×ÀÌºí¿¡ »çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò¸¦ »ðÀÔÇÒ ¶§ ¿À·ù"
3224
3225 #: locale/programs/ld-collate.c:1170
3226 msgid "error while inserting to hash table"
3227 msgstr "Çؽ¬ Å×ÀÌºí¿¡ »ðÀÔÇϴ µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
3228
3229 #: iconv/iconv_prog.c:389 iconv/iconv_prog.c:420
3230 msgid "error while reading the input"
3231 msgstr "ÀÔ·ÂÀ» Àд µµÁß¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý"
3232
3233 #: locale/programs/locfile.c:595
3234 msgid "expect string argument for `copy'"
3235 msgstr "`copy'¿¡ ´ëÇÑ ¹®ÀÚ¿­ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÔ"
3236
3237 #: timezone/zic.c:868
3238 msgid "expected continuation line not found"
3239 msgstr "¿¹»óÇß´ø ¿¬¼Ó ÇàÀ» Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
3240
3241 #: elf/sprof.c:408
3242 #, c-format
3243 msgid "failed to load shared object `%s'"
3244 msgstr "µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® `%s'¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐ"
3245
3246 #: elf/sprof.c:604
3247 msgid "failed to load symbol data"
3248 msgstr "±âÈ£ µ¥ÀÌŸ¸¦ Àд µ¥ ½ÇÆÐ"
3249
3250 #: elf/sprof.c:702
3251 msgid "failed to mmap the profiling data file"
3252 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ» mmapÇϴ µ¥ ½ÇÆÐ"
3253
3254 #: iconv/iconv_prog.c:147
3255 msgid "failed to start conversion processing"
3256 msgstr "º¯È¯ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇϴµ¥ ½ÇÆÐ"
3257
3258 #: locale/programs/locfile.c:1154
3259 #, c-format
3260 msgid "failure while writing data for category `%s'"
3261 msgstr "¹üÁÖ `%s'ÀÇ ÀڷḦ ¾²´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù"
3262
3263 #: nis/nis_call.c:155
3264 msgid "fcntl: F_SETFD"
3265 msgstr "fcntl: F_SETFD"
3266
3267 #: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98
3268 #, c-format
3269 msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
3270 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖ¿¡¼­ `%1$s' Çʵ尡 Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3271
3272 #: locale/programs/ld-messages.c:86 locale/programs/ld-messages.c:110
3273 #, c-format
3274 msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
3275 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖ¿¡¼­ `%1$s' Çʵ尡 Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3276
3277 #: sunrpc/rpc_main.c:1148
3278 #, c-format
3279 msgid "file '%s' already exists and may be overwritten\n"
3280 msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº À̹̠Á¸ÀçÇϹǷÎ, µ¤¾î ¾µ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3281
3282 #: locale/programs/locfile.c:677
3283 msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
3284 msgstr "`collating-element'ÀÇ from-value´Â ¹®ÀÚ¿­À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3285
3286 #: inet/rcmd.c:316
3287 msgid "fstat failed"
3288 msgstr "fstat ½ÇÆÐ"
3289
3290 #: locale/programs/linereader.c:333
3291 msgid "garbage at end of character code specification"
3292 msgstr "¹®ÀÚ ÄÚµå ¸í¼¼ÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
3293
3294 #: locale/programs/linereader.c:219
3295 msgid "garbage at end of number"
3296 msgstr "¼ýÀÚÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
3297
3298 #: locale/programs/ld-time.c:195
3299 #, c-format
3300 msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
3301 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ ¿ÀÇÁ¼Â °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
3302
3303 #: locale/programs/ld-time.c:252
3304 #, c-format
3305 msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
3306 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ ½ÃÀÛ ³¯Â¥ °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
3307
3308 #: locale/programs/ld-time.c:328
3309 #, c-format
3310 msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
3311 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ ¸ØÃã ³¯Â¥ °ªÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½"
3312
3313 #: elf/sprof.c:81
3314 msgid "generate call graph"
3315 msgstr "È£Ãâ ±×·¡ÇÁ¸¦ ¸¸µê"
3316
3317 #: elf/sprof.c:80
3318 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
3319 msgstr "Ƚ¼ö¿Í Æ½¼ö¸¦ ±â·ÏÇÑ Ç÷§ ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀ» ¸¸µç´Ù"
3320
3321 #: sunrpc/get_myaddr.c:77
3322 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
3323 msgstr "get_myaddress: ioctl (ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¼³Á¤À» ¾òÀ½)"
3324
3325 #: nss/getent.c:53
3326 msgid "getent - get entries from administrative database."
3327 msgstr "getent - °ü¸® µ¥ÀÌŸº£À̽º¿¡¼­ entry¸¦ ¾òÀ½."
