1 # KOREAN message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 # Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>
9 "Project-Id-Version: zypp.ko\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:26+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-04-18 02:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Hwajin Kim <hwajin.kim@e4net.net>\n"
14 "Language-Team: Korean <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ko/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
29 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
30 #: zypp/CheckSum.cc:136
31 #, c-format, boost-format
32 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
33 msgstr "모호한 유형 '%s'(%u바이트 체크섬 '%s'에 대해)"
35 #: zypp/CountryCode.cc:50
36 msgid "Unknown country: "
39 # TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
40 #. Defined CountryCode constants
41 #. Defined LanguageCode constants
42 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
47 #: zypp/CountryCode.cc:158
52 #: zypp/CountryCode.cc:159
53 msgid "United Arab Emirates"
58 #: zypp/CountryCode.cc:160
63 #: zypp/CountryCode.cc:161
64 msgid "Antigua and Barbuda"
69 #: zypp/CountryCode.cc:162
74 #: zypp/CountryCode.cc:163
80 #: zypp/CountryCode.cc:164
85 #: zypp/CountryCode.cc:165
86 msgid "Netherlands Antilles"
91 #: zypp/CountryCode.cc:166
96 #: zypp/CountryCode.cc:167
101 #: zypp/CountryCode.cc:168
107 #: zypp/CountryCode.cc:169
108 msgid "American Samoa"
112 #: zypp/CountryCode.cc:170
117 #: zypp/CountryCode.cc:171
123 #: zypp/CountryCode.cc:172
128 #: zypp/CountryCode.cc:173
129 msgid "Aland Islands"
133 #: zypp/CountryCode.cc:174
138 #: zypp/CountryCode.cc:175
139 msgid "Bosnia and Herzegovina"
143 #: zypp/CountryCode.cc:176
149 #: zypp/CountryCode.cc:177
154 #: zypp/CountryCode.cc:178
159 #: zypp/CountryCode.cc:179
164 #: zypp/CountryCode.cc:180
169 #: zypp/CountryCode.cc:181
174 #: zypp/CountryCode.cc:182
179 #: zypp/CountryCode.cc:183
184 #: zypp/CountryCode.cc:184
189 #: zypp/CountryCode.cc:185
190 msgid "Brunei Darussalam"
194 #: zypp/CountryCode.cc:186
200 #: zypp/CountryCode.cc:187
205 #: zypp/CountryCode.cc:188
211 #: zypp/CountryCode.cc:189
216 #: zypp/CountryCode.cc:190
217 msgid "Bouvet Island"
221 #: zypp/CountryCode.cc:191
226 #: zypp/CountryCode.cc:192
231 #: zypp/CountryCode.cc:193
236 #: zypp/CountryCode.cc:194
241 #: zypp/CountryCode.cc:195
242 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
248 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
253 #: zypp/CountryCode.cc:197
254 msgid "Central African Republic"
258 #: zypp/CountryCode.cc:199
263 #: zypp/CountryCode.cc:200
264 msgid "Cote D'Ivoire"
268 #: zypp/CountryCode.cc:201
273 #: zypp/CountryCode.cc:202
279 #: zypp/CountryCode.cc:203
284 #: zypp/CountryCode.cc:204
289 #: zypp/CountryCode.cc:205
294 #: zypp/CountryCode.cc:206
300 #: zypp/CountryCode.cc:207
305 #: zypp/CountryCode.cc:208
310 #: zypp/CountryCode.cc:209
311 msgid "Christmas Island"
315 #: zypp/CountryCode.cc:210
320 #: zypp/CountryCode.cc:211
321 msgid "Czech Republic"
325 #: zypp/CountryCode.cc:212
330 #: zypp/CountryCode.cc:213
335 #: zypp/CountryCode.cc:214
340 #: zypp/CountryCode.cc:215
345 #: zypp/CountryCode.cc:216
346 msgid "Dominican Republic"
350 #: zypp/CountryCode.cc:217
355 #: zypp/CountryCode.cc:218
360 #: zypp/CountryCode.cc:219
365 #: zypp/CountryCode.cc:220
370 #: zypp/CountryCode.cc:221
371 msgid "Western Sahara"
375 #: zypp/CountryCode.cc:222
380 #: zypp/CountryCode.cc:223
386 #: zypp/CountryCode.cc:224
391 #: zypp/CountryCode.cc:225
396 #: zypp/CountryCode.cc:226
401 #: zypp/CountryCode.cc:227
402 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
406 #: zypp/CountryCode.cc:228
407 msgid "Federated States of Micronesia"
411 #: zypp/CountryCode.cc:229
412 msgid "Faroe Islands"
416 #: zypp/CountryCode.cc:230
421 #: zypp/CountryCode.cc:231
422 msgid "Metropolitan France"
427 #: zypp/CountryCode.cc:232
432 #: zypp/CountryCode.cc:233
433 msgid "United Kingdom"
437 #: zypp/CountryCode.cc:234
442 #: zypp/CountryCode.cc:235
449 #: zypp/CountryCode.cc:236
450 msgid "French Guiana"
454 #: zypp/CountryCode.cc:237
459 #: zypp/CountryCode.cc:238
464 #: zypp/CountryCode.cc:239
469 #: zypp/CountryCode.cc:240
475 #: zypp/CountryCode.cc:241
480 #: zypp/CountryCode.cc:242
485 #: zypp/CountryCode.cc:243
490 #: zypp/CountryCode.cc:244
491 msgid "Equatorial Guinea"
495 #: zypp/CountryCode.cc:245
500 #: zypp/CountryCode.cc:246
501 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
502 msgstr "사우스조지아 및 사우스샌드위치 군도"
505 #: zypp/CountryCode.cc:247
510 #: zypp/CountryCode.cc:248
515 #: zypp/CountryCode.cc:249
516 msgid "Guinea-Bissau"
521 #: zypp/CountryCode.cc:250
526 #: zypp/CountryCode.cc:251
531 #: zypp/CountryCode.cc:252
532 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
533 msgstr "허드 섬 및 맥도날드 군도"
536 #: zypp/CountryCode.cc:253
541 #: zypp/CountryCode.cc:254
547 #: zypp/CountryCode.cc:255
552 #: zypp/CountryCode.cc:256
557 #: zypp/CountryCode.cc:257
562 #: zypp/CountryCode.cc:258
567 #: zypp/CountryCode.cc:259
572 #: zypp/CountryCode.cc:260
576 #: zypp/CountryCode.cc:261
581 #: zypp/CountryCode.cc:262
582 msgid "British Indian Ocean Territory"
586 #: zypp/CountryCode.cc:263
593 #: zypp/CountryCode.cc:264
598 #: zypp/CountryCode.cc:265
603 #: zypp/CountryCode.cc:266
608 #: zypp/CountryCode.cc:267
612 #: zypp/CountryCode.cc:268
617 #: zypp/CountryCode.cc:269
622 #: zypp/CountryCode.cc:270
628 #: zypp/CountryCode.cc:271
635 #: zypp/CountryCode.cc:272
641 #: zypp/CountryCode.cc:273
646 #: zypp/CountryCode.cc:274
651 #: zypp/CountryCode.cc:275
656 #: zypp/CountryCode.cc:276
657 msgid "Saint Kitts and Nevis"
658 msgstr "세인트 크리스토퍼 네비스"
661 #: zypp/CountryCode.cc:277
666 #: zypp/CountryCode.cc:278
671 #: zypp/CountryCode.cc:279
676 #: zypp/CountryCode.cc:280
677 msgid "Cayman Islands"
683 #: zypp/CountryCode.cc:281
690 #: zypp/CountryCode.cc:282
691 msgid "Lao People's Democratic Republic"
695 #: zypp/CountryCode.cc:283
700 #: zypp/CountryCode.cc:284
705 #: zypp/CountryCode.cc:285
706 msgid "Liechtenstein"
710 #: zypp/CountryCode.cc:286
716 #: zypp/CountryCode.cc:287
721 #: zypp/CountryCode.cc:288
726 #: zypp/CountryCode.cc:289
731 #: zypp/CountryCode.cc:290
736 #: zypp/CountryCode.cc:291
743 #: zypp/CountryCode.cc:292
748 #: zypp/CountryCode.cc:293
753 #: zypp/CountryCode.cc:294
758 #: zypp/CountryCode.cc:295
763 #: zypp/CountryCode.cc:296
767 #: zypp/CountryCode.cc:297
772 #: zypp/CountryCode.cc:298
777 #: zypp/CountryCode.cc:299
778 msgid "Marshall Islands"
782 #: zypp/CountryCode.cc:300
788 #: zypp/CountryCode.cc:301
793 #: zypp/CountryCode.cc:302
799 #: zypp/CountryCode.cc:303
804 #: zypp/CountryCode.cc:304
