1 # KOREAN message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 # Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>
9 "Project-Id-Version: zypp.ko\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-10-11 09:20+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-03-23 20:19+0000\n"
13 "Last-Translator: Hwajin Kim <hwajin.kim@e4net.net>\n"
14 "Language-Team: Korean <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ko/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 3.3\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
25 #: zypp/CheckSum.cc:136
26 #, c-format, boost-format
27 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
28 msgstr "모호한 유형 '%s'(%u바이트 체크섬 '%s'에 대해)"
30 #: zypp/CountryCode.cc:50
31 msgid "Unknown country: "
34 # TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
35 #. Defined CountryCode constants
36 #. Defined LanguageCode constants
37 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
42 #: zypp/CountryCode.cc:158
47 #: zypp/CountryCode.cc:159
48 msgid "United Arab Emirates"
53 #: zypp/CountryCode.cc:160
58 #: zypp/CountryCode.cc:161
59 msgid "Antigua and Barbuda"
64 #: zypp/CountryCode.cc:162
69 #: zypp/CountryCode.cc:163
75 #: zypp/CountryCode.cc:164
80 #: zypp/CountryCode.cc:165
81 msgid "Netherlands Antilles"
86 #: zypp/CountryCode.cc:166
91 #: zypp/CountryCode.cc:167
96 #: zypp/CountryCode.cc:168
102 #: zypp/CountryCode.cc:169
103 msgid "American Samoa"
107 #: zypp/CountryCode.cc:170
112 #: zypp/CountryCode.cc:171
118 #: zypp/CountryCode.cc:172
123 #: zypp/CountryCode.cc:173
124 msgid "Aland Islands"
128 #: zypp/CountryCode.cc:174
133 #: zypp/CountryCode.cc:175
134 msgid "Bosnia and Herzegovina"
138 #: zypp/CountryCode.cc:176
144 #: zypp/CountryCode.cc:177
149 #: zypp/CountryCode.cc:178
154 #: zypp/CountryCode.cc:179
159 #: zypp/CountryCode.cc:180
164 #: zypp/CountryCode.cc:181
169 #: zypp/CountryCode.cc:182
174 #: zypp/CountryCode.cc:183
179 #: zypp/CountryCode.cc:184
184 #: zypp/CountryCode.cc:185
185 msgid "Brunei Darussalam"
189 #: zypp/CountryCode.cc:186
195 #: zypp/CountryCode.cc:187
200 #: zypp/CountryCode.cc:188
206 #: zypp/CountryCode.cc:189
211 #: zypp/CountryCode.cc:190
212 msgid "Bouvet Island"
216 #: zypp/CountryCode.cc:191
221 #: zypp/CountryCode.cc:192
226 #: zypp/CountryCode.cc:193
231 #: zypp/CountryCode.cc:194
236 #: zypp/CountryCode.cc:195
237 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
243 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
248 #: zypp/CountryCode.cc:197
249 msgid "Central African Republic"
253 #: zypp/CountryCode.cc:199
258 #: zypp/CountryCode.cc:200
259 msgid "Cote D'Ivoire"
263 #: zypp/CountryCode.cc:201
268 #: zypp/CountryCode.cc:202
274 #: zypp/CountryCode.cc:203
279 #: zypp/CountryCode.cc:204
284 #: zypp/CountryCode.cc:205
289 #: zypp/CountryCode.cc:206
295 #: zypp/CountryCode.cc:207
300 #: zypp/CountryCode.cc:208
305 #: zypp/CountryCode.cc:209
306 msgid "Christmas Island"
310 #: zypp/CountryCode.cc:210
315 #: zypp/CountryCode.cc:211
316 msgid "Czech Republic"
320 #: zypp/CountryCode.cc:212
325 #: zypp/CountryCode.cc:213
330 #: zypp/CountryCode.cc:214
335 #: zypp/CountryCode.cc:215
340 #: zypp/CountryCode.cc:216
341 msgid "Dominican Republic"
345 #: zypp/CountryCode.cc:217
350 #: zypp/CountryCode.cc:218
355 #: zypp/CountryCode.cc:219
360 #: zypp/CountryCode.cc:220
365 #: zypp/CountryCode.cc:221
366 msgid "Western Sahara"
370 #: zypp/CountryCode.cc:222
375 #: zypp/CountryCode.cc:223
381 #: zypp/CountryCode.cc:224
386 #: zypp/CountryCode.cc:225
391 #: zypp/CountryCode.cc:226
396 #: zypp/CountryCode.cc:227
397 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
401 #: zypp/CountryCode.cc:228
402 msgid "Federated States of Micronesia"
406 #: zypp/CountryCode.cc:229
407 msgid "Faroe Islands"
411 #: zypp/CountryCode.cc:230
416 #: zypp/CountryCode.cc:231
417 msgid "Metropolitan France"
422 #: zypp/CountryCode.cc:232
427 #: zypp/CountryCode.cc:233
428 msgid "United Kingdom"
432 #: zypp/CountryCode.cc:234
437 #: zypp/CountryCode.cc:235
444 #: zypp/CountryCode.cc:236
445 msgid "French Guiana"
449 #: zypp/CountryCode.cc:237
454 #: zypp/CountryCode.cc:238
459 #: zypp/CountryCode.cc:239
464 #: zypp/CountryCode.cc:240
470 #: zypp/CountryCode.cc:241
475 #: zypp/CountryCode.cc:242
480 #: zypp/CountryCode.cc:243
485 #: zypp/CountryCode.cc:244
486 msgid "Equatorial Guinea"
490 #: zypp/CountryCode.cc:245
495 #: zypp/CountryCode.cc:246
496 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
497 msgstr "사우스조지아 및 사우스샌드위치 군도"
500 #: zypp/CountryCode.cc:247
505 #: zypp/CountryCode.cc:248
510 #: zypp/CountryCode.cc:249
511 msgid "Guinea-Bissau"
516 #: zypp/CountryCode.cc:250
521 #: zypp/CountryCode.cc:251
526 #: zypp/CountryCode.cc:252
527 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
528 msgstr "허드 섬 및 맥도날드 군도"
531 #: zypp/CountryCode.cc:253
536 #: zypp/CountryCode.cc:254
542 #: zypp/CountryCode.cc:255
547 #: zypp/CountryCode.cc:256
552 #: zypp/CountryCode.cc:257
557 #: zypp/CountryCode.cc:258
562 #: zypp/CountryCode.cc:259
567 #: zypp/CountryCode.cc:260
571 #: zypp/CountryCode.cc:261
576 #: zypp/CountryCode.cc:262
577 msgid "British Indian Ocean Territory"
581 #: zypp/CountryCode.cc:263
588 #: zypp/CountryCode.cc:264
593 #: zypp/CountryCode.cc:265
598 #: zypp/CountryCode.cc:266
603 #: zypp/CountryCode.cc:267
607 #: zypp/CountryCode.cc:268
612 #: zypp/CountryCode.cc:269
617 #: zypp/CountryCode.cc:270
623 #: zypp/CountryCode.cc:271
630 #: zypp/CountryCode.cc:272
636 #: zypp/CountryCode.cc:273
641 #: zypp/CountryCode.cc:274
646 #: zypp/CountryCode.cc:275
651 #: zypp/CountryCode.cc:276
652 msgid "Saint Kitts and Nevis"
653 msgstr "세인트 크리스토퍼 네비스"
656 #: zypp/CountryCode.cc:277
661 #: zypp/CountryCode.cc:278
666 #: zypp/CountryCode.cc:279
671 #: zypp/CountryCode.cc:280
672 msgid "Cayman Islands"
678 #: zypp/CountryCode.cc:281
685 #: zypp/CountryCode.cc:282
686 msgid "Lao People's Democratic Republic"
690 #: zypp/CountryCode.cc:283
695 #: zypp/CountryCode.cc:284
700 #: zypp/CountryCode.cc:285
701 msgid "Liechtenstein"
705 #: zypp/CountryCode.cc:286
711 #: zypp/CountryCode.cc:287
716 #: zypp/CountryCode.cc:288
721 #: zypp/CountryCode.cc:289
726 #: zypp/CountryCode.cc:290
731 #: zypp/CountryCode.cc:291
738 #: zypp/CountryCode.cc:292
743 #: zypp/CountryCode.cc:293
748 #: zypp/CountryCode.cc:294
753 #: zypp/CountryCode.cc:295
758 #: zypp/CountryCode.cc:296
762 #: zypp/CountryCode.cc:297
767 #: zypp/CountryCode.cc:298
772 #: zypp/CountryCode.cc:299
773 msgid "Marshall Islands"
777 #: zypp/CountryCode.cc:300
783 #: zypp/CountryCode.cc:301
788 #: zypp/CountryCode.cc:302
794 #: zypp/CountryCode.cc:303
799 #: zypp/CountryCode.cc:304
804 #: zypp/CountryCode.cc:305
805 msgid "Northern Mariana Islands"
