1 # Enlightenment Korean Translation file.
2 # Copyright (C) 2007 Enlightenment development team
3 # This file is distributed under the same license as the Enlightenment package.
4 # Michael Kim <lavnrose@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-11-29 09:56+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:51-0800\n"
12 "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:01+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: src/bin/e_about.c:14
22 msgid "About Enlightenment"
23 msgstr "Enlightenment 정보"
25 #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272
26 #: src/bin/e_fm.c:974 src/bin/e_int_border_menu.c:151
27 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
28 #: src/modules/conf/e_conf.c:163
29 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843
30 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237
31 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129
32 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514
36 #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064
37 #: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534
38 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
39 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
40 #: src/modules/wizard/page_000.c:29
44 #: src/bin/e_about.c:23
46 "<title>Copyright © 1999-2011, by the Enlightenment Development Team</"
47 "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing "
48 "it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
49 "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
50 "the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
51 "<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not "
52 "stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have "
53 "many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>"
56 #: src/bin/e_about.c:48
58 msgid "<title>The Team</><br><br>"
59 msgstr "<title>Enlightenment 팀</title>"
61 #: src/bin/e_actions.c:365
64 "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
65 "window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you "
66 "want to kill this window?"
69 #: src/bin/e_actions.c:377
70 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
71 msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?"
73 #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
74 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
75 #: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
76 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9205 src/bin/e_fm.c:9459
77 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
81 #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
82 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
83 #: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
84 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9203 src/bin/e_fm.c:9460
85 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
89 #: src/bin/e_actions.c:1911
90 msgid "Are you sure you want to exit?"
91 msgstr "정말 종료 하시겠습니까?"
93 #: src/bin/e_actions.c:1913
95 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
96 msgstr "Enlightement를 종료하시겠습니까?"
98 #: src/bin/e_actions.c:2008
99 msgid "Are you sure you want to log out?"
100 msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
102 #: src/bin/e_actions.c:2010
103 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
104 msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
106 #: src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2202
107 msgid "Are you sure you want to turn off?"
108 msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?"
110 #: src/bin/e_actions.c:2073
112 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
114 msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?"
116 #: src/bin/e_actions.c:2134
117 msgid "Are you sure you want to reboot?"
118 msgstr "시스템을 재시작하시겠습니까?"
120 #: src/bin/e_actions.c:2136
122 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
124 msgstr "시스템을 재시작하시겠습니까?"
126 #: src/bin/e_actions.c:2204
128 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
130 msgstr "시스템을 정지 상태로 전환하시겠습니까?"
132 #: src/bin/e_actions.c:2265
133 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
134 msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?"
136 #: src/bin/e_actions.c:2267
138 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
140 msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?"
142 #: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718
143 #: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733
144 #: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
145 #: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015
146 msgid "Window : Actions"
149 #: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1410
150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592
154 #: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606
158 #: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038
159 #: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044
160 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325
164 #: src/bin/e_actions.c:2710
168 #: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949
169 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
173 #: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957
177 #: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648
181 #: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752
182 #: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764
183 #: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
184 #: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782
185 #: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788
186 #: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806
187 #: src/bin/e_actions.c:2812
188 msgid "Window : State"
191 #: src/bin/e_actions.c:2738
192 msgid "Sticky Mode Toggle"
195 #: src/bin/e_actions.c:2745
196 msgid "Iconic Mode Toggle"
199 #: src/bin/e_actions.c:2752
200 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
203 #: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105
204 #: src/bin/e_int_border_menu.c:320
208 #: src/bin/e_actions.c:2761
209 msgid "Maximize Vertically"
212 #: src/bin/e_actions.c:2764
213 msgid "Maximize Horizontally"
216 #: src/bin/e_actions.c:2767
217 msgid "Maximize Fullscreen"
220 #: src/bin/e_actions.c:2769
221 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
222 msgstr "최대화 상태 \"일반\""
224 #: src/bin/e_actions.c:2771
225 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
226 msgstr "최대화 상태 \"확장\""
228 #: src/bin/e_actions.c:2773
229 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
230 msgstr "최대화 상태 \"채우기\""
232 #: src/bin/e_actions.c:2780
233 msgid "Shade Up Mode Toggle"
236 #: src/bin/e_actions.c:2782
237 msgid "Shade Down Mode Toggle"
240 #: src/bin/e_actions.c:2784
241 msgid "Shade Left Mode Toggle"
244 #: src/bin/e_actions.c:2786
245 msgid "Shade Right Mode Toggle"
248 #: src/bin/e_actions.c:2788
249 msgid "Shade Mode Toggle"
252 #: src/bin/e_actions.c:2795
253 msgid "Toggle Borderless State"
256 #: src/bin/e_actions.c:2800
261 #: src/bin/e_actions.c:2806
262 msgid "Cycle between Borders"
265 #: src/bin/e_actions.c:2812
266 msgid "Toggle Pinned State"
269 #: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821
270 #: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831
271 #: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848
272 #: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858
273 #: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864
274 #: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870
275 #: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876
276 #: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886
277 #: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892
278 #: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910
279 #: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919
280 #: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925
281 #: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931
282 #: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937
283 #: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119
284 #: src/bin/e_fm.c:3267 src/bin/e_fm.c:3273 src/bin/e_fm.c:9986
285 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
286 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
287 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247
288 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
289 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162
293 #: src/bin/e_actions.c:2817
294 msgid "Flip Desktop Left"
297 #: src/bin/e_actions.c:2819
298 msgid "Flip Desktop Right"
301 #: src/bin/e_actions.c:2821
302 msgid "Flip Desktop Up"
305 #: src/bin/e_actions.c:2823
306 msgid "Flip Desktop Down"
309 #: src/bin/e_actions.c:2825
310 msgid "Flip Desktop By..."
313 #: src/bin/e_actions.c:2831
314 msgid "Show The Desktop"
317 #: src/bin/e_actions.c:2837
318 msgid "Show The Shelf"
321 #: src/bin/e_actions.c:2842
322 msgid "Flip Desktop To..."
325 #: src/bin/e_actions.c:2848
326 msgid "Flip Desktop Linearly..."
329 #: src/bin/e_actions.c:2854
330 msgid "Switch To Desktop 0"
331 msgstr "데스크탑 0 으로 변경"
333 #: src/bin/e_actions.c:2856
334 msgid "Switch To Desktop 1"
337 #: src/bin/e_actions.c:2858
338 msgid "Switch To Desktop 2"
341 #: src/bin/e_actions.c:2860
342 msgid "Switch To Desktop 3"
345 #: src/bin/e_actions.c:2862
346 msgid "Switch To Desktop 4"
349 #: src/bin/e_actions.c:2864
350 msgid "Switch To Desktop 5"
353 #: src/bin/e_actions.c:2866
354 msgid "Switch To Desktop 6"
357 #: src/bin/e_actions.c:2868
358 msgid "Switch To Desktop 7"
361 #: src/bin/e_actions.c:2870
362 msgid "Switch To Desktop 8"
365 #: src/bin/e_actions.c:2872
366 msgid "Switch To Desktop 9"
369 #: src/bin/e_actions.c:2874
370 msgid "Switch To Desktop 10"
371 msgstr "데스크탑 10으로 변경"
373 #: src/bin/e_actions.c:2876
374 msgid "Switch To Desktop 11"
377 #: src/bin/e_actions.c:2878
378 msgid "Switch To Desktop..."
381 #: src/bin/e_actions.c:2884
382 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
385 #: src/bin/e_actions.c:2886
386 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
389 #: src/bin/e_actions.c:2888
390 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
393 #: src/bin/e_actions.c:2890
394 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
397 #: src/bin/e_actions.c:2892
398 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
401 #: src/bin/e_actions.c:2898
402 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
405 #: src/bin/e_actions.c:2904
406 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
409 #: src/bin/e_actions.c:2910
410 msgid "Flip Desktop In Direction..."
413 #: src/bin/e_actions.c:2915
414 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
417 #: src/bin/e_actions.c:2917
418 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
421 #: src/bin/e_actions.c:2919
422 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
425 #: src/bin/e_actions.c:2921
426 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
429 #: src/bin/e_actions.c:2923
430 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
433 #: src/bin/e_actions.c:2925
434 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
437 #: src/bin/e_actions.c:2927
438 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
441 #: src/bin/e_actions.c:2929
442 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
445 #: src/bin/e_actions.c:2931
446 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
449 #: src/bin/e_actions.c:2933
450 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
453 #: src/bin/e_actions.c:2935
454 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
457 #: src/bin/e_actions.c:2937
458 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
461 #: src/bin/e_actions.c:2939
462 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
465 #: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949
466 #: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959
467 #: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970
468 #: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976
469 #: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983
470 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
471 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131
475 #: src/bin/e_actions.c:2945
476 msgid "Send Mouse To Screen 0"
477 msgstr "마우스를 화면 0 으로"
479 #: src/bin/e_actions.c:2947
480 msgid "Send Mouse To Screen 1"
483 #: src/bin/e_actions.c:2949
484 msgid "Send Mouse To Screen..."
485 msgstr "마우스를 화면으로 보내기"
487 #: src/bin/e_actions.c:2955
488 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
489 msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기"
491 #: src/bin/e_actions.c:2957
492 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
493 msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기"
495 #: src/bin/e_actions.c:2959
496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
497 msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..."