3328
3329 #: nscd/connections.c:200
3330 #, c-format
3331 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
3332 msgstr "handle_request: ¿äûÀ» ¹Þ¾ÒÀ½ (¹öÀü = %d)"
3333
3334 #: timezone/zic.c:613
3335 msgid "hard link failed, symbolic link used"
3336 msgstr "Çϵ堸µÅ© ½ÇÆÐ, ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©°¡ »ç¿ëµË´Ï´Ù"
3337
3338 #: inet/rcmd.c:322
3339 msgid "hard linked somewhere"
3340 msgstr "¾îµò°¡¿¡ Çϵ堸µÅ©µÊ"
3341
3342 #: timezone/zic.c:1162
3343 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
3344 msgstr "Leap ÁÙ¿¡ À߸øµÈ CORRECTION Çʵå"
3345
3346 #: timezone/zic.c:1166
3347 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
3348 msgstr "Leap ÁÙ¿¡ À߸øµÈ Rolling/Stationary Çʵå"
3349
3350 #: locale/programs/ld-collate.c:1782
3351 msgid "illegal character constant in string"
3352 msgstr "¹®ÀÚ¿­¿¡ À߸øµÈ ¹®ÀÚ »ó¼ö°¡ ÀÖÀ½"
3353
3354 #: sunrpc/rpc_scan.c:311
3355 msgid "illegal character in file: "
3356 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ À߸øµÈ ¹®ÀÚ°¡ ÀÖÀ½"
3357
3358 #: locale/programs/ld-collate.c:1125
3359 msgid "illegal collation element"
3360 msgstr "À߸øµÈ »çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò"
3361
3362 #: locale/programs/charmap.c:281
3363 msgid "illegal definition"
3364 msgstr "Á¤ÀÇ°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
3365
3366 #: locale/programs/charmap.c:434
3367 msgid "illegal encoding given"
3368 msgstr "À߸øµÈ ºÎȣȭ°¡ ÁÖ¾îÁü"
3369
3370 #: locale/programs/linereader.c:551
3371 msgid "illegal escape sequence at end of string"
3372 msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³¡¿¡ À߸øµÈ À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖÀ½"
3373
3374 #: iconv/iconv_prog.c:342
3375 #, c-format
3376 msgid "illegal input sequence at position %ld"
3377 msgstr "%ld À§Ä¡¿¡ À߸øµÈ ÀԷ ¼ø¼­¿­ÀÌ ÀÖÀ½"
3378
3379 #: locale/programs/charset.c:78
3380 msgid "illegal names for character range"
3381 msgstr "¹®ÀÚÀÇ ¹üÀ§·Î À߸øµÈ À̸§"
3382
3383 #: sunrpc/rpc_main.c:462
3384 #, c-format
3385 msgid "illegal nettype :'%s'\n"
3386 msgstr "À߸øµÈ ³×ƮŸÀÔ :'%s'\n"
3387
3388 #: locale/programs/ld-time.c:187
3389 #, c-format
3390 msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
3391 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ À߸øµÈ ¿ÀÇÁ¼Â Å©±â"
3392
3393 #: catgets/gencat.c:361 catgets/gencat.c:438
3394 msgid "illegal set number"
3395 msgstr "ÁýÇÕ ¹øÈ£°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
3396
3397 #: locale/programs/ld-time.c:243
3398 #, c-format
3399 msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
3400 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ À߸øµÈ ½ÃÀÛ ³¯Â¥"
3401
3402 #: locale/programs/ld-time.c:319
3403 #, c-format
3404 msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
3405 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ À߸øµÈ Á¤Áö ³¯Â¥"
3406
3407 #: locale/programs/ld-ctype.c:831
3408 #, c-format
3409 msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
3410 msgstr "±¸Çö»óÀÇ Á¦ÇÑ: %d°³ ¹®ÀÚº¸´Ù Å« Å¬·¡½º´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3411
3412 #: locale/programs/ld-ctype.c:863
3413 #, c-format
3414 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
3415 msgstr "±¸Çö»óÀÇ Á¦ÇÑ: %d °³ ÀÌ»óÀÇ ¹®ÀÚ Áöµµ´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3416
3417 #: iconv/iconv_prog.c:346
3418 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
3419 msgstr "¹öÆÛÀÇ ³¡¿¡ ºÒ¿ÏÀüÇÑ ¹®ÀڠȤÀº ½¬ÇÁÆ® ¿¬¼Ó"
3420
3421 #: db2/makedb.c:148
3422 msgid "incorrectly formatted file"
3423 msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀ» °®Ãá ÆÄÀÏ"
3424
3425 #: timezone/zic.c:825
3426 msgid "input line of unknown type"
3427 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÇüÅÂÀÇ ÀÔ·ÂÇà"
3428
3429 #: iconv/iconv_prog.c:350
3430 msgid "internal error (illegal descriptor)"
3431 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù (À߸øµÈ ±â¼úÀÚ)"
3432
3433 #: timezone/zic.c:1788
3434 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
3435 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - Æ²¸° isdst·Î addtypeÀ» È£ÃâÇßÀ½"
3436
3437 #: timezone/zic.c:1796
3438 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
3439 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - Æ²¸° ttisgmt·Î addtypeÀ» È£ÃâÇßÀ½"
3440
3441 #: timezone/zic.c:1792
3442 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
3443 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù - Æ²¸° ttisstd·Î addtypeÀ» È£ÃâÇßÀ½"
3444
3445 #: locale/programs/ld-ctype.c:307
3446 #, c-format
3447 msgid "internal error in %s, line %u"
3448 msgstr "%s, Çà %u¿¡ ³»ºÎ ¿À·ù ¹ß»ý"
3449
3450 #: timezone/zic.c:1034
3451 msgid "invalid UTC offset"
3452 msgstr "UTC ¿É¼ÂÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
3453
3454 #: timezone/zic.c:1037
3455 msgid "invalid abbreviation format"
3456 msgstr "¾à¾î Çü½ÄÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
3457
3458 #: timezone/zic.c:1127 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1353
3459 msgid "invalid day of month"
3460 msgstr "´ÞÀÇ ³¯Â¥ ¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
3461
3462 #: timezone/zic.c:1291
3463 msgid "invalid ending year"
3464 msgstr "³¡³ª´Â ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
3465