809 #: zypp/CountryCode.cc:306
816 #: zypp/CountryCode.cc:307
821 #: zypp/CountryCode.cc:308
826 #: zypp/CountryCode.cc:309
833 #: zypp/CountryCode.cc:310
840 #: zypp/CountryCode.cc:311
846 #: zypp/CountryCode.cc:312
851 #: zypp/CountryCode.cc:313
856 #: zypp/CountryCode.cc:314
862 #: zypp/CountryCode.cc:315
868 #: zypp/CountryCode.cc:316
872 # help text for option 'value'
874 #: zypp/CountryCode.cc:317
875 msgid "New Caledonia"
880 #: zypp/CountryCode.cc:318
885 #: zypp/CountryCode.cc:319
886 msgid "Norfolk Island"
891 #: zypp/CountryCode.cc:320
896 #: zypp/CountryCode.cc:321
901 #: zypp/CountryCode.cc:322
906 #: zypp/CountryCode.cc:323
912 #: zypp/CountryCode.cc:324
917 #. language code: nau na
918 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
924 #: zypp/CountryCode.cc:326
929 #: zypp/CountryCode.cc:327
934 #: zypp/CountryCode.cc:328
939 #: zypp/CountryCode.cc:329
944 #: zypp/CountryCode.cc:330
951 #: zypp/CountryCode.cc:331
952 msgid "French Polynesia"
957 #: zypp/CountryCode.cc:332
958 msgid "Papua New Guinea"
962 #: zypp/CountryCode.cc:333
967 #: zypp/CountryCode.cc:334
972 #: zypp/CountryCode.cc:335
977 #: zypp/CountryCode.cc:336
978 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
982 #: zypp/CountryCode.cc:337
987 #: zypp/CountryCode.cc:338
992 #: zypp/CountryCode.cc:339
993 msgid "Palestinian Territory"
997 #: zypp/CountryCode.cc:340
1002 #: zypp/CountryCode.cc:341
1007 #: zypp/CountryCode.cc:342
1012 #: zypp/CountryCode.cc:343
1017 #: zypp/CountryCode.cc:344
1022 #: zypp/CountryCode.cc:345
1027 #: zypp/CountryCode.cc:346
1032 #: zypp/CountryCode.cc:347
1033 msgid "Russian Federation"
1038 #: zypp/CountryCode.cc:348
1043 #: zypp/CountryCode.cc:349
1044 msgid "Saudi Arabia"
1048 #: zypp/CountryCode.cc:350
1049 msgid "Solomon Islands"
1053 #: zypp/CountryCode.cc:351
1058 #: zypp/CountryCode.cc:352
1063 #: zypp/CountryCode.cc:353
1068 #: zypp/CountryCode.cc:354
1073 #: zypp/CountryCode.cc:355
1074 msgid "Saint Helena"
1078 #: zypp/CountryCode.cc:356
1083 #: zypp/CountryCode.cc:357
1084 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1088 #: zypp/CountryCode.cc:358
1093 #: zypp/CountryCode.cc:359
1094 msgid "Sierra Leone"
1098 #: zypp/CountryCode.cc:360
1104 #: zypp/CountryCode.cc:361
1110 #: zypp/CountryCode.cc:362
1116 #: zypp/CountryCode.cc:363
1121 #: zypp/CountryCode.cc:364
1122 msgid "Sao Tome and Principe"
1126 #: zypp/CountryCode.cc:365
1133 #: zypp/CountryCode.cc:366
1138 #: zypp/CountryCode.cc:367
1143 #: zypp/CountryCode.cc:368
1144 msgid "Turks and Caicos Islands"
1148 #: zypp/CountryCode.cc:369
1153 #: zypp/CountryCode.cc:370
1154 msgid "French Southern Territories"
1159 #: zypp/CountryCode.cc:371
1164 #: zypp/CountryCode.cc:372
1169 #: zypp/CountryCode.cc:373
1174 #. language code: tkl
1175 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1180 #: zypp/CountryCode.cc:375
1181 msgid "Turkmenistan"
1185 #: zypp/CountryCode.cc:376
1191 #: zypp/CountryCode.cc:377
1195 # Textentry label - lease time for IPs in the range
1197 #: zypp/CountryCode.cc:378
1202 #: zypp/CountryCode.cc:379
1207 #: zypp/CountryCode.cc:380
1208 msgid "Trinidad and Tobago"
1212 #. language code: tvl
1213 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1220 #: zypp/CountryCode.cc:382
1225 #: zypp/CountryCode.cc:383
1229 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1231 #: zypp/CountryCode.cc:384
1237 #: zypp/CountryCode.cc:385
1242 #: zypp/CountryCode.cc:386
1243 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1248 #: zypp/CountryCode.cc:387
1249 msgid "United States"
1253 #: zypp/CountryCode.cc:388
1258 #: zypp/CountryCode.cc:389
1263 #: zypp/CountryCode.cc:390
1264 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1268 #: zypp/CountryCode.cc:391
1269 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1270 msgstr "세인트 빈센트 그레나딘스"
1273 #: zypp/CountryCode.cc:392
1280 #: zypp/CountryCode.cc:393
1281 msgid "British Virgin Islands"
1282 msgstr "영국령 버진 아일랜드"
1287 #: zypp/CountryCode.cc:394
1288 msgid "Virgin Islands, U.S."
1289 msgstr "미국령 버진 아일랜드"
1294 #: zypp/CountryCode.cc:395
1298 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
1300 #: zypp/CountryCode.cc:396
1305 #: zypp/CountryCode.cc:397
1306 msgid "Wallis and Futuna"
1310 #: zypp/CountryCode.cc:398
1315 #: zypp/CountryCode.cc:399
1319 # Combobox - DNS adding zone - Type Master
1321 #: zypp/CountryCode.cc:400
1326 #: zypp/CountryCode.cc:401
1327 msgid "South Africa"
1332 #: zypp/CountryCode.cc:402
1337 #: zypp/CountryCode.cc:403
1378 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1379 #, c-format, boost-format
1380 msgid "Can't open pty (%s)."
1381 msgstr "pty(%s)를 열 수 없습니다."
1383 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1384 #, c-format, boost-format
1385 msgid "Can't open pipe (%s)."
1386 msgstr "파이프(%s)를 열 수 없습니다."
1388 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1389 #, c-format, boost-format
1390 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1391 msgstr "'%s'(%s)에 대해 chroot할 수 없습니다."
1393 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1394 #, c-format, boost-format
1395 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1396 msgstr "'%s'(chroot '%s' 내부)(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
1398 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1399 #, c-format, boost-format
1400 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1401 msgstr "'%s'(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
1403 #. don't want to get here
1404 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1405 #, c-format, boost-format
1406 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1407 msgstr "'%s'(%s)을(를) 실행할 수 없습니다."
1409 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1410 #, c-format, boost-format
1411 msgid "Can't fork (%s)."
1412 msgstr "fork(%s)할 수 없습니다."
1414 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1415 #, c-format, boost-format
1416 msgid "Command exited with status %d."
1417 msgstr "상태 %d(으)로 명령이 종료되었습니다."
1419 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1420 #, c-format, boost-format
1421 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1422 msgstr "명령이 신호 %d(%s)에 의해 종료되었습니다."
1424 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1425 msgid "Command exited with unknown error."
1426 msgstr "알 수 없는 오류와 함께 명령이 종료되었습니다."
1428 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1429 #: zypp/KeyRing.cc:590
1430 #, c-format, boost-format
1431 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1432 msgstr "기존 키 %s을(를) 키링 %s(으)로 임포트하려고 했습니다."
1434 #: zypp/KeyRing.cc:596
1435 msgid "Failed to import key."
1436 msgstr "키를 임포트하지 못했습니다."
1438 #: zypp/KeyRing.cc:603
1439 msgid "Failed to delete key."
1440 msgstr "키를 삭제하지 못했습니다."