499 #: src/bin/e_actions.c:2964
503 #: src/bin/e_actions.c:2967
507 #: src/bin/e_actions.c:2970
508 msgid "Backlight Set"
511 #: src/bin/e_actions.c:2972
512 msgid "Backlight Min"
515 #: src/bin/e_actions.c:2974
516 msgid "Backlight Mid"
519 #: src/bin/e_actions.c:2976
520 msgid "Backlight Max"
523 #: src/bin/e_actions.c:2979
524 msgid "Backlight Adjust"
527 #: src/bin/e_actions.c:2981
531 #: src/bin/e_actions.c:2983
533 msgid "Backlight Down"
536 #: src/bin/e_actions.c:2988
538 msgid "Move To Center"
541 #: src/bin/e_actions.c:2992
546 #: src/bin/e_actions.c:2997
551 #: src/bin/e_actions.c:3003
556 #: src/bin/e_actions.c:3009
558 msgid "Push in Direction..."
561 #: src/bin/e_actions.c:3015
566 #: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024
567 #: src/bin/e_actions.c:3030
568 msgid "Window : Moving"
571 #: src/bin/e_actions.c:3020
572 msgid "To Next Desktop"
575 #: src/bin/e_actions.c:3022
576 msgid "To Previous Desktop"
579 #: src/bin/e_actions.c:3024
580 msgid "By Desktop #..."
583 #: src/bin/e_actions.c:3030
584 msgid "To Desktop..."
587 #: src/bin/e_actions.c:3036
588 msgid "Show Main Menu"
591 #: src/bin/e_actions.c:3038
592 msgid "Show Favorites Menu"
595 #: src/bin/e_actions.c:3040
596 msgid "Show All Applications Menu"
597 msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시"
599 #: src/bin/e_actions.c:3042
600 msgid "Show Clients Menu"
603 #: src/bin/e_actions.c:3044
607 #: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056
608 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367
609 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
613 #: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439
617 #: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692
618 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73
623 #: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206
627 #: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211
631 #: src/bin/e_actions.c:3068
635 #: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077
636 msgid "Enlightenment : Mode"
637 msgstr "Enligtenment : 모드"
639 #: src/bin/e_actions.c:3073
640 msgid "Presentation Mode Toggle"
641 msgstr "프리젠테이션 모드 토글"
643 #: src/bin/e_actions.c:3078
644 msgid "Offline Mode Toggle"
647 #: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090
648 #: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102
649 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372
650 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53
651 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
652 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
653 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
654 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466
655 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588
656 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
657 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
658 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796
659 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
660 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52
661 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119
665 #: src/bin/e_actions.c:3082
669 #: src/bin/e_actions.c:3086
670 msgid "Power Off Now"
673 #: src/bin/e_actions.c:3090
677 #: src/bin/e_actions.c:3094
681 #: src/bin/e_actions.c:3098
686 #: src/bin/e_actions.c:3102
690 #: src/bin/e_actions.c:3106
694 #: src/bin/e_actions.c:3114
698 #: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167
699 msgid "Cleanup Windows"
702 #: src/bin/e_actions.c:3124
703 msgid "Generic : Actions"
706 #: src/bin/e_actions.c:3124
707 msgid "Delayed Action"
711 msgid "Set As Background"
714 #: src/bin/e_color_dialog.c:26
715 msgid "Color Selector"
718 #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1611 src/bin/e_config.c:2229
719 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
720 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
721 #: src/bin/e_fm.c:8717 src/bin/e_fm.c:9361 src/bin/e_fm_prop.c:507
722 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
723 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
724 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387
725 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
726 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222
727 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352
728 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
729 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
730 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469
731 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303
735 #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856
736 #: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8719
737 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162
738 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388
739 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
740 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226
741 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356
742 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
743 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304
744 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
748 #: src/bin/e_config.c:972 src/bin/e_config.c:1005
750 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
751 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
752 "development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
753 "new settings<br>data by default for usable functionality that your "
754 "old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
755 "adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
756 "the hiccup in your settings.<br>"
758 "이전의 설정이 새로운 설정으로 갱신되었습니다. <br> 현재 Enlightment는 개발 중"
759 "에 있기 때문에 <br>이런 일이 발생할 수도 있으니 버그로 여기지 마십시오.<br>새"
760 "로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지만, 원하시는"
763 #: src/bin/e_config.c:989
765 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
766 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
767 "settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
768 "This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
769 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
771 "현재 Enlightment가 사용하는 설정 형식보다 <br>최신 형식을 사용하시고 있습니"
772 "다. <br>더 높은 버전의 Enlightenment 에서 쓰던 설정을 가져오시거나,<br> 전에 "
773 "사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상"
774 "치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
776 #: src/bin/e_config.c:1598 src/bin/e_config.c:2216
777 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
778 msgstr "Enlightenment 설정 저장 중 오류가 발생하였습니다."
780 #: src/bin/e_config.c:1601
783 "Enlightenment has an error while moving config files<br>from:<br>"
784 "%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
788 #: src/bin/e_config.c:2126
789 msgid "Settings Upgraded"
790 msgstr "설정이 갱신되었습니다."
792 #: src/bin/e_config.c:2143
793 msgid "The EET file handle is bad."
796 #: src/bin/e_config.c:2146
797 msgid "The file data is empty."
800 #: src/bin/e_config.c:2149
802 "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
803 "permissions to your files."
806 #: src/bin/e_config.c:2152
807 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
810 #: src/bin/e_config.c:2155
811 msgid "This is a generic error."
814 #: src/bin/e_config.c:2158
816 "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
820 #: src/bin/e_config.c:2161
821 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
824 #: src/bin/e_config.c:2164
825 msgid "You ran out of space while writing the file"
828 #: src/bin/e_config.c:2167
829 msgid "The file was closed on it while writing."
832 #: src/bin/e_config.c:2170
833 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
836 #: src/bin/e_config.c:2173
837 msgid "X509 Encoding failed."
840 #: src/bin/e_config.c:2176
841 msgid "Signature failed."
844 #: src/bin/e_config.c:2179
845 msgid "The signature was invalid."
848 #: src/bin/e_config.c:2182
853 #: src/bin/e_config.c:2185
854 msgid "Feature not implemented."
857 #: src/bin/e_config.c:2188
858 msgid "PRNG was not seeded."
861 #: src/bin/e_config.c:2191
862 msgid "Encryption failed."
865 #: src/bin/e_config.c:2194
867 msgid "Decryption failed."
870 #: src/bin/e_config.c:2197
871 msgid "The error is unknown to Enlightenment."
874 #: src/bin/e_config.c:2219
877 "Enlightenment has an error while writing<br>its config file.<br>"
878 "%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
879 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
881 "Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니"
882 "다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
884 #: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721
885 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
886 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
890 #: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:713
894 #: src/bin/e_config_dialog.c:264
895 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842
896 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236
900 #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
901 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261
902 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844
906 #: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242
907 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
908 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847
909 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
910 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
914 #: src/bin/e_configure.c:364
918 #: src/bin/e_container.c:132
923 #: src/bin/e_desklock.c:171
924 msgid "Error - no PAM support"
927 #: src/bin/e_desklock.c:172
929 "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
932 #: src/bin/e_desklock.c:236
936 #: src/bin/e_desklock.c:237
938 "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
939 "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
942 #: src/bin/e_desklock.c:322
943 msgid "Please enter your unlock password"
944 msgstr "비밀번호를 입력해주세요."
946 #: src/bin/e_desklock.c:712
947 msgid "Authentication System Error"
950 #: src/bin/e_desklock.c:713
953 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
954 "The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
955 "happening. Please report this bug."
958 #: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
959 msgid "Activate Presentation Mode?"
960 msgstr "프리젠테이션 모드를 활성화하시겠습니까?"
962 #: src/bin/e_desklock.c:1044
964 "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
965 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
969 #: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
970 msgid "No, but increase timeout"
973 #: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
974 msgid "No, and stop asking"
977 #: src/bin/e_eap_editor.c:174
978 msgid "Incomplete Window Properties"
981 #: src/bin/e_eap_editor.c:175
983 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
984 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
985 "will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
986 "the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
987 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
990 #: src/bin/e_eap_editor.c:230
991 msgid "Desktop Entry Editor"
994 #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420
995 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467
996 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
997 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
1001 #: src/bin/e_eap_editor.c:682
1005 #: src/bin/e_eap_editor.c:704
1009 #: src/bin/e_eap_editor.c:726 src/bin/e_eap_editor.c:735
1010 #: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
1011 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147
1015 #: src/bin/e_eap_editor.c:739
1016 msgid "Generic Name"
1019 #: src/bin/e_eap_editor.c:745
1020 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103
1021 msgid "Window Class"
1024 #: src/bin/e_eap_editor.c:751 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169
1028 #: src/bin/e_eap_editor.c:758
1032 #: src/bin/e_eap_editor.c:765
1033 msgid "Desktop file"
1036 #: src/bin/e_eap_editor.c:775
1037 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
1038 #: src/modules/everything/evry_config.c:378
1039 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
1040 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213
1044 #: src/bin/e_eap_editor.c:779
1045 msgid "Startup Notify"
1048 #: src/bin/e_eap_editor.c:781
1049 msgid "Run in Terminal"
1052 #: src/bin/e_eap_editor.c:783
1053 msgid "Show in Menus"
1056 #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757
1060 #: src/bin/e_eap_editor.c:817
1061 msgid "Select an Icon"
1064 #: src/bin/e_eap_editor.c:883
1065 msgid "Select an Executable"
1068 #: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8208 src/bin/e_shelf.c:1703
1069 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
1070 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
1071 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
1075 #: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8116
1079 #: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6163 src/bin/e_fm.c:8130
1083 #: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7954 src/bin/e_fm.c:8143
1087 #: src/bin/e_entry.c:532
1091 #: src/bin/e_exec.c:217 src/bin/e_exec.c:224 src/bin/e_exec.c:236
1092 #: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:230
1093 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:265
1094 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:513
1098 #: src/bin/e_exec.c:218
1100 msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
1101 msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
1103 #: src/bin/e_exec.c:225
1105 msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
1106 msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
1108 #: src/bin/e_exec.c:237
1110 msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
1111 msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
1113 #: src/bin/e_exec.c:261
1115 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
1116 msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
1118 #: src/bin/e_exec.c:389
1119 msgid "Application run error"
1120 msgstr "응용프로그램 실행 오류"
1122 #: src/bin/e_exec.c:391
1125 "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
1126 "application failed to start."
