1 # KOREAN message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 # Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>
9 "Project-Id-Version: zypp.ko\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-07-09 13:07+0900\n"
13 "Last-Translator: Yunseok Choi <xein@naver.com>\n"
14 "Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
23 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
24 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
29 msgid "Invalid LDAP URL query string"
30 msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 문자"
33 #, c-format, boost-format
34 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
35 msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 매개변수 '%s'"
38 msgid "Unable to clone Url object"
39 msgstr "URL 개체를 복제 할 수 없음"
42 msgid "Invalid empty Url object reference"
43 msgstr "잘못된 비어있는 URL 개체 참조"
45 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
46 msgid "Unable to parse Url components"
47 msgstr "URL 부분을 해석 할 수 없음"
49 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
50 msgid "Can't initialize mutex attributes"
51 msgstr "상호 배타 기능의 속성을 초기화 할 수 없음"
53 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
54 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
55 msgstr "재귀 상호 배타 기능의 속성을 설정 할 수 없음"
57 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
58 msgid "Can't initialize recursive mutex"
59 msgstr "재귀 상호 배타 기능을 초기화 할 수 없음"
61 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
62 msgid "Can't acquire the mutex lock"
63 msgstr "상호 배타 기능의 권리를 취득 할 수 없음"
65 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
66 msgid "Can't release the mutex lock"
67 msgstr "상호 배타 기능의 권리를 개방 할 수 없음"
106 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
107 #: zypp/CheckSum.cc:136
108 #, c-format, boost-format
109 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
110 msgstr "의심스러운 형식 '%s'(%u 바이트 체크섬 '%s'에 대한)"
112 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
117 msgid " execution failed"
120 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
121 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
122 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
123 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
124 #, c-format, boost-format
125 msgid "%s already executed as %s)"
126 msgstr "%s이(가) 이미 %s(으)로 실행되었습니다."
128 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
129 msgid " execution skipped while aborting"
130 msgstr "중단 중에 실행을 생략"
132 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
133 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
135 msgid "Error sending update message notification."
136 msgstr "업데이트 메시지 알림 전달 중 오류."
138 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
139 msgid "New update message"
142 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
143 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
144 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
145 msgid "Installation has been aborted as directed."
146 msgstr "지시대로 설치가 중단되었습니다."
148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
149 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
150 msgstr "죄송합니다. 이 libzypp의 버전은 HAL 지원 없이 빌드되었습니다."
152 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
153 msgid "HalContext not connected"
154 msgstr "HalContext 가 연결되지 않음"
156 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
157 msgid "HalDrive not initialized"
158 msgstr "HalDrive 는 초기화되지 않음"
160 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
161 msgid "HalVolume not initialized"
162 msgstr "HalVolume 은 초기화되지 않음"
164 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
165 msgid "Unable to create dbus connection"
166 msgstr "dbus 연결을 만들 수 없음"
168 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
169 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
170 msgstr "libhal_ctx_new: libhal 문맥을 만들수 없음"
172 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
173 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
174 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 연결 설정을 할 수 없음"
176 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
177 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
178 msgstr "HAL 문맥을 초기화 할 수 없음 -- hald 가 동작하지 않습니까?"
180 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
181 msgid "Not a CDROM drive"
182 msgstr "CD-ROM 드라이브가 아님"
184 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
185 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
186 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
187 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
191 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
192 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
193 #, c-format, boost-format
194 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
195 msgstr "%s 파일로 부터 공개 키 가져오기 실패: %s"
197 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
198 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
199 #, c-format, boost-format
200 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
201 msgstr "%s 공개 키 제거에 실패: %s"
204 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
206 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
207 #, c-format, boost-format
208 msgid "Changed configuration files for %s:"
209 msgstr "%s 의 설정 파일 변경됨:"
212 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
213 #, c-format, boost-format
214 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
215 msgstr "RPM은 %s 를 %s 로 저장했지만, 차이점을 구분 할 수 없음"
218 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
219 #, c-format, boost-format
221 "rpm saved %s as %s.\n"
222 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
224 "RPM은 %s 를 %s 로 저장했습니다.\n"
225 "다음은 최초 25 행의 다른점입니다:\n"
228 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
229 #, c-format, boost-format
230 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
231 msgstr "RPM은 %s 를 %s 로 만들었지만, 차이점을 구분 할 수 없음"
234 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
235 #, c-format, boost-format
237 "rpm created %s as %s.\n"
238 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
240 "RPM은 %s 를 %s 로 만들었습니다.\n"
241 "다음은 최초 25 행의 다른점입니다:\n"
244 #. report additional rpm output in finish
245 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
246 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
247 msgid "Additional rpm output"
250 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
251 #, c-format, boost-format
252 msgid "created backup %s"
255 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
257 msgid "Signature is OK"
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
262 msgid "Unknown type of signature"
263 msgstr "알 수 없는 서명 유형"
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
267 msgid "Signature does not verify"
268 msgstr "서명을 확인할 수 없음"
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
272 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
273 msgstr "서명이 정상이지만 키를 신뢰할 수 없음"
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
277 msgid "Signatures public key is not available"
278 msgstr "서명 공용 키 사용 불가"
280 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
282 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
283 msgstr "파일이 존재하지 않거나 서명을 확인할 수 없음"
285 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
286 msgid "Following actions will be done:"
287 msgstr "다음의 동작을 실행함:"
289 #: zypp/RepoManager.cc:297
291 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
292 msgstr "리포지토리 디렉토리 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
294 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
295 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
296 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
297 #, c-format, boost-format
298 msgid "Failed to read directory '%s'"
299 msgstr "'%s' 디렉터리 읽기에 실패"
301 #: zypp/RepoManager.cc:315
303 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
304 msgstr "리포지토리 파일 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
306 #: zypp/RepoManager.cc:338
307 msgid "Repository alias cannot start with dot."
308 msgstr "허용할 저장소는 첫문자로 점을 쓸 수 없습니다."
310 #: zypp/RepoManager.cc:349
311 msgid "Service alias cannot start with dot."
312 msgstr "허용할 서비스는 첫문자로 점을 쓸 수 없습니다."
314 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
315 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
316 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
317 #, c-format, boost-format
318 msgid "Can't open file '%s' for writing."
319 msgstr "기록하기 위한 '%s' 파일을 열 수 없습니다."
321 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
322 #. %1% = service name
323 #. %2% = repository name
324 #: zypp/RepoManager.cc:849
326 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
327 msgstr "알 수 없는 서비스 '%1%': 독립 서비스 리포지토리 '%2%' 제거 중"
329 #. we will throw this later if no URL checks out fine
330 #: zypp/RepoManager.cc:1082
332 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
333 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
334 msgstr[0] "지정한 URL 에는 유효한 메타데이터가 없음"
336 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
337 #, c-format, boost-format
338 msgid "Can't create %s"
339 msgstr "%s을(를) 생성할 수 없음"
341 #: zypp/RepoManager.cc:1140
342 msgid "Can't create metadata cache directory."
343 msgstr "메타 데이터 캐시 디렉토리를 생성할 수 없습니다."
345 #: zypp/RepoManager.cc:1282
346 #, c-format, boost-format
347 msgid "Building repository '%s' cache"
348 msgstr "'%s' 저장소 캐시 빌드 중"
350 #: zypp/RepoManager.cc:1302
351 #, c-format, boost-format
352 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
353 msgstr "%s 에 캐시를 생성할 수 없음 - 쓰기 권한이 없습니다."
355 #: zypp/RepoManager.cc:1366
356 #, c-format, boost-format
357 msgid "Failed to cache repo (%d)."
358 msgstr "저장소(%d) 캐시에 실패했습니다."
360 #: zypp/RepoManager.cc:1377
361 msgid "Unhandled repository type"
362 msgstr "알려지지 않은 저장소 형식"
364 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
365 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
366 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
367 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
369 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
370 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
371 #, c-format, boost-format
372 msgid "Error trying to read from '%s'"
373 msgstr "'%s'로 부터 읽기 시도 오류"
375 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
376 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
377 #, c-format, boost-format
378 msgid "Unknown error reading from '%s'"
379 msgstr "알 수 없는 읽기 오류 '%s'"
381 #: zypp/RepoManager.cc:1611
382 #, c-format, boost-format
383 msgid "Adding repository '%s'"
384 msgstr "'%s' 저장소 추가 중"
386 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
387 #: zypp/RepoManager.cc:1701
388 #, c-format, boost-format
389 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
390 msgstr "잘못된 '%s' 의 저장소 파일 이름"
392 #: zypp/RepoManager.cc:1740
393 #, c-format, boost-format
394 msgid "Removing repository '%s'"
395 msgstr "'%s' 저장소 제거 중"
397 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
398 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
399 msgstr "저장소가 저장된 위치를 구분 할 수 없습니다."