1442 #: zypp/KeyRing.cc:609
1443 #, c-format, boost-format
1444 msgid "Signature file %s not found"
1445 msgstr "서명 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
1447 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1448 msgid "Unknown language: "
1449 msgstr "알 수 없는 언어: "
1451 #. language code: aar aa
1452 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1456 #. language code: abk ab
1457 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1461 #. language code: ace
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1466 # power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
1467 #. language code: ach
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1473 #. language code: ada
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1478 #. language code: ady
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1483 #. language code: afa
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1485 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1486 msgstr "아시아-아프리카어(기타)"
1488 #. language code: afh
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1493 #. language code: afr af
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1498 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1499 # are allowed, otherwise translartion won't be used
1500 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1501 #. language code: ain
1502 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1506 #. language code: aka ak
1507 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1511 #. language code: akk
1512 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1516 #. language code: alb sqi sq
1517 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1521 #. language code: ale
1522 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1526 # src/config/proxy.y2cc:21
1527 #. language code: alg
1528 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1529 msgid "Algonquian Languages"
1532 #. language code: alt
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1534 msgid "Southern Altai"
1538 #. language code: amh am
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1543 #. language code: ang
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1545 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1546 msgstr "고대 영어(ca.450-1100)"
1548 #. language code: apa
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1550 msgid "Apache Languages"
1553 #. language code: ara ar
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1558 #. language code: arc
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1563 #. language code: arg an
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1569 #. language code: arm hye hy
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1574 #. language code: arn
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1579 #. language code: arp
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1584 #. language code: art
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1586 msgid "Artificial (Other)"
1589 #. language code: arw
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1594 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
1595 # src/provider/complex.ycp:186
1596 #. language code: asm as
1597 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1601 #. language code: ast
1602 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1606 #. language code: ath
1607 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1608 msgid "Athapascan Languages"
1611 #. language code: aus
1612 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1613 msgid "Australian Languages"
1616 #. language code: ava av
1617 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1621 #. language code: ave ae
1622 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1626 #. language code: awa
1627 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1631 #. language code: aym ay
1632 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1636 #. language code: aze az
1637 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1641 #. language code: bad
1642 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1646 #. language code: bai
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1648 msgid "Bamileke Languages"
1651 #. language code: bak ba
1652 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1656 #. language code: bal
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1661 #. language code: bam bm
1662 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1666 #. language code: ban
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1671 #. language code: baq eus eu
1672 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1676 #. language code: bas
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1681 #. language code: bat
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1683 msgid "Baltic (Other)"
1686 #. language code: bej
1687 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1691 #. language code: bel be
1692 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1696 #. language code: bem
1697 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1702 #. language code: ben bn
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1707 #. language code: ber
1708 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1709 msgid "Berber (Other)"
1712 #. language code: bho
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1717 #. language code: bih bh
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1722 #. language code: bik
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1727 #. language code: bin
1728 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1732 #. language code: bis bi
1733 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1737 #. language code: bla
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1742 #. language code: bnt
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1744 msgid "Bantu (Other)"
1747 #. language code: bos bs
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1753 #. language code: bra
1754 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1758 #. language code: bre br
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1763 #. language code: btk
1764 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1765 msgid "Batak (Indonesia)"
1766 msgstr "바타크어(인도네시아)"
1768 #. language code: bua
1769 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1773 #. language code: bug
1774 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1778 #. language code: bul bg
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1783 #. language code: bur mya my
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1788 #. language code: byn
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1793 #. language code: cad
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1798 #. language code: cai
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1800 msgid "Central American Indian (Other)"
1801 msgstr "중앙아메리카 인디안어(기타)"
1803 #. language code: car
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1808 #. language code: cat ca
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1813 #. language code: cau
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1815 msgid "Caucasian (Other)"
1818 #. language code: ceb
1819 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1823 #. language code: cel
1824 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1825 msgid "Celtic (Other)"
1829 #. language code: cha ch
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1834 #. language code: chb
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1840 # tree node string - CPU information
1841 #. language code: che ce
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1846 #. language code: chg
1847 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1851 #. language code: chi zho zh
1852 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1856 #. language code: chk
1857 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1862 #. language code: chm
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1867 #. language code: chn
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1869 msgid "Chinook Jargon"
1872 #. language code: cho
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1877 #. language code: chp
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1882 #. language code: chr
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1887 #. language code: chu cu
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1889 msgid "Church Slavic"
1892 #. language code: chv cv
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1899 #. language code: chy
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1904 #. language code: cmc
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1906 msgid "Chamic Languages"
1909 # src/config/routing.y2cc:11
1910 #. language code: cop
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1915 #. language code: cor kw
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1920 #. language code: cos co
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1925 #. language code: cpe
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1927 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1928 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 영어 기반(기타)"
1930 #. language code: cpf
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1932 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1933 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 프랑스어 기반(기타)"
1935 #. language code: cpp
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1937 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1938 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 포르투갈어 기반(기타)"
1940 #. language code: cre cr
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1945 #. language code: crh
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1947 msgid "Crimean Tatar"
1950 #. language code: crp
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1952 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1953 msgstr "크레오리스와 피긴스어(기타)"
1955 #. language code: csb
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1960 #. language code: cus
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1962 msgid "Cushitic (Other)"
1965 #. language code: cze ces cs
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1970 #. language code: dak
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1975 #. language code: dan da
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1980 #. language code: dar
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1986 #. language code: day
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1991 # src/isdn/complex.ycp:260
1992 #. language code: del
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1997 #. language code: den
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1999 msgid "Slave (Athapascan)"
2000 msgstr "슬라브어(아타파스카어)"
2002 #. language code: dgr
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2007 #. language code: din
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2012 # tree node string - means "hardware driver"
2013 #. language code: div dv
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2018 #. language code: doi
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2023 #. language code: dra
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2025 msgid "Dravidian (Other)"
2029 #. language code: dsb
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2031 msgid "Lower Sorbian"
2034 #. language code: dua
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2039 #. language code: dum
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2041 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2042 msgstr "네덜란드어, 중세(ca.1050-1350)"
2044 #. language code: dut nld nl
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2049 #. language code: dyu
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2055 #. language code: dzo dz
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2060 #. language code: efi
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2065 #. language code: egy
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2067 msgid "Egyptian (Ancient)"
2070 #. language code: eka
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2075 #. language code: elx
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2080 #. language code: eng en
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2085 #. language code: enm
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2087 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2088 msgstr "영어, 중세(1100-1500)"
2090 #. language code: epo eo
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2095 #. language code: est et
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2100 #. language code: ewe ee
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2105 #. language code: ewo
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2111 #. language code: fan
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2116 #. language code: fao fo
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2121 #. language code: fat
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2126 #. language code: fij fj
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2131 #. language code: fil
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2136 #. language code: fin fi
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2141 #. language code: fiu
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2143 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2144 msgstr "피노우그리아어(기타)"
2146 #. language code: fon
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2151 #. language code: fre fra fr
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2156 #. language code: frm
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2158 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2159 msgstr "프랑스어, 중세(ca.1400-1600)"
2161 #. language code: fro
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2163 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2164 msgstr "프랑스어, 고대(842-ca.1400)"
2166 #. language code: fry fy
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2171 #. language code: ful ff
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2176 #. language code: fur
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2181 #. language code: gaa
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2187 #. language code: gay
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2192 #. language code: gba
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2197 #. language code: gem
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2199 msgid "Germanic (Other)"
2202 #. language code: geo kat ka
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2207 #. language code: ger deu de
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2212 #. language code: gez
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2217 #. language code: gil
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2223 #. language code: gla gd
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2228 #. language code: gle ga
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2233 #. language code: glg gl
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2238 #. language code: glv gv
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2243 #. language code: gmh
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2245 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2246 msgstr "독일어, 중세 고지(ca.1050-1500)"
2248 #. language code: goh
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2250 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2251 msgstr "독일어, 고대 고지(ca.750-1050)"
2254 #. language code: gon
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2259 #. language code: gor
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2264 #. language code: got
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2270 #. language code: grb
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2275 #. language code: grc
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2277 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2278 msgstr "그리스어, 고대(1453년까지)"
2280 #. language code: gre ell el
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2282 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2283 msgstr "그리스어, 현대(1453년 이후)"
2285 #. language code: grn gn
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2290 #. language code: guj gu
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2295 #. language code: gwi