1127 msgstr "Enlightment가 %s 프로그램을 실행하는데 <br>실패하였습니다."
1129 #: src/bin/e_exec.c:491
1130 msgid "Application Execution Error"
1131 msgstr "응용프로그램 실행 오류"
1133 #: src/bin/e_exec.c:503
1135 msgid "%s stopped running unexpectedly."
1136 msgstr "%s 프로그램이 예상치 않게 종료되었습니다."
1138 #: src/bin/e_exec.c:509
1140 msgid "An exit code of %i was returned from %s."
1141 msgstr "코드 %i 을(를) %s 프로그램이 남겼습니다."
1143 #: src/bin/e_exec.c:517
1145 msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
1146 msgstr "%s가 인터럽트 시그널에 의해 중단되었습니다."
1148 #: src/bin/e_exec.c:520
1150 msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
1151 msgstr "%s가 종료 시그널에 의해 중단되었습니다."
1153 #: src/bin/e_exec.c:524
1155 msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
1156 msgstr "%s가 중단 시그널에 의해 중단되었습니다."
1158 #: src/bin/e_exec.c:527
1160 msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
1161 msgstr "%s가 부동소수점 오류에 의해 중단되었습니다."
1163 #: src/bin/e_exec.c:531
1165 msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
1168 #: src/bin/e_exec.c:535
1170 msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
1171 msgstr "%s가 세그먼테이션 오류에 의해 중단되었습니다."
1173 #: src/bin/e_exec.c:539
1175 msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
1178 #: src/bin/e_exec.c:542
1180 msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
1183 #: src/bin/e_exec.c:546
1185 msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
1186 msgstr "%s가 버스 오류에 의해 중단되었습니다."
1188 #: src/bin/e_exec.c:549
1190 msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
1191 msgstr "%s가 %i번 시그널에 의해 중단되었습니다."
1193 #: src/bin/e_exec.c:605
1195 "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
1198 #: src/bin/e_exec.c:667 src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:748
1202 #: src/bin/e_exec.c:673 src/bin/e_exec.c:749
1203 msgid "There was no error message."
1204 msgstr "오류 메세지가 없음."
1206 #: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:756
1207 msgid "Save This Message"
1210 #: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760
1212 msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
1213 msgstr "이 에러 로그는 %s/%s.log 파일에 저장됩니다."
1215 #: src/bin/e_exec.c:707
1216 msgid "Error Information"
1219 #: src/bin/e_exec.c:715
1220 msgid "Error Signal Information"
1223 #: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:732
1227 #: src/bin/e_exec.c:733
1228 msgid "There was no output."
1231 #: src/bin/e_fm.c:976
1232 msgid "Nonexistent path"
1235 #: src/bin/e_fm.c:979
1237 msgid "%s doesn't exist."
1238 msgstr "%s는 존재하지 않음."
1240 #: src/bin/e_fm.c:3045
1244 #: src/bin/e_fm.c:3045
1245 msgid "Can't mount device"
1248 #: src/bin/e_fm.c:3061
1249 msgid "Unmount Error"
1252 #: src/bin/e_fm.c:3061
1253 msgid "Can't unmount device"
1256 #: src/bin/e_fm.c:3076
1260 #: src/bin/e_fm.c:3076
1261 msgid "Can't eject device"
1264 #: src/bin/e_fm.c:3748
1269 #: src/bin/e_fm.c:6176 src/bin/e_fm.c:7962 src/bin/e_fm.c:8151
1273 #: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:9143 src/bin/e_fm.c:9284
1277 #: src/bin/e_fm.c:7881 src/bin/e_fm.c:8041
1278 msgid "Inherit parent settings"
1281 #: src/bin/e_fm.c:7890 src/bin/e_fm.c:8050
1282 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219
1286 #: src/bin/e_fm.c:7897 src/bin/e_fm.c:8057
1287 msgid "Refresh View"
1290 #: src/bin/e_fm.c:7905 src/bin/e_fm.c:8065
1291 msgid "Show Hidden Files"
1294 #: src/bin/e_fm.c:7917 src/bin/e_fm.c:8077
1295 msgid "Remember Ordering"
1298 #: src/bin/e_fm.c:7926 src/bin/e_fm.c:8086
1302 #: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8101
1303 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205
1304 msgid "New Directory"
1307 #: src/bin/e_fm.c:8216
1311 #: src/bin/e_fm.c:8235
1315 #: src/bin/e_fm.c:8240
1319 #: src/bin/e_fm.c:8245
1323 #: src/bin/e_fm.c:8257
1324 msgid "Application Properties"
1327 #: src/bin/e_fm.c:8263 src/bin/e_fm_prop.c:105
1328 msgid "File Properties"
1331 #: src/bin/e_fm.c:8500 src/bin/e_fm.c:8553
1335 #: src/bin/e_fm.c:8526 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
1339 #: src/bin/e_fm.c:8534 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226
1340 msgid "Custom Icons"
1343 #: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/everything/evry_config.c:430
1344 #: src/modules/everything/evry_config.c:460
1345 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
1349 #: src/bin/e_fm.c:8568
1351 msgid "Icon Size (%d)"
1352 msgstr "아이콘 사이즈 (%d)"
1354 #: src/bin/e_fm.c:8614 src/bin/e_fm.c:8820
1355 msgid "Set background..."
1358 #: src/bin/e_fm.c:8619 src/bin/e_fm.c:8864
1359 msgid "Set overlay..."
1362 #: src/bin/e_fm.c:8718 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
1366 #: src/bin/e_fm.c:8944
1367 msgid "Create a new Directory"
1370 #: src/bin/e_fm.c:8945
1371 msgid "New Directory Name:"
1374 #: src/bin/e_fm.c:8999
1376 msgid "Rename %s to:"
1379 #: src/bin/e_fm.c:9001
1383 #: src/bin/e_fm.c:9142 src/bin/e_fm.c:9283
1387 #: src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:9289
1391 #: src/bin/e_fm.c:9149
1396 #: src/bin/e_fm.c:9204
1400 #: src/bin/e_fm.c:9206
1404 #: src/bin/e_fm.c:9209
1408 #: src/bin/e_fm.c:9212
1410 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
1411 msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>"
1413 #: src/bin/e_fm.c:9285
1417 #: src/bin/e_fm.c:9286
1421 #: src/bin/e_fm.c:9291
1423 msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
1426 #: src/bin/e_fm.c:9462
1427 msgid "Confirm Delete"
1430 #: src/bin/e_fm.c:9467
1432 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
1433 msgstr "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?"