3466 #: timezone/zic.c:1099
3467 msgid "invalid leaping year"
3468 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ À±³â"
3469
3470 #: elf/dl-open.c:159
3471 msgid "invalid mode for dlopen()"
3472 msgstr "dlopen()¿¡ À߸øµÈ ¸ðµå"
3473
3474 #: timezone/zic.c:1114 timezone/zic.c:1217
3475 msgid "invalid month name"
3476 msgstr "´Þ À̸§ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
3477
3478 #: timezone/zic.c:933
3479 msgid "invalid saved time"
3480 msgstr "Àý¾à ½Ã°£ÀÌ ºÎÀûÀýÇÔ"
3481
3482 #: timezone/zic.c:1266
3483 msgid "invalid starting year"
3484 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ"
3485
3486 #: timezone/zic.c:1143 timezone/zic.c:1246
3487 msgid "invalid time of day"
3488 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇÏ·çÁß ½Ã°¢"
3489
3490 #: timezone/zic.c:1344
3491 msgid "invalid weekday name"
3492 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿äÀÏ À̸§"
3493
3494 #: nscd/connections.c:375
3495 #, c-format
3496 msgid "key length in request too long: %Zd"
3497 msgstr "¿äûµÈ Å°ÀÇ ±æÀÌ°¡ ³Ê¹« ±è: %Zd"
3498
3499 #: locale/programs/ld-collate.c:1422
3500 msgid "line after ellipsis must contain character definition"
3501 msgstr "¸»ÁÙÀÓÇ¥ ´ÙÀ½ÁÙ¿¡´Â ¹®ÀÚ Á¤ÀÇ°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3502
3503 #: locale/programs/ld-collate.c:1401
3504 msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
3505 msgstr "¸»ÁÙÀÓÇ¥ ¾ÕÁÙ¿¡´Â ¹®ÀÚ »ó¼ö¿¡ ´ëÇÑ Á¤ÀÇ°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
3506
3507 #: timezone/zic.c:805
3508 msgid "line too long"
3509 msgstr "ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
3510
3511 #: iconv/iconv_prog.c:58
3512 msgid "list all known coded character sets"
3513 msgstr "¾Ë·ÁÁø ¸ðµç ¹®Àڼ Äڵ带 ¿­°ÅÇÔ"
3514
3515 #: locale/programs/localedef.c:273
3516 #, c-format
3517 msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
3518 msgstr "`copy' ¹®Àå¿¡¼­ ¾²À̴ ·ÎÄÉÀÏ ÆÄÀÏ `%s'À» Ã£Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
3519
3520 #: inet/rcmd.c:307
3521 msgid "lstat failed"
3522 msgstr "lstat ½ÇÆÐ"
3523
3524 #: catgets/gencat.c:619
3525 msgid "malformed line ignored"
3526 msgstr "À߸øµÈ ÇüŸ¦ °¡Áø ÇàÀº ¹«½ÃµÊ"
3527
3528 #: elf/sprof.c:554
3529 msgid "mapping of section header string table failed"
3530 msgstr "¼½¼Ç Çì´õÀÇ ¹®ÀÚ¿­ Å×À̺íÀ» ¸ÅÇÎÇϴµ¥ ½ÇÆÐ"
3531
3532 #: elf/sprof.c:544
3533 msgid "mapping of section headers failed"
3534 msgstr "¼½¼Ç Çì´õ¸¦ ¸ÅÇÎÇϴ µ¥ ½ÇÆÐ"
3535
3536 #: malloc/mcheck.c:202
3537 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
3538 msgstr "ºí·°À» ÇÒ´çÇϱâ Àü¿¡ ¸Þ¸ð¸®°¡ ÈѼյÊ\n"
3539
3540 #: malloc/mcheck.c:205
3541 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
3542 msgstr "ºí·°À» ÇÒ´çÀÌ ³¡³ª±â Àü¿¡ ¸Þ¸ð¸®°¡ ÈѼյÊ\n"
3543
3544 #: locale/programs/ld-collate.c:170 locale/programs/ld-collate.c:176
3545 #: locale/programs/ld-collate.c:180 locale/programs/ld-collate.c:1449
3546 #: locale/programs/ld-collate.c:1478 locale/programs/locfile.c:1082
3547 #: locale/programs/xmalloc.c:70 login/programs/database.c:62
3548 #: login/programs/database.c:79 login/programs/database.c:95
3549 #: posix/getconf.c:682
3550 msgid "memory exhausted"
3551 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
3552
3553 #: malloc/obstack.c:471
3554 msgid "memory exhausted\n"
3555 msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²\n"
3556
3557 #: malloc/mcheck.c:199
3558 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
3559 msgstr "¸Þ¸ð¸®´Â °ß°íÇÏÁö¸¸, ¶óÀ̺귯¸®´Â ¹ö±×°¡ ¸¹½À´Ï´Ù\n"
3560
3561 #: locale/programs/ld-time.c:370
3562 #, c-format
3563 msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
3564 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡ era Çü½ÄÀÌ ¾øÀ½"
3565
3566 #: locale/programs/ld-time.c:358
3567 #, c-format
3568 msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
3569 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡ era À̸§ÀÌ ¾øÀ½"
3570
3571 #: timezone/zic.c:928
3572 msgid "nameless rule"
3573 msgstr "À̸§¾ø´Â ±ÔÄ¢"
3574
3575 #: iconv/iconv_prog.c:133
3576 msgid "neither original nor target encoding specified"
3577 msgstr "¿ø ÀÎÄÚµù°ú Ãâ·Â ÀÎÄÚµù ¸ðµÎ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3578
3579 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:262
3580 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:268
3581 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:327
3582 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:336
3583 #, c-format
3584 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3585 msgstr "netname2user: (nis+ Ã£±â): %s\n"
3586
3587 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
3588 #, c-format
3589 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3590 msgstr "netname2user: µð·ºÅ丮 %2$sÀÇ %1$s¿¡ ´ëÇÑ DES entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3591
3592 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:349
3593 #, c-format
3594 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3595 msgstr "netname2user: µð·ºÅ丮 %2$sÀÇ %1$s¿¡ ´ëÇÑ LOCAL entry°¡ À¯ÀÏÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3596
3597 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:194
3598 #, c-format
3599 msgid "netname2user: missing group id list in '%s'."
3600 msgstr "netname2user: '%s'¿¡ ±×·ì ½Äº°ÀÚ ¸®½ºÆ®°¡ ¾øÀ½."