401 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
402 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
403 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
404 #, c-format, boost-format
405 msgid "Can't delete '%s'"
406 msgstr "'%s' 를 삭제할 수 없음"
408 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
409 msgid "Can't figure out where the service is stored."
410 msgstr "서비스가 저장된 위치를 구분 할 수 없습니다."
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Url scheme does not allow a %s"
415 msgstr "URL 스키마는 %s 를 허용하지 않음"
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
418 #, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component '%s'"
420 msgstr "잘못된 %s 부분 '%s'"
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
423 #, c-format, boost-format
424 msgid "Invalid %s component"
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
428 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
429 msgstr "이 URL에 대한 쿼리 문자 해석은 지원되지 않음"
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
432 msgid "Url scheme is a required component"
433 msgstr "URL 스키마는 필수 항목"
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
436 #, c-format, boost-format
437 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
438 msgstr "잘못된 URL 스키마 '%s'"
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
441 msgid "Url scheme does not allow a username"
442 msgstr "URL 스키마는 사용자이름을 허용하지 않음"
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
445 msgid "Url scheme does not allow a password"
446 msgstr "URL 스키마는 열쇠글을 허용하지 않음"
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
449 msgid "Url scheme requires a host component"
450 msgstr "URL 스키마는 호스트 부분이 필요"
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
453 msgid "Url scheme does not allow a host component"
454 msgstr "URL 스키마는 호스트 부분 지정을 허용하지 않음"
456 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
457 #, c-format, boost-format
458 msgid "Invalid host component '%s'"
459 msgstr "잘못된 호스트 부분 '%s'"
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
462 msgid "Url scheme does not allow a port"
463 msgstr "URL 스키마는 포트를 허용하지 않음"
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
466 #, c-format, boost-format
467 msgid "Invalid port component '%s'"
468 msgstr "잘못된 포트 부분 '%s'"
470 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
471 msgid "Url scheme requires path name"
472 msgstr "URL 스키마는 경로 이름이 필요"
474 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
475 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
476 msgstr "권한 부분이 존재하는 경우 상대 경로는 허용되지 않음"
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
479 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
480 msgstr "출력된 문자열애 NUL 바이트가 포함"
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
483 msgid "Invalid parameter array split separator character"
484 msgstr "잘못된 매개변수 배열 단락 문자"
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
487 msgid "Invalid parameter map split separator character"
488 msgstr "잘못된 매개변수 맵 단락 문자"
490 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
491 msgid "Invalid parameter array join separator character"
492 msgstr "잘못된 매개변수 배열 결합 문자"
494 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
495 #, c-format, boost-format
496 msgid "Can't open pty (%s)."
497 msgstr "pty (%s)를 열 수 없습니다."
499 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
500 #, c-format, boost-format
501 msgid "Can't open pipe (%s)."
502 msgstr "pipe (%s)를 열 수 없습니다."
504 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
505 #, c-format, boost-format
506 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
507 msgstr "'%s' (%s)에 chroot 할 수 없습니다."
509 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
510 #, c-format, boost-format
511 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
512 msgstr "'%s'(chroot '%s' 내부)(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
514 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
515 #, c-format, boost-format
516 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
517 msgstr "'%s' (%s)에 chdir 할 수 없습니다."
519 #. don't want to get here
520 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
521 #, c-format, boost-format
522 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
523 msgstr "'%s' (%s)를 실행 할 수 없습니다."
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Can't fork (%s)."
528 msgstr "fork (%s) 할 수 없습니다."
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
531 #, c-format, boost-format
532 msgid "Command exited with status %d."
533 msgstr "상태 %d와 함께 명령이 종료되었습니다."
535 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
536 #, c-format, boost-format
537 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
538 msgstr "명령이 신호 %d (%s)에 의해 죽었습니다."
540 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
541 msgid "Command exited with unknown error."
542 msgstr "알 수 없는 오류와 함께 명령이 종료되었습니다."
544 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
545 #: zypp/PublicKey.cc:116
546 msgid "(does not expire)"
549 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
550 #: zypp/PublicKey.cc:125
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
555 #: zypp/PublicKey.cc:129
556 msgid "(expires within 24h)"
559 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
560 #: zypp/PublicKey.cc:133
561 #, fuzzy, c-format, boost-format
562 msgid "(expires in %d day)"
563 msgid_plural "(expires in %d days)"
564 msgstr[0] "(24시간 내 만료)"
566 # translators: fallback name for a module at command line
567 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
571 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
575 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
588 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
589 msgstr "추가 고객 계약이 필요"
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
595 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
596 msgid "The level of support is unspecified"
597 msgstr "지원 레벨이 지정되어 있지 않음"
599 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
600 msgid "The vendor does not provide support."
601 msgstr "제조사가 지원을 제공하지 않습니다."
603 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
605 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
606 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
607 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
608 "correct product defect errors."
610 "Problem determination, 이것은 호환성에 관한 정보나 설치 지원, 사용방법의 대응"
611 "이나 진행 중의 보수, 기본적인 문제 해결 등의 기술 지원을 지칭합니다. 레벨 1 "
612 "지원은 제품 결함에 의한 문제를 수정하지 않습니다."
614 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
616 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
617 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
618 "not resolved by Level 1 Support."
620 "Problem isolation, 이것은 고객이 문제를 공유하여 영역을 분리 레벨 1 지원에서 "
621 "해결되지 않은 문제에 대해 해결방법을 제공하는 기술 지원을 지칭합니다."
623 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
625 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
626 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
627 "which have been identified by Level 2 Support."
629 "Problem resolution, 이것은 복잡한 문제에 대해 기술자를 파견하여 레벨 2 지원으"
630 "로 정의되지 않은 제품 결함을 해결하는 기술 지원을 지칭합니다."
632 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
633 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
634 msgstr "지원 받으려면 추가 고객 계약이 필요합니다."