1435 #: src/bin/e_fm.c:9473
1438 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
1442 #: src/bin/e_fm_device.c:33
1447 #: src/bin/e_fm_device.c:35
1452 #: src/bin/e_fm_device.c:37
1457 #: src/bin/e_fm_device.c:39
1462 #: src/bin/e_fm_device.c:41
1467 #: src/bin/e_fm_device.c:74
1469 msgid "Unknown Volume"
1472 #: src/bin/e_fm_device.c:326
1473 msgid "Removable Device"
1476 #: src/bin/e_fm_prop.c:332
1480 #: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:347
1484 #: src/bin/e_fm_prop.c:346
1485 msgid "Last Modified:"
1488 #: src/bin/e_fm_prop.c:353
1492 #: src/bin/e_fm_prop.c:360
1496 #: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:363
1500 #: src/bin/e_fm_prop.c:367
1501 msgid "Others can read"
1502 msgstr "다른사람이 읽을 수 있음"
1504 #: src/bin/e_fm_prop.c:369
1505 msgid "Others can write"
1506 msgstr "다른사람이 쓸수 있음"
1508 #: src/bin/e_fm_prop.c:371
1509 msgid "Owner can read"
1510 msgstr "소유자는 읽을수 있음"
1512 #: src/bin/e_fm_prop.c:373
1513 msgid "Owner can write"
1516 #: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:310
1517 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:263
1518 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
1519 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1040
1523 #: src/bin/e_fm_prop.c:426
1524 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208
1525 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221
1526 #: src/modules/everything/evry_config.c:426
1530 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
1534 #: src/bin/e_fm_prop.c:432
1535 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
1539 #: src/bin/e_fm_prop.c:442
1540 msgid "Use this icon for all files of this type"
1543 #: src/bin/e_fm_prop.c:450
1544 msgid "Link Information"
1547 #: src/bin/e_fm_prop.c:496
1548 msgid "Select an Image"
1551 #: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118
1555 #: src/bin/e_gadcon.c:1423
1556 msgid "Automatically scroll contents"
1559 #: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
1563 #: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
1567 #: src/bin/e_gadcon.c:1452 src/bin/e_int_config_modules.c:54
1568 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
1569 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
1573 #: src/bin/e_gadcon.c:1463 src/bin/e_widget_config_list.c:66
1574 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
1575 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
1576 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
1577 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:815 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
1581 #: src/bin/e_gadcon.c:1991
1585 #: src/bin/e_hints.c:152
1587 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
1588 "on this screen. Aborting startup.\n"
1590 "이 창에서 이전 인스턴스가 여전히 실행 중입니다\n"
1593 #: src/bin/e_int_border_locks.c:64
1594 msgid "Window Locks"
1597 #: src/bin/e_int_border_locks.c:282
1598 msgid "Generic Locks"
1601 #: src/bin/e_int_border_locks.c:283
1602 msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
1605 #: src/bin/e_int_border_locks.c:285
1606 msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
1607 msgstr "이 창을 변경 할 수 없도록 고정"
1609 #: src/bin/e_int_border_locks.c:287
1611 "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
1614 #: src/bin/e_int_border_locks.c:289
1615 msgid "Do not allow the border to change on this window"
1616 msgstr "이 창의 테두리 변경을 허용하지 않음"
1618 #: src/bin/e_int_border_locks.c:292
1619 msgid "Remember these Locks for this window next time it appears"
1622 #: src/bin/e_int_border_locks.c:305
1623 msgid "Lock program changing:"
1626 #: src/bin/e_int_border_locks.c:306 src/bin/e_int_border_locks.c:325
1627 #: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:174
1631 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
1632 #: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:185
1633 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:442
1634 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:639
1635 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:137
1639 #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
1640 #: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469
1641 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
1645 #: src/bin/e_int_border_locks.c:312 src/bin/e_int_border_locks.c:331
1646 msgid "Iconified state"
1649 #: src/bin/e_int_border_locks.c:314 src/bin/e_int_border_locks.c:333
1650 #: src/bin/e_int_border_remember.c:723
1654 #: src/bin/e_int_border_locks.c:316 src/bin/e_int_border_locks.c:335
1655 #: src/bin/e_int_border_remember.c:729
1656 msgid "Shaded state"
1659 #: src/bin/e_int_border_locks.c:318 src/bin/e_int_border_locks.c:337
1660 msgid "Maximized state"
1663 #: src/bin/e_int_border_locks.c:320 src/bin/e_int_border_locks.c:339
1664 #: src/bin/e_int_border_remember.c:732
1665 msgid "Fullscreen state"
1668 #: src/bin/e_int_border_locks.c:324
1669 msgid "Lock me from changing:"
1672 #: src/bin/e_int_border_locks.c:341 src/bin/e_int_border_remember.c:717
1673 msgid "Border style"
1676 #: src/bin/e_int_border_locks.c:345
1677 msgid "Stop me from:"
1680 #: src/bin/e_int_border_locks.c:346
1681 msgid "Closing the window"
1684 #: src/bin/e_int_border_locks.c:348
1685 msgid "Exiting my login with this window open"
1688 #: src/bin/e_int_border_locks.c:352
1689 msgid "Remember these Locks"
1692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:127
1697 #: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59
1698 #: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695
1699 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296
1700 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124
1701 #: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102
1702 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
1703 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133
1704 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787
1705 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690
1706 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233
1707 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315
1711 #: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477
1712 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
1713 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
1717 #: src/bin/e_int_border_menu.c:331
1718 msgid "Maximize vertically"
1721 #: src/bin/e_int_border_menu.c:342
1722 msgid "Maximize horizontally"
1725 #: src/bin/e_int_border_menu.c:353
1729 #: src/bin/e_int_border_menu.c:464
1733 #: src/bin/e_int_border_menu.c:472
1737 #: src/bin/e_int_border_menu.c:480
1739 msgid "Add to Favorites Menu"
1742 #: src/bin/e_int_border_menu.c:485
1746 #: src/bin/e_int_border_menu.c:493
1748 msgid "Create Keyboard Shortcut"
1749 msgstr "새 IBar 원본 만들기"
1751 #: src/bin/e_int_border_menu.c:515
1752 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321
1753 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
1757 #: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621
1758 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714
1762 #: src/bin/e_int_border_menu.c:532
1763 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
1767 #: src/bin/e_int_border_menu.c:543
1771 #: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472
1775 #: src/bin/e_int_border_menu.c:578
1779 #: src/bin/e_int_border_menu.c:620
1783 #: src/bin/e_int_border_menu.c:632
1788 #: src/bin/e_int_border_menu.c:830
1793 #: src/bin/e_int_border_menu.c:909
1795 msgid "Always on Top"
1798 #: src/bin/e_int_border_menu.c:920
1799 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
1800 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
1804 #: src/bin/e_int_border_menu.c:931
1805 msgid "Always Below"
1808 #: src/bin/e_int_border_menu.c:975
1809 msgid "Pin to Desktop"
1812 #: src/bin/e_int_border_menu.c:986
1813 msgid "Unpin from Desktop"
1816 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1076
1817 msgid "Select Border Style"
1820 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1088
1821 msgid "Use E17 Default Icon Preference"
1824 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1096
1825 msgid "Use Application Provided Icon "
1828 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1104
1829 msgid "Use User Defined Icon"
1832 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747
1833 msgid "Offer Resistance"
1836 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
1840 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
1841 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
1842 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812
1843 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816
1844 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2820
1845 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
1846 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
1847 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858
1851 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1193
1855 #: src/bin/e_int_border_prop.c:75
1856 msgid "Window Properties"
1859 #: src/bin/e_int_border_prop.c:363
1863 #: src/bin/e_int_border_prop.c:370
1867 #: src/bin/e_int_border_prop.c:418
1868 msgid "ICCCM Properties"
1871 #: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:665
1872 #: src/bin/e_utils.c:1187 src/modules/wizard/page_050.c:95
1876 #: src/bin/e_int_border_prop.c:421
1880 #: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
1884 #: src/bin/e_int_border_prop.c:423
1888 #: src/bin/e_int_border_prop.c:424
1892 #: src/bin/e_int_border_prop.c:426
1893 msgid "Minimum Size"
1896 #: src/bin/e_int_border_prop.c:427
1897 msgid "Maximum Size"
1900 #: src/bin/e_int_border_prop.c:428
1904 #: src/bin/e_int_border_prop.c:429
1905 msgid "Resize Steps"
1908 #: src/bin/e_int_border_prop.c:431
1909 msgid "Aspect Ratio"
1912 #: src/bin/e_int_border_prop.c:432
1913 msgid "Initial State"
1916 #: src/bin/e_int_border_prop.c:433
1920 #: src/bin/e_int_border_prop.c:434
1924 #: src/bin/e_int_border_prop.c:435
1925 msgid "Window Group"
1928 #: src/bin/e_int_border_prop.c:436
1929 msgid "Transient For"
1932 #: src/bin/e_int_border_prop.c:437
1933 msgid "Client Leader"
1936 #: src/bin/e_int_border_prop.c:438
1940 #: src/bin/e_int_border_prop.c:441
1944 #: src/bin/e_int_border_prop.c:442
1945 msgid "Accepts Focus"
1948 #: src/bin/e_int_border_prop.c:443
1952 #: src/bin/e_int_border_prop.c:444
1953 msgid "Request Delete"
1956 #: src/bin/e_int_border_prop.c:445
1957 msgid "Request Position"
1960 #: src/bin/e_int_border_prop.c:466
1961 msgid "NetWM Properties"
1964 #: src/bin/e_int_border_prop.c:471
1968 #: src/bin/e_int_border_prop.c:473
1972 #: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:744
1973 msgid "Skip Taskbar"
1976 #: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:741
1980 #: src/bin/e_int_border_prop.c:476
1984 #: src/bin/e_int_border_remember.c:83
1985 msgid "Window Remember"
1988 #: src/bin/e_int_border_remember.c:307
1989 msgid "Window properties are not a unique match"
1992 #: src/bin/e_int_border_remember.c:310
1994 "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
1995 "as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
1996 "have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
1997 "Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
1998 "screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
1999 "windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
2000 "case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
2001 "<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
2002 "settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
2003 "sure and nothing will be affected."
2006 #: src/bin/e_int_border_remember.c:516
2007 msgid "No match properties set"
2010 #: src/bin/e_int_border_remember.c:519
2012 "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
2013 "as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
2014 "specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
2015 "way of remembering this window."