809 #: zypp/CountryCode.cc:305
810 msgid "Northern Mariana Islands"
814 #: zypp/CountryCode.cc:306
821 #: zypp/CountryCode.cc:307
826 #: zypp/CountryCode.cc:308
831 #: zypp/CountryCode.cc:309
838 #: zypp/CountryCode.cc:310
845 #: zypp/CountryCode.cc:311
851 #: zypp/CountryCode.cc:312
856 #: zypp/CountryCode.cc:313
861 #: zypp/CountryCode.cc:314
867 #: zypp/CountryCode.cc:315
873 #: zypp/CountryCode.cc:316
877 # help text for option 'value'
879 #: zypp/CountryCode.cc:317
880 msgid "New Caledonia"
885 #: zypp/CountryCode.cc:318
890 #: zypp/CountryCode.cc:319
891 msgid "Norfolk Island"
896 #: zypp/CountryCode.cc:320
901 #: zypp/CountryCode.cc:321
906 #: zypp/CountryCode.cc:322
911 #: zypp/CountryCode.cc:323
917 #: zypp/CountryCode.cc:324
922 #. language code: nau na
923 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
929 #: zypp/CountryCode.cc:326
934 #: zypp/CountryCode.cc:327
939 #: zypp/CountryCode.cc:328
944 #: zypp/CountryCode.cc:329
949 #: zypp/CountryCode.cc:330
956 #: zypp/CountryCode.cc:331
957 msgid "French Polynesia"
962 #: zypp/CountryCode.cc:332
963 msgid "Papua New Guinea"
967 #: zypp/CountryCode.cc:333
972 #: zypp/CountryCode.cc:334
977 #: zypp/CountryCode.cc:335
982 #: zypp/CountryCode.cc:336
983 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
987 #: zypp/CountryCode.cc:337
992 #: zypp/CountryCode.cc:338
997 #: zypp/CountryCode.cc:339
998 msgid "Palestinian Territory"
1002 #: zypp/CountryCode.cc:340
1007 #: zypp/CountryCode.cc:341
1012 #: zypp/CountryCode.cc:342
1017 #: zypp/CountryCode.cc:343
1022 #: zypp/CountryCode.cc:344
1027 #: zypp/CountryCode.cc:345
1032 #: zypp/CountryCode.cc:346
1037 #: zypp/CountryCode.cc:347
1038 msgid "Russian Federation"
1043 #: zypp/CountryCode.cc:348
1048 #: zypp/CountryCode.cc:349
1049 msgid "Saudi Arabia"
1053 #: zypp/CountryCode.cc:350
1054 msgid "Solomon Islands"
1058 #: zypp/CountryCode.cc:351
1063 #: zypp/CountryCode.cc:352
1068 #: zypp/CountryCode.cc:353
1073 #: zypp/CountryCode.cc:354
1078 #: zypp/CountryCode.cc:355
1079 msgid "Saint Helena"
1083 #: zypp/CountryCode.cc:356
1088 #: zypp/CountryCode.cc:357
1089 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1093 #: zypp/CountryCode.cc:358
1098 #: zypp/CountryCode.cc:359
1099 msgid "Sierra Leone"
1103 #: zypp/CountryCode.cc:360
1109 #: zypp/CountryCode.cc:361
1115 #: zypp/CountryCode.cc:362
1121 #: zypp/CountryCode.cc:363
1126 #: zypp/CountryCode.cc:364
1127 msgid "Sao Tome and Principe"
1131 #: zypp/CountryCode.cc:365
1138 #: zypp/CountryCode.cc:366
1143 #: zypp/CountryCode.cc:367
1148 #: zypp/CountryCode.cc:368
1149 msgid "Turks and Caicos Islands"
1153 #: zypp/CountryCode.cc:369
1158 #: zypp/CountryCode.cc:370
1159 msgid "French Southern Territories"
1164 #: zypp/CountryCode.cc:371
1169 #: zypp/CountryCode.cc:372
1174 #: zypp/CountryCode.cc:373
1179 #. language code: tkl
1180 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1185 #: zypp/CountryCode.cc:375
1186 msgid "Turkmenistan"
1190 #: zypp/CountryCode.cc:376
1196 #: zypp/CountryCode.cc:377
1200 # Textentry label - lease time for IPs in the range
1202 #: zypp/CountryCode.cc:378
1207 #: zypp/CountryCode.cc:379
1212 #: zypp/CountryCode.cc:380
1213 msgid "Trinidad and Tobago"
1217 #. language code: tvl
1218 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1225 #: zypp/CountryCode.cc:382
1230 #: zypp/CountryCode.cc:383
1234 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1236 #: zypp/CountryCode.cc:384
1242 #: zypp/CountryCode.cc:385
1247 #: zypp/CountryCode.cc:386
1248 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1253 #: zypp/CountryCode.cc:387
1254 msgid "United States"
1258 #: zypp/CountryCode.cc:388
1263 #: zypp/CountryCode.cc:389
1268 #: zypp/CountryCode.cc:390
1269 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1273 #: zypp/CountryCode.cc:391
1274 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1275 msgstr "세인트 빈센트 그레나딘스"
1278 #: zypp/CountryCode.cc:392
1285 #: zypp/CountryCode.cc:393
1286 msgid "British Virgin Islands"
1287 msgstr "영국령 버진 아일랜드"
1292 #: zypp/CountryCode.cc:394
1293 msgid "Virgin Islands, U.S."
1294 msgstr "미국령 버진 아일랜드"
1299 #: zypp/CountryCode.cc:395
1303 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
1305 #: zypp/CountryCode.cc:396
1310 #: zypp/CountryCode.cc:397
1311 msgid "Wallis and Futuna"
1315 #: zypp/CountryCode.cc:398
1320 #: zypp/CountryCode.cc:399
1324 # Combobox - DNS adding zone - Type Master
1326 #: zypp/CountryCode.cc:400
1331 #: zypp/CountryCode.cc:401
1332 msgid "South Africa"
1337 #: zypp/CountryCode.cc:402
1342 #: zypp/CountryCode.cc:403
1383 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1384 #, c-format, boost-format
1385 msgid "Can't open pty (%s)."
1386 msgstr "pty(%s)를 열 수 없습니다."
1388 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1389 #, c-format, boost-format
1390 msgid "Can't open pipe (%s)."
1391 msgstr "파이프(%s)를 열 수 없습니다."
1393 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1394 #, c-format, boost-format
1395 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1396 msgstr "'%s'(%s)에 대해 chroot할 수 없습니다."
1398 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1399 #, c-format, boost-format
1400 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1401 msgstr "'%s'(chroot '%s' 내부)(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
1403 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1404 #, c-format, boost-format
1405 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1406 msgstr "'%s'(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
1408 #. don't want to get here
1409 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1410 #, c-format, boost-format
1411 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1412 msgstr "'%s'(%s)을(를) 실행할 수 없습니다."
1414 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1415 #, c-format, boost-format
1416 msgid "Can't fork (%s)."
1417 msgstr "fork(%s)할 수 없습니다."
1419 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1420 #, c-format, boost-format
1421 msgid "Command exited with status %d."
1422 msgstr "상태 %d(으)로 명령이 종료되었습니다."
1424 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1425 #, c-format, boost-format
1426 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1427 msgstr "명령이 신호 %d(%s)에 의해 종료되었습니다."
1429 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1430 msgid "Command exited with unknown error."
1431 msgstr "알 수 없는 오류와 함께 명령이 종료되었습니다."
1433 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1434 #: zypp/KeyRing.cc:561
1435 #, c-format, boost-format
1436 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1437 msgstr "기존 키 %s을(를) 키링 %s(으)로 임포트하려고 했습니다."
1439 #: zypp/KeyRing.cc:583
1441 msgid "Failed to import key."