636 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
637 msgid "Unknown support option. Description not available"
638 msgstr "알 수 없는 지원 옵션입니다. 설명을 사용할 수 없음"
640 #: zypp/CountryCode.cc:50
641 msgid "Unknown country: "
644 # TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
645 #. Defined CountryCode constants
646 #. Defined LanguageCode constants
647 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
652 #: zypp/CountryCode.cc:158
657 #: zypp/CountryCode.cc:159
658 msgid "United Arab Emirates"
663 #: zypp/CountryCode.cc:160
668 #: zypp/CountryCode.cc:161
669 msgid "Antigua and Barbuda"
674 #: zypp/CountryCode.cc:162
679 #: zypp/CountryCode.cc:163
685 #: zypp/CountryCode.cc:164
690 #: zypp/CountryCode.cc:165
691 msgid "Netherlands Antilles"
696 #: zypp/CountryCode.cc:166
701 #: zypp/CountryCode.cc:167
706 #: zypp/CountryCode.cc:168
712 #: zypp/CountryCode.cc:169
713 msgid "American Samoa"
717 #: zypp/CountryCode.cc:170
722 #: zypp/CountryCode.cc:171
728 #: zypp/CountryCode.cc:172
733 #: zypp/CountryCode.cc:173
734 msgid "Aland Islands"
738 #: zypp/CountryCode.cc:174
743 #: zypp/CountryCode.cc:175
744 msgid "Bosnia and Herzegovina"
748 #: zypp/CountryCode.cc:176
754 #: zypp/CountryCode.cc:177
759 #: zypp/CountryCode.cc:178
764 #: zypp/CountryCode.cc:179
769 #: zypp/CountryCode.cc:180
774 #: zypp/CountryCode.cc:181
779 #: zypp/CountryCode.cc:182
784 #: zypp/CountryCode.cc:183
789 #: zypp/CountryCode.cc:184
794 #: zypp/CountryCode.cc:185
795 msgid "Brunei Darussalam"
799 #: zypp/CountryCode.cc:186
805 #: zypp/CountryCode.cc:187
810 #: zypp/CountryCode.cc:188
816 #: zypp/CountryCode.cc:189
821 #: zypp/CountryCode.cc:190
822 msgid "Bouvet Island"
826 #: zypp/CountryCode.cc:191
831 #: zypp/CountryCode.cc:192
836 #: zypp/CountryCode.cc:193
841 #: zypp/CountryCode.cc:194
846 #: zypp/CountryCode.cc:195
847 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
853 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
858 #: zypp/CountryCode.cc:197
859 msgid "Central African Republic"
863 #: zypp/CountryCode.cc:199
868 #: zypp/CountryCode.cc:200
869 msgid "Cote D'Ivoire"
873 #: zypp/CountryCode.cc:201
878 #: zypp/CountryCode.cc:202
884 #: zypp/CountryCode.cc:203
889 #: zypp/CountryCode.cc:204
894 #: zypp/CountryCode.cc:205
899 #: zypp/CountryCode.cc:206
905 #: zypp/CountryCode.cc:207
910 #: zypp/CountryCode.cc:208
915 #: zypp/CountryCode.cc:209
916 msgid "Christmas Island"
920 #: zypp/CountryCode.cc:210
925 #: zypp/CountryCode.cc:211
926 msgid "Czech Republic"
930 #: zypp/CountryCode.cc:212
935 #: zypp/CountryCode.cc:213
940 #: zypp/CountryCode.cc:214
945 #: zypp/CountryCode.cc:215
950 #: zypp/CountryCode.cc:216
951 msgid "Dominican Republic"
955 #: zypp/CountryCode.cc:217
960 #: zypp/CountryCode.cc:218
965 #: zypp/CountryCode.cc:219
970 #: zypp/CountryCode.cc:220
975 #: zypp/CountryCode.cc:221
976 msgid "Western Sahara"
980 #: zypp/CountryCode.cc:222
985 #: zypp/CountryCode.cc:223
991 #: zypp/CountryCode.cc:224
996 #: zypp/CountryCode.cc:225
1001 #: zypp/CountryCode.cc:226
1006 #: zypp/CountryCode.cc:227
1007 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1011 #: zypp/CountryCode.cc:228
1012 msgid "Federated States of Micronesia"
1016 #: zypp/CountryCode.cc:229
1017 msgid "Faroe Islands"
1021 #: zypp/CountryCode.cc:230
1026 #: zypp/CountryCode.cc:231
1027 msgid "Metropolitan France"
1032 #: zypp/CountryCode.cc:232
1037 #: zypp/CountryCode.cc:233
1038 msgid "United Kingdom"
1042 #: zypp/CountryCode.cc:234
1047 #: zypp/CountryCode.cc:235
1054 #: zypp/CountryCode.cc:236
1055 msgid "French Guiana"
1059 #: zypp/CountryCode.cc:237
1064 #: zypp/CountryCode.cc:238
1069 #: zypp/CountryCode.cc:239
1074 #: zypp/CountryCode.cc:240
1080 #: zypp/CountryCode.cc:241
1085 #: zypp/CountryCode.cc:242
1090 #: zypp/CountryCode.cc:243
1095 #: zypp/CountryCode.cc:244
1096 msgid "Equatorial Guinea"
1100 #: zypp/CountryCode.cc:245
1105 #: zypp/CountryCode.cc:246
1106 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1107 msgstr "사우스조지아 사우스샌드위치 제도"
1110 #: zypp/CountryCode.cc:247
1115 #: zypp/CountryCode.cc:248
1120 #: zypp/CountryCode.cc:249
1121 msgid "Guinea-Bissau"
1126 #: zypp/CountryCode.cc:250
1131 #: zypp/CountryCode.cc:251
1136 #: zypp/CountryCode.cc:252
1137 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1138 msgstr "허드 앤 맥도날드 제도"
1141 #: zypp/CountryCode.cc:253
1146 #: zypp/CountryCode.cc:254
1152 #: zypp/CountryCode.cc:255
1157 #: zypp/CountryCode.cc:256
1162 #: zypp/CountryCode.cc:257
1167 #: zypp/CountryCode.cc:258
1172 #: zypp/CountryCode.cc:259
1177 #: zypp/CountryCode.cc:260
1181 #: zypp/CountryCode.cc:261
1186 #: zypp/CountryCode.cc:262
1187 msgid "British Indian Ocean Territory"
1191 #: zypp/CountryCode.cc:263
1198 #: zypp/CountryCode.cc:264
1203 #: zypp/CountryCode.cc:265
1208 #: zypp/CountryCode.cc:266
1213 #: zypp/CountryCode.cc:267
1217 #: zypp/CountryCode.cc:268
1222 #: zypp/CountryCode.cc:269
1227 #: zypp/CountryCode.cc:270
1233 #: zypp/CountryCode.cc:271
1240 #: zypp/CountryCode.cc:272
1246 #: zypp/CountryCode.cc:273
1251 #: zypp/CountryCode.cc:274
1256 #: zypp/CountryCode.cc:275
1261 #: zypp/CountryCode.cc:276
1262 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1266 #: zypp/CountryCode.cc:277
1268 msgstr "조선민주주의인민공화국"
1271 #: zypp/CountryCode.cc:278
1276 #: zypp/CountryCode.cc:279
1281 #: zypp/CountryCode.cc:280
1282 msgid "Cayman Islands"
1288 #: zypp/CountryCode.cc:281
1295 #: zypp/CountryCode.cc:282
1296 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1300 #: zypp/CountryCode.cc:283
1305 #: zypp/CountryCode.cc:284
1310 #: zypp/CountryCode.cc:285
1311 msgid "Liechtenstein"
1315 #: zypp/CountryCode.cc:286
1321 #: zypp/CountryCode.cc:287
1326 #: zypp/CountryCode.cc:288
1331 #: zypp/CountryCode.cc:289
1336 #: zypp/CountryCode.cc:290
1341 #: zypp/CountryCode.cc:291
1348 #: zypp/CountryCode.cc:292
1353 #: zypp/CountryCode.cc:293
1358 #: zypp/CountryCode.cc:294
1363 #: zypp/CountryCode.cc:295
1368 #: zypp/CountryCode.cc:296
1372 #: zypp/CountryCode.cc:297
1373 msgid "Saint Martin"
1377 #: zypp/CountryCode.cc:298
1382 #: zypp/CountryCode.cc:299
1383 msgid "Marshall Islands"
1387 #: zypp/CountryCode.cc:300
1393 #: zypp/CountryCode.cc:301
1398 #: zypp/CountryCode.cc:302
1404 #: zypp/CountryCode.cc:303
1409 #: zypp/CountryCode.cc:304
1414 #: zypp/CountryCode.cc:305
1415 msgid "Northern Mariana Islands"
1419 #: zypp/CountryCode.cc:306
1426 #: zypp/CountryCode.cc:307
1431 #: zypp/CountryCode.cc:308
1436 #: zypp/CountryCode.cc:309
1443 #: zypp/CountryCode.cc:310
1450 #: zypp/CountryCode.cc:311
1456 #: zypp/CountryCode.cc:312
1461 #: zypp/CountryCode.cc:313
1466 #: zypp/CountryCode.cc:314
1472 #: zypp/CountryCode.cc:315
1478 #: zypp/CountryCode.cc:316
1482 # help text for option 'value'
1484 #: zypp/CountryCode.cc:317
1485 msgid "New Caledonia"
1490 #: zypp/CountryCode.cc:318
1495 #: zypp/CountryCode.cc:319
1496 msgid "Norfolk Island"
1501 #: zypp/CountryCode.cc:320
1506 #: zypp/CountryCode.cc:321
1511 #: zypp/CountryCode.cc:322
1516 #: zypp/CountryCode.cc:323
1522 #: zypp/CountryCode.cc:324
1527 #. language code: nau na
1528 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1532 # table header label
1534 #: zypp/CountryCode.cc:326
1539 #: zypp/CountryCode.cc:327
1544 #: zypp/CountryCode.cc:328
1549 #: zypp/CountryCode.cc:329
1554 #: zypp/CountryCode.cc:330
1561 #: zypp/CountryCode.cc:331
1562 msgid "French Polynesia"
1567 #: zypp/CountryCode.cc:332
1568 msgid "Papua New Guinea"
1572 #: zypp/CountryCode.cc:333
1577 #: zypp/CountryCode.cc:334
1582 #: zypp/CountryCode.cc:335
1587 #: zypp/CountryCode.cc:336
1588 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1592 #: zypp/CountryCode.cc:337
1597 #: zypp/CountryCode.cc:338
1602 #: zypp/CountryCode.cc:339
1603 msgid "Palestinian Territory"
1607 #: zypp/CountryCode.cc:340
1612 #: zypp/CountryCode.cc:341
1617 #: zypp/CountryCode.cc:342
1622 #: zypp/CountryCode.cc:343
1627 #: zypp/CountryCode.cc:344
1632 #: zypp/CountryCode.cc:345
1637 #: zypp/CountryCode.cc:346
1642 #: zypp/CountryCode.cc:347
1643 msgid "Russian Federation"
1648 #: zypp/CountryCode.cc:348
1653 #: zypp/CountryCode.cc:349
1654 msgid "Saudi Arabia"
1658 #: zypp/CountryCode.cc:350
1659 msgid "Solomon Islands"
1663 #: zypp/CountryCode.cc:351
1668 #: zypp/CountryCode.cc:352
1673 #: zypp/CountryCode.cc:353
1678 #: zypp/CountryCode.cc:354
1683 #: zypp/CountryCode.cc:355
1684 msgid "Saint Helena"
1688 #: zypp/CountryCode.cc:356
1693 #: zypp/CountryCode.cc:357
1694 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1698 #: zypp/CountryCode.cc:358
1703 #: zypp/CountryCode.cc:359
1704 msgid "Sierra Leone"
1708 #: zypp/CountryCode.cc:360
1714 #: zypp/CountryCode.cc:361
1720 #: zypp/CountryCode.cc:362
1726 #: zypp/CountryCode.cc:363
1731 #: zypp/CountryCode.cc:364
1732 msgid "Sao Tome and Principe"
1736 #: zypp/CountryCode.cc:365
1743 #: zypp/CountryCode.cc:366
1748 #: zypp/CountryCode.cc:367
1753 #: zypp/CountryCode.cc:368
1754 msgid "Turks and Caicos Islands"
1755 msgstr "터크스 케이커스 제도"
1758 #: zypp/CountryCode.cc:369
1763 #: zypp/CountryCode.cc:370
1764 msgid "French Southern Territories"
1769 #: zypp/CountryCode.cc:371
1774 #: zypp/CountryCode.cc:372
1779 #: zypp/CountryCode.cc:373
1784 #. language code: tkl
1785 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1790 #: zypp/CountryCode.cc:375
1791 msgid "Turkmenistan"
1795 #: zypp/CountryCode.cc:376
1801 #: zypp/CountryCode.cc:377
1805 # Textentry label - lease time for IPs in the range
1807 #: zypp/CountryCode.cc:378
1812 #: zypp/CountryCode.cc:379
1817 #: zypp/CountryCode.cc:380
1818 msgid "Trinidad and Tobago"
1822 #. language code: tvl
1823 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1830 #: zypp/CountryCode.cc:382
1835 #: zypp/CountryCode.cc:383
1839 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1841 #: zypp/CountryCode.cc:384
1847 #: zypp/CountryCode.cc:385
1852 #: zypp/CountryCode.cc:386
1853 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1858 #: zypp/CountryCode.cc:387
1859 msgid "United States"
1863 #: zypp/CountryCode.cc:388
1868 #: zypp/CountryCode.cc:389
1873 #: zypp/CountryCode.cc:390
1874 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1875 msgstr "교황청 (바티칸 시)"
1878 #: zypp/CountryCode.cc:391
1879 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1880 msgstr "세인트빈센트 그레나딘"
1883 #: zypp/CountryCode.cc:392
1890 #: zypp/CountryCode.cc:393
1891 msgid "British Virgin Islands"
1892 msgstr "영국령 버진 아일랜드"
1897 #: zypp/CountryCode.cc:394
1898 msgid "Virgin Islands, U.S."
1904 #: zypp/CountryCode.cc:395
1908 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
1910 #: zypp/CountryCode.cc:396
1915 #: zypp/CountryCode.cc:397
1916 msgid "Wallis and Futuna"
1920 #: zypp/CountryCode.cc:398
1925 #: zypp/CountryCode.cc:399
1929 # Combobox - DNS adding zone - Type Master
1931 #: zypp/CountryCode.cc:400
1936 #: zypp/CountryCode.cc:401
1937 msgid "South Africa"
1942 #: zypp/CountryCode.cc:402
1947 #: zypp/CountryCode.cc:403
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1952 msgid "Unknown language: "
1953 msgstr "알 수 없는 언어: "
1955 #. language code: aar aa
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1960 #. language code: abk ab
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1965 #. language code: ace
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1970 # power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
1971 #. language code: ach
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1977 #. language code: ada
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1982 #. language code: ady
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1987 #. language code: afa
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1989 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1990 msgstr "아프리카아시아어족 (기타)"
1992 #. language code: afh
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1997 #. language code: afr af
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:177
2002 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
2003 # are allowed, otherwise translartion won't be used
2004 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
2005 #. language code: ain
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:179
2010 #. language code: aka ak
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:181
2015 #. language code: akk
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:183
2020 #. language code: alb sqi sq
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