2018 #: src/bin/e_int_border_remember.c:617
2022 #: src/bin/e_int_border_remember.c:619
2023 msgid "Size and Position"
2026 #: src/bin/e_int_border_remember.c:623
2027 msgid "Size, Position and Locks"
2028 msgstr "크기, 위치, 고정상태"
2030 #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245
2035 #: src/bin/e_int_border_remember.c:638
2036 msgid "Remember using"
2039 #: src/bin/e_int_border_remember.c:641
2043 #: src/bin/e_int_border_remember.c:653
2044 msgid "Window class"
2047 #: src/bin/e_int_border_remember.c:677
2051 #: src/bin/e_int_border_remember.c:689
2055 #: src/bin/e_int_border_remember.c:697
2056 msgid "wildcard matches are allowed"
2059 #: src/bin/e_int_border_remember.c:699
2063 #: src/bin/e_int_border_remember.c:704
2064 msgid "Properties to remember"
2067 #: src/bin/e_int_border_remember.c:720
2068 msgid "Icon Preference"
2071 #: src/bin/e_int_border_remember.c:726
2072 msgid "Virtual Desktop"
2075 #: src/bin/e_int_border_remember.c:735
2076 msgid "Current Screen"
2079 #: src/bin/e_int_border_remember.c:738
2080 msgid "Skip Window List"
2083 #: src/bin/e_int_border_remember.c:750
2085 msgid "Application file or name (.desktop)"
2086 msgstr "응용프로그램 파일 또는 이름 (.desktop)"
2088 #: src/bin/e_int_border_remember.c:758
2089 msgid "Match only one window"
2092 #: src/bin/e_int_border_remember.c:762
2093 msgid "Always focus on start"
2096 #: src/bin/e_int_border_remember.c:766
2098 msgid "Keep current properties"
2101 #: src/bin/e_int_border_remember.c:772
2102 msgid "Start this program on login"
2103 msgstr "로그인시 이 프로그램 시작"
2105 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52
2109 #: src/bin/e_int_config_modules.c:55
2110 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
2111 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
2112 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
2116 #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
2121 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57
2122 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
2126 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58
2131 #: src/bin/e_int_config_modules.c:98
2132 msgid "Module Settings"
2135 #: src/bin/e_int_config_modules.c:176
2139 #: src/bin/e_int_config_modules.c:181
2143 #: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591
2144 msgid "No modules selected."
2145 msgstr "선택된 모듈이 없음."
2147 #: src/bin/e_int_config_modules.c:589
2148 msgid "More than one module selected."
2151 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
2152 msgid "Shelf Contents"
2155 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
2156 msgid "Toolbar Contents"
2159 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:118
2160 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:134
2164 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
2165 msgid "Remove Gadget"
2168 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:339
2169 msgid "Toolbar Settings"
2172 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
2176 #: src/bin/e_intl.c:352
2177 msgid "Input Method Error"
2180 #: src/bin/e_intl.c:353
2182 "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
2183 "input<br>method configuration is correct and<br>that your "
2184 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
2187 #: src/bin/e_int_menus.c:99
2191 #: src/bin/e_int_menus.c:116
2192 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69
2193 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
2194 msgid "Favorite Applications"
2195 msgstr "자주 실행하는 응용프로그램"
2197 #: src/bin/e_int_menus.c:127
2198 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:264
2199 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
2200 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
2201 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
2202 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
2203 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
2204 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367
2205 msgid "Applications"
2208 #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
2209 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
2210 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
2211 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25
2215 #: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1180
2216 msgid "Lost Windows"
2219 #: src/bin/e_int_menus.c:187
2223 #: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146
2224 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
2225 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:70
2226 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179
2230 #: src/bin/e_int_menus.c:282
2234 #: src/bin/e_int_menus.c:289 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
2235 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
2236 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74
2240 #: src/bin/e_int_menus.c:298
2241 msgid "Show/Hide All Windows"
2242 msgstr "모든 창 표시/숨기기"
2244 #: src/bin/e_int_menus.c:611
2245 msgid "(No Applications)"
2246 msgstr "(응용프로그램 없음)"
2248 #: src/bin/e_int_menus.c:757
2249 msgid "Set Virtual Desktops"
2252 #: src/bin/e_int_menus.c:1132 src/bin/e_int_menus.c:1316
2253 msgid "(No Windows)"
2256 #: src/bin/e_int_menus.c:1226 src/bin/e_int_menus.c:1328
2260 #: src/bin/e_int_menus.c:1419
2261 msgid "(No Shelves)"
2264 #: src/bin/e_int_menus.c:1483
2268 #: src/bin/e_int_menus.c:1490
2269 msgid "Delete A Shelf"
2272 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:43
2273 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:44
2274 msgid "Shelf Settings"
2277 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:123
2278 msgid "Above Everything"
2281 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:125
2282 msgid "Below Windows"
2285 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:127
2286 msgid "Below Everything"
2289 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:129
2290 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
2291 msgstr "창이 도구모음 위로 갈 수 있음"
2293 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:179
2295 msgid "Height (%3.0f pixels)"
2296 msgstr "높이 (%3.0f 픽셀)"
2298 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:182
2299 msgid "Shrink to Content Width"
2302 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:193
2303 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:630
2307 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:199
2308 msgid "Auto-hide the shelf"
2311 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:204
2312 msgid "Show on mouse in"
2315 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:208
2316 msgid "Show on mouse click"
2319 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
2320 msgid "Hide timeout"
2323 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:217
2325 msgid "%.1f seconds"
2328 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:223
2329 msgid "Hide duration"
2332 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227
2333 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852
2335 msgid "%.2f seconds"
2338 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:232
2342 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:238
2343 msgid "Show on all Desktops"
2346 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:240
2347 msgid "Show on specified Desktops"
2350 #: src/bin/e_ipc.c:46
2353 "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n"
2354 "directory already exists BUT has permissions\n"
2355 "that are too leanient (must only be readable\n"
2356 "and writable by the owner, and nobody else)\n"
2357 "or is not owned by you. Please check:\n"
2358 "%s/enlightenment-%s\n"
2361 #: src/bin/e_ipc.c:56
2364 "The IPC socket directory cannot be created or\n"
2367 "%s/enlightenment-%s\n"
2370 #: src/bin/e_main.c:190
2372 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
2373 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2375 #: src/bin/e_main.c:229
2377 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
2378 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2380 #: src/bin/e_main.c:238
2382 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
2383 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2385 #: src/bin/e_main.c:250
2387 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
2388 "Perhaps you are out of memory?"
2390 "Enlightenment이 종료 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n"
2393 #: src/bin/e_main.c:257
2395 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
2396 "Perhaps you are out of memory?"
2398 "Enlightenment이 재시작 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n"
2401 #: src/bin/e_main.c:264
2403 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
2404 "Perhaps you are out of memory?"
2406 "Enlightenment이 USER 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n"
2409 #: src/bin/e_main.c:274
2411 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n"
2412 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2414 #: src/bin/e_main.c:284
2416 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
2417 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2419 #: src/bin/e_main.c:293
2421 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
2422 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2424 #: src/bin/e_main.c:302
2426 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
2427 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2429 #: src/bin/e_main.c:313
2431 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
2432 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2434 #: src/bin/e_main.c:324
2436 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
2437 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2439 #: src/bin/e_main.c:338
2441 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
2442 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
2443 "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
2446 #: src/bin/e_main.c:346
2448 "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
2449 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
2450 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
2452 "ecore_evas가 소프트웨어 렌더링을 지원하지 않습니다.\n"
2453 "설치된 Evas아 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을 확인 하십\n"
2456 #: src/bin/e_main.c:356
2458 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
2459 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2461 #: src/bin/e_main.c:368
2463 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
2464 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2466 #: src/bin/e_main.c:378
2468 "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
2469 "Have you set your DISPLAY variable?"
2471 "비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
2474 #: src/bin/e_main.c:388
2476 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
2477 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2479 #: src/bin/e_main.c:397
2481 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
2482 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2484 #: src/bin/e_main.c:415
2486 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
2487 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
2490 #: src/bin/e_main.c:425
2491 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
2492 msgstr "파일 레지스트리 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2494 #: src/bin/e_main.c:434
2495 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
2496 msgstr "설정 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2498 #: src/bin/e_main.c:445
2500 msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
2501 msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2503 #: src/bin/e_main.c:458
2504 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
2507 #: src/bin/e_main.c:467
2509 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
2510 msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2512 #: src/bin/e_main.c:476
2514 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
2515 "Perhaps you are out of memory?"
2518 #: src/bin/e_main.c:493
2519 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
2520 msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2522 #: src/bin/e_main.c:510
2523 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
2524 msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2526 #: src/bin/e_main.c:526
2528 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
2529 msgstr "초기화 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2531 #: src/bin/e_main.c:541
2532 msgid "Starting International Support"
2535 #: src/bin/e_main.c:545
2536 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
2537 msgstr "초기화 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2539 #: src/bin/e_main.c:554
2542 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
2543 "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
2544 "out of memory or disk space?"
2546 "Enlightenment이 파일 시스템을 초기화 할 수 없습니다!\n"
2549 #: src/bin/e_main.c:577
2550 msgid "Setup Screens"
2553 #: src/bin/e_main.c:581
2555 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
2556 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
2559 #: src/bin/e_main.c:589
2563 #: src/bin/e_main.c:596
2564 msgid "Setup Backlight"
2567 #: src/bin/e_main.c:600
2569 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight."
2570 msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다."
2572 #: src/bin/e_main.c:607
2576 #: src/bin/e_main.c:611
2577 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
2578 msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다."
2580 #: src/bin/e_main.c:618
2581 msgid "Setup Screensaver"
2584 #: src/bin/e_main.c:622
2585 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
2586 msgstr "화면 보호기를 설정 할 수 없습니다."