3601
3602 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:299
3603 #, c-format
3604 msgid "netname2user: principal name '%s' too long"
3605 msgstr "netname2user: ÁÖ¿ä À̸§ '%s'Àº ³Ê¹« ±è"
3606
3607 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:356
3608 msgid "netname2user: should not have uid 0"
3609 msgstr "netname2user: uid¸¦ 0À¸·Î ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3610
3611 #: sunrpc/svc_simple.c:158
3612 #, c-format
3613 msgid "never registered prog %d\n"
3614 msgstr "°áÄÚ µî·ÏµÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·Î±×·¥ %d\n"
3615
3616 #: locale/programs/repertoire.c:238
3617 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
3618 msgstr "<Uxxxx> È¤Àº <Uxxxxxxxx> °ªÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3619
3620 #: locale/programs/ld-messages.c:101 locale/programs/ld-messages.c:125
3621 #, c-format
3622 msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
3623 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `%1$s' Çʵ忡 À߸øµÈ Á¤±Ô½Ä: %3$s"
3624
3625 #: timezone/zic.c:2115
3626 msgid "no day in month matches rule"
3627 msgstr "±ÔÄ¢¿¡ ºÎÇյǴ ³¯ÀÌ ´Þ ¾È¿¡ ¾øÀ½"
3628
3629 #: locale/programs/ld-collate.c:267
3630 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
3631 msgstr "`UNDEFINED'ÀÇ Á¤ÀÇ°¡ ¾øÀ½"
3632
3633 #: elf/sprof.c:276
3634 #, c-format
3635 msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
3636 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸÀÇ ÆÄÀÏ À̸§ÀÌ ¾ø°í, µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ® `%s'´Â sonameÀÌ ¾øÀ½"
3637
3638 #: locale/programs/locfile.c:609
3639 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
3640 msgstr "`copy'°¡ »ç¿ëµÉ ¶© ´Ù¸¥ Å°¿öµå¸¦ ÁöÁ¤Çϸ頾ȠµË´Ï´Ù"
3641
3642 #: locale/programs/localedef.c:334
3643 msgid "no output file produced because warning were issued"
3644 msgstr "°æ°í°¡ Á¦±âµÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ ¸¸µé¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3645
3646 #: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301
3647 #: locale/programs/locfile.c:319 locale/programs/locfile.c:337
3648 #: locale/programs/locfile.c:355 locale/programs/locfile.c:373
3649 msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
3650 msgstr "·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ°¡ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½: °è¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3651
3652 #: locale/programs/charmap.c:400 locale/programs/charmap.c:550
3653 #: locale/programs/charmap.c:629 locale/programs/repertoire.c:199
3654 msgid "no symbolic name given"
3655 msgstr "±âÈ£¸íÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ½"
3656
3657 #: locale/programs/charmap.c:465 locale/programs/charmap.c:596
3658 #: locale/programs/charmap.c:662 locale/programs/repertoire.c:261
3659 msgid "no symbolic name given for end of range"
3660 msgstr "¹üÀ§ÀÇ ³¡±îÁö ±âÈ£ À̸§ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
3661
3662 #: locale/programs/ld-collate.c:249
3663 #, c-format
3664 msgid "no weight defined for symbol `%s'"
3665 msgstr "`%s' ±âÈ£¿¡ ´ëÇØ Áß¿äµµ°¡ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3666
3667 #: inet/rcmd.c:309
3668 msgid "not regular file"
3669 msgstr "ÀϹݠÆÄÀÏÀÌ ¾Æ´Ô"
3670
3671 #: nscd/nscd_stat.c:130
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "nscd configuration:\n"
3675 "\n"
3676 "%15d  server debug level\n"
3677 msgstr ""
3678 "nscd ¼³Á¤:\n"
3679 "\n"
3680 "%15d  ¼­¹ö µð¹ö±× ±íÀÌ\n"
3681
3682 #: nscd/nscd_stat.c:104
3683 msgid "nscd not running!\n"
3684 msgstr "nscd°¡ ½ÇÇàµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù!\n"
3685
3686 #: locale/programs/charmap.c:514
3687 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
3688 msgstr "CHARMAP Á¤ÀÇ ¹Ù·Î ´ÙÀ½¿¡´Â WIDTH Á¤ÀǸ¸ÀÌ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù"
3689
3690 #: iconv/iconv_prog.c:135
3691 msgid "original encoding not specified using `-f'"
3692 msgstr "`-f'¸¦ »ç¿ëÇÑ ¿ø ÀÎÄÚµùÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½"
3693
3694 #: iconv/iconv_prog.c:60
3695 msgid "output file"
3696 msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ"
3697
3698 #: sunrpc/pm_getmaps.c:73
3699 msgid "pmap_getmaps rpc problem"
3700 msgstr "pmap_genmaps rcp ¹®Á¦"
3701
3702 #: inet/rcmd.c:179
3703 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
3704 msgstr "poll: È¸·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
3705
3706 #: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
3707 msgid "preprocessor error"
3708 msgstr "Àü󸮱⠿À·ù"
3709
3710 #: elf/sprof.c:78
3711 msgid "print list of count paths and their number of use"
3712 msgstr "´Ü°èÀÇ ¸ñ·Ï°ú ±× °¢ ´Ü°èÀÇ »ç¿ë È½¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
3713
3714 #: iconv/iconv_prog.c:61
3715 msgid "print progress information"
3716 msgstr "ÁøÇà Á¤º¸¸¦ Ç¥½Ã"
3717
3718 #: db2/makedb.c:345
3719 #, c-format
3720 msgid "problems while reading `%s'"
3721 msgstr "`%s'¸¦ Àд µ¿¾È ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇßÀ½"
3722
3723 #: elf/sprof.c:691
3724 #, c-format
3725 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
3726 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏ `%s'´Â µ¿Àû ¿ÀºêÁ§Æ®`%s'¿Í ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
3727
3728 #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
3729 #, c-format
3730 msgid "program %lu is not available\n"
3731 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
3732
3733 #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
3734 #: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
3735 #: sunrpc/rpcinfo.c:510
3736 #, c-format
3737 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