2025 #. language code: ale
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:189
2030 # src/config/proxy.y2cc:21
2031 #. language code: alg
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:191
2033 msgid "Algonquian Languages"
2036 #. language code: alt
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:193
2038 msgid "Southern Altai"
2042 #. language code: amh am
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:195
2047 #. language code: ang
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:197
2049 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2050 msgstr "영어 (고대) (450년-1100년경)"
2052 #. language code: apa
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:199
2054 msgid "Apache Languages"
2057 #. language code: ara ar
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:201
2062 #. language code: arc
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:203
2067 #. language code: arg an
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:205
2073 #. language code: arm hye hy
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
2078 #. language code: arn
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:211
2083 #. language code: arp
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2088 #. language code: art
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2090 msgid "Artificial (Other)"
2093 #. language code: arw
2094 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2098 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
2099 # src/provider/complex.ycp:186
2100 #. language code: asm as
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2105 #. language code: ast
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2110 #. language code: ath
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2112 msgid "Athapascan Languages"
2115 #. language code: aus
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2117 msgid "Australian Languages"
2120 #. language code: ava av
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2125 #. language code: ave ae
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2130 #. language code: awa
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2135 #. language code: aym ay
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2140 #. language code: aze az
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2145 #. language code: bad
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2150 #. language code: bai
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2152 msgid "Bamileke Languages"
2155 #. language code: bak ba
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2160 #. language code: bal
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2165 #. language code: bam bm
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2170 #. language code: ban
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2175 #. language code: baq eus eu
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2180 #. language code: bas
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2185 #. language code: bat
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2187 msgid "Baltic (Other)"
2190 #. language code: bej
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2195 #. language code: bel be
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2200 #. language code: bem
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2206 #. language code: ben bn
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2211 #. language code: ber
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2213 msgid "Berber (Other)"
2214 msgstr "베르베르어파 (기타)"
2216 #. language code: bho
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2221 #. language code: bih bh
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2226 #. language code: bik
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2231 #. language code: bin
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2236 #. language code: bis bi
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2241 #. language code: bla
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2246 #. language code: bnt
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2248 msgid "Bantu (Other)"
2251 #. language code: bos bs
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2257 #. language code: bra
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2262 #. language code: bre br
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2267 #. language code: btk
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2269 msgid "Batak (Indonesia)"
2272 #. language code: bua
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2277 #. language code: bug
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2282 #. language code: bul bg
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2287 #. language code: bur mya my
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2292 #. language code: byn
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2297 #. language code: cad
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2302 #. language code: cai
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2304 msgid "Central American Indian (Other)"
2305 msgstr "중앙아메리카 인디언 제어 (기타)"
2307 #. language code: car
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2312 #. language code: cat ca
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2317 #. language code: cau
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2319 msgid "Caucasian (Other)"
2320 msgstr "카프카스 제어 (기타)"
2322 #. language code: ceb
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2327 #. language code: cel
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2329 msgid "Celtic (Other)"
2333 #. language code: cha ch
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2338 #. language code: chb
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2344 # tree node string - CPU information
2345 #. language code: che ce
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2350 #. language code: chg
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2355 #. language code: chi zho zh
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2360 #. language code: chk
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2366 #. language code: chm
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2371 #. language code: chn
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2373 msgid "Chinook Jargon"
2376 #. language code: cho
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2381 #. language code: chp
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2386 #. language code: chr
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2391 #. language code: chu cu
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2393 msgid "Church Slavic"
2394 msgstr "슬라브어(고대 교회)"
2396 #. language code: chv cv
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2403 #. language code: chy
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2408 #. language code: cmc
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2410 msgid "Chamic Languages"
2413 # src/config/routing.y2cc:11
2414 #. language code: cop
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2419 #. language code: cor kw
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2424 #. language code: cos co
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2429 #. language code: cpe
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2431 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2432 msgstr "크리올어 및 피진어 (영어를 바탕으로 한 기타)"
2434 #. language code: cpf
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2436 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2437 msgstr "크리올어 및 피진어 (프랑스어를 바탕으로 한 기타)"
2439 #. language code: cpp
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2441 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2442 msgstr "크리올어 및 피진어 (포르투갈어를 바탕으로 한 기타)"
2444 #. language code: cre cr
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2449 #. language code: crh
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2451 msgid "Crimean Tatar"
2454 #. language code: crp
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2456 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2457 msgstr "크리올어 및 피진어 (이외의 언어를 바탕으로 한 기타)"
2459 #. language code: csb
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2464 #. language code: cus
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2466 msgid "Cushitic (Other)"
2469 #. language code: cze ces cs
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2474 #. language code: dak
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2479 #. language code: dan da
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2484 #. language code: dar
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2490 #. language code: day
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2495 # src/isdn/complex.ycp:260
2496 #. language code: del
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2501 #. language code: den
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2503 msgid "Slave (Athapascan)"
2504 msgstr "슬레이비어 (아타파스카)"
2506 #. language code: dgr
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2511 #. language code: din
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2516 # tree node string - means "hardware driver"
2517 #. language code: div dv
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2522 #. language code: doi
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2527 #. language code: dra
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2529 msgid "Dravidian (Other)"
2530 msgstr "드라비다어족 (기타)"
2533 #. language code: dsb
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2535 msgid "Lower Sorbian"
2538 #. language code: dua
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2543 #. language code: dum
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2545 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2546 msgstr "네덜란드어 (중세) (1050년-1350년경)"
2548 #. language code: dut nld nl
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2553 #. language code: dyu
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2559 #. language code: dzo dz
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2564 #. language code: efi
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2569 #. language code: egy
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2571 msgid "Egyptian (Ancient)"
2574 #. language code: eka
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2579 #. language code: elx
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2584 #. language code: eng en
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2589 #. language code: enm
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2591 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2592 msgstr "영어 (중세) (1100년-1500년)"
2594 #. language code: epo eo
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2599 #. language code: est et
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2604 #. language code: ewe ee
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2609 #. language code: ewo
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2615 #. language code: fan
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2620 #. language code: fao fo
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2625 #. language code: fat
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2630 #. language code: fij fj
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2635 #. language code: fil
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2640 #. language code: fin fi
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2645 #. language code: fiu
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2647 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2648 msgstr "핀우고르어파 (기타)"
2650 #. language code: fon
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2655 #. language code: fre fra fr
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2660 #. language code: frm
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2662 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2663 msgstr "프랑스 (중세) (1400년-1600년경)"
2665 #. language code: fro
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2667 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2668 msgstr "프랑스 (고대) (842년-1400년경)"
2670 #. language code: fry fy
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2675 #. language code: ful ff