2588 #: src/bin/e_main.c:629
2589 msgid "Setup Powersave Modes"
2592 #: src/bin/e_main.c:633
2593 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
2596 #: src/bin/e_main.c:640
2597 msgid "Setup Desklock"
2600 #: src/bin/e_main.c:644
2601 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
2602 msgstr "데스크탑 고정 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2604 #: src/bin/e_main.c:651
2605 msgid "Setup Popups"
2608 #: src/bin/e_main.c:655
2609 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
2610 msgstr "팝업 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2612 #: src/bin/e_main.c:665
2614 msgid "Setup Message Bus"
2617 #: src/bin/e_main.c:672
2621 #: src/bin/e_main.c:678
2622 msgid "Setup System Controls"
2625 #: src/bin/e_main.c:682
2626 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
2627 msgstr "시스템 명령 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
2629 #: src/bin/e_main.c:689
2630 msgid "Setup Actions"
2633 #: src/bin/e_main.c:693
2634 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
2635 msgstr "동작 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2637 #: src/bin/e_main.c:700
2638 msgid "Setup Execution System"
2641 #: src/bin/e_main.c:704
2642 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
2645 #: src/bin/e_main.c:715
2647 msgid "Setup Filemanager"
2650 #: src/bin/e_main.c:719
2651 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
2652 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
2654 #: src/bin/e_main.c:726
2655 msgid "Setup Message System"
2658 #: src/bin/e_main.c:730
2659 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
2660 msgstr "메세지 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2662 #: src/bin/e_main.c:737
2666 #: src/bin/e_main.c:741
2667 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
2668 msgstr "DND 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2670 #: src/bin/e_main.c:748
2671 msgid "Setup Grab Input Handling"
2674 #: src/bin/e_main.c:752
2676 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system."
2677 msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2679 #: src/bin/e_main.c:759
2680 msgid "Setup Modules"
2683 #: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839
2684 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
2685 msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2687 #: src/bin/e_main.c:770
2688 msgid "Setup Remembers"
2691 #: src/bin/e_main.c:774
2692 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
2693 msgstr "창 기억 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2695 #: src/bin/e_main.c:781
2696 msgid "Setup Color Classes"
2699 #: src/bin/e_main.c:785
2700 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
2701 msgstr "색상 클래스 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2703 #: src/bin/e_main.c:792
2704 msgid "Setup Gadcon"
2707 #: src/bin/e_main.c:796
2708 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
2709 msgstr "가젯 관리 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2711 #: src/bin/e_main.c:803
2712 msgid "Setup Wallpaper"
2715 #: src/bin/e_main.c:807
2716 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
2717 msgstr "배경화면 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2719 #: src/bin/e_main.c:814
2723 #: src/bin/e_main.c:818
2724 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
2727 #: src/bin/e_main.c:824
2728 msgid "Setup Bindings"
2731 #: src/bin/e_main.c:828
2732 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
2733 msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2735 #: src/bin/e_main.c:835
2736 msgid "Setup Shelves"
2739 #: src/bin/e_main.c:846
2740 msgid "Setup Thumbnailer"
2743 #: src/bin/e_main.c:850
2744 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
2745 msgstr "썸네일 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
2747 #: src/bin/e_main.c:859
2749 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
2750 msgstr "시스템 명령 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
2752 #: src/bin/e_main.c:868
2754 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
2755 msgstr "썸네일 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
2757 #: src/bin/e_main.c:877
2758 msgid "Setup Desktop Environment"
2761 #: src/bin/e_main.c:881
2763 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
2764 msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다."
2766 #: src/bin/e_main.c:889
2768 msgid "Setup File Ordering"
2771 #: src/bin/e_main.c:893
2772 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
2775 #: src/bin/e_main.c:908
2776 msgid "Load Modules"
2779 #: src/bin/e_main.c:938
2780 msgid "Configure Shelves"
2783 #: src/bin/e_main.c:949
2787 #: src/bin/e_main.c:1094
2791 "\t-display DISPLAY\n"
2792 "\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
2793 "\t\tEG: -display :1.0\n"
2794 "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
2795 "\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
2796 "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
2797 "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
2798 "\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
2799 "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
2801 "\t-profile CONF_PROFILE\n"
2802 "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
2803 "default or just \"default\".\n"
2809 "\t\tBe psychotic.\n"
2811 "\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n"
2812 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
2813 "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n"
2816 #: src/bin/e_main.c:1147
2818 "You are executing enlightenment directly. This is\n"
2819 "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
2820 "binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
2821 "will handle setting up environment variables, paths,\n"
2822 "and launching any other required services etc.\n"
2823 "before enlightenment itself begins running.\n"
2826 #: src/bin/e_main.c:1426
2827 msgid "Testing Format Support"
2830 #: src/bin/e_main.c:1430
2832 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
2833 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
2835 "Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가\n"
2836 "소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n"
2838 #: src/bin/e_main.c:1442
2841 "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
2844 "Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n"
2845 "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
2847 #: src/bin/e_main.c:1452
2850 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
2853 "Evas가 JPEG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 JPEG\n"
2854 "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
2856 #: src/bin/e_main.c:1462
2859 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
2862 "Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n"
2863 "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
2865 #: src/bin/e_main.c:1472
2868 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
2871 "Evas가 EET 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 EET\n"
2872 "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
2874 #: src/bin/e_main.c:1486
2876 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
2878 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
2881 #: src/bin/e_main.c:1677
2884 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
2885 "error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
2889 #: src/bin/e_main.c:1682 src/bin/e_main.c:1699
2890 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
2893 #: src/bin/e_main.c:1683
2896 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
2897 "error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
2901 #: src/bin/e_main.c:1692
2903 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
2904 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
2905 "problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
2906 "dialog should let you select your<br>modules again."
2908 "시작시 손상되어 다시 시작 했습니다.<br> 모든 확장기능을 비활성화 하고<br> 문"
2909 "제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.<br>확장 기능 설정에서 기능을<br> 새"
2910 "로 설정해서문제를 해결 하십시오.<br>."
2912 #: src/bin/e_main.c:1700
2914 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
2915 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
2916 "modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
2917 "should let you select your<br>modules again."
2920 #: src/bin/e_module.c:96
2922 msgid "Loading Module: %s"
2925 #: src/bin/e_module.c:134
2928 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
2929 "found in the<br>module search directories.<br>"
2932 #: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:150 src/bin/e_module.c:168
2933 msgid "Error loading Module"
2936 #: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:162
2939 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
2940 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
2942 "오류가 있는 추가기능: %s<br>이 모듈의 전체 경로:<br>%s<br>오류 보고서:<br>"
2945 #: src/bin/e_module.c:167
2946 msgid "Module does not contain all needed functions"
2947 msgstr "모듈이 필요로하는 기능을 포함하고 있지 않습니다."
2949 #: src/bin/e_module.c:182
2952 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
2953 "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
2957 #: src/bin/e_module.c:187
2959 msgid "Enlightenment %s Module"
2960 msgstr "Enlightenment %s 모듈"
2962 #: src/bin/e_module.c:513
2963 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
2964 msgstr "이 모듈을 제거 하시겠습니까?<br>"
2966 #: src/bin/e_screensaver.c:139
2968 "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
2969 "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
2973 #: src/bin/e_shelf.c:165
2977 #: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291
2978 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
2979 msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?"
2981 #: src/bin/e_shelf.c:1305
2983 "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
2987 #: src/bin/e_shelf.c:1680
2988 msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
2991 #: src/bin/e_shelf.c:1682
2992 msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
2995 #: src/bin/e_shelf.c:1690 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
2996 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781
3001 #: src/bin/e_startup.c:66
3005 #: src/bin/e_sys.c:175
3006 msgid "Checking System Permissions"
3009 #: src/bin/e_sys.c:221 src/bin/e_sys.c:232 src/bin/e_sys.c:241
3010 #: src/bin/e_sys.c:250
3011 msgid "System Check Done"
3014 #: src/bin/e_sys.c:317
3017 "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
3018 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
3019 "first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
3022 #: src/bin/e_sys.c:377
3023 msgid "Logout problems"
3026 #: src/bin/e_sys.c:379
3030 #: src/bin/e_sys.c:381
3034 #: src/bin/e_sys.c:383
3035 msgid "Cancel Logout"
3038 #: src/bin/e_sys.c:423
3039 msgid "Logout in progress"
3040 msgstr "로그아웃이 진행중입니다"
3042 #: src/bin/e_sys.c:426
3043 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3046 #: src/bin/e_sys.c:453 src/bin/e_sys.c:503
3047 msgid "Enlightenment is busy with another request"
3048 msgstr "Enlightenemnt 은 다른 요청으로 바쁩니다."
3050 #: src/bin/e_sys.c:458
3052 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
3056 #: src/bin/e_sys.c:464
3058 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
3062 #: src/bin/e_sys.c:469
3064 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
3068 #: src/bin/e_sys.c:474
3070 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
3074 #: src/bin/e_sys.c:479
3076 "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is "
3080 #: src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:521
3081 msgid "EEK! This should not happen"
3084 #: src/bin/e_sys.c:509
3085 msgid "Power off failed."
3088 #: src/bin/e_sys.c:512
3089 msgid "Reset failed."
3092 #: src/bin/e_sys.c:515
3093 msgid "Suspend failed."
3096 #: src/bin/e_sys.c:518
3097 msgid "Hibernate failed."
3100 #: src/bin/e_sys.c:581
3104 #: src/bin/e_sys.c:584
3105 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3106 msgstr "전원 끄기.<br><hilight>기다려주세요.</hilight>"
3108 #: src/bin/e_sys.c:611
3112 #: src/bin/e_sys.c:614
3113 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3116 #: src/bin/e_sys.c:642
3120 #: src/bin/e_sys.c:645
3121 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3124 #: src/bin/e_sys.c:673
3128 #: src/bin/e_sys.c:676
3129 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
3132 #: src/bin/e_theme_about.c:14
3136 #: src/bin/e_theme.c:36
3137 msgid "Set As Theme"
3140 #: src/bin/e_toolbar.c:329
3141 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
3144 #: src/bin/e_toolbar.c:331
3145 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
3148 #: src/bin/e_toolbar.c:344
3149 msgid "Set Toolbar Contents"
3152 #: src/bin/e_utils.c:231 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266
3153 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:514
3155 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
3156 msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
3158 #: src/bin/e_utils.c:275
3159 msgid "Cannot exit - immortal windows."