3738 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù\n"
3739
3740 #: sunrpc/rpcinfo.c:515
3741 #, c-format
3742 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
3743 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %lu ¹öÀü %lu´Â ÁغñµÇ¾î ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3744
3745 #: inet/rcmd.c:176
3746 #, c-format
3747 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
3748 msgstr "rcmd: poll (Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %m\n"
3749
3750 #: inet/rcmd.c:110
3751 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
3752 msgstr "rcmd: socket: ¸ðµç Æ÷Æ®°¡ »ç¿ëÁß\n"
3753
3754 #: inet/rcmd.c:166
3755 #, c-format
3756 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
3757 msgstr "rcmd: write (Ç¥ÁØ¿À·ù ¼³Á¤): %m\n"
3758
3759 #: sunrpc/svc_simple.c:98
3760 msgid "registerrpc: out of memory\n"
3761 msgstr "registerrpc: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3762
3763 #: timezone/zic.c:1849
3764 msgid "repeated leap second moment"
3765 msgstr "À±ÃÊÀÇ Å©±â°¡ Áߺ¹µÇ¾úÀ½"
3766
3767 #: locale/programs/repertoire.c:95
3768 #, c-format
3769 msgid "repertoire map file `%s' not found"
3770 msgstr "·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Ã£Áö ¸øÇßÀ½"
3771
3772 #: sunrpc/rpc_main.c:1117
3773 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
3774 msgstr "rcpgen: arglist ÄÚµù ¿À·ù\n"
3775
3776 #: sunrpc/rpc_main.c:1105
3777 msgid "rpcgen: too many defines\n"
3778 msgstr "rpcgen: ³Ê¹« ¸¹Àº Á¤ÀÇ\n"
3779
3780 #: sunrpc/rpcinfo.c:732
3781 #, c-format
3782 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
3783 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â È£½ºÆ®ÀÔ´Ï´Ù\n"
3784
3785 #: sunrpc/rpcinfo.c:695
3786 #, c-format
3787 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
3788 msgstr "rpcinfo: %s´Â ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼­ºñ½ºÀÔ´Ï´Ù\n"
3789
3790 #: sunrpc/rpcinfo.c:665
3791 #, c-format
3792 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
3793 msgstr "rpcinfo: ÇÁ·Î±×·¥ %s ¹öÀü %sÀÇ µî·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3794
3795 #: sunrpc/rpcinfo.c:637
3796 #, c-format
3797 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
3798 msgstr "rpcinfo: ºê·Îµåij½ºÆ® ½ÇÆÐÇÔ: %s\n"
3799
3800 #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
3801 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
3802 msgstr "rpcinfo: Æ÷Æ®¸ÅÆÛ¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3803
3804 #: timezone/zic.c:718 timezone/zic.c:720
3805 msgid "same rule name in multiple files"
3806 msgstr "¿©·¯ ÆÄÀÏ¿¡ °°Àº À̸§ÀÇ ±ÔÄ¢ÀÌ ÀÖÀ½"
3807
3808 #: nscd/connections.c:387
3809 #, c-format
3810 msgid "short read while reading request key: %s"
3811 msgstr "¿äûÇÑ Å°¸¦ ´Ù ÀÐÁö ¸øÇßÀ½: %s"
3812
3813 #: nscd/connections.c:364
3814 #, c-format
3815 msgid "short read while reading request: %s"
3816 msgstr "¿ä±¸»çÇ×À» ´Ù ÀÐÁö ¸øÇßÀ½: %s"
3817
3818 #: nscd/grpcache.c:191 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:188
3819 #, c-format
3820 msgid "short write in %s: %s"
3821 msgstr "%s¸¦ ´Ù ¾²Áö ¸øÇßÀ½: %s"
3822
3823 #: inet/rcmd.c:197
3824 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
3825 msgstr "socket: È¸·Î ¼³Á¤Áß ±Ô¾àÀÌ ºÒÀÌÇàµÊ\n"
3826
3827 #: locale/programs/locfile.c:730
3828 msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
3829 msgstr "Á¤·Ä ¼ø¼­ `forward'¿Í `backward'´Â ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
3830
3831 #: locale/programs/ld-collate.c:1582 locale/programs/ld-collate.c:1628
3832 msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
3833 msgstr "»çÀü¼ø¼­ ±âÈ£¿¡ ´ëÇØ Á¤·Ä Áß¿äµµ¸¦ ÁöÁ¤Çصµ ¾Æ¹« Àǹ̰¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
3834
3835 #: timezone/zic.c:789
3836 msgid "standard input"
3837 msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â"
3838
3839 #: timezone/zdump.c:268
3840 msgid "standard output"
3841 msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â"
3842
3843 #: locale/programs/ld-time.c:272
3844 #, c-format
3845 msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
3846 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ³¯Â¥°¡ ¹üÁÖ `%2$s'ÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
3847
3848 #: timezone/zic.c:1300
3849 msgid "starting year greater than ending year"
3850 msgstr "½ÃÀÛÇϴ ÇØ°¡ ³¡³ª´Â Çغ¸´Ù Å®´Ï´Ù"
3851
3852 #: timezone/zic.c:1272 timezone/zic.c:1297
3853 msgid "starting year too high to be represented"
3854 msgstr "½ÃÀÛ ¿¬µµ°¡ ³Ê¹« ³ôÀº ¼ö¶ó¼­ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3855
3856 #: timezone/zic.c:1270 timezone/zic.c:1295
3857 msgid "starting year too low to be represented"
3858 msgstr "½ÃÀÛ ¿¬µµ°¡ ³Ê¹« ³·Àº ¼ö¶ó¼­ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
3859
3860 #: locale/programs/ld-time.c:348
3861 #, c-format
3862 msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
3863 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `era' Çʵ忡 Àִ ¹®ÀÚ¿­ %1$d¿¡¼­ Á¤Áö ³¯Â¥°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
3864
3865 #: sunrpc/svc_run.c:81
3866 msgid "svc_run: - select failed"
3867 msgstr "svc_run: - select ½ÇÆÐ"
3868
3869 #: sunrpc/svc_tcp.c:160
3870 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
3871 msgstr "svc_tcp.c - getsockname È¤Àº listen ºÒ°¡´É"
3872
3873 #: sunrpc/svc_tcp.c:145
3874 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
3875 msgstr "svc_tcp_c - tcp ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
3876
3877 #: sunrpc/svc_tcp.c:209 sunrpc/svc_tcp.c:215
3878 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
3879 msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3880
3881 #: sunrpc/svc_unix.c:135