1442 msgstr "%1% 파일에서 공용 키를 임포트하지 못했습니다."
1444 #: zypp/KeyRing.cc:606
1445 msgid "Failed to delete key."
1446 msgstr "키를 삭제하지 못했습니다."
1448 #: zypp/KeyRing.cc:612
1449 #, c-format, boost-format
1450 msgid "Signature file %s not found"
1451 msgstr "서명 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
1453 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1454 msgid "Unknown language: "
1455 msgstr "알 수 없는 언어: "
1457 #. language code: aar aa
1458 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1462 #. language code: abk ab
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1467 #. language code: ace
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1472 # power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
1473 #. language code: ach
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1479 #. language code: ada
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1484 #. language code: ady
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1489 #. language code: afa
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1491 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1492 msgstr "아시아-아프리카어(기타)"
1494 #. language code: afh
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1499 #. language code: afr af
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1504 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
1505 # are allowed, otherwise translartion won't be used
1506 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
1507 #. language code: ain
1508 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1512 #. language code: aka ak
1513 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1517 #. language code: akk
1518 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1522 #. language code: alb sqi sq
1523 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1527 #. language code: ale
1528 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1532 # src/config/proxy.y2cc:21
1533 #. language code: alg
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1535 msgid "Algonquian Languages"
1538 #. language code: alt
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1540 msgid "Southern Altai"
1544 #. language code: amh am
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1549 #. language code: ang
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1551 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1552 msgstr "고대 영어(ca.450-1100)"
1554 #. language code: apa
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1556 msgid "Apache Languages"
1559 #. language code: ara ar
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1564 #. language code: arc
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1569 #. language code: arg an
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1575 #. language code: arm hye hy
1576 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1580 #. language code: arn
1581 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1585 #. language code: arp
1586 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1590 #. language code: art
1591 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1592 msgid "Artificial (Other)"
1595 #. language code: arw
1596 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1600 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
1601 # src/provider/complex.ycp:186
1602 #. language code: asm as
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1607 #. language code: ast
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1612 #. language code: ath
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1614 msgid "Athapascan Languages"
1617 #. language code: aus
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1619 msgid "Australian Languages"
1622 #. language code: ava av
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1627 #. language code: ave ae
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1632 #. language code: awa
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1637 #. language code: aym ay
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1642 #. language code: aze az
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1647 #. language code: bad
1648 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1652 #. language code: bai
1653 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1654 msgid "Bamileke Languages"
1657 #. language code: bak ba
1658 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1662 #. language code: bal
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1667 #. language code: bam bm
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1672 #. language code: ban
1673 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1677 #. language code: baq eus eu
1678 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1682 #. language code: bas
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1687 #. language code: bat
1688 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1689 msgid "Baltic (Other)"
1692 #. language code: bej
1693 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1697 #. language code: bel be
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1702 #. language code: bem
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1708 #. language code: ben bn
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1713 #. language code: ber
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1715 msgid "Berber (Other)"
1718 #. language code: bho
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1723 #. language code: bih bh
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1728 #. language code: bik
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1733 #. language code: bin
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1738 #. language code: bis bi
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1743 #. language code: bla
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1748 #. language code: bnt
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1750 msgid "Bantu (Other)"
1753 #. language code: bos bs
1754 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1759 #. language code: bra
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1764 #. language code: bre br
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1769 #. language code: btk
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1771 msgid "Batak (Indonesia)"
1772 msgstr "바타크어(인도네시아)"
1774 #. language code: bua
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1779 #. language code: bug
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1784 #. language code: bul bg
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1789 #. language code: bur mya my
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1794 #. language code: byn
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1799 #. language code: cad
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1804 #. language code: cai
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1806 msgid "Central American Indian (Other)"
1807 msgstr "중앙아메리카 인디안어(기타)"
1809 #. language code: car
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1814 #. language code: cat ca
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1819 #. language code: cau
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1821 msgid "Caucasian (Other)"
1824 #. language code: ceb
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1829 #. language code: cel
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1831 msgid "Celtic (Other)"
1835 #. language code: cha ch
1836 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1840 #. language code: chb
1841 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1846 # tree node string - CPU information
1847 #. language code: che ce
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1852 #. language code: chg
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1857 #. language code: chi zho zh
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1862 #. language code: chk
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1868 #. language code: chm
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1873 #. language code: chn
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1875 msgid "Chinook Jargon"
1878 #. language code: cho
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1883 #. language code: chp
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1888 #. language code: chr
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1893 #. language code: chu cu
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1895 msgid "Church Slavic"
1898 #. language code: chv cv
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1905 #. language code: chy
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1910 #. language code: cmc
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1912 msgid "Chamic Languages"
1915 # src/config/routing.y2cc:11
1916 #. language code: cop
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1921 #. language code: cor kw
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1926 #. language code: cos co
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1931 #. language code: cpe
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1933 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1934 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 영어 기반(기타)"
1936 #. language code: cpf
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1938 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1939 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 프랑스어 기반(기타)"
1941 #. language code: cpp
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1943 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1944 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 포르투갈어 기반(기타)"
1946 #. language code: cre cr
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1951 #. language code: crh
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1953 msgid "Crimean Tatar"
1956 #. language code: crp
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1958 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1959 msgstr "크레오리스와 피긴스어(기타)"
1961 #. language code: csb
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1966 #. language code: cus
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1968 msgid "Cushitic (Other)"
1971 #. language code: cze ces cs
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1976 #. language code: dak
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1981 #. language code: dan da
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1986 #. language code: dar
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1992 #. language code: day
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1997 # src/isdn/complex.ycp:260
1998 #. language code: del
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2003 #. language code: den
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2005 msgid "Slave (Athapascan)"
2006 msgstr "슬라브어(아타파스카어)"
2008 #. language code: dgr
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2013 #. language code: din
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2018 # tree node string - means "hardware driver"
2019 #. language code: div dv
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2024 #. language code: doi
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2029 #. language code: dra
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2031 msgid "Dravidian (Other)"
2035 #. language code: dsb
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2037 msgid "Lower Sorbian"
2040 #. language code: dua
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2045 #. language code: dum
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2047 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2048 msgstr "네덜란드어, 중세(ca.1050-1350)"
2050 #. language code: dut nld nl
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2055 #. language code: dyu
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2061 #. language code: dzo dz
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2066 #. language code: efi
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2071 #. language code: egy
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2073 msgid "Egyptian (Ancient)"
2076 #. language code: eka
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2081 #. language code: elx
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2086 #. language code: eng en
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2091 #. language code: enm
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2093 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2094 msgstr "영어, 중세(1100-1500)"
2096 #. language code: epo eo
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2101 #. language code: est et
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2106 #. language code: ewe ee
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2111 #. language code: ewo
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2117 #. language code: fan
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2122 #. language code: fao fo
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2127 #. language code: fat
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2132 #. language code: fij fj
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2137 #. language code: fil
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2142 #. language code: fin fi
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2147 #. language code: fiu
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2149 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2150 msgstr "피노우그리아어(기타)"
2152 #. language code: fon
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2157 #. language code: fre fra fr
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2162 #. language code: frm
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2164 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2165 msgstr "프랑스어, 중세(ca.1400-1600)"
2167 #. language code: fro
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2169 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2170 msgstr "프랑스어, 고대(842-ca.1400)"
2172 #. language code: fry fy
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2177 #. language code: ful ff
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2182 #. language code: fur
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2187 #. language code: gaa
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2193 #. language code: gay
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2198 #. language code: gba
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2203 #. language code: gem
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2205 msgid "Germanic (Other)"
2208 #. language code: geo kat ka
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2213 #. language code: ger deu de
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2218 #. language code: gez
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2223 #. language code: gil
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2229 #. language code: gla gd
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2234 #. language code: gle ga
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2239 #. language code: glg gl
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2244 #. language code: glv gv
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2249 #. language code: gmh
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2251 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2252 msgstr "독일어, 중세 고지(ca.1050-1500)"
2254 #. language code: goh
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2256 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2257 msgstr "독일어, 고대 고지(ca.750-1050)"
2260 #. language code: gon
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2265 #. language code: gor
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2270 #. language code: got
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2276 #. language code: grb
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2281 #. language code: grc
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2283 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2284 msgstr "그리스어, 고대(1453년까지)"
2286 #. language code: gre ell el
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2288 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2289 msgstr "그리스어, 현대(1453년 이후)"
2291 #. language code: grn gn
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2296 #. language code: guj gu