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2680 #. language code: fur
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2685 #. language code: gaa
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2691 #. language code: gay
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2696 #. language code: gba
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2701 #. language code: gem
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2703 msgid "Germanic (Other)"
2706 #. language code: geo kat ka
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2711 #. language code: ger deu de
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2716 #. language code: gez
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2721 #. language code: gil
2722 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2727 #. language code: gla gd
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2732 #. language code: gle ga
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2737 #. language code: glg gl
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2742 #. language code: glv gv
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2747 #. language code: gmh
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2749 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2750 msgstr "독일어 (중세 고지) (1050년-1500년경)"
2752 #. language code: goh
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2754 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2755 msgstr "독일어 (고대 고지) (750년-1050년경)"
2758 #. language code: gon
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2763 #. language code: gor
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2768 #. language code: got
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2774 #. language code: grb
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2779 #. language code: grc
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2781 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2782 msgstr "그리스어 (고대) (1453년 이전)"
2784 #. language code: gre ell el
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2786 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2787 msgstr "그리스어 (현대) (1453년 이후)"
2789 #. language code: grn gn
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2794 #. language code: guj gu
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2799 #. language code: gwi
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2804 # src/isdn/complex.ycp:260
2805 #. language code: hai
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2811 #. language code: hat ht
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2817 #. language code: hau ha
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2822 #. language code: haw
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2827 #. language code: heb he
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2832 #. language code: her hz
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2837 #. language code: hil
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2842 #. language code: him
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2847 #. language code: hin hi
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2853 #. language code: hit
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2858 #. language code: hmn
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2863 #. language code: hmo ho
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2868 #. language code: hsb
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2870 msgid "Upper Sorbian"
2871 msgstr "소르비아어 (고지대)"
2873 #. language code: hun hu
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2878 #. language code: hup
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2885 #. language code: iba
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2891 #. language code: ibo ig
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2896 #. language code: ice isl is
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2901 #. language code: ido io
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2906 #. language code: iii ii
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2911 #. language code: ijo
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2916 #. language code: iku iu
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2921 #. language code: ile ie
2922 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2926 #. language code: ilo
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2931 #. language code: ina ia
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2933 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2934 msgstr "인터링 (국제 보조언어 협회)"
2936 #. language code: inc
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2938 msgid "Indic (Other)"
2939 msgstr "인도아리아어군 (기타)"
2941 #. language code: ind id
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2946 #. language code: ine
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2948 msgid "Indo-European (Other)"
2949 msgstr "인도유럽어족 (기타)"
2951 #. language code: inh
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2956 #. language code: ipk ik
2957 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2961 #. language code: ira
2962 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2963 msgid "Iranian (Other)"
2966 # src/config/proxy.y2cc:21
2967 #. language code: iro
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2969 msgid "Iroquoian Languages"
2972 #. language code: ita it
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2977 #. language code: jav jv
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2982 #. language code: jbo
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2987 #. language code: jpn ja
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2992 #. language code: jpr
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2994 msgid "Judeo-Persian"
2997 #. language code: jrb
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2999 msgid "Judeo-Arabic"
3002 #. language code: kaa
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:589
3007 #. language code: kab
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:591
3012 #. language code: kac
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:593
3017 #. language code: kal kl
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:595
3022 #. language code: kam
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:597
3027 #. language code: kan kn
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:599
3032 #. language code: kar
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:601
3037 #. language code: kas ks
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:603
3042 #. language code: kau kr
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:605
3047 #. language code: kaw
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:607
3054 #. language code: kaz kk
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:609
3059 #. language code: kbd
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:611
3064 #. language code: kha
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:613
3069 #. language code: khi
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:615
3071 msgid "Khoisan (Other)"
3074 #. language code: khm km
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:617
3079 #. language code: kho
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:619
3084 #. language code: kik ki
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:621
3089 #. language code: kin rw
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:623
3094 #. language code: kir ky
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:625
3099 #. language code: kmb
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:627
3104 #. language code: kok
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:629
3109 #. language code: kom kv
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:631
3115 #. language code: kon kg
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3120 #. language code: kor ko
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3125 #. language code: kos
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3130 #. language code: kpe
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3135 #. language code: krc
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3137 msgid "Karachay-Balkar"
3140 #. language code: kro
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3145 #. language code: kru
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3150 #. language code: kua kj
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3155 #. language code: kum
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3160 #. language code: kur ku
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3166 #. language code: kut
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3171 #. language code: lad
3172 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3177 #. language code: lah
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3182 #. language code: lam
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3187 #. language code: lao lo
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3192 #. language code: lat la
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3197 #. language code: lav lv
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3202 #. language code: lez
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3207 #. language code: lim li
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3213 #. language code: lin ln
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3218 #. language code: lit lt
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3224 #. language code: lol
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3229 #. language code: loz
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3234 #. language code: ltz lb
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3236 msgid "Luxembourgish"
3239 #. language code: lua
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3244 #. language code: lub lu
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3246 msgid "Luba-Katanga"
3250 #. language code: lug lg
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3255 # translators: table entry for Listen statements
3256 #. language code: lui
3257 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3261 #. language code: lun
3262 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3266 #. language code: luo
3267 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3268 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3269 msgstr "루오어 (케냐와 탄자니아)"
3271 #. language code: lus
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3276 #. language code: mac mkd mk
3277 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3281 #. language code: mad
3282 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3286 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
3287 #. language code: mag
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3292 #. language code: mah mh
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3298 #. language code: mai
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3304 #. language code: mak
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3309 #. language code: mal ml
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3314 # this string is usually used as headline of a popup
3316 # the user has selected a 64bit partition (x86_64) for update
3317 # but booted with the 32bit DVD (x86)
3318 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
3319 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
3321 # the user has selected a 32bit partition on a x86-64 computer for update
3322 # but booted with the 64bit DVD (x86-64)
3323 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
3324 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
3326 # the computer system has a 64bit (x86-64) bit processor but
3327 # the user booted from a 32bit installation medium
3328 #. language code: man
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3334 #. language code: mao mri mi
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3339 #. language code: map
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3341 msgid "Austronesian (Other)"
3342 msgstr "오스트로네시아어족 (기타)"
3344 #. language code: mar mr
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3350 #. language code: mas
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3355 #. language code: may msa ms