3160 msgstr "종료할 수 없음 - 이모탈 창."
3162 #: src/bin/e_utils.c:276
3164 "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
3165 "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
3166 "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
3169 #: src/bin/e_utils.c:871
3174 #: src/bin/e_utils.c:875
3179 #: src/bin/e_utils.c:879
3184 #: src/bin/e_utils.c:883
3189 #: src/bin/e_utils.c:902
3191 msgid "In the Future"
3194 #: src/bin/e_utils.c:906
3196 msgid "In the last Minute"
3199 #: src/bin/e_utils.c:908
3201 msgid "%li Years ago"
3204 #: src/bin/e_utils.c:910
3206 msgid "%li Months ago"
3209 #: src/bin/e_utils.c:912
3211 msgid "%li Weeks ago"
3214 #: src/bin/e_utils.c:914
3216 msgid "%li Days ago"
3219 #: src/bin/e_utils.c:916
3221 msgid "%li Hours ago"
3224 #: src/bin/e_utils.c:918
3226 msgid "%li Minutes ago"
3229 #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274
3230 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177
3231 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179
3232 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30
3236 #: src/bin/e_utils.c:1156
3238 msgid "Image Import Settings"
3241 #: src/bin/e_utils.c:1160
3246 #: src/bin/e_utils.c:1177
3247 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:169
3248 msgid "Fill and Stretch Options"
3249 msgstr "채우기와 넓히기 설정"
3251 #: src/bin/e_utils.c:1185
3252 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:172
3256 #: src/bin/e_utils.c:1186
3257 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:177
3261 #: src/bin/e_utils.c:1188
3262 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:187
3266 #: src/bin/e_utils.c:1189
3267 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:192
3271 #: src/bin/e_utils.c:1194
3272 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:204
3273 msgid "File Quality"
3276 #: src/bin/e_utils.c:1196
3277 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:206
3278 msgid "Use original file"
3281 #: src/bin/e_utils.c:1200
3282 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:209
3287 #: src/bin/e_utils.c:1529
3290 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
3291 "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
3292 "during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
3293 "needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
3294 "your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
3295 "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
3296 "your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
3298 "이전의 설정이 새로운 설정으로 갱신되었습니다. <br> 현재 Enlightment는 개발 중"
3299 "에 있기 때문에 <br>이런 일이 발생할 수도 있으니 버그로 여기지 마십시오.<br>새"
3300 "로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지만, 원하시는"
3301 "데로 다시 설정해주시길 바랍니다."
3303 #: src/bin/e_utils.c:1542 src/bin/e_utils.c:1566
3305 msgid "%s Configuration Updated"
3308 #: src/bin/e_utils.c:1555
3311 "Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
3312 "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
3313 "or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
3314 "module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
3315 "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
3317 "현재 Enlightment가 사용하는 설정 형식보다 <br>최신 형식을 사용하시고 있습니"
3318 "다. <br>더 높은 버전의 Enlightenment 에서 쓰던 설정을 가져오시거나,<br> 전에 "
3319 "사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상"
3320 "치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
3322 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60
3323 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:235
3324 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:256
3325 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
3326 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
3327 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
3331 #: src/bin/e_widget_config_list.c:80
3332 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
3336 #: src/bin/e_widget_config_list.c:86
3337 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276
3341 #: src/bin/e_widget_fsel.c:296
3342 msgid "Add to Favorites"
3345 #: src/bin/e_widget_fsel.c:302
3346 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
3347 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
3348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
3349 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594
3350 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
3351 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:403
3352 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
3353 msgid "Go up a Directory"
3356 #: src/bin/e_widget_fsel.c:331
3361 #: src/bin/e_widget_fsel.c:379
3362 msgid "Permissions:"
3365 #: src/bin/e_widget_fsel.c:395
3369 #: src/bin/e_widget_fsel.c:664
3374 #: src/bin/e_widget_fsel.c:713
3379 #: src/bin/e_widget_fsel.c:715 src/bin/e_widget_fsel.c:724
3380 #: src/bin/e_widget_fsel.c:733
3385 #: src/bin/e_widget_fsel.c:722 src/bin/e_widget_fsel.c:731
3390 #: src/bin/e_widget_fsel.c:740
3394 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:60
3395 msgid "Battery Monitor Settings"
3398 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:126
3399 msgid "Show alert when battery is low"
3400 msgstr "밧데리 전원이 낮을 경우 알림 표시"
3402 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:211
3403 msgid "Check every:"
3406 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:213
3407 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
3408 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
3413 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:217
3415 msgid "Hibernate when below:"
3418 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:219
3419 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:238
3424 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:223
3428 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:227
3429 msgid "Show low battery alert"
3430 msgstr "밧데리 전원이 낮을 경우 알림 표시"
3432 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:231
3433 msgid "Alert when at:"
3436 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:234
3441 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
3442 msgid "Auto dismiss in..."
3445 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:247
3450 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
3454 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:260
3458 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
3459 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52
3460 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
3461 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
3462 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
3466 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:267
3467 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
3471 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
3475 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
3479 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
3480 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
3484 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:145
3488 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
3489 msgid "Your battery is low!"
3490 msgstr "밧데리가 부족합니다!"
3492 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:457
3493 msgid "AC power is recommended."
3494 msgstr "AC 전원을 연결해주세요."
3496 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:532
3500 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614
3501 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623
3505 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:723
3506 msgid "Battery Meter"
3509 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783
3510 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:797
3514 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797
3516 msgid "Show calendar"
3519 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268
3520 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474
3521 msgid "Settings Panel"
3524 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:277
3525 msgid "Configuration Panel"
3528 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:295
3531 "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
3532 "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
3533 "This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
3534 "This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
3535 "usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
3536 "set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
3537 "things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
3539 "이전의 설정이 새로운 설정으로 갱신되었습니다. <br> 현재 Enlightment는 개발 중"
3540 "에 있기 때문에 <br>이런 일이 발생할 수도 있으니 버그로 여기지 마십시오.<br>새"
3541 "로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지만, 원하시는"
3542 "데로 다시 설정해주시길 바랍니다."
3544 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:312
3547 "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
3548 "version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
3549 "downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
3550 "newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
3551 "your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
3552 "inconvenience.<br>"
3554 "현재 Enlightment가 사용하는 설정 형식보다 <br>최신 형식을 사용하시고 있습니"
3555 "다. <br>더 높은 버전의 Enlightenment 에서 쓰던 설정을 가져오시거나,<br> 전에 "
3556 "사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상"
3557 "치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
3559 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:443
3560 msgid "Presentation"
3563 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:450
3567 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:479
3571 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:510
3573 msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
3576 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
3577 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98
3578 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
3579 msgid "IBar Applications"
3580 msgstr "IBar 응용프로그램"
3582 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113
3583 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
3584 msgid "Startup Applications"
3587 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129
3588 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
3589 msgid "Restart Applications"
3592 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:284
3597 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
3601 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
3603 msgid "Create Launcher"
3606 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
3607 msgid "Delete Personal Launchers"
3610 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
3612 msgid "Default Applications"
3615 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
3617 msgid "Desktop Environments"
3620 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:54
3624 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:54
3625 msgid "Profile Selector"
3628 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:106
3629 msgid "Available Profiles"
3632 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122
3633 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
3634 msgid "Select a profile"
3637 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:138
3641 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:268
3643 msgid "Selected profile: %s"
3646 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:304
3648 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
3651 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:306
3655 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:372
3656 msgid "Add New Profile"
3659 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:375
3660 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
3661 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
3665 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
3666 msgid "Dialog Settings"
3669 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
3670 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95
3671 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
3672 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
3673 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91
3674 msgid "General Settings"
3677 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
3678 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
3681 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
3682 msgid "Normal Windows"
3685 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
3686 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
3689 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
3690 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
3694 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
3695 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
3696 msgid "Advanced Mode"
3699 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
3700 msgid "Remember size and position of dialogs"
3703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
3704 msgid "Default Dialog Mode"
3707 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
3711 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
3715 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127
3718 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
3719 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
3720 "will be restored in %d seconds."
3723 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134
3726 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
3727 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
3728 "restored in %d seconds."
3731 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144
3734 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
3735 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
3736 "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
3739 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151
3742 "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
3743 "<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
3744 "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
3747 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188
3748 msgid "Resolution change"
3751 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192
3755 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193
3759 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226
3760 msgid "Screen Resolution Settings"
3763 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391
3767 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398
3768 msgid "Restore on login"
3771 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402
3775 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462
3779 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481
3783 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627
3784 msgid "Missing Features"
3787 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628
3789 "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
3790 "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
3791 "resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
3792 "be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
3793 "XRandR support detected."