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2301 #. language code: gwi
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2306 # src/isdn/complex.ycp:260
2307 #. language code: hai
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2313 #. language code: hat ht
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2319 #. language code: hau ha
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2324 #. language code: haw
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2329 #. language code: heb he
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2334 #. language code: her hz
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2339 #. language code: hil
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2344 #. language code: him
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2349 #. language code: hin hi
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2355 #. language code: hit
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2360 #. language code: hmn
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2365 #. language code: hmo ho
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2370 #. language code: hsb
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2372 msgid "Upper Sorbian"
2375 #. language code: hun hu
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2380 #. language code: hup
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2387 #. language code: iba
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2393 #. language code: ibo ig
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2398 #. language code: ice isl is
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2403 #. language code: ido io
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2408 #. language code: iii ii
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2413 #. language code: ijo
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2418 #. language code: iku iu
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2423 #. language code: ile ie
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2428 #. language code: ilo
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2433 #. language code: ina ia
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2435 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2436 msgstr "국제어(국제보조어협회)"
2438 #. language code: inc
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2440 msgid "Indic (Other)"
2443 #. language code: ind id
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2448 #. language code: ine
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2450 msgid "Indo-European (Other)"
2453 #. language code: inh
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2458 #. language code: ipk ik
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2463 #. language code: ira
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2465 msgid "Iranian (Other)"
2468 # src/config/proxy.y2cc:21
2469 #. language code: iro
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2471 msgid "Iroquoian Languages"
2474 #. language code: ita it
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2479 #. language code: jav jv
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2484 #. language code: jbo
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2489 #. language code: jpn ja
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2494 #. language code: jpr
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2496 msgid "Judeo-Persian"
2499 #. language code: jrb
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2501 msgid "Judeo-Arabic"
2504 #. language code: kaa
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2509 #. language code: kab
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2514 #. language code: kac
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2519 #. language code: kal kl
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2524 #. language code: kam
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2529 #. language code: kan kn
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2534 #. language code: kar
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2539 #. language code: kas ks
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2544 #. language code: kau kr
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2549 #. language code: kaw
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2556 #. language code: kaz kk
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2561 #. language code: kbd
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2566 #. language code: kha
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2571 #. language code: khi
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2573 msgid "Khoisan (Other)"
2576 #. language code: khm km
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2581 #. language code: kho
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2586 #. language code: kik ki
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2591 #. language code: kin rw
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2596 #. language code: kir ky
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2601 #. language code: kmb
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2606 #. language code: kok
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2611 #. language code: kom kv
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2617 #. language code: kon kg
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2622 #. language code: kor ko
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2627 #. language code: kos
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2632 #. language code: kpe
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2637 #. language code: krc
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2639 msgid "Karachay-Balkar"
2642 #. language code: kro
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2647 #. language code: kru
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2652 #. language code: kua kj
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2657 #. language code: kum
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2662 #. language code: kur ku
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2668 #. language code: kut
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2673 #. language code: lad
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2679 #. language code: lah
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2684 #. language code: lam
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2689 #. language code: lao lo
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2694 #. language code: lat la
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2699 #. language code: lav lv
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2704 #. language code: lez
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2709 #. language code: lim li
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2715 #. language code: lin ln
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2720 #. language code: lit lt
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2726 #. language code: lol
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2731 #. language code: loz
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2736 #. language code: ltz lb
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2738 msgid "Luxembourgish"
2741 #. language code: lua
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2746 #. language code: lub lu
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2748 msgid "Luba-Katanga"
2752 #. language code: lug lg
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2757 # translators: table entry for Listen statements
2758 #. language code: lui
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2763 #. language code: lun
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2768 #. language code: luo
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2770 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2771 msgstr "루오어(케냐 및 탄자니아)"
2773 #. language code: lus
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2778 #. language code: mac mkd mk
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2783 #. language code: mad
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2788 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
2789 #. language code: mag
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2794 #. language code: mah mh
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2800 #. language code: mai
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2806 #. language code: mak
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2811 #. language code: mal ml
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2816 # this string is usually used as headline of a popup
2818 # the user has selected a 64bit partition (x86_64) for update
2819 # but booted with the 32bit DVD (x86)
2820 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
2821 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
2823 # the user has selected a 32bit partition on a x86-64 computer for update
2824 # but booted with the 64bit DVD (x86-64)
2825 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
2826 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
2828 # the computer system has a 64bit (x86-64) bit processor but
2829 # the user booted from a 32bit installation medium
2830 #. language code: man
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2836 #. language code: mao mri mi
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2841 #. language code: map
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2843 msgid "Austronesian (Other)"
2844 msgstr "오스트로네시아어(기타)"
2846 #. language code: mar mr
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2852 #. language code: mas
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2857 #. language code: may msa ms
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2862 #. language code: mdf
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2868 #. language code: mdr
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2873 # According to QIM Screenshot
2875 #. language code: men
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2880 #. language code: mga
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2882 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2883 msgstr "아일랜드어, 중세(900-1200)"
2885 #. language code: mic
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2890 #. language code: min
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2895 #. language code: mis
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2897 msgid "Miscellaneous Languages"
2900 #. language code: mkh
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2902 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2906 #. language code: mlg mg
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2913 #. language code: mlt mt
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2918 #. language code: mnc
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2923 #. language code: mni
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2928 #. language code: mno
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2930 msgid "Manobo Languages"
2933 #. language code: moh
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2938 #. language code: mol mo
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2944 #. language code: mon mn
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2949 #. language code: mos
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2955 #. language code: mul
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2957 msgid "Multiple Languages"
2960 #. language code: mun
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2962 msgid "Munda languages"
2965 #. language code: mus
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2972 #. language code: mwl
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2977 # src/isdn/complex.ycp:260
2978 #. language code: mwr
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2983 #. language code: myn
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2985 msgid "Mayan Languages"
2988 #. language code: myv
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2993 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
2994 #. language code: nah
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2999 #. language code: nai
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3001 msgid "North American Indian"
3004 #. language code: nap
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3009 #. language code: nav nv
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3014 #. language code: nbl nr
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3016 msgid "Ndebele, South"
3019 #. language code: nde nd
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3021 msgid "Ndebele, North"
3025 #. language code: ndo ng
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3030 #. language code: nds
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3036 #. language code: nep ne
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3042 #. language code: new
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3047 # Translators: table column headings
3048 #. language code: nia
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3053 #. language code: nic
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3055 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3056 msgstr "니제르-코르도파니아어(기타)"
3058 # Tv frequency table
3059 #. language code: niu
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3064 #. language code: nno nn
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3066 msgid "Norwegian Nynorsk"
3067 msgstr "뉘노르스크 노르웨이어"
3069 #. language code: nob nb
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3071 msgid "Norwegian Bokmal"
3075 #. language code: nog
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3080 #. language code: non
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3085 #. language code: nor no
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3090 #. language code: nso
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3092 msgid "Northern Sotho"
3095 #. language code: nub
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3097 msgid "Nubian Languages"
3100 #. language code: nwc
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3102 msgid "Classical Newari"
3105 #. language code: nya ny
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3110 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
3111 # src/provider/complex.ycp:186
3112 #. language code: nym
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3117 #. language code: nyn
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3122 #. language code: nyo
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3127 #. language code: nzi
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3132 #. language code: oci oc
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3134 msgid "Occitan (post 1500)"
3135 msgstr "옥시트어(1500년 이후)"
3137 #. language code: oji oj
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3144 #. language code: ori or
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3149 # User name for user: "root"
3150 #. language code: orm om
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3155 #. language code: osa
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3160 #. language code: oss os
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3165 #. language code: ota
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3167 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3168 msgstr "터키어, 오스만(1500-1928)"
3170 #. language code: oto
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3172 msgid "Otomian Languages"
3175 #. language code: paa
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3177 msgid "Papuan (Other)"
3180 #. language code: pag
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3185 #. language code: pal
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3190 #. language code: pam
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3195 #. language code: pan pa
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3200 #. language code: pap
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3205 #. language code: pau
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3210 #. language code: peo
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3212 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3213 msgstr "페르시안 고대어(ca.600-400 B.C.)"