3882 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
3883 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
3884
3885 #: sunrpc/svc_unix.c:151
3886 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
3887 msgstr "svc_unix.c - getsockname È¤Àº listen ºÒ°¡´É"
3888
3889 #: sunrpc/svc_unix.c:201 sunrpc/svc_unix.c:207
3890 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
3891 msgstr "svc_unix: makefc_xprt: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3892
3893 #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
3894 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
3895 msgstr "svctcp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3896
3897 #: sunrpc/svc_udp.c:135
3898 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
3899 msgstr "svcudp_create - getsockname ºÒ°¡´É"
3900
3901 #: sunrpc/svc_udp.c:143 sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155
3902 msgid "svcudp_create: out of memory\n"
3903 msgstr "svcudp_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3904
3905 #: sunrpc/svc_udp.c:121
3906 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
3907 msgstr "svcudp_create: ¼ÒÄÏ »ý¼º ¹®Á¦"
3908
3909 #: sunrpc/svc_unix.c:160 sunrpc/svc_unix.c:168
3910 msgid "svcunix_create: out of memory\n"
3911 msgstr "svcunix_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
3912
3913 #: locale/programs/ld-collate.c:1201
3914 #, c-format
3915 msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
3916 msgstr "¿©·¯ ¹®ÀڷΠµÈ »çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò `%.*s'ÀÇ ±âÈ£´Â ¿ä¼Ò Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µË´Ï´Ù"
3917
3918 #: locale/programs/ld-collate.c:1073
3919 #, c-format
3920 msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
3921 msgstr "¿©·¯ ¹®ÀڷΠµÈ »çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò `%.*s'ÀÇ ±âÈ£´Â ´Ù¸¥ ¿ä¼Ò Á¤ÀÇ¿Í Áߺ¹µË´Ï´Ù"
3922
3923 #: locale/programs/ld-collate.c:1210
3924 #, c-format
3925 msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
3926 msgstr "¿©·¯ ¹®ÀڷΠµÈ »çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò `%.*s'ÀÇ ±âÈ£´Â ´Ù¸¥ ½Éº¼ Á¤ÀÇ¿Í Áߺ¹µË´Ï´Ù"
3927
3928 #: locale/programs/ld-collate.c:1082
3929 #, c-format
3930 msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
3931 msgstr "¿©·¯ ¹®ÀڷΠµÈ »çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò `%.*s'ÀÇ ±âÈ£´Â ½Éº¼ Á¤ÀÇ°¡ Áߺ¹µË´Ï´Ù"
3932
3933 #: locale/programs/ld-collate.c:1064 locale/programs/ld-collate.c:1192
3934 #, c-format
3935 msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
3936 msgstr "¿©·¯ ¹®ÀڷΠµÈ »çÀü¼ø¼­ ¿ä¼Ò `%.*s'ÀÇ ±âÈ£´Â ¹®ÀÚ¼ÂÀÇ ±âÈ£¿Í Áߺ¹µË´Ï´Ù"
3937
3938 #: locale/programs/charmap.c:399 locale/programs/charmap.c:433
3939 #: locale/programs/charmap.c:463 locale/programs/charmap.c:549
3940 #: locale/programs/charmap.c:595 locale/programs/charmap.c:628
3941 #: locale/programs/charmap.c:660
3942 #, c-format
3943 msgid "syntax error in %s definition: %s"
3944 msgstr "%s Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½: %s"
3945
3946 #: locale/programs/locfile.c:750
3947 msgid "syntax error in `order_start' directive"
3948 msgstr "`order_start' Áö½ÃÀÚ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
3949
3950 #: locale/programs/locfile.c:492
3951 msgid "syntax error in character class definition"
3952 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
3953
3954 #: locale/programs/locfile.c:550
3955 msgid "syntax error in character conversion definition"
3956 msgstr "¹®ÀÚ º¯È¯ Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
3957
3958 #: locale/programs/locfile.c:792
3959 msgid "syntax error in collating order definition"
3960 msgstr "»çÀü ¼ø¼­ Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù"
3961
3962 #: locale/programs/locfile.c:642
3963 msgid "syntax error in collation definition"
3964 msgstr "»çÀü ¼ø¼­ Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù"
3965
3966 #: locale/programs/locfile.c:465
3967 msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
3968 msgstr "LC_CTYPE ¹üÁÖÀÇ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
3969
3970 #: locale/programs/locfile.c:408
3971 msgid "syntax error in definition of new character class"
3972 msgstr "»õ·Î¿î ¹®ÀڠŬ·¡½º Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù"
3973
3974 #: locale/programs/locfile.c:418
3975 msgid "syntax error in definition of new character map"
3976 msgstr "»õ·Î¿î ¹®ÀÚ Áöµµ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
3977
3978 #: locale/programs/locfile.c:1003
3979 msgid "syntax error in message locale definition"
3980 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
3981
3982 #: locale/programs/locfile.c:914
3983 msgid "syntax error in monetary locale definition"
3984 msgstr "È­Æó ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
3985
3986 #: locale/programs/locfile.c:941
3987 msgid "syntax error in numeric locale definition"
3988 msgstr "¼ýÀÚ ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
3989
3990 #: locale/programs/locfile.c:852
3991 msgid "syntax error in order specification"
3992 msgstr "¼ø¼­ ÁöÁ¤¿¡ µ¥ ¹®¹ý ¿À·ù"
3993
3994 #: locale/programs/charmap.c:280 locale/programs/charmap.c:296
3995 #: locale/programs/repertoire.c:143
3996 #, c-format
3997 msgid "syntax error in prolog: %s"
3998 msgstr "¸Ó¸´¸»¿¡ ¹®¹ý ¾Ö·¯: %s"
3999
4000 #: locale/programs/repertoire.c:198 locale/programs/repertoire.c:237
4001 #: locale/programs/repertoire.c:260
4002 #, c-format
4003 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
4004 msgstr "·¹ÆÄÅ丮 Áöµµ Á¤ÀÇ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù: %s"
4005
4006 #: locale/programs/locfile.c:979
4007 msgid "syntax error in time locale definition"