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2300 # src/isdn/complex.ycp:260
2301 #. language code: hai
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2307 #. language code: hat ht
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2313 #. language code: hau ha
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2318 #. language code: haw
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2323 #. language code: heb he
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2328 #. language code: her hz
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2333 #. language code: hil
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2338 #. language code: him
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2343 #. language code: hin hi
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2349 #. language code: hit
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2354 #. language code: hmn
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2359 #. language code: hmo ho
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2364 #. language code: hsb
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2366 msgid "Upper Sorbian"
2369 #. language code: hun hu
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2374 #. language code: hup
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2381 #. language code: iba
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2387 #. language code: ibo ig
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2392 #. language code: ice isl is
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2397 #. language code: ido io
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2402 #. language code: iii ii
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2407 #. language code: ijo
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2412 #. language code: iku iu
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2417 #. language code: ile ie
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2422 #. language code: ilo
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2427 #. language code: ina ia
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2429 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2430 msgstr "국제어(국제보조어협회)"
2432 #. language code: inc
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2434 msgid "Indic (Other)"
2437 #. language code: ind id
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2442 #. language code: ine
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2444 msgid "Indo-European (Other)"
2447 #. language code: inh
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2452 #. language code: ipk ik
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2457 #. language code: ira
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2459 msgid "Iranian (Other)"
2462 # src/config/proxy.y2cc:21
2463 #. language code: iro
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2465 msgid "Iroquoian Languages"
2468 #. language code: ita it
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2473 #. language code: jav jv
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2478 #. language code: jbo
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2483 #. language code: jpn ja
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2488 #. language code: jpr
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2490 msgid "Judeo-Persian"
2493 #. language code: jrb
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2495 msgid "Judeo-Arabic"
2498 #. language code: kaa
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2503 #. language code: kab
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2508 #. language code: kac
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2513 #. language code: kal kl
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2518 #. language code: kam
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2523 #. language code: kan kn
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2528 #. language code: kar
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2533 #. language code: kas ks
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2538 #. language code: kau kr
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2543 #. language code: kaw
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2550 #. language code: kaz kk
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2555 #. language code: kbd
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2560 #. language code: kha
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2565 #. language code: khi
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2567 msgid "Khoisan (Other)"
2570 #. language code: khm km
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2575 #. language code: kho
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2580 #. language code: kik ki
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2585 #. language code: kin rw
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2590 #. language code: kir ky
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2595 #. language code: kmb
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2600 #. language code: kok
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2605 #. language code: kom kv
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2611 #. language code: kon kg
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2616 #. language code: kor ko
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2621 #. language code: kos
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2626 #. language code: kpe
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2631 #. language code: krc
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2633 msgid "Karachay-Balkar"
2636 #. language code: kro
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2641 #. language code: kru
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2646 #. language code: kua kj
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2651 #. language code: kum
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2656 #. language code: kur ku
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2662 #. language code: kut
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2667 #. language code: lad
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2673 #. language code: lah
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2678 #. language code: lam
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2683 #. language code: lao lo
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2688 #. language code: lat la
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2693 #. language code: lav lv
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2698 #. language code: lez
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2703 #. language code: lim li
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2709 #. language code: lin ln
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2714 #. language code: lit lt
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2720 #. language code: lol
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2725 #. language code: loz
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2730 #. language code: ltz lb
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2732 msgid "Luxembourgish"
2735 #. language code: lua
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2740 #. language code: lub lu
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2742 msgid "Luba-Katanga"
2746 #. language code: lug lg
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2751 # translators: table entry for Listen statements
2752 #. language code: lui
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2757 #. language code: lun
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2762 #. language code: luo
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2764 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2765 msgstr "루오어(케냐 및 탄자니아)"
2767 #. language code: lus
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2772 #. language code: mac mkd mk
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2777 #. language code: mad
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2782 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
2783 #. language code: mag
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2788 #. language code: mah mh
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2794 #. language code: mai
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2800 #. language code: mak
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2805 #. language code: mal ml
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2810 # this string is usually used as headline of a popup
2812 # the user has selected a 64bit partition (x86_64) for update
2813 # but booted with the 32bit DVD (x86)
2814 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
2815 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
2817 # the user has selected a 32bit partition on a x86-64 computer for update
2818 # but booted with the 64bit DVD (x86-64)
2819 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
2820 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
2822 # the computer system has a 64bit (x86-64) bit processor but
2823 # the user booted from a 32bit installation medium
2824 #. language code: man
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2830 #. language code: mao mri mi
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2835 #. language code: map
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2837 msgid "Austronesian (Other)"
2838 msgstr "오스트로네시아어(기타)"
2840 #. language code: mar mr
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2846 #. language code: mas
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2851 #. language code: may msa ms
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2856 #. language code: mdf
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2862 #. language code: mdr
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2867 # According to QIM Screenshot
2869 #. language code: men
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2874 #. language code: mga
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2876 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2877 msgstr "아일랜드어, 중세(900-1200)"
2879 #. language code: mic
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2884 #. language code: min
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2889 #. language code: mis
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2891 msgid "Miscellaneous Languages"
2894 #. language code: mkh
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2896 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2900 #. language code: mlg mg
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2907 #. language code: mlt mt
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2912 #. language code: mnc
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2917 #. language code: mni
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2922 #. language code: mno
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2924 msgid "Manobo Languages"
2927 #. language code: moh
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2932 #. language code: mol mo
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2938 #. language code: mon mn
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2943 #. language code: mos
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2949 #. language code: mul
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2951 msgid "Multiple Languages"
2954 #. language code: mun
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2956 msgid "Munda languages"
2959 #. language code: mus
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2966 #. language code: mwl
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2971 # src/isdn/complex.ycp:260
2972 #. language code: mwr
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2977 #. language code: myn
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2979 msgid "Mayan Languages"
2982 #. language code: myv
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2987 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
2988 #. language code: nah
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2993 #. language code: nai
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2995 msgid "North American Indian"
2998 #. language code: nap
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3003 #. language code: nav nv
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3008 #. language code: nbl nr
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3010 msgid "Ndebele, South"
3013 #. language code: nde nd
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3015 msgid "Ndebele, North"
3019 #. language code: ndo ng
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3024 #. language code: nds
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3030 #. language code: nep ne
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3036 #. language code: new
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3041 # Translators: table column headings
3042 #. language code: nia
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3047 #. language code: nic
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3049 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3050 msgstr "니제르-코르도파니아어(기타)"
3052 # Tv frequency table
3053 #. language code: niu
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3058 #. language code: nno nn
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3060 msgid "Norwegian Nynorsk"
3061 msgstr "뉘노르스크 노르웨이어"
3063 #. language code: nob nb
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3065 msgid "Norwegian Bokmal"
3069 #. language code: nog
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3074 #. language code: non
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3079 #. language code: nor no
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3084 #. language code: nso
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3086 msgid "Northern Sotho"
3089 #. language code: nub
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3091 msgid "Nubian Languages"
3094 #. language code: nwc
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3096 msgid "Classical Newari"
3099 #. language code: nya ny
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3104 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
3105 # src/provider/complex.ycp:186
3106 #. language code: nym
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3111 #. language code: nyn
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3116 #. language code: nyo
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3121 #. language code: nzi
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3126 #. language code: oci oc
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3128 msgid "Occitan (post 1500)"
3129 msgstr "옥시트어(1500년 이후)"
3131 #. language code: oji oj
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3138 #. language code: ori or
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3143 # User name for user: "root"
3144 #. language code: orm om
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3149 #. language code: osa
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3154 #. language code: oss os
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3159 #. language code: ota
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3161 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3162 msgstr "터키어, 오스만(1500-1928)"
3164 #. language code: oto
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3166 msgid "Otomian Languages"
3169 #. language code: paa
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3171 msgid "Papuan (Other)"
3174 #. language code: pag
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3179 #. language code: pal
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3184 #. language code: pam
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3189 #. language code: pan pa
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3194 #. language code: pap
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3199 #. language code: pau
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3204 #. language code: peo
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3206 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3207 msgstr "페르시안 고대어(ca.600-400 B.C.)"