3215 #. language code: per fas fa
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3220 #. language code: phi
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3222 msgid "Philippine (Other)"
3225 #. language code: phn
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3230 #. language code: pli pi
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3235 #. language code: pol pl
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3240 #. language code: pon
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3245 #. language code: por pt
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3250 #. language code: pra
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3252 msgid "Prakrit Languages"
3255 #. language code: pro
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3257 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3258 msgstr "프로벤칼어, 고대(1500년까지)"
3260 #. language code: pus ps
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3265 #. language code: que qu
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3272 #. language code: raj
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3277 #. language code: rap
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3282 # src/config/routing.y2cc:11
3283 #. language code: rar
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3288 #. language code: roa
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3290 msgid "Romance (Other)"
3293 #. language code: roh rm
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3295 msgid "Raeto-Romance"
3298 #. language code: rom
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3303 #. language code: rum ron ro
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3308 #. language code: run rn
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3313 #. language code: rus ru
3314 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3319 #. language code: sad
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3324 #. language code: sag sg
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3329 #. language code: sah
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3334 #. language code: sai
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3336 msgid "South American Indian (Other)"
3337 msgstr "남아메리카 인디언어(기타)"
3339 #. language code: sal
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3341 msgid "Salishan Languages"
3344 #. language code: sam
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3346 msgid "Samaritan Aramaic"
3349 #. language code: san sa
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3354 #. language code: sas
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3359 #. language code: sat
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3364 #. language code: scc srp sr
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3369 #. language code: scn
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3374 #. language code: sco
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3379 #. language code: scr hrv hr
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3384 #. language code: sel
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3389 #. language code: sem
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3391 msgid "Semitic (Other)"
3394 #. language code: sga
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3396 msgid "Irish, Old (to 900)"
3397 msgstr "아일랜드어, 고대(900년까지)"
3399 #. language code: sgn
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3401 msgid "Sign Languages"
3405 #. language code: shn
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3410 #. language code: sid
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3416 #. language code: sin si
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3421 #. language code: sio
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3423 msgid "Siouan Languages"
3426 #. language code: sit
3427 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3428 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3431 #. language code: sla
3432 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3433 msgid "Slavic (Other)"
3436 #. language code: slo slk sk
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3441 #. language code: slv sl
3442 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3446 #. language code: sma
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3448 msgid "Southern Sami"
3451 #. language code: sme se
3452 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3453 msgid "Northern Sami"
3456 #. language code: smi
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3458 msgid "Sami Languages (Other)"
3461 #. language code: smj
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3466 #. language code: smn
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3471 #. language code: smo sm
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3476 #. language code: sms
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3481 #. language code: sna sn
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3486 #. language code: snd sd
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3491 #. language code: snk
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3496 #. language code: sog
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3502 #. language code: som so
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3507 #. language code: son
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3512 #. language code: sot st
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3514 msgid "Sotho, Southern"
3517 #. language code: spa es
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3522 #. language code: srd sc
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3527 #. language code: srr
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3532 #. language code: ssa
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3534 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3535 msgstr "니로-사하람어(기타)"
3538 #. language code: ssw ss
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3543 #. language code: suk
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3548 #. language code: sun su
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3553 #. language code: sus
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3558 #. language code: sux
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3563 #. language code: swa sw
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3568 #. language code: swe sv
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3575 #. language code: syr
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3580 #. language code: tah ty
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3585 #. language code: tai
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3590 # tree node string - CPU information
3591 #. language code: tam ta
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3596 #. language code: tat tt
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3601 #. language code: tel te
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3606 #. language code: tem
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3611 #. language code: ter
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3616 #. language code: tet
3617 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3621 #. language code: tgk tg
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3626 #. language code: tgl tl
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3631 #. language code: tha th
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3638 #. language code: tib bod bo
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3643 #. language code: tig
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3649 #. language code: tir ti
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3654 #. language code: tiv
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3659 #. language code: tlh
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3664 #. language code: tli
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3669 #. language code: tmh
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3674 #. language code: tog
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3676 msgid "Tonga (Nyasa)"
3679 #. language code: ton to
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3681 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3684 # combo box entry, networking technology name
3685 #. language code: tpi
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3690 #. language code: tsi
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3695 #. language code: tsn tn
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3701 #. language code: tso ts
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3706 #. language code: tuk tk
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3711 #. language code: tum
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3716 #. language code: tup
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3718 msgid "Tupi Languages"
3721 #. language code: tur tr
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3726 #. language code: tut
3727 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3728 msgid "Altaic (Other)"
3731 #. language code: twi tw
3732 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3736 #. language code: tyv
3737 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3741 #. language code: udm
3742 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3747 #. language code: uga
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3752 #. language code: uig ug
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3757 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
3758 #. language code: ukr uk
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3763 #. language code: umb
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3768 #. language code: und
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3770 msgid "Undetermined"
3773 #. language code: urd ur
3774 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3778 #. language code: uzb uz
3779 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3783 #. language code: vai
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3788 #. language code: ven ve
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3793 #. language code: vie vi
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3798 #. language code: vol vo
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3803 #. language code: vot
3804 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3808 #. language code: wak
3809 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3810 msgid "Wakashan Languages"
3813 #. language code: wal
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3818 #. language code: war
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3823 #. language code: was
3824 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3828 #. language code: wel cym cy
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3833 # src/config/proxy.y2cc:21
3834 #. language code: wen
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3836 msgid "Sorbian Languages"
3839 #. language code: wln wa
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3844 #. language code: wol wo
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3849 #. language code: xal
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3854 #. language code: xho xh
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3859 #. language code: yao
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3864 #. language code: yap
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3869 #. language code: yid yi
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3875 #. language code: yor yo
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3880 #. language code: ypk
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3882 msgid "Yupik Languages"
3885 #. language code: zap
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3890 #. language code: zen
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3896 #. language code: zha za
3897 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3901 # Table header item - DNS listing zones
3903 #. language code: znd
3904 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3908 #. language code: zul zu
3909 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3913 #. language code: zun
3914 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3918 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3919 msgid "Following actions will be done:"
3920 msgstr "다음 작업이 수행됨:"
3922 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3923 #: zypp/PublicKey.cc:60
3925 msgid "does not expire"
3928 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3929 #: zypp/PublicKey.cc:65
3931 msgid "expired: %1%"
3934 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3935 #: zypp/PublicKey.cc:70
3937 msgid "expires: %1%"
3940 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3941 #: zypp/PublicKey.cc:79
3942 msgid "(does not expire)"
3945 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3946 #: zypp/PublicKey.cc:88
3950 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3951 #: zypp/PublicKey.cc:92
3952 msgid "(expires within 24h)"
3953 msgstr "(24시간 내 만료)"
3955 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3956 #: zypp/PublicKey.cc:96
3957 #, c-format, boost-format
3958 msgid "(expires in %d day)"
3959 msgid_plural "(expires in %d days)"
3960 msgstr[0] "%d(24시간 내 만료)"
3962 #: zypp/RepoManager.cc:312
3964 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3965 msgstr "리포지토리 디렉토리 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
3967 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3968 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3969 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3970 #, c-format, boost-format
3971 msgid "Failed to read directory '%s'"
3972 msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 읽지 못했습니다."
3974 #: zypp/RepoManager.cc:330
3976 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3977 msgstr "리포지토리 파일 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
3979 #: zypp/RepoManager.cc:353
3980 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3981 msgstr "리포지토리 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
3983 #: zypp/RepoManager.cc:364
3984 msgid "Service alias cannot start with dot."
3985 msgstr "서비스 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
3987 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3988 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3989 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3990 #, c-format, boost-format
3991 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3992 msgstr "쓰기 위한 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다."
3994 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3995 #. %1% = service name
3996 #. %2% = repository name
3997 #: zypp/RepoManager.cc:871
3999 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4000 msgstr "알 수 없는 서비스 '%1%': 독립 서비스 리포지토리 '%2%' 제거 중"
4002 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4003 #: zypp/RepoManager.cc:1098
4004 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4005 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4006 msgstr[0] "지정한 URL에는 유효한 메타데이터가 없음"
4008 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
4009 #, c-format, boost-format
4010 msgid "Can't create %s"
4011 msgstr "%s을(를) 생성할 수 없음"
4013 #: zypp/RepoManager.cc:1154
4014 msgid "Can't create metadata cache directory."