4008 msgstr "½Ã°£ ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀǺο¡ ¹®¹ý ¿À·ù ÀÖÀ½"
4009
4010 #: locale/programs/locfile.c:385
4011 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
4012 msgstr "¹®¹ý ¾Ö·¯: ·ÎÄÉÀÏ Á¤ÀÇ ºÎºÐÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
4013
4014 #: iconv/iconv_prog.c:137
4015 msgid "target encoding not specified using `-t'"
4016 msgstr "`-t'¸¦ »ç¿ëÇÑ Ãâ·Â ÀÎÄÚµù ÁöÁ¤ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
4017
4018 #: catgets/gencat.c:390 catgets/gencat.c:526 catgets/gencat.c:553
4019 msgid "this is the first definition"
4020 msgstr "ÀÌ°ÍÀº Ã¹¹ø° Á¤ÀÇÀÔ´Ï´Ù"
4021
4022 #: timezone/zic.c:1132
4023 msgid "time before zero"
4024 msgstr "0 ÀÌÀüÀÇ ½Ã°£"
4025
4026 #: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:2015 timezone/zic.c:2034
4027 msgid "time overflow"
4028 msgstr "½Ã°£ Èê·¯³Ñħ"
4029
4030 #: locale/programs/charmap.c:443
4031 msgid "too few bytes in character encoding"
4032 msgstr "¹®ÀÚ ºÎȣȭ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¹ÙÀÌÆ®°¡ ³Ê¹« ÀûÀ½"
4033
4034 #: locale/programs/charmap.c:445
4035 msgid "too many bytes in character encoding"
4036 msgstr "¹®ÀÚ ºÎȣȭ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¹ÙÀÌÆ®°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
4037
4038 #: locale/programs/locales.h:92
4039 msgid "too many character classes defined"
4040 msgstr "¹®ÀڠŬ·¡½º°¡ ³Ê¹« ¸¹ÀÌ Á¤ÀǵǾúÀ½"
4041
4042 #: timezone/zic.c:1843
4043 msgid "too many leap seconds"
4044 msgstr "À±ÃÊ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
4045
4046 #: timezone/zic.c:1815
4047 msgid "too many local time types"
4048 msgstr "Áö¿ª½ÃÀÇ Á¾·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
4049
4050 #: timezone/zic.c:1769
4051 msgid "too many transitions?!"
4052 msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº ÀüÀÌ?!"
4053
4054 #: locale/programs/ld-collate.c:1637
4055 msgid "too many weights"
4056 msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº Áß¿äµµ"
4057
4058 #: timezone/zic.c:2138
4059 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
4060 msgstr "³Ê¹« ¸¹°Å³ª ³Ê¹« ±ä ½Ã°£´ë ¾à¾î"
4061
4062 #: locale/programs/linereader.h:146
4063 msgid "trailing garbage at end of line"
4064 msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ³¡¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀÌ ºÙ¾î ÀÖÀ½"
4065
4066 #: sunrpc/svc_simple.c:150
4067 #, c-format
4068 msgid "trouble replying to prog %d\n"
4069 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ %d¿¡ ÀÀ´äÇϴ µ¥ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ½\n"
4070
4071 #: locale/programs/ld-collate.c:1393
4072 msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
4073 msgstr "`...'°¡ µé¾î Àִ Çà¿¡ µÎÁÙÀ» ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4074
4075 #: timezone/zic.c:1307
4076 msgid "typed single year"
4077 msgstr "ÇÑ°³ÀÇ ¿¬µµ°¡ Å¸ÀÌÇÁµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
4078
4079 #: iconv/iconv_prog.c:406
4080 msgid "unable to allocate buffer for input"
4081 msgstr "ÀÔ·ÂÀ» À§ÇÑ ¹öÆÛ¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4082
4083 #: nis/nis_callback.c:187
4084 msgid "unable to free arguments"
4085 msgstr "ÀÎÀÚ¸¦ ºñ¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
4086
4087 #: posix/getconf.c:654 posix/getconf.c:670
4088 msgid "undefined"
4089 msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½"
4090
4091 #: locale/programs/charmap.c:701 locale/programs/charmap.c:712
4092 #, c-format
4093 msgid "unknown character `%s'"
4094 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ `%s'"
4095
4096 #: locale/programs/ld-messages.c:202 locale/programs/ld-messages.c:213
4097 #: locale/programs/ld-messages.c:224 locale/programs/ld-messages.c:235
4098 #: locale/programs/ld-time.c:718
4099 #, c-format
4100 msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
4101 msgstr "`%2$s' ¹üÁÖÀÇ `%1$s' Çʵ忡 ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¹®ÀÚ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
4102
4103 #: locale/programs/locfile.c:715
4104 msgid "unknown collation directive"
4105 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â »çÀü ¼ø¼­ Áö½Ã¹®"
4106
4107 #: catgets/gencat.c:487
4108 #, c-format
4109 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
4110 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Áö½ÃÀÚ `%s': Çà ¹«½ÃµÊ"
4111
4112 #: iconv/iconv_prog.c:353
4113 #, c-format
4114 msgid "unknown iconv() error %d"
4115 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â iconv() ¿À·ù %d"
4116
4117 #: catgets/gencat.c:466
4118 #, c-format
4119 msgid "unknown set `%s'"
4120 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¼³Á¤ `%s'"
4121
4122 #: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:1572
4123 #: locale/programs/ld-collate.c:1747
4124 #, c-format
4125 msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
4126 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ±âÈ£ `%.*s': Çà ¹«½ÃµÊ"
4127
4128 #: timezone/zic.c:761
4129 msgid "unruly zone"
4130 msgstr "±ÔÄ¢¾ø´Â Áö¿ª"
4131
4132 #: catgets/gencat.c:971
4133 msgid "unterminated message"
4134 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö"
4135
4136 #: locale/programs/linereader.c:520 locale/programs/linereader.c:555
4137 msgid "unterminated string"
4138 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­"
4139
4140 #: sunrpc/rpc_scan.c:350 sunrpc/rpc_scan.c:376
4141 msgid "unterminated string constant"
4142 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­ »ó¼ö"
4143
4144 #: locale/programs/linereader.c:390
4145 msgid "unterminated symbolic name"
4146 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº ±âÈ£ À̸§"
4147