3209 #. language code: per fas fa
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3214 #. language code: phi
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3216 msgid "Philippine (Other)"
3219 #. language code: phn
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3224 #. language code: pli pi
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3229 #. language code: pol pl
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3234 #. language code: pon
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3239 #. language code: por pt
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3244 #. language code: pra
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3246 msgid "Prakrit Languages"
3249 #. language code: pro
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3251 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3252 msgstr "프로벤칼어, 고대(1500년까지)"
3254 #. language code: pus ps
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3259 #. language code: que qu
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3266 #. language code: raj
3267 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3271 #. language code: rap
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3276 # src/config/routing.y2cc:11
3277 #. language code: rar
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3282 #. language code: roa
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3284 msgid "Romance (Other)"
3287 #. language code: roh rm
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3289 msgid "Raeto-Romance"
3292 #. language code: rom
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3297 #. language code: rum ron ro
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3302 #. language code: run rn
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3307 #. language code: rus ru
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3313 #. language code: sad
3314 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3318 #. language code: sag sg
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3323 #. language code: sah
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3328 #. language code: sai
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3330 msgid "South American Indian (Other)"
3331 msgstr "남아메리카 인디언어(기타)"
3333 #. language code: sal
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3335 msgid "Salishan Languages"
3338 #. language code: sam
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3340 msgid "Samaritan Aramaic"
3343 #. language code: san sa
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3348 #. language code: sas
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3353 #. language code: sat
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3358 #. language code: scc srp sr
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3363 #. language code: scn
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3368 #. language code: sco
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3373 #. language code: scr hrv hr
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3378 #. language code: sel
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3383 #. language code: sem
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3385 msgid "Semitic (Other)"
3388 #. language code: sga
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3390 msgid "Irish, Old (to 900)"
3391 msgstr "아일랜드어, 고대(900년까지)"
3393 #. language code: sgn
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3395 msgid "Sign Languages"
3399 #. language code: shn
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3404 #. language code: sid
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3410 #. language code: sin si
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3415 #. language code: sio
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3417 msgid "Siouan Languages"
3420 #. language code: sit
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3422 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3425 #. language code: sla
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3427 msgid "Slavic (Other)"
3430 #. language code: slo slk sk
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3435 #. language code: slv sl
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3440 #. language code: sma
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3442 msgid "Southern Sami"
3445 #. language code: sme se
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3447 msgid "Northern Sami"
3450 #. language code: smi
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3452 msgid "Sami Languages (Other)"
3455 #. language code: smj
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3460 #. language code: smn
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3465 #. language code: smo sm
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3470 #. language code: sms
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3475 #. language code: sna sn
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3480 #. language code: snd sd
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3485 #. language code: snk
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3490 #. language code: sog
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3496 #. language code: som so
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3501 #. language code: son
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3506 #. language code: sot st
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3508 msgid "Sotho, Southern"
3511 #. language code: spa es
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3516 #. language code: srd sc
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3521 #. language code: srr
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3526 #. language code: ssa
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3528 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3529 msgstr "니로-사하람어(기타)"
3532 #. language code: ssw ss
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3537 #. language code: suk
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3542 #. language code: sun su
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3547 #. language code: sus
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3552 #. language code: sux
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3557 #. language code: swa sw
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3562 #. language code: swe sv
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3569 #. language code: syr
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3574 #. language code: tah ty
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3579 #. language code: tai
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3584 # tree node string - CPU information
3585 #. language code: tam ta
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3590 #. language code: tat tt
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3595 #. language code: tel te
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3600 #. language code: tem
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3605 #. language code: ter
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3610 #. language code: tet
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3615 #. language code: tgk tg
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3620 #. language code: tgl tl
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3625 #. language code: tha th
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3632 #. language code: tib bod bo
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3637 #. language code: tig
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3643 #. language code: tir ti
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3648 #. language code: tiv
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3653 #. language code: tlh
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3658 #. language code: tli
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3663 #. language code: tmh
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3668 #. language code: tog
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3670 msgid "Tonga (Nyasa)"
3673 #. language code: ton to
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3675 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3678 # combo box entry, networking technology name
3679 #. language code: tpi
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3684 #. language code: tsi
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3689 #. language code: tsn tn
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3695 #. language code: tso ts
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3700 #. language code: tuk tk
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3705 #. language code: tum
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3710 #. language code: tup
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3712 msgid "Tupi Languages"
3715 #. language code: tur tr
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3720 #. language code: tut
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3722 msgid "Altaic (Other)"
3725 #. language code: twi tw
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3730 #. language code: tyv
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3735 #. language code: udm
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3741 #. language code: uga
3742 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3746 #. language code: uig ug
3747 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3751 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
3752 #. language code: ukr uk
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3757 #. language code: umb
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3762 #. language code: und
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3764 msgid "Undetermined"
3767 #. language code: urd ur
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3772 #. language code: uzb uz
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3777 #. language code: vai
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3782 #. language code: ven ve
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3787 #. language code: vie vi
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3792 #. language code: vol vo
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3797 #. language code: vot
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3802 #. language code: wak
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3804 msgid "Wakashan Languages"
3807 #. language code: wal
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3812 #. language code: war
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3817 #. language code: was
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3822 #. language code: wel cym cy
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3827 # src/config/proxy.y2cc:21
3828 #. language code: wen
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3830 msgid "Sorbian Languages"
3833 #. language code: wln wa
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3838 #. language code: wol wo
3839 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3843 #. language code: xal
3844 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3848 #. language code: xho xh
3849 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3853 #. language code: yao
3854 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3858 #. language code: yap
3859 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3863 #. language code: yid yi
3864 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3869 #. language code: yor yo
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3874 #. language code: ypk
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3876 msgid "Yupik Languages"
3879 #. language code: zap
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3884 #. language code: zen
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3890 #. language code: zha za
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3895 # Table header item - DNS listing zones
3897 #. language code: znd
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3902 #. language code: zul zu
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3907 #. language code: zun
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3912 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3913 msgid "Following actions will be done:"
3914 msgstr "다음 작업이 수행됨:"
3916 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3917 #: zypp/PublicKey.cc:63
3918 msgid "does not expire"
3921 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3922 #: zypp/PublicKey.cc:68
3924 msgid "expired: %1%"
3927 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3928 #: zypp/PublicKey.cc:73
3930 msgid "expires: %1%"
3933 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3934 #: zypp/PublicKey.cc:82
3935 msgid "(does not expire)"
3938 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3939 #: zypp/PublicKey.cc:91
3943 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3944 #: zypp/PublicKey.cc:95
3945 msgid "(expires within 24h)"
3946 msgstr "(24시간 내 만료)"
3948 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3949 #: zypp/PublicKey.cc:99
3950 #, c-format, boost-format
3951 msgid "(expires in %d day)"
3952 msgid_plural "(expires in %d days)"
3953 msgstr[0] "%d(24시간 내 만료)"
3955 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3956 #. %2% is a cache directories path
3957 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3959 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3960 msgstr "%2% 캐시에서 gpg 키 ID %1%을(를) 검색합니다."
3962 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3963 #. %2% is a repositories name
3964 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3966 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3967 msgstr "%2% 리포지토리에서 gpg 키 ID %1%을(를) 검색합니다."
3969 #. translator: %1% is a repositories name
3970 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3972 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3973 msgstr "%1% 리포지토리에서 추가 'gpgkey=' URL을 정의하지 않습니다."
3975 #: zypp/RepoManager.cc:312
3977 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3978 msgstr "리포지토리 디렉토리 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
3980 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3981 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
3982 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3983 #, c-format, boost-format
3984 msgid "Failed to read directory '%s'"
3985 msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 읽지 못했습니다."
3987 #: zypp/RepoManager.cc:330
3989 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3990 msgstr "리포지토리 파일 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
3992 #: zypp/RepoManager.cc:353
3993 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3994 msgstr "리포지토리 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
3996 #: zypp/RepoManager.cc:364
3997 msgid "Service alias cannot start with dot."
3998 msgstr "서비스 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
4000 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4001 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
4002 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
4003 #, c-format, boost-format
4004 msgid "Can't open file '%s' for writing."
4005 msgstr "쓰기 위한 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다."
4007 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4008 #. %1% = service name
4009 #. %2% = repository name
4010 #: zypp/RepoManager.cc:865
4012 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4013 msgstr "알 수 없는 서비스 '%1%': 독립 서비스 리포지토리 '%2%' 제거 중"
4015 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4016 #: zypp/RepoManager.cc:1092
4017 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4018 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4019 msgstr[0] "지정한 URL에는 유효한 메타데이터가 없음"
4021 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
4022 #, c-format, boost-format
4023 msgid "Can't create %s"
4024 msgstr "%s을(를) 생성할 수 없음"
4026 #: zypp/RepoManager.cc:1148
4027 msgid "Can't create metadata cache directory."
4028 msgstr "메타 데이터 캐시 디렉토리를 생성할 수 없습니다."
4030 #: zypp/RepoManager.cc:1294
4031 #, c-format, boost-format
4032 msgid "Building repository '%s' cache"
4033 msgstr "리포지토리 '%s' 캐시 빌드 중"
4035 #: zypp/RepoManager.cc:1314
4036 #, c-format, boost-format
4037 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
4038 msgstr "%s에서 캐시를 생성할 수 없음 - 쓰기 권한이 없습니다."