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3360 #. language code: mdf
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3366 #. language code: mdr
3367 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3371 # According to QIM Screenshot
3373 #. language code: men
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3378 #. language code: mga
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3380 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3381 msgstr "아일랜드어 (중세) (900년-1200년경)"
3383 #. language code: mic
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3388 #. language code: min
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3393 #. language code: mis
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3395 msgid "Miscellaneous Languages"
3398 #. language code: mkh
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3400 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3401 msgstr "몬크메르어파 (기타)"
3404 #. language code: mlg mg
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3411 #. language code: mlt mt
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3416 #. language code: mnc
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3421 #. language code: mni
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3426 #. language code: mno
3427 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3428 msgid "Manobo Languages"
3431 #. language code: moh
3432 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3436 #. language code: mol mo
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3442 #. language code: mon mn
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3447 #. language code: mos
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3453 #. language code: mul
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3455 msgid "Multiple Languages"
3458 #. language code: mun
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3460 msgid "Munda languages"
3463 #. language code: mus
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3470 #. language code: mwl
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3475 # src/isdn/complex.ycp:260
3476 #. language code: mwr
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3481 #. language code: myn
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3483 msgid "Mayan Languages"
3486 #. language code: myv
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3491 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
3492 #. language code: nah
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3497 #. language code: nai
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3499 msgid "North American Indian"
3500 msgstr "북아메리카 인디언 제어"
3502 #. language code: nap
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3507 #. language code: nav nv
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3512 #. language code: nbl nr
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3514 msgid "Ndebele, South"
3517 #. language code: nde nd
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3519 msgid "Ndebele, North"
3523 #. language code: ndo ng
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3528 #. language code: nds
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3534 #. language code: nep ne
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3540 #. language code: new
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3545 # Translators: table column headings
3546 #. language code: nia
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3551 #. language code: nic
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3553 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3554 msgstr "니제르코르도판어족 (기타)"
3556 # Tv frequency table
3557 #. language code: niu
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3562 #. language code: nno nn
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3564 msgid "Norwegian Nynorsk"
3565 msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)"
3567 #. language code: nob nb
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3569 msgid "Norwegian Bokmal"
3570 msgstr "노르웨이어 (보크몰)"
3573 #. language code: nog
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3578 #. language code: non
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3583 #. language code: nor no
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3588 #. language code: nso
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3590 msgid "Northern Sotho"
3593 #. language code: nub
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3595 msgid "Nubian Languages"
3598 #. language code: nwc
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3600 msgid "Classical Newari"
3603 #. language code: nya ny
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3608 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
3609 # src/provider/complex.ycp:186
3610 #. language code: nym
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3615 #. language code: nyn
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3620 #. language code: nyo
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3625 #. language code: nzi
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3630 #. language code: oci oc
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3632 msgid "Occitan (post 1500)"
3633 msgstr "프로방스어 (1500년 이후)"
3635 #. language code: oji oj
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3642 #. language code: ori or
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3647 # User name for user: "root"
3648 #. language code: orm om
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3653 #. language code: osa
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3658 #. language code: oss os
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3663 #. language code: ota
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3665 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3666 msgstr "튀르크어 (오스만); 오스만 투르크어 (1500년경-1928년)"
3668 #. language code: oto
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3670 msgid "Otomian Languages"
3673 #. language code: paa
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3675 msgid "Papuan (Other)"
3676 msgstr "파푸아 제어 (기타)"
3678 #. language code: pag
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3683 #. language code: pal
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3688 #. language code: pam
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3693 #. language code: pan pa
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3698 #. language code: pap
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3703 #. language code: pau
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3708 #. language code: peo
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3710 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3711 msgstr "페르시아어 (고대) (BC 600년-BC 400년경)"
3713 #. language code: per fas fa
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3718 #. language code: phi
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3720 msgid "Philippine (Other)"
3721 msgstr "필리핀 제어 (기타)"
3723 #. language code: phn
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3728 #. language code: pli pi
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3733 #. language code: pol pl
3734 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3738 #. language code: pon
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3743 #. language code: por pt
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3748 #. language code: pra
3749 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3750 msgid "Prakrit Languages"
3753 #. language code: pro
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3755 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3756 msgstr "프로방스어 (고대) (1500년 이전)"
3758 #. language code: pus ps
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3763 #. language code: que qu
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3770 #. language code: raj
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3775 #. language code: rap
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3780 # src/config/routing.y2cc:11
3781 #. language code: rar
3782 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3786 #. language code: roa
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3788 msgid "Romance (Other)"
3791 #. language code: roh rm
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3793 msgid "Raeto-Romance"
3796 #. language code: rom
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3801 #. language code: rum ron ro
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3806 #. language code: run rn
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3811 #. language code: rus ru
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3817 #. language code: sad
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3822 #. language code: sag sg
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3827 #. language code: sah
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3832 #. language code: sai
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3834 msgid "South American Indian (Other)"
3835 msgstr "남아메리카 인디언 제어 (기타)"
3837 #. language code: sal
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3839 msgid "Salishan Languages"
3842 #. language code: sam
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3844 msgid "Samaritan Aramaic"
3847 #. language code: san sa
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3852 #. language code: sas
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3857 #. language code: sat
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3862 #. language code: scc srp sr
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3867 #. language code: scn
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3872 #. language code: sco
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3877 #. language code: scr hrv hr
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3882 #. language code: sel
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3887 #. language code: sem
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3889 msgid "Semitic (Other)"
3892 #. language code: sga
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3894 msgid "Irish, Old (to 900)"
3895 msgstr "아일랜드어 (고대) (900년 이전)"
3897 #. language code: sgn
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3899 msgid "Sign Languages"
3903 #. language code: shn
3904 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3908 #. language code: sid
3909 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3914 #. language code: sin si
3915 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3919 #. language code: sio
3920 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3921 msgid "Siouan Languages"
3924 #. language code: sit
3925 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3926 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3927 msgstr "시노티베트어족 (기타)"
3929 #. language code: sla
3930 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3931 msgid "Slavic (Other)"
3934 #. language code: slo slk sk
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3939 #. language code: slv sl
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3944 #. language code: sma
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3946 msgid "Southern Sami"
3949 #. language code: sme se
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3951 msgid "Northern Sami"
3954 #. language code: smi
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3956 msgid "Sami Languages (Other)"
3959 #. language code: smj
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3964 #. language code: smn
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3969 #. language code: smo sm
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3974 #. language code: sms
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3979 #. language code: sna sn
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3984 #. language code: snd sd
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3989 #. language code: snk
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3994 #. language code: sog
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:981
4000 #. language code: som so
4001 #: zypp/LanguageCode.cc:983
4005 #. language code: son
4006 #: zypp/LanguageCode.cc:985
4010 #. language code: sot st
4011 #: zypp/LanguageCode.cc:987
4012 msgid "Sotho, Southern"