4015 msgstr "메타 데이터 캐시 디렉토리를 생성할 수 없습니다."
4017 #: zypp/RepoManager.cc:1300
4018 #, c-format, boost-format
4019 msgid "Building repository '%s' cache"
4020 msgstr "리포지토리 '%s' 캐시 빌드 중"
4022 #: zypp/RepoManager.cc:1320
4023 #, c-format, boost-format
4024 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
4025 msgstr "%s에서 캐시를 생성할 수 없음 - 쓰기 권한이 없습니다."
4027 #: zypp/RepoManager.cc:1384
4028 #, c-format, boost-format
4029 msgid "Failed to cache repo (%d)."
4030 msgstr "리포지토리(%d)를 캐시하지 못했습니다."
4032 #: zypp/RepoManager.cc:1395
4033 msgid "Unhandled repository type"
4034 msgstr "리포지토리 유형이 처리되지 않았습니다."
4036 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4037 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4038 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4039 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4041 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4042 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
4043 #, c-format, boost-format
4044 msgid "Error trying to read from '%s'"
4045 msgstr "'%s'에서 읽기를 시도하는 중에 오류가 발생했습니다."
4047 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4048 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
4049 #, c-format, boost-format
4050 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4051 msgstr "'%s'에서 읽는 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
4053 #: zypp/RepoManager.cc:1623
4054 #, c-format, boost-format
4055 msgid "Adding repository '%s'"
4056 msgstr "'%s' 리포지토리 추가 중"
4058 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4059 #: zypp/RepoManager.cc:1711
4060 #, c-format, boost-format
4061 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4062 msgstr "'%s'에서 리포지토리 파일 이름이 잘못되었습니다."
4064 #: zypp/RepoManager.cc:1752
4065 #, c-format, boost-format
4066 msgid "Removing repository '%s'"
4067 msgstr "'%s' 리포지토리 제거 중"
4069 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
4070 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4071 msgstr "리포지토리가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
4073 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4074 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4075 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
4076 #, c-format, boost-format
4077 msgid "Can't delete '%s'"
4078 msgstr "'%s'을(를) 삭제할 수 없습니다."
4080 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
4081 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4082 msgstr "서비스가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
4085 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4086 msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 스트링"
4089 #, c-format, boost-format
4090 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4091 msgstr "LDAP URL 쿼리 파라미터 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
4094 msgid "Unable to clone Url object"
4095 msgstr "URL 객체를 복제할 수 없습니다."
4098 msgid "Invalid empty Url object reference"
4099 msgstr "빈 URL 객체 참조는 잘못되었습니다."
4101 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4102 msgid "Unable to parse Url components"
4103 msgstr "URL 구성요소를 구문 분석할 수 없습니다."
4105 # translators: fallback name for a module at command line
4106 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4110 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4114 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4118 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4122 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4126 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4127 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4128 msgstr "추가 고객 계약 필수"
4130 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4134 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4135 msgid "The level of support is unspecified"
4136 msgstr "지원 레벨이 지정되지 않았습니다."
4138 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4139 msgid "The vendor does not provide support."
4140 msgstr "제조업체에서 지원을 제공하지 않습니다."
4142 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4144 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4145 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4146 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4147 "correct product defect errors."
4149 "Problem determination(문제 결정) - 호환성 정보, 설치 기술 지원, 사용 지원, 지"
4150 "속적인 유지보수 및 기본적인 문제해결를 위한 기술 지원을 의미합니다. 레벨 1 지"
4151 "원은 제품 결함 오류를 해결하기 위한 지원이 아닙니다."
4153 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4155 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4156 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4157 "not resolved by Level 1 Support."
4159 "Problem isolation(문제 격리) - 중복되는 문제, 문제 영역 격리, 그리고 레벨 1 "
4160 "지원에서 해결할 수 없는 문제에 대한 해답 제공을 위해 만들어진 기술 지원 서비"
4163 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4165 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4166 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4167 "which have been identified by Level 2 Support."
4169 "Problem resolution(문제 해결) - 레벨 2 지원에서 식별된 제품 결함을 해결하기 "
4170 "위해 엔지니어링 작업을 통해 복잡한 문제를 해결하도록 만들어진 기술 지원 서비"
4173 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4174 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4175 msgstr "지원을 받으려면 추가 고객 계약이 필요합니다."
4177 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4178 msgid "Unknown support option. Description not available"
4179 msgstr "알 수 없는 지원 옵션입니다. 설명을 사용할 수 없습니다."
4181 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4182 #, c-format, boost-format
4184 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4185 "Close this application before trying again."
4187 "시스템 관리가 응용 프로그램에서 pid %d(%s)과(와) 함께 잠겼습니다.\n"
4188 "다시 시도하기 전에 이 응용 프로그램을 닫으십시오."
4190 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4191 #: zypp/base/Exception.cc:134
4195 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4196 #, c-format, boost-format
4197 msgid "Can't open lock file: %s"
4198 msgstr "잠금 파일 %s을(를) 열 수 없습니다."
4200 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4201 msgid "This action is being run by another program already."
4202 msgstr "이 동작은 이미 다른 프로그램에서 실행 중입니다."
4204 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4205 #, c-format, boost-format
4206 msgid "Unknown match mode '%s'"
4207 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'"
4209 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4210 #, c-format, boost-format
4211 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4212 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'(패턴 '%s')"
4214 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4215 #, c-format, boost-format
4216 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4217 msgstr "잘못된 정규식 '%s': regcomp가 %d을(를) 반환했습니다."
4219 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4220 #, c-format, boost-format
4221 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4222 msgstr "잘못된 정규식 '%s'"
4224 #. !\todo add comma to the message for the next release
4225 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4226 #, c-format, boost-format
4227 msgid "Authentication required for '%s'"
4228 msgstr "'%s'에 대한 인증 필요"
4230 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4232 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4233 "and has not expired."
4235 "등록이 유효하고 만료되지 않았는지 확인하려면 Novell 고객 센터에 문의하십시오."
4237 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid "Failed to mount %s on %s"
4240 msgstr "%s을(를) %s에 마운트하지 못했습니다."
4242 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4243 #, c-format, boost-format
4244 msgid "Failed to unmount %s"
4245 msgstr "%s을(를) 마운트 해제하지 못했습니다."
4247 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4248 #, c-format, boost-format
4249 msgid "Bad file name: %s"
4250 msgstr "잘못된 파일 이름: %s"
4252 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4253 #, c-format, boost-format
4254 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4255 msgstr "'%s' 작업을 수행할 때 미디어를 열 수 없습니다."
4257 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4258 #, c-format, boost-format
4259 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4260 msgstr "'%s' 파일을 '%s' 미디어에서 찾을 수 없습니다."
4262 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4263 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4264 #, c-format, boost-format
4265 msgid "Cannot write file '%s'."
4266 msgstr "'%s' 파일을 쓸 수 없습니다."
4268 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4269 msgid "Medium not attached"
4270 msgstr "미디어가 연결되지 않음"
4272 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4273 msgid "Bad media attach point"
4274 msgstr "잘못된 미디어 연결점"
4276 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4277 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4278 #, c-format, boost-format
4279 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4280 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 초기화 실패"
4282 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4283 #, c-format, boost-format
4284 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4285 msgstr "시스템 예외 '%s'이(가) 미디어 '%s'에서 발생했습니다."
4287 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4288 #, c-format, boost-format
4289 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4290 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 파일이 아닙니다."
4292 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4293 #, c-format, boost-format
4294 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4295 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 디렉토리가 아닙니다."
4297 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4298 msgid "Malformed URI"
4301 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4302 msgid "Empty host name in URI"
4303 msgstr "URI의 호스트 이름이 비어 있습니다."
4305 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4306 msgid "Empty filesystem in URI"
4307 msgstr "URI의 파일 시스템이 비어 있습니다."
4309 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4310 msgid "Empty destination in URI"
4311 msgstr "URI의 대상이 비어 있습니다."
4313 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4314 #, c-format, boost-format
4315 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4316 msgstr "'%s'에서 지원되지 않는 URI 구성표입니다."
4318 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4319 msgid "Operation not supported by medium"
4320 msgstr "미디어에서 지원되지 않는 작업입니다."