4040 #: zypp/RepoManager.cc:1379
4041 #, c-format, boost-format
4042 msgid "Failed to cache repo (%d)."
4043 msgstr "리포지토리(%d)를 캐시하지 못했습니다."
4045 #: zypp/RepoManager.cc:1390
4046 msgid "Unhandled repository type"
4047 msgstr "리포지토리 유형이 처리되지 않았습니다."
4049 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4050 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4051 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4052 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4054 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4055 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
4056 #, c-format, boost-format
4057 msgid "Error trying to read from '%s'"
4058 msgstr "'%s'에서 읽기를 시도하는 중에 오류가 발생했습니다."
4060 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4061 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
4062 #, c-format, boost-format
4063 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4064 msgstr "'%s'에서 읽는 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
4066 #: zypp/RepoManager.cc:1618
4067 #, c-format, boost-format
4068 msgid "Adding repository '%s'"
4069 msgstr "'%s' 리포지토리 추가 중"
4071 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4072 #: zypp/RepoManager.cc:1706
4073 #, c-format, boost-format
4074 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4075 msgstr "'%s'에서 리포지토리 파일 이름이 잘못되었습니다."
4077 #: zypp/RepoManager.cc:1747
4078 #, c-format, boost-format
4079 msgid "Removing repository '%s'"
4080 msgstr "'%s' 리포지토리 제거 중"
4082 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
4083 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4084 msgstr "리포지토리가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
4086 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4087 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4088 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
4089 #, c-format, boost-format
4090 msgid "Can't delete '%s'"
4091 msgstr "'%s'을(를) 삭제할 수 없습니다."
4093 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
4094 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4095 msgstr "서비스가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
4098 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4099 msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 스트링"
4102 #, c-format, boost-format
4103 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4104 msgstr "LDAP URL 쿼리 파라미터 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
4107 msgid "Unable to clone Url object"
4108 msgstr "URL 객체를 복제할 수 없습니다."
4111 msgid "Invalid empty Url object reference"
4112 msgstr "빈 URL 객체 참조는 잘못되었습니다."
4114 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
4115 msgid "Unable to parse Url components"
4116 msgstr "URL 구성요소를 구문 분석할 수 없습니다."
4118 # translators: fallback name for a module at command line
4119 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4123 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4127 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4131 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4135 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4139 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4140 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4141 msgstr "추가 고객 계약 필수"
4143 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4147 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4148 msgid "The level of support is unspecified"
4149 msgstr "지원 레벨이 지정되지 않았습니다."
4151 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4152 msgid "The vendor does not provide support."
4153 msgstr "제조업체에서 지원을 제공하지 않습니다."
4155 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4157 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4158 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4159 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4160 "correct product defect errors."
4162 "Problem determination(문제 결정) - 호환성 정보, 설치 기술 지원, 사용 지원, 지"
4163 "속적인 유지보수 및 기본적인 문제해결를 위한 기술 지원을 의미합니다. 레벨 1 지"
4164 "원은 제품 결함 오류를 해결하기 위한 지원이 아닙니다."
4166 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4168 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4169 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4170 "not resolved by Level 1 Support."
4172 "Problem isolation(문제 격리) - 중복되는 문제, 문제 영역 격리, 그리고 레벨 1 "
4173 "지원에서 해결할 수 없는 문제에 대한 해답 제공을 위해 만들어진 기술 지원 서비"
4176 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4178 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4179 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4180 "which have been identified by Level 2 Support."
4182 "Problem resolution(문제 해결) - 레벨 2 지원에서 식별된 제품 결함을 해결하기 "
4183 "위해 엔지니어링 작업을 통해 복잡한 문제를 해결하도록 만들어진 기술 지원 서비"
4186 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4187 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4188 msgstr "지원을 받으려면 추가 고객 계약이 필요합니다."
4190 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4191 msgid "Unknown support option. Description not available"
4192 msgstr "알 수 없는 지원 옵션입니다. 설명을 사용할 수 없습니다."
4194 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4195 #, c-format, boost-format
4197 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4198 "Close this application before trying again."
4200 "시스템 관리가 응용 프로그램에서 pid %d(%s)과(와) 함께 잠겼습니다.\n"
4201 "다시 시도하기 전에 이 응용 프로그램을 닫으십시오."
4203 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4204 #: zypp/base/Exception.cc:134
4208 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4209 #, c-format, boost-format
4210 msgid "Unknown match mode '%s'"
4211 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'"
4213 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4214 #, c-format, boost-format
4215 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4216 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'(패턴 '%s')"
4218 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4219 #, c-format, boost-format
4220 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4221 msgstr "잘못된 정규식 '%s': regcomp가 %d을(를) 반환했습니다."
4223 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4224 #, c-format, boost-format
4225 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4226 msgstr "잘못된 정규식 '%s'"
4228 #. !\todo add comma to the message for the next release
4229 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4230 #, c-format, boost-format
4231 msgid "Authentication required for '%s'"
4232 msgstr "'%s'에 대한 인증 필요"
4234 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4236 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4237 "and has not expired."
4239 "SUSE 고객 센터를 방문하여 등록이 올바른지, 등록이 만료되지 않았는지 확인합니"
4242 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4244 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4245 "and has not expired."
4247 "등록이 유효하고 만료되지 않았는지 확인하려면 Novell 고객 센터에 문의하십시오."
4249 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4250 #, c-format, boost-format
4251 msgid "Failed to mount %s on %s"
4252 msgstr "%s을(를) %s에 마운트하지 못했습니다."
4254 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4255 #, c-format, boost-format
4256 msgid "Failed to unmount %s"
4257 msgstr "%s을(를) 마운트 해제하지 못했습니다."
4259 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4260 #, c-format, boost-format
4261 msgid "Bad file name: %s"
4262 msgstr "잘못된 파일 이름: %s"
4264 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4265 #, c-format, boost-format
4266 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4267 msgstr "'%s' 작업을 수행할 때 미디어를 열 수 없습니다."
4269 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4270 #, c-format, boost-format
4271 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4272 msgstr "'%s' 파일을 '%s' 미디어에서 찾을 수 없습니다."
4274 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4275 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4276 #, c-format, boost-format
4277 msgid "Cannot write file '%s'."
4278 msgstr "'%s' 파일을 쓸 수 없습니다."
4280 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4281 msgid "Medium not attached"
4282 msgstr "미디어가 연결되지 않음"
4284 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4285 msgid "Bad media attach point"
4286 msgstr "잘못된 미디어 연결점"
4288 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4289 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4290 #, c-format, boost-format
4291 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4292 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 초기화 실패"
4294 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4295 #, c-format, boost-format
4296 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4297 msgstr "시스템 예외 '%s'이(가) 미디어 '%s'에서 발생했습니다."
4299 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4300 #, c-format, boost-format
4301 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4302 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 파일이 아닙니다."
4304 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4305 #, c-format, boost-format
4306 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4307 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 디렉토리가 아닙니다."
4309 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4310 msgid "Malformed URI"
4313 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4314 msgid "Empty host name in URI"
4315 msgstr "URI의 호스트 이름이 비어 있습니다."
4317 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4318 msgid "Empty filesystem in URI"
4319 msgstr "URI의 파일 시스템이 비어 있습니다."
4321 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4322 msgid "Empty destination in URI"
4323 msgstr "URI의 대상이 비어 있습니다."
4325 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4326 #, c-format, boost-format
4327 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4328 msgstr "'%s'에서 지원되지 않는 URI 구성표입니다."
4330 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4331 msgid "Operation not supported by medium"
4332 msgstr "미디어에서 지원되지 않는 작업입니다."
4334 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4335 #, c-format, boost-format
4337 "Download (curl) error for '%s':\n"
4339 "Error message: %s\n"
4341 "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 오류:\n"
4345 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4346 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4347 #, c-format, boost-format
4348 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4349 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(curl) 옵션을 설정하는 동안 오류가 발생했습니다."
4351 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4352 #, c-format, boost-format
4353 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4354 msgstr "미디어 소스 '%s'에 원하는 매체가 없습니다."
4356 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4357 #, c-format, boost-format
4358 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4359 msgstr "미디어 '%s'이(가) 다른 인스턴스에서 사용 중입니다."
4361 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4362 msgid "Cannot eject any media"
4363 msgstr "미디어를 꺼낼 수 없습니다."