4015 #. language code: spa es
4016 #: zypp/LanguageCode.cc:989
4020 #. language code: srd sc
4021 #: zypp/LanguageCode.cc:991
4025 #. language code: srr
4026 #: zypp/LanguageCode.cc:993
4030 #. language code: ssa
4031 #: zypp/LanguageCode.cc:995
4032 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4033 msgstr "나일사하라어족 (기타)"
4036 #. language code: ssw ss
4037 #: zypp/LanguageCode.cc:997
4041 #. language code: suk
4042 #: zypp/LanguageCode.cc:999
4046 #. language code: sun su
4047 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
4051 #. language code: sus
4052 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
4056 #. language code: sux
4057 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
4061 #. language code: swa sw
4062 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
4066 #. language code: swe sv
4067 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
4073 #. language code: syr
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4078 #. language code: tah ty
4079 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4083 #. language code: tai
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4088 # tree node string - CPU information
4089 #. language code: tam ta
4090 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4094 #. language code: tat tt
4095 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4099 #. language code: tel te
4100 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4104 #. language code: tem
4105 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4109 #. language code: ter
4110 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4114 #. language code: tet
4115 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4119 #. language code: tgk tg
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4124 #. language code: tgl tl
4125 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4129 #. language code: tha th
4130 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4136 #. language code: tib bod bo
4137 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4141 #. language code: tig
4142 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4147 #. language code: tir ti
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4152 #. language code: tiv
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4157 #. language code: tlh
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
4162 #. language code: tli
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4167 #. language code: tmh
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4172 #. language code: tog
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4174 msgid "Tonga (Nyasa)"
4177 #. language code: ton to
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4179 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4180 msgstr "통가어 (통가 제도)"
4182 # combo box entry, networking technology name
4183 #. language code: tpi
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4188 #. language code: tsi
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4193 #. language code: tsn tn
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4199 #. language code: tso ts
4200 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4204 #. language code: tuk tk
4205 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4209 #. language code: tum
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4214 #. language code: tup
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4216 msgid "Tupi Languages"
4219 #. language code: tur tr
4220 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4224 #. language code: tut
4225 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4226 msgid "Altaic (Other)"
4229 #. language code: twi tw
4230 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4234 #. language code: tyv
4235 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4239 #. language code: udm
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4245 #. language code: uga
4246 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4250 #. language code: uig ug
4251 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4255 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
4256 #. language code: ukr uk
4257 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4261 #. language code: umb
4262 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4266 #. language code: und
4267 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4268 msgid "Undetermined"
4271 #. language code: urd ur
4272 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4276 #. language code: uzb uz
4277 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4281 #. language code: vai
4282 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4286 #. language code: ven ve
4287 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4291 #. language code: vie vi
4292 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4296 #. language code: vol vo
4297 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4301 #. language code: vot
4302 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4306 #. language code: wak
4307 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4308 msgid "Wakashan Languages"
4311 #. language code: wal
4312 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4316 #. language code: war
4317 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4321 #. language code: was
4322 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4326 #. language code: wel cym cy
4327 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4331 # src/config/proxy.y2cc:21
4332 #. language code: wen
4333 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4334 msgid "Sorbian Languages"
4337 #. language code: wln wa
4338 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4342 #. language code: wol wo
4343 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4347 #. language code: xal
4348 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4352 #. language code: xho xh
4353 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4357 #. language code: yao
4358 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4362 #. language code: yap
4363 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4367 #. language code: yid yi
4368 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4373 #. language code: yor yo
4374 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4378 #. language code: ypk
4379 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4380 msgid "Yupik Languages"
4383 #. language code: zap
4384 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4388 #. language code: zen
4389 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4394 #. language code: zha za
4395 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4399 # Table header item - DNS listing zones
4401 #. language code: znd
4402 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4406 #. language code: zul zu
4407 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4411 #. language code: zun
4412 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4416 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4417 #: zypp/KeyRing.cc:522
4418 #, c-format, boost-format
4419 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4420 msgstr "기존 키 %s을(를) 키링 %s(으)로 임포트하려고 했습니다."
4422 #: zypp/KeyRing.cc:566
4423 msgid "Failed to delete key."
4424 msgstr "키를 삭제하는데 실패했습니다"
4426 #: zypp/KeyRing.cc:575
4427 #, c-format, boost-format
4428 msgid "Signature file %s not found"
4429 msgstr "서명 파일 %s 가 없음"
4431 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4432 #, c-format, boost-format
4433 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4434 msgstr "'%s'('%s'로 부터) 를 제공 할 수 없음"
4436 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4437 msgid "No url in repository."
4438 msgstr "저장소에 URL이 없습니다."
4440 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4441 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4442 msgstr "서비스 플러그인은 속성 변경을 지원하지 않습니다."
4444 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4445 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4446 #, c-format, boost-format
4448 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4450 msgstr "%s 꾸러미가 전송되는 동안 깨진것 같습니다. 다시 전송 하시겠습니까?"
4452 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4453 msgid "Signature verification failed"
4456 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4457 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4458 #, c-format, boost-format
4459 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4460 msgstr "꾸러미 %s 의 제공에 실패했습니다. 다시 시도 하시겠습니까?"
4462 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4463 msgid "applydeltarpm check failed."
4464 msgstr "applydeltarpm 확인에 실패했습니다."
4466 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4467 msgid "applydeltarpm failed."
4468 msgstr "applydeltarpm 가 실패했습니다."
4470 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4471 #, c-format, boost-format
4473 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4474 "Close this application before trying again."
4476 "시스템 관리는 응용프로그램 pid %d (%s) 에 의해 잠겨 있습니다.\n"
4477 "다시 시도 하기 전에 이 응용프로그램을 종료하세요."
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4482 msgstr "%s는 distupgrade 저장소에 속해 있지 않음"
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "%s has inferior architecture"
4487 msgstr "%s는 하위 아키텍쳐입니다."
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "problem with installed package %s"
4492 msgstr "설치된 %s 꾸러미에 문제가 있음"
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4495 msgid "conflicting requests"
4498 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4499 msgid "some dependency problem"
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4503 #, c-format, boost-format
4504 msgid "nothing provides requested %s"
4505 msgstr "요구한 %s 는 어디에서도 제공되지 않음"
4507 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4508 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4509 msgstr "요청한 모든 저장소를 활성화 하시겠습니까?"
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4512 #, c-format, boost-format
4513 msgid "package %s does not exist"
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4517 msgid "unsupported request"
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4523 msgstr "%s 는 지울 수 없음과 동시에 시스템에 의해 제공됨"
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4526 #, c-format, boost-format
4527 msgid "%s is not installable"
4528 msgstr "%s 는 설치 할 수 없음"
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4533 msgstr "%s(%s 로 필요로 하는)은 어디에서도 제공되지 않음"
4535 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4537 #, c-format, boost-format
4538 msgid "cannot install both %s and %s"
4539 msgstr "%s 와 %s 둘다 모두 설치 할 수 없음"
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4544 msgstr "%s 는 %s(%s에 의해 제공되는)와 충돌"
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4547 #, c-format, boost-format
4548 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4549 msgstr "%s 는 %s(%s에 의해 제공되는)를 폐기"
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4552 #, c-format, boost-format
4553 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4554 msgstr "설치된 %s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 제거합니다."
4556 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4559 msgstr "해결방법 %s 는 제공되는 %s 와 충돌"
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4562 #, c-format, boost-format
4563 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4564 msgstr "%s 는 %s 가 필요, 이 요구를 해결하는 방법이 없음"
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4567 msgid "deleted providers: "
4570 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4574 "uninstallable providers: "
4579 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4581 msgid "uninstallable providers: "
4582 msgstr "설치 할 수 없는 제공자:"
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4587 msgstr "잠금 해제로 %s 제거 허용"
4589 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4591 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4592 #, c-format, boost-format
4593 msgid "do not install %s"
4596 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4597 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4598 #, c-format, boost-format
4602 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4605 msgstr "잠금 해제로 %s 설치 허용"
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4608 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4609 msgid "This request will break your system!"
4610 msgstr "이 요구사항은 시스템을 망가트릴 수 있습니다!"