4148 #: locale/programs/ld-collate.c:1699
4149 msgid "unterminated weight name"
4150 msgstr "Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº weight À̸§"
4151
4152 #: locale/programs/charset.c:104
4153 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
4154 msgstr "¹üÀ§ÀÇ »óÇÑÀº ÇÏÇѺ¸´Ù ÀÛÁö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4155
4156 #: sunrpc/rpc_main.c:1415
4157 #, c-format
4158 msgid "usage:  %s infile\n"
4159 msgstr "»ç¿ë¹ý:  %s ÀÔ·ÂÆÄÀÏ\n"
4160
4161 #: timezone/zic.c:2081
4162 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
4163 msgstr "Æò³â¿¡ 2¿ù 29ÀÏÀ» »ç¿ëÇÔ"
4164
4165 #: locale/programs/charmap.c:522 locale/programs/charmap.c:576
4166 #, c-format
4167 msgid "value for %s must be an integer"
4168 msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº Á¤¼ö¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4169
4170 #: locale/programs/charmap.c:318
4171 #, c-format
4172 msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
4173 msgstr "<%s>¿¡ ´ëÇÑ °ªÀº 1°ú 4 »çÀÌ¿¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4174
4175 #: locale/programs/ld-monetary.c:157 locale/programs/ld-numeric.c:92
4176 #, c-format
4177 msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
4178 msgstr "`%s' ¹üÁÖÀÇ `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº ºó ¹®ÀÚ¿­ÀÌ µÇ¸é ¾È µË´Ï´Ù"
4179
4180 #: locale/programs/charmap.c:330
4181 msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
4182 msgstr "<mb_cur_max>ÀÇ °ªÀº <mb_cur_min>ÀÇ °ªº¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
4183
4184 #: locale/programs/ld-monetary.c:147
4185 msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
4186 msgstr "`LC_MONETARY' ¹üÁÖÀÇ `int_curr_symbol' ÇʵåÀÇ °ªÀÌ ISO 4217¿¡ Çã¿ëµÇ´Â À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
4187
4188 #: locale/programs/ld-monetary.c:139
4189 msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
4190 msgstr "`LC_MONETARY' ¹üÁÖÀÇ `int_curr_symbol' ÇʵåÀÇ °ªÀÇ ±æÀÌ°¡ Æ²·È½À´Ï´Ù"
4191
4192 #: locale/programs/ld-monetary.c:383 locale/programs/ld-numeric.c:207
4193 #, c-format
4194 msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
4195 msgstr "`%s' ¹üÁÖÀÇ `%s' ÇʵåÀÇ °ªÀº 127º¸´Ù À۾ƾߠÇÕ´Ï´Ù"
4196
4197 #: nscd/connections.c:355
4198 #, c-format
4199 msgid "while accepting connection: %s"
4200 msgstr "¿¬°áÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̴ µµÁß: %s"
4201
4202 #: nscd/grpcache.c:149 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:142
4203 msgid "while allocating cache entry"
4204 msgstr "ij½¬¿¡ ³ÖÀ» Ç׸ñÀ» ÇÒ´çÇϴ µµÁß"
4205
4206 #: nscd/cache.c:85
4207 msgid "while allocating hash table entry"
4208 msgstr "Çؽ¬ Å×ÀÌºí¿¡ entry¸¦ ÇÒ´çÇϴ µ¿¾È"
4209
4210 #: nscd/grpcache.c:99 nscd/hstcache.c:109 nscd/pwdcache.c:105
4211 msgid "while allocating key copy"
4212 msgstr "Å° º¹»ç¸¦ ÇÒ´çÇϴ µ¿¾È"
4213
4214 #: catgets/gencat.c:1001
4215 msgid "while opening old catalog file"
4216 msgstr "¿À·¡µÈ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â µ¿¾È"
4217
4218 #: locale/programs/locale.c:346
4219 msgid "while preparing output"
4220 msgstr "Ãâ·ÂÀ» ÁغñÇϴ µ¿¾È"
4221
4222 #: db2/makedb.c:365 db2/makedb.c:382
4223 msgid "while reading database"
4224 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ Àд µ¿¾È"
4225
4226 #: elf/sprof.c:683
4227 msgid "while stat'ing profiling data file"
4228 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ µ¥ÀÌŸ ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È"
4229
4230 #: db2/makedb.c:334
4231 msgid "while writing database file"
4232 msgstr "µ¥ÀÌÅÍ º£À̽º ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È"
4233
4234 #: nscd/nscd_stat.c:115
4235 msgid "write incomplete"
4236 msgstr "¿ÏÀüÈ÷ ¾²Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
4237
4238 #: inet/rcmd.c:320
4239 msgid "writeable by other than owner"
4240 msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ »ç¶÷ÀÌ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖÀ½"
4241
4242 #: db2/makedb.c:124 nscd/nscd.c:114 nss/getent.c:392
4243 msgid "wrong number of arguments"
4244 msgstr "ÀμöÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
4245
4246 #: timezone/zic.c:1090
4247 msgid "wrong number of fields on Leap line"
4248 msgstr "Leap ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
4249
4250 #: timezone/zic.c:1181
4251 msgid "wrong number of fields on Link line"
4252 msgstr "Link ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
4253
4254 #: timezone/zic.c:924
4255 msgid "wrong number of fields on Rule line"
4256 msgstr "Rule ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
4257
4258 #: timezone/zic.c:994
4259 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
4260 msgstr "Zone continuation ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °³¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
4261
4262 #: timezone/zic.c:952
4263 msgid "wrong number of fields on Zone line"
4264 msgstr "Zone ÁÙ¿¡ ÇʵåÀÇ °¹¼ö°¡ À߸øµÇ¾úÀ½"
4265
4266 #: sunrpc/xdr_ref.c:84
4267 msgid "xdr_reference: out of memory\n"
4268 msgstr "xdr_reference: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
4269
4270 #: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
4271 msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
4272 msgstr "xdrrec_create: ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·\n"
4273
4274 #: nis/ypclnt.c:884
4275 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
4276 msgstr "yp_update: È£½ºÆ®¸¦ ³×Æ®À̸§À¸·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
4277
4278 #: nis/ypclnt.c:896
4279 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
4280 msgstr "yp_update: ¼­¹ö ÁÖ¼Ò¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"