4322 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4323 #, c-format, boost-format
4325 "Download (curl) error for '%s':\n"
4327 "Error message: %s\n"
4329 "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 오류:\n"
4333 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4334 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4335 #, c-format, boost-format
4336 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4337 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(curl) 옵션을 설정하는 동안 오류가 발생했습니다."
4339 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4340 #, c-format, boost-format
4341 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4342 msgstr "미디어 소스 '%s'에 원하는 매체가 없습니다."
4344 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4345 #, c-format, boost-format
4346 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4347 msgstr "미디어 '%s'이(가) 다른 인스턴스에서 사용 중입니다."
4349 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4350 msgid "Cannot eject any media"
4351 msgstr "미디어를 꺼낼 수 없습니다."
4353 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4354 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4355 #, c-format, boost-format
4356 msgid "Cannot eject media '%s'"
4357 msgstr "미디어 '%s'을(를) 꺼낼 수 없습니다."
4359 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4360 #, c-format, boost-format
4361 msgid "Permission to access '%s' denied."
4362 msgstr "'%s' 액세스 권한이 거부되었습니다."
4364 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4365 #, c-format, boost-format
4366 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4367 msgstr "'%s'에 액세스할 때 제한 시간이 초과되었습니다."
4369 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4370 #, c-format, boost-format
4371 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4372 msgstr "위치 '%s'에 일시적으로 액세스할 수 없습니다."
4374 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4375 #, c-format, boost-format
4376 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4377 msgstr " SSL 인증서 문제, '%s'의 CA 인증서에 문제가 없는지 확인하십시오."
4379 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4381 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4383 msgstr "연결점 생성: 연결점을 생성할 쓰기 가능한 디렉토리를 찾을 수 없습니다."
4385 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4386 #, c-format, boost-format
4387 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4388 msgstr "지원하지 않는 HTTP 인증 방법 '%s'"
4390 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:281
4391 msgid "Please install package 'lsof' first."
4392 msgstr "'lsof' 패키지를 먼저 설치하십시오."
4394 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4395 #, c-format, boost-format
4396 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4397 msgstr "필수 특성 '%s'이(가) 누락되었습니다."
4399 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4400 #, c-format, boost-format
4401 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4402 msgstr "'%s' 또는 '%s' 속성 중 하나 또는 둘 다가 필요합니다."
4404 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4405 msgid "Signature verification failed"
4408 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4409 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4410 #, c-format, boost-format
4412 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4414 msgstr "패키지 %s이(가) 전송 중에 손상된 것 같습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4416 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4417 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4418 #, c-format, boost-format
4419 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4420 msgstr "패키지 %s을(를) 제공하지 못했습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4422 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4423 msgid "applydeltarpm check failed."
4424 msgstr "applydeltarpm 검사 실패."
4426 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4427 msgid "applydeltarpm failed."
4428 msgstr "applydeltarpm 실패."
4430 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4431 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4432 msgstr "서비스 플러그인이 특성 변경을 지원하지 않습니다."
4434 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4435 #, c-format, boost-format
4436 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4437 msgstr "파일 '%s'을(를) 리포지토리 '%s'에서 제공할 수 없습니다."
4439 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4440 msgid "No url in repository."
4441 msgstr "리포지토리에 URL이 없습니다."
4443 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4444 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4445 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4451 " conflicts with file from package\n"
4460 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4461 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4467 " conflicts with file from install of\n"
4476 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4477 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4481 " from install of\n"
4483 " conflicts with file from package\n"
4492 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4493 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4497 " from install of\n"
4499 " conflicts with file from install of\n"
4508 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4509 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4510 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4516 " conflicts with file\n"
4529 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4530 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4536 " conflicts with file\n"
4538 " from install of\n"
4549 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4550 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4554 " from install of\n"
4556 " conflicts with file\n"
4569 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4570 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4574 " from install of\n"
4576 " conflicts with file\n"
4578 " from install of\n"
4589 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4590 msgid "Can not create sat-pool."
4591 msgstr "sat-pool을 생성할 수 없습니다."
4593 # text is shown in a column of a package list entry
4594 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4595 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4598 msgstr "일부 종속성을 무시하여 %s을(를) 구분합니다."
4600 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4601 msgid "generally ignore of some dependencies"
4602 msgstr "일부 종속을 일반적으로 무시"
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4605 #, c-format, boost-format
4606 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4607 msgstr "%s이(가) 배포 업그레이드 리포지토리에 속해 있지 않습니다."
4609 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4610 #, c-format, boost-format
4611 msgid "%s has inferior architecture"
4612 msgstr "%s에 하위 아키텍처가 있습니다."
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4615 #, c-format, boost-format
4616 msgid "problem with installed package %s"
4617 msgstr "설치된 패키지 %s에 문제가 발생했습니다."
4619 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4620 msgid "conflicting requests"
4623 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4624 msgid "some dependency problem"
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "nothing provides requested %s"
4630 msgstr "요청한 %s이(가) 제공되지 않습니다."
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4633 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4634 msgstr "요청한 모든 리포지토리를 활성화했습니까?"
4636 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4637 #, c-format, boost-format
4638 msgid "package %s does not exist"
4639 msgstr "%s 패키지가 존재하지 않습니다."
4641 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4642 msgid "unsupported request"
4645 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4648 msgstr "%s은(는) 시스템에서 제공되며 지울 수 없습니다."
4650 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4651 #, c-format, boost-format
4652 msgid "%s is not installable"
4653 msgstr "%s을(를) 설치할 수 없습니다."
4655 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4656 #, c-format, boost-format
4657 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4658 msgstr "%s(%s에서 필요)이(가) 제공되지 않습니다."
4660 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4661 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4662 #, c-format, boost-format
4663 msgid "cannot install both %s and %s"
4664 msgstr "%s과(와) %s을(를) 모두 설치할 수 없습니다."
4666 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4667 #, c-format, boost-format
4668 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4669 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)과(와) 충돌합니다."
4671 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4674 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 폐기합니다."
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4679 msgstr "설치된 %s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 제거합니다."
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4684 msgstr "Solvable %s이(가) 자체적으로 제공된 %s과(와) 충돌합니다."
4686 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4687 #, c-format, boost-format
4688 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4689 msgstr "%s에 %s이(가) 필요하지만, 이 요구사항을 제공할 수 없습니다."
4691 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4692 msgid "deleted providers: "
4695 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4696 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4699 "uninstallable providers: "
4704 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4705 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4706 msgid "uninstallable providers: "
4707 msgstr "설치할 수 없는 공급자: "
4709 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4710 #, c-format, boost-format
4711 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4712 msgstr "잠금 해제로 %s 제거 허용"
4714 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4715 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4716 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4717 #, c-format, boost-format
4718 msgid "do not install %s"
4721 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4722 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4723 #, c-format, boost-format
4727 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4728 #, c-format, boost-format
4729 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4730 msgstr "잠금 해제로 %s 설치 허용"
4732 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4733 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4734 msgid "This request will break your system!"
4735 msgstr "이 요청은 시스템을 손상시킵니다!"
4737 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4738 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4739 msgid "ignore the warning of a broken system"
4740 msgstr "손상된 시스템에 대한 경고를 무시합니다."
4742 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4743 #, c-format, boost-format
4744 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4745 msgstr "%s을(를) 제공하는 solvable 설치를 묻지 않음"
4747 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4748 #, c-format, boost-format
4749 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4750 msgstr "%s을(를) 제공하는 모든 solvable 삭제를 묻지 않음"
4752 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4753 #, c-format, boost-format
4754 msgid "do not install most recent version of %s"
4755 msgstr "%s의 최신 버전을 설치하지 않음"
4757 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4758 #, c-format, boost-format
4759 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4760 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 유지"
4762 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4763 #, c-format, boost-format
4764 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4765 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 설치"
4767 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4768 #, c-format, boost-format
4769 msgid "keep obsolete %s"
4772 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "install %s from excluded repository"
4775 msgstr "제외된 리포지토리에서 %s 설치"
4777 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4778 #, c-format, boost-format
4779 msgid "downgrade of %s to %s"
4780 msgstr "%s을(를) %s(으)로 다운그레이드"
4782 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4783 #, c-format, boost-format
4784 msgid "architecture change of %s to %s"
4785 msgstr "%s에서 %s(으)로 아키텍처 변경"
4787 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4788 #, c-format, boost-format
4790 "install %s (with vendor change)\n"
4796 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4797 #, c-format, boost-format
4798 msgid "replacement of %s with %s"
4799 msgstr "%s을(를) %s(으)로 대체"
4801 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4802 #, c-format, boost-format
4803 msgid "deinstallation of %s"
4806 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4810 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4811 msgid " execution failed"
4814 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4815 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4816 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4817 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4818 #, c-format, boost-format
4819 msgid "%s already executed as %s)"
4820 msgstr "%s이(가) 이미 %s(으)로 실행되었습니다."