4612 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4613 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4614 msgid "ignore the warning of a broken system"
4615 msgstr "시스템 고장에 대한 주의를 무시"
4617 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4618 #, c-format, boost-format
4619 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4620 msgstr "%s 로 제공되는 해결방법의 설치에 대해 묻지 않음"
4622 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4625 msgstr "%s 로 제공되는 사항의 삭제에 대해 묻지 않음"
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "do not install most recent version of %s"
4630 msgstr "%s 의 최신버전을 설치 하지 않음"
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4635 msgstr "하위의 아키텍쳐라도 %s 를 유지"
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4640 msgstr "하위의 아키텍쳐라도 %s 를 설치"
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4643 #, c-format, boost-format
4644 msgid "keep obsolete %s"
4647 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4648 #, c-format, boost-format
4649 msgid "install %s from excluded repository"
4650 msgstr "제외된 저장소로부터 %s 를 설치"
4652 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4653 #, c-format, boost-format
4654 msgid "downgrade of %s to %s"
4655 msgstr "%s 를 %s 로 다운그레이드"
4657 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "architecture change of %s to %s"
4660 msgstr "아키텍처를 %s 로 부터 %s 로 변경"
4662 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4663 #, c-format, boost-format
4665 "install %s (with vendor change)\n"
4671 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "replacement of %s with %s"
4674 msgstr "%s 를 %s 로 옮김"
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "deinstallation of %s"
4681 # text is shown in a column of a package list entry
4682 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4683 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4686 msgstr "일부 의존성을 무시하여 %s를 부숩니다."
4688 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4689 msgid "generally ignore of some dependencies"
4690 msgstr "일부 종속을 일반적으로 무시"
4692 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4693 #, c-format, boost-format
4694 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4695 msgstr "필요한 '%s' 속성이 빠졌습니다."
4697 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4698 #, c-format, boost-format
4699 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4700 msgstr "'%s' 또는 '%s' (혹은 모두)의 속성이 필요합니다."
4702 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4703 #, c-format, boost-format
4704 msgid "Can't open lock file: %s"
4705 msgstr "잠긴 파일을 열 수 없음: %s"
4707 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4708 msgid "This action is being run by another program already."
4709 msgstr "이 동작은 다른 프로그램으로 실행되고 있습니다."
4711 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4712 #: zypp/base/Exception.cc:107
4716 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4717 #, c-format, boost-format
4718 msgid "Unknown match mode '%s'"
4719 msgstr "알 수 없는 해당 '%s' 모드"
4721 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4722 #, c-format, boost-format
4723 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4724 msgstr "'%s' 패턴에 대한 알 수 없는 '%s' 모드"
4726 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4727 #, c-format, boost-format
4728 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4729 msgstr "잘못된 정규 표현 '%s': regcomp 는 %d 를 반환"
4731 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4732 #, c-format, boost-format
4733 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4734 msgstr "잘못된 정규 표현 '%s'"
4736 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4737 msgid "Please install package 'lsof' first."
4738 msgstr "‘lsof’ 꾸러미를 먼저 설치해주세요."
4740 #. !\todo add comma to the message for the next release
4741 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4742 #, c-format, boost-format
4743 msgid "Authentication required for '%s'"
4744 msgstr "%s 에 대한 인증 요청"
4746 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4747 #, c-format, boost-format
4748 msgid "Failed to mount %s on %s"
4749 msgstr "%s를 %s로 마운트에 실패"
4751 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4752 #, c-format, boost-format
4753 msgid "Failed to unmount %s"
4754 msgstr "%s의 마운트 해제에 실패"
4756 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4757 #, c-format, boost-format
4758 msgid "Bad file name: %s"
4759 msgstr "잘못된 파일 이름: %s"
4761 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4762 #, c-format, boost-format
4763 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4764 msgstr "'%s' 의 동작을 실행 할 때 매체를 열지 않습니다."
4766 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4767 #, c-format, boost-format
4768 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4769 msgstr "'%s' 파일은 '%s' 미디어에 없음"
4771 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4772 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "Cannot write file '%s'."
4775 msgstr "'%s' 파일을 기록 할 수 없습니다."
4777 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4778 msgid "Medium not attached"
4779 msgstr "미디어가 삽입되고 있지 않음"
4781 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4782 msgid "Bad media attach point"
4783 msgstr "올바르지 않은 미디어 결합 포인트"
4785 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4786 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4787 #, c-format, boost-format
4788 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4789 msgstr "'%s' 애 대한 다운로드 (curl) 초기화에 실패"
4791 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4794 msgstr "시스템 예외 '%s' 가 '%s' 에서 발생했습니다."
4796 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4797 #, c-format, boost-format
4798 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4799 msgstr "'%s' 경로('%s'매체의)는 파일이 아닙니다."
4801 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4802 #, c-format, boost-format
4803 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4804 msgstr "경로 '%s'('%s' 매체의) 는 디렉터리가 아닙니다."
4806 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4807 msgid "Malformed URI"
4808 msgstr "올바르지 않은 URI"
4810 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4811 msgid "Empty host name in URI"
4812 msgstr "URI 에 호스트 이름이 비어있음"
4814 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4815 msgid "Empty filesystem in URI"
4816 msgstr "URI 에 파일시스템이 비어있음"
4818 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4819 msgid "Empty destination in URI"
4820 msgstr "URI 에 목표가 비어있음"
4822 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4823 #, c-format, boost-format
4824 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4825 msgstr "'%s' 내에 지원되지 않는 URI 스키마가 있습니다."
4827 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4828 msgid "Operation not supported by medium"
4829 msgstr "조작은 매체를 지원하지 않음"
4831 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4832 #, c-format, boost-format
4834 "Download (curl) error for '%s':\n"
4836 "Error message: %s\n"
4838 "'%s' 에 대한 다운로드 (curl) 오류 :\n"
4842 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4843 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4844 #, c-format, boost-format
4845 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4846 msgstr "'%s'의 다운로드 (curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:"
4848 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4849 #, c-format, boost-format
4850 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4851 msgstr "'%s' 미디어 소스에는 필요한 매체가 없음"
4853 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4854 #, c-format, boost-format
4855 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4856 msgstr "매체 '%s' 는 다른 프로그램에 의해 사용되고 있음"
4858 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4859 msgid "Cannot eject any media"
4860 msgstr "미디어를 꺼낼 수 없음"
4862 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4863 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4864 #, c-format, boost-format
4865 msgid "Cannot eject media '%s'"
4866 msgstr "'%s' 미디어를 꺼낼 수 없음"
4868 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4869 #, c-format, boost-format
4870 msgid "Permission to access '%s' denied."
4871 msgstr "'%s' 에 접근할 권한이 없습니다."
4873 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4874 #, c-format, boost-format
4875 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4876 msgstr "'%s'에 접근 할 수 있는 제한시간이 초과되었습니다."
4878 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4879 #, c-format, boost-format
4880 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4881 msgstr "'%s' 는 일시적으로 접근 할 수 없게 되어있습니다."
4883 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4884 #, c-format, boost-format
4885 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4887 " SSL 인증서에 문제, '%s'에 임해서 증명 기관에 문제가 있는지 확인 해보세요."
4889 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4890 #, c-format, boost-format
4891 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4893 "'%s' 로부터 이미지 파일 마운트에 필요한 사용할 수 있는 루프 장치를 찾을 수 없"
4896 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4897 #, c-format, boost-format
4898 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4899 msgstr "지원하지 않는 HTTP 인증 방식 '%s'"
4901 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4903 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4904 "and has not expired."
4906 "등록이 유효하고 만료되지 않았는지 확인하려면 Novell 고객 센터에 문의하십시오."
4908 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4909 msgid "Can not create sat-pool."
4910 msgstr "sat-pool을 작성 할 수 없습니다."
4912 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4913 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4914 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4920 " conflicts with file from package\n"
4929 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4930 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4936 " conflicts with file from install of\n"
4945 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4946 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4950 " from install of\n"
4952 " conflicts with file from package\n"
4961 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4962 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4966 " from install of\n"
4968 " conflicts with file from install of\n"
4977 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4978 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4979 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4985 " conflicts with file\n"
4998 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4999 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
5005 " conflicts with file\n"
5007 " from install of\n"
5018 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5019 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
5023 " from install of\n"
5025 " conflicts with file\n"
5038 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5039 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
5043 " from install of\n"
5045 " conflicts with file\n"
5047 " from install of\n"
5058 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5059 #~ msgid "do not keep %s installed"
5060 #~ msgstr "%s 의 설치를 그대로 두지 않음"
5062 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5063 #~ msgstr "공개 키 %s(%s 키링으로 부터)를 %s 파일에 생성 할 수 없음"
5065 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5066 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 초기화에 실패"
5069 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5070 #~ "Error code: %s\n"
5071 #~ "Error message: %s\n"
5073 #~ "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 오류 :\n"
5077 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5078 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5081 #~ msgid "Download interrupted by user"
5082 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5085 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5086 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:"
5088 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5089 #~ msgstr "%s로부터 %s로 다운로드에 실패"
5091 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5092 #~ msgstr "세르비아 몬테네그로"