4365 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4366 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4367 #, c-format, boost-format
4368 msgid "Cannot eject media '%s'"
4369 msgstr "미디어 '%s'을(를) 꺼낼 수 없습니다."
4371 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4372 #, c-format, boost-format
4373 msgid "Permission to access '%s' denied."
4374 msgstr "'%s' 액세스 권한이 거부되었습니다."
4376 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4377 #, c-format, boost-format
4378 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4379 msgstr "'%s'에 액세스할 때 제한 시간이 초과되었습니다."
4381 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4382 #, c-format, boost-format
4383 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4384 msgstr "다운로드한 데이터가 예상 파일 크기 '%s'/'%s'을(를) 초과했습니다."
4386 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4387 #, c-format, boost-format
4388 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4389 msgstr "위치 '%s'에 일시적으로 액세스할 수 없습니다."
4391 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4392 #, c-format, boost-format
4393 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4394 msgstr " SSL 인증서 문제, '%s'의 CA 인증서에 문제가 없는지 확인하십시오."
4396 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4398 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4400 msgstr "연결점 생성: 연결점을 생성할 쓰기 가능한 디렉토리를 찾을 수 없습니다."
4402 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4403 #, c-format, boost-format
4404 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4405 msgstr "지원하지 않는 HTTP 인증 방법 '%s'"
4407 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4408 msgid "Please install package 'lsof' first."
4409 msgstr "'lsof' 패키지를 먼저 설치하십시오."
4411 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4412 #, c-format, boost-format
4413 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4414 msgstr "필수 특성 '%s'이(가) 누락되었습니다."
4416 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4417 #, c-format, boost-format
4418 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4419 msgstr "'%s' 또는 '%s' 속성 중 하나 또는 둘 다가 필요합니다."
4421 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4422 msgid "Signature verification failed"
4425 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4426 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4427 #, c-format, boost-format
4429 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4431 msgstr "패키지 %s이(가) 전송 중에 손상된 것 같습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4433 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4434 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4435 #, c-format, boost-format
4436 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4437 msgstr "패키지 %s을(를) 제공하지 못했습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4439 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4440 msgid "applydeltarpm check failed."
4441 msgstr "applydeltarpm 검사 실패."
4443 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4444 msgid "applydeltarpm failed."
4445 msgstr "applydeltarpm 실패."
4447 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4448 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4449 msgstr "서비스 플러그인이 특성 변경을 지원하지 않습니다."
4451 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4452 #, c-format, boost-format
4453 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4454 msgstr "파일 '%s'을(를) 리포지토리 '%s'에서 제공할 수 없습니다."
4456 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4457 msgid "No url in repository."
4458 msgstr "리포지토리에 URL이 없습니다."
4460 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4461 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4462 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4468 " conflicts with file from package\n"
4477 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4478 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4484 " conflicts with file from install of\n"
4493 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4494 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4498 " from install of\n"
4500 " conflicts with file from package\n"
4509 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4510 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4514 " from install of\n"
4516 " conflicts with file from install of\n"
4525 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4526 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4527 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4533 " conflicts with file\n"
4546 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4547 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4553 " conflicts with file\n"
4555 " from install of\n"
4566 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4567 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4571 " from install of\n"
4573 " conflicts with file\n"
4586 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4587 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4591 " from install of\n"
4593 " conflicts with file\n"
4595 " from install of\n"
4606 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4607 msgid "Can not create sat-pool."
4608 msgstr "sat-pool을 생성할 수 없습니다."
4610 # text is shown in a column of a package list entry
4611 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4612 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4613 #, c-format, boost-format
4614 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4615 msgstr "일부 종속성을 무시하여 %s을(를) 구분합니다."
4617 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4618 msgid "generally ignore of some dependencies"
4619 msgstr "일부 종속을 일반적으로 무시"
4621 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4622 #, c-format, boost-format
4623 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4624 msgstr "%s이(가) 배포 업그레이드 리포지토리에 속해 있지 않습니다."
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1055
4627 #, c-format, boost-format
4628 msgid "%s has inferior architecture"
4629 msgstr "%s에 하위 아키텍처가 있습니다."
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
4632 #, c-format, boost-format
4633 msgid "problem with installed package %s"
4634 msgstr "설치된 패키지 %s에 문제가 발생했습니다."
4636 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4637 msgid "conflicting requests"
4640 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1064
4641 msgid "some dependency problem"
4644 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1067
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "nothing provides requested %s"
4647 msgstr "요청한 %s이(가) 제공되지 않습니다."
4649 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4650 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4651 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4652 msgstr "요청한 모든 리포지토리를 활성화했습니까?"
4654 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "package %s does not exist"
4657 msgstr "%s 패키지가 존재하지 않습니다."
4659 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4660 msgid "unsupported request"
4663 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078
4664 #, c-format, boost-format
4665 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4666 msgstr "%s은(는) 시스템에서 제공되며 지울 수 없습니다."
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "%s is not installable"
4671 msgstr "%s을(를) 설치할 수 없습니다."
4673 #. for setting weak dependencies
4674 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4675 #, c-format, boost-format
4676 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4677 msgstr "%s(%s에서 필요)이(가) 제공되지 않습니다."
4679 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4680 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4681 #, c-format, boost-format
4682 msgid "cannot install both %s and %s"
4683 msgstr "%s과(와) %s을(를) 모두 설치할 수 없습니다."
4685 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
4686 #, c-format, boost-format
4687 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4688 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)과(와) 충돌합니다."
4690 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1094
4691 #, c-format, boost-format
4692 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4693 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 폐기합니다."
4695 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1097
4696 #, c-format, boost-format
4697 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4698 msgstr "설치된 %s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 제거합니다."
4700 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4701 #, c-format, boost-format
4702 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4703 msgstr "Solvable %s이(가) 자체적으로 제공된 %s과(와) 충돌합니다."
4705 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1131
4706 #, c-format, boost-format
4707 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4708 msgstr "%s에 %s이(가) 필요하지만, 이 요구사항을 제공할 수 없습니다."
4710 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133
4711 msgid "deleted providers: "
4714 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4717 "not installable providers: "
4722 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4723 msgid "not installable providers: "
4724 msgstr "설치할 수 없는 공급자: "
4726 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4727 #, c-format, boost-format
4728 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4729 msgstr "잠금 해제로 %s 제거 허용"
4731 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4732 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4733 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4734 #, c-format, boost-format
4735 msgid "do not install %s"
4738 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4739 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1269
4740 #, c-format, boost-format
4744 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4745 #, c-format, boost-format
4746 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4747 msgstr "잠금 해제로 %s 설치 허용"
4749 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4750 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
4751 msgid "This request will break your system!"
4752 msgstr "이 요청은 시스템을 손상시킵니다!"
4754 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4755 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1305
4756 msgid "ignore the warning of a broken system"
4757 msgstr "손상된 시스템에 대한 경고를 무시합니다."
4759 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4760 #, c-format, boost-format
4761 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4762 msgstr "%s을(를) 제공하는 solvable 설치를 묻지 않음"
4764 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1311
4765 #, c-format, boost-format
4766 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4767 msgstr "%s을(를) 제공하는 모든 solvable 삭제를 묻지 않음"
4769 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1324
4770 #, c-format, boost-format
4771 msgid "do not install most recent version of %s"
4772 msgstr "%s의 최신 버전을 설치하지 않음"
4774 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4775 #, c-format, boost-format
4776 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4777 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 유지"
4779 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4780 #, c-format, boost-format
4781 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4782 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 설치"
4784 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1359
4785 #, c-format, boost-format
4786 msgid "keep obsolete %s"
4789 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4790 #, c-format, boost-format
4791 msgid "install %s from excluded repository"
4792 msgstr "제외된 리포지토리에서 %s 설치"
4794 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1384
4795 #, c-format, boost-format
4796 msgid "downgrade of %s to %s"
4797 msgstr "%s을(를) %s(으)로 다운그레이드"
4799 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1391
4800 #, c-format, boost-format
4801 msgid "architecture change of %s to %s"
4802 msgstr "%s에서 %s(으)로 아키텍처 변경"
4804 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1400
4805 #, c-format, boost-format
4807 "install %s (with vendor change)\n"
4813 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1409
4814 #, c-format, boost-format
4815 msgid "replacement of %s with %s"
4816 msgstr "%s을(를) %s(으)로 대체"
4818 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1420
4819 #, c-format, boost-format
4820 msgid "deinstallation of %s"
4823 #. strip tmp file suffix
4824 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4826 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4827 msgstr "%%posttrans 스크립트 '%1%' 실행 중"
4829 #. show a final message
4830 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4831 #, c-format, boost-format
4832 msgid "Executing %posttrans scripts"
4833 msgstr "%posttrans 스크립트 실행 중"
4835 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4836 msgid "Installation has been aborted as directed."