4822 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4823 msgid " execution skipped while aborting"
4824 msgstr " 중단하는 중 실행 건너뜀"
4826 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4827 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4828 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4829 msgid "Error sending update message notification."
4830 msgstr "업데이트 메시지 알림을 보내는 중에 오류가 발생했습니다."
4832 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4833 msgid "New update message"
4836 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4837 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4838 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4839 msgid "Installation has been aborted as directed."
4840 msgstr "설치가 지시된 대로 중단되었습니다."
4842 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4843 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4844 msgstr "이 버전의 libzypp는 HAL 지원 없이 작성되었습니다."
4846 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4847 msgid "HalContext not connected"
4848 msgstr "HalContext가 연결되지 않았음"
4850 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4851 msgid "HalDrive not initialized"
4852 msgstr "HalDrive가 초기화되지 않았음"
4854 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4855 msgid "HalVolume not initialized"
4856 msgstr "HalVolume이 초기화되지 않았음"
4858 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4859 msgid "Unable to create dbus connection"
4860 msgstr "dbus 연결을 생성할 수 없음"
4862 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4863 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4864 msgstr "libhal_ctx_new: libhal 컨텍스트를 생성할 수 없음"
4866 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4867 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4868 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 연결을 설정할 수 없음"
4870 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4871 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4872 msgstr "HAL 컨텍스트를 초기화할 수 없습니다. hald가 실행되고 있지 않습니까?"
4874 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4875 msgid "Not a CDROM drive"
4876 msgstr "CD-ROM 드라이브가 아님"
4878 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4879 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4880 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090
4881 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2236
4882 msgid "RPM failed: "
4885 #. Translator: %1% is a gpg public key
4886 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1147
4888 msgid "Failed to import public key %1%"
4889 msgstr "%1% 파일에서 공용 키를 임포트하지 못했습니다."
4891 #. Translator: %1% is a gpg public key
4892 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1217
4894 msgid "Failed to remove public key %1%"
4895 msgstr "%1% 공용 키를 제거하지 못했습니다."
4897 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1596
4898 msgid "Package is not signed!"
4902 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4904 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1896
4905 #, c-format, boost-format
4906 msgid "Changed configuration files for %s:"
4907 msgstr "%s에 대한 구성 파일을 변경함:"
4910 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2071
4911 #, c-format, boost-format
4912 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4913 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 저장했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
4916 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2073
4917 #, c-format, boost-format
4919 "rpm saved %s as %s.\n"
4920 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4922 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 저장했습니다.\n"
4923 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
4926 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4927 #, c-format, boost-format
4928 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4929 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 생성했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
4932 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2078
4933 #, c-format, boost-format
4935 "rpm created %s as %s.\n"
4936 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4938 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 만들었습니다.\n"
4939 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
4942 #. report additional rpm output in finish
4943 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4944 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2103 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2249
4945 msgid "Additional rpm output"
4948 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4949 #, c-format, boost-format
4950 msgid "created backup %s"
4951 msgstr "백업 %s을(를) 만들었음"
4953 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4954 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
4955 msgid "Signature is OK"
4958 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4959 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2414
4960 msgid "Unknown type of signature"
4961 msgstr "알 수 없는 서명 유형"
4963 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4964 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2416
4965 msgid "Signature does not verify"
4966 msgstr "서명을 확인할 수 없음"
4968 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4969 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2418
4970 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4971 msgstr "서명이 정상이지만 키를 신뢰할 수 없음"
4973 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4974 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
4975 msgid "Signatures public key is not available"
4976 msgstr "서명 공용 키 사용 불가"
4978 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4979 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2422
4980 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4981 msgstr "파일이 존재하지 않거나 서명을 확인할 수 없음"
4983 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4984 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4985 msgid "File is unsigned"
4988 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4989 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4990 msgstr "mutex 특성을 초기화할 수 없습니다."
4992 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4993 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4994 msgstr "순환 mutex 특성을 설정할 수 없습니다."
4996 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4997 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4998 msgstr "순환 mutex를 초기화할 수 없습니다."
5000 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
5001 msgid "Can't acquire the mutex lock"
5002 msgstr "mutex 잠금을 획득할 수 없습니다."
5004 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
5005 msgid "Can't release the mutex lock"
5006 msgstr "mutex 잠금을 해제할 수 없습니다."
5008 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
5009 #, c-format, boost-format
5010 msgid "Url scheme does not allow a %s"
5011 msgstr "URL 구성표는 %s을(를) 허용하지 않습니다."
5013 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
5014 #, c-format, boost-format
5015 msgid "Invalid %s component '%s'"
5016 msgstr "%s 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5018 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
5019 #, c-format, boost-format
5020 msgid "Invalid %s component"
5021 msgstr "%s 구성요소가 잘못되었습니다."
5023 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
5024 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
5025 msgstr "이 URL에 대해 쿼리 스트링 구문 분석이 지원되지 않습니다."
5027 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
5028 msgid "Url scheme is a required component"
5029 msgstr "URL 구성표는 필수 구성요소입니다."
5031 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
5032 #, c-format, boost-format
5033 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
5034 msgstr "URL 구성표 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5036 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
5037 msgid "Url scheme does not allow a username"
5038 msgstr "URL 구성표가 사용자 이름을 허용하지 않습니다."
5040 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
5041 msgid "Url scheme does not allow a password"
5042 msgstr "URL 구성표가 비밀번호를 허용하지 않습니다."
5044 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
5045 msgid "Url scheme requires a host component"
5046 msgstr "URL 구성표에 호스트 구성요소가 필요합니다."
5048 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
5049 msgid "Url scheme does not allow a host component"
5050 msgstr "URL 구성표가 호스트 구성요소를 허용하지 않습니다."
5052 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5053 #, c-format, boost-format
5054 msgid "Invalid host component '%s'"
5055 msgstr "호스트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5057 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5058 msgid "Url scheme does not allow a port"
5059 msgstr "URL 구성표가 포트를 허용하지 않습니다."
5061 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5062 #, c-format, boost-format
5063 msgid "Invalid port component '%s'"
5064 msgstr "포트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
5066 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5067 msgid "Url scheme requires path name"
5068 msgstr "URL 구성표에 경로 이름이 필요합니다."
5070 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5071 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5072 msgstr "기관이 있는 경우 상대 경로는 허용되지 않습니다."
5074 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5075 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5076 msgstr "인코드 스트링에 NUL 바이트가 포함되어 있습니다."
5078 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5079 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5080 msgstr "파라미터 배열 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
5082 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5083 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5084 msgstr "파라미터 맵 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
5086 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5087 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5088 msgstr "파라미터 배열 조인 구분 문자가 잘못되었습니다."
5090 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5091 #~ msgstr "%s 파일에서 공용 키를 임포트하지 못했습니다. %s"
5093 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5094 #~ msgstr "%s 공용 키를 제거하지 못했습니다. %s"
5096 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5098 #~ "'%s'에서 이미지 파일을 탑재하기 위해 사용 가능한 루프 장치를 찾을 수 없습"
5101 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5102 #~ msgid "do not keep %s installed"
5103 #~ msgstr "%s 의 설치를 그대로 두지 않음"
5105 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5106 #~ msgstr "공개 키 %s(%s 키링으로 부터)를 %s 파일에 생성 할 수 없음"
5108 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5109 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 초기화에 실패"
5112 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5113 #~ "Error code: %s\n"
5114 #~ "Error message: %s\n"
5116 #~ "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 오류 :\n"
5120 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5121 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5124 #~ msgid "Download interrupted by user"
5125 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5128 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5129 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:"
5131 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5132 #~ msgstr "%s로부터 %s로 다운로드에 실패"
5134 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5135 #~ msgstr "세르비아 몬테네그로"