4837 msgstr "설치가 지시된 대로 중단되었습니다."
4839 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4843 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4844 msgid " execution failed"
4847 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4848 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4849 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4850 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4851 #, c-format, boost-format
4852 msgid "%s already executed as %s)"
4853 msgstr "%s이(가) 이미 %s(으)로 실행되었습니다."
4855 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4856 msgid " execution skipped while aborting"
4857 msgstr " 중단하는 중 실행 건너뜀"
4859 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4860 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4861 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4862 msgid "Error sending update message notification."
4863 msgstr "업데이트 메시지 알림을 보내는 중에 오류가 발생했습니다."
4865 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4866 msgid "New update message"
4869 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4870 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4871 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4872 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4873 msgid "RPM failed: "
4876 #. Translator: %1% is a gpg public key
4877 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4879 msgid "Failed to import public key %1%"
4880 msgstr "%1% 파일에서 공용 키를 임포트하지 못했습니다."
4882 #. Translator: %1% is a gpg public key
4883 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4885 msgid "Failed to remove public key %1%"
4886 msgstr "%1% 공용 키를 제거하지 못했습니다."
4888 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4889 msgid "Package is not signed!"
4890 msgstr "패키지가 서명되지 않았습니다!"
4893 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4895 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4896 #, c-format, boost-format
4897 msgid "Changed configuration files for %s:"
4898 msgstr "%s에 대한 구성 파일을 변경함:"
4901 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4902 #, c-format, boost-format
4903 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4904 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 저장했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
4907 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4908 #, c-format, boost-format
4910 "rpm saved %s as %s.\n"
4911 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4913 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 저장했습니다.\n"
4914 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
4917 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4918 #, c-format, boost-format
4919 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4920 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 생성했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
4923 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4924 #, c-format, boost-format
4926 "rpm created %s as %s.\n"
4927 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4929 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 만들었습니다.\n"
4930 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
4933 #. report additional rpm output in finish
4934 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4935 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4936 msgid "Additional rpm output"
4939 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4940 #, c-format, boost-format
4941 msgid "created backup %s"
4942 msgstr "백업 %s을(를) 만들었음"
4944 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4945 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4946 msgid "Signature is OK"
4949 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4950 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4951 msgid "Unknown type of signature"
4952 msgstr "알 수 없는 서명 유형"
4954 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4955 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4956 msgid "Signature does not verify"
4957 msgstr "서명을 확인할 수 없음"
4959 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4960 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4961 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4962 msgstr "서명이 정상이지만 키를 신뢰할 수 없음"
4964 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4965 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4966 msgid "Signatures public key is not available"
4967 msgstr "서명 공용 키 사용 불가"
4969 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4970 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
4971 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4972 msgstr "파일이 존재하지 않거나 서명을 확인할 수 없음"
4974 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4975 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
4976 msgid "File is unsigned"
4977 msgstr "파일이 서명되지 않음"
4979 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4980 #, c-format, boost-format
4981 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4982 msgstr "URL 구성표는 %s을(를) 허용하지 않습니다."
4984 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4985 #, c-format, boost-format
4986 msgid "Invalid %s component '%s'"
4987 msgstr "%s 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
4989 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4990 #, c-format, boost-format
4991 msgid "Invalid %s component"
4992 msgstr "%s 구성요소가 잘못되었습니다."
4994 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4995 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4996 msgstr "이 URL에 대해 쿼리 스트링 구문 분석이 지원되지 않습니다."
4998 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4999 msgid "Url scheme is a required component"
5000 msgstr "URL 구성표는 필수 구성요소입니다."
5002 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
5003 #, c-format, boost-format
5004 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
5005 msgstr "URL 구성표 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5007 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
5008 msgid "Url scheme does not allow a username"
5009 msgstr "URL 구성표가 사용자 이름을 허용하지 않습니다."
5011 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
5012 msgid "Url scheme does not allow a password"
5013 msgstr "URL 구성표가 비밀번호를 허용하지 않습니다."
5015 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
5016 msgid "Url scheme requires a host component"
5017 msgstr "URL 구성표에 호스트 구성요소가 필요합니다."
5019 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
5020 msgid "Url scheme does not allow a host component"
5021 msgstr "URL 구성표가 호스트 구성요소를 허용하지 않습니다."
5023 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5024 #, c-format, boost-format
5025 msgid "Invalid host component '%s'"
5026 msgstr "호스트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5028 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5029 msgid "Url scheme does not allow a port"
5030 msgstr "URL 구성표가 포트를 허용하지 않습니다."
5032 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5033 #, c-format, boost-format
5034 msgid "Invalid port component '%s'"
5035 msgstr "포트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5037 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5038 msgid "Url scheme requires path name"
5039 msgstr "URL 구성표에 경로 이름이 필요합니다."
5041 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5042 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5043 msgstr "기관이 있는 경우 상대 경로는 허용되지 않습니다."
5045 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5046 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5047 msgstr "인코드 스트링에 NUL 바이트가 포함되어 있습니다."
5049 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5050 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5051 msgstr "파라미터 배열 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
5053 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5054 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5055 msgstr "파라미터 맵 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
5057 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5058 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5059 msgstr "파라미터 배열 조인 구분 문자가 잘못되었습니다."
5061 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
5062 #~ msgstr "잠금 파일 %s을(를) 열 수 없습니다."
5064 #~ msgid "This action is being run by another program already."
5065 #~ msgstr "이 동작은 이미 다른 프로그램에서 실행 중입니다."
5067 #~ msgid "Hal Exception"
5070 #~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
5071 #~ msgstr "이 버전의 libzypp는 HAL 지원 없이 작성되었습니다."
5073 #~ msgid "HalContext not connected"
5074 #~ msgstr "HalContext가 연결되지 않았음"
5076 #~ msgid "HalDrive not initialized"
5077 #~ msgstr "HalDrive가 초기화되지 않았음"
5079 #~ msgid "HalVolume not initialized"
5080 #~ msgstr "HalVolume이 초기화되지 않았음"
5082 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
5083 #~ msgstr "dbus 연결을 생성할 수 없음"
5085 #~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
5086 #~ msgstr "libhal_ctx_new: libhal 컨텍스트를 생성할 수 없음"
5088 #~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
5089 #~ msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 연결을 설정할 수 없음"
5091 #~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
5092 #~ msgstr "HAL 컨텍스트를 초기화할 수 없습니다. hald가 실행되고 있지 않습니까?"
5094 #~ msgid "Not a CDROM drive"
5095 #~ msgstr "CD-ROM 드라이브가 아님"
5097 #~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
5098 #~ msgstr "mutex 특성을 초기화할 수 없습니다."
5100 #~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
5101 #~ msgstr "순환 mutex 특성을 설정할 수 없습니다."
5103 #~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
5104 #~ msgstr "순환 mutex를 초기화할 수 없습니다."
5106 #~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
5107 #~ msgstr "mutex 잠금을 획득할 수 없습니다."
5109 #~ msgid "Can't release the mutex lock"
5110 #~ msgstr "mutex 잠금을 해제할 수 없습니다."
5112 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5113 #~ msgstr "%s 파일에서 공용 키를 임포트하지 못했습니다. %s"
5115 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5116 #~ msgstr "%s 공용 키를 제거하지 못했습니다. %s"
5118 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5120 #~ "'%s'에서 이미지 파일을 탑재하기 위해 사용 가능한 루프 장치를 찾을 수 없습"
5123 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5124 #~ msgid "do not keep %s installed"
5125 #~ msgstr "%s 의 설치를 그대로 두지 않음"
5127 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5128 #~ msgstr "공개 키 %s(%s 키링으로 부터)를 %s 파일에 생성 할 수 없음"
5130 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5131 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 초기화에 실패"
5134 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5135 #~ "Error code: %s\n"
5136 #~ "Error message: %s\n"
5138 #~ "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 오류 :\n"
5142 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5143 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5146 #~ msgid "Download interrupted by user"
5147 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5150 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5151 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:"
5153 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5154 #~ msgstr "%s로부터 %s로 다운로드에 실패"
5156 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5157 #~ msgstr "세르비아 몬테네그로"