3796 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640
3797 msgid "No Refresh Rates Found"
3798 msgstr "주파수를 찾지 못했습니다"
3800 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641
3802 "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
3803 "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
3804 "if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
3805 "setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
3809 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
3810 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:801
3811 msgid "Virtual Desktops Settings"
3814 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:150
3815 msgid "Number of Desktops"
3818 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:157
3819 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162
3820 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:237
3821 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
3822 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
3823 #: src/modules/everything/evry_config.c:405
3824 #: src/modules/everything/evry_config.c:547
3825 #: src/modules/everything/evry_config.c:554
3826 #: src/modules/everything/evry_config.c:580
3827 #: src/modules/everything/evry_config.c:587
3828 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
3833 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169
3835 msgid "Desktop Flip"
3836 msgstr "데스크탑 마우스 설정"
3838 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:170
3839 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
3840 msgstr "객체를 화면 가장자리로 끌면 변경"
3842 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:173
3843 msgid "Wrap desktops around when flipping"
3844 msgstr "바꿀때 데스크탑 주변에 있으면 변경"
3846 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:179
3850 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:184
3851 #: src/modules/everything/evry_config.c:495
3855 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
3859 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
3863 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:194
3864 msgid "Animation speed"
3867 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197
3868 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306
3869 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
3870 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151
3875 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:202
3876 msgid "Flip Animation"
3879 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52
3880 msgid "Desk Settings"
3883 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
3884 msgid "Desktop Name"
3887 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:160
3888 msgid "Desktop Wallpaper"
3891 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:166
3892 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:183
3896 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:41
3898 msgid "Select a Background..."
3901 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
3902 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
3903 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462
3904 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584
3905 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
3906 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:392
3907 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792
3908 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
3912 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:76
3913 msgid "Screen Lock Settings"
3916 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204
3918 msgid "Lock on Startup"
3921 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:207
3923 msgid "Lock on Suspend"
3926 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:211
3928 msgid "Custom Screenlock Command"
3929 msgstr "사용자 지정 화면잠금"
3931 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
3936 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:221
3938 msgid "Show on all screens"
3941 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:226
3943 msgid "Show on current screen"
3944 msgstr "현재 화면 영역에서 보기"
3946 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
3948 msgid "Show on screen #:"
3949 msgstr "다음 화면 영역에서 보기 #:"
3951 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241
3956 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
3958 msgid "Lock after X screensaver activates"
3959 msgstr "X 화면보호기가 동작중일때 잠금"
3961 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252
3962 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:277
3963 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:161
3964 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:181
3965 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
3967 msgid "%1.0f seconds"
3970 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:258
3971 msgid "Lock when idle time exceeded"
3972 msgstr "다음 시간동안 입력이 없으면 잠금"
3974 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263
3975 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
3976 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248
3977 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260
3978 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272
3980 msgid "%1.0f minutes"
3983 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268
3984 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185
3985 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242
3989 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
3990 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:190
3991 msgid "Suggest if deactivated before"
3994 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:282
3995 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
3996 msgid "Presentation Mode"
3999 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
4000 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:140
4001 msgid "Theme Defined"
4004 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:292
4005 msgid "Theme Wallpaper"
4008 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:295
4009 msgid "Current Wallpaper"
4012 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
4013 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25
4014 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
4015 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67
4016 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:162
4020 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:60
4021 msgid "Screen Saver Settings"
4024 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:145
4025 msgid "Enable X Screensaver"
4028 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150
4030 msgid "Suspend on blank"
4033 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154
4034 msgid "Even if on power"
4037 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158
4038 msgid "Delay until suspend"
4041 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166
4045 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171
4046 msgid "Initial timeout"
4049 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178
4050 msgid "Alternation timeout"
4053 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206
4057 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211
4061 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:214
4062 msgid "Not Preferred"
4065 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
4066 msgid "Exposure Events"
4069 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:224
4073 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227
4077 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232
4078 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316
4079 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
4080 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:186
4082 msgid "Miscellaneous"
4085 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126
4086 msgid "Display Power Management Settings"
4089 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238
4090 msgid "Enable Display Power Management"
4093 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244
4094 msgid "Standby time"
4097 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256
4098 msgid "Suspend time"
4101 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268
4105 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287
4109 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292
4110 msgid "Normal Backlight"
4113 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294
4114 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300
4119 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298
4120 msgid "Dim Backlight"
4123 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304
4127 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310
4131 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
4132 msgid "Virtual Desktops"
4135 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:24
4136 msgid "Screen Resolution"
4139 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
4143 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
4144 msgid "Screen Saver"
4147 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
4148 msgid "Power Management"
4151 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
4155 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3
4156 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10
4157 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
4158 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
4159 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
4163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
4165 "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
4166 "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
4167 "or make it<br>respond to edge clicks:"
4170 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102
4172 msgid "Edge Bindings Settings"
4175 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253
4176 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20
4177 msgid "Edge Bindings"
4180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
4181 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249
4182 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281
4186 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261
4187 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252
4188 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283
4189 msgid "Delete Binding"
4192 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265
4193 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256
4194 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287
4195 msgid "Modify Binding"
4198 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269
4199 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260
4200 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291
4204 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273
4205 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
4206 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295
4207 msgid "Restore Default Bindings"
4210 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
4211 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269
4212 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301
4216 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285
4217 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276
4218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308
4219 msgid "Action Params"
4222 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295
4223 msgid "General Options"
4226 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
4227 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
4230 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840
4231 msgid "Edge Binding Sequence"
4234 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857
4235 msgid "Clickable edge"
4238 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172
4239 msgid "Binding Edge Error"
4242 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173
4245 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
4246 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
4249 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310
4250 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334
4251 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366
4252 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839
4256 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315
4257 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339
4258 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371
4259 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:844
4263 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321
4264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345
4265 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377
4266 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:850
4270 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327
4271 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351
4272 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383
4273 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:856
4277 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
4278 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
4279 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
4280 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295
4284 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
4285 msgid "Interaction Settings"
4288 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
4292 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
4293 msgid "Enable Thumbscroll"
4296 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
4297 msgid "Threshold for a thumb drag"
4300 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
4301 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:141
4303 msgid "%1.0f pixels"
4306 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
4307 msgid "Threshold for applying drag momentum"
4310 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
4312 msgid "%1.0f pixels/sec"
4315 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
4316 msgid "Friction slowdown"
4319 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
4324 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:36
4325 msgid "Mouse Settings"
4328 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:102
4332 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:110
4333 msgid "Mouse Acceleration"
4336 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:112
4337 msgid "Acceleration"
4340 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:118
4344 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
4348 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
4353 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:104
4354 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
4355 msgid "Input Method Settings"
4358 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:283
4359 msgid "Input Method Selector"
4362 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286
4363 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874
4364 msgid "Use No Input Method"
4367 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
4368 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941
4369 msgid "Setup Selected Input Method"
4372 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
4376 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
4380 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888
4381 msgid "Input Method Parameters"
4384 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
4385 msgid "Execute Command"
4388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905
4389 msgid "Setup Command"
4392 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914
4393 msgid "Exported Environment Variables"
4396 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:67
4397 msgid "Select an Input Method Settings..."
4400 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:283
4401 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:299
4402 msgid "Input Method Config Import Error"
4403 msgstr "입력기 설정 가져오기 오류"
4405 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284
4407 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
4408 "this is really a valid configuration?"
4411 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300
4413 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
4416 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:593
4417 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
4418 msgid "Language Settings"
4421 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:893
4422 msgid "Possible Locale problems"
4425 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
4428 "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
4429 "with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these "
4430 "affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The "
4431 "variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s"
4434 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949
4435 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1041
4436 msgid "Language Selector"
4439 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980
4440 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431
4441 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
4442 #: src/modules/wizard/page_010.c:155
4443 msgid "System Default"
4446 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1014
4447 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
4448 msgid "Locale Selected"
4451 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1015
4452 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
4456 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146
4460 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
4462 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
4465 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
4469 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:110
4471 msgid "Key Bindings Settings"
4474 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
4475 msgid "Key Bindings"
4478 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:969
4479 msgid "Key Binding Sequence"
4482 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174
4483 msgid "Binding Key Error"
4486 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175
4489 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
4490 "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
4493 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
4495 "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
4496 "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
4497 "highlight> to abort."
4500 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:112
4502 msgid "Mouse Bindings Settings"
4505 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:275
4506 msgid "Mouse Bindings"
4509 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:315
4510 msgid "Action Context"
4513 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:317
4517 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:329
4521 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:333
4522 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:248
4526 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:337
4530 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:341
4534 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:345
4538 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:349
4539 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:666
4540 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:180
4541 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:237
4542 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:269
4543 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99
4544 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112
4545 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126
4549 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1273
4550 msgid "Mouse Binding Sequence"
4553 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
4557 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
4559 msgid "Mouse Buttons"
4562 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
4564 msgid "Hardware Switches"
4567 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
4568 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
4569 msgid "Menu Settings"
4572 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174
4574 msgid "Enlightenment Default"
4575 msgstr "Enlightenment IBar 모듈"
4577 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
4579 msgid "Personal Default"
4582 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257
4587 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258
4588 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364
4592 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264
4594 msgid "Applications Display"
4597 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
4602 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
4607 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273
4608 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
4609 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
4610 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150
4614 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274
4615 msgid "Show gadget settings in top-level"
4618 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
4619 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
4623 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
4627 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
4628 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
4629 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136
4630 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
4631 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:154
4632 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:173
4633 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
4635 msgid "%2.0f pixels"
4638 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
4639 msgid "Cursor Margin"
4642 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
4646 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:301
4647 msgid "Menu Scroll Speed"
4650 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303
4652 msgid "%5.0f pixels/sec"
4655 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306
4656 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
4659 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308
4660 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:187
4662 msgid "%4.0f pixels/sec"
4665 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311
4666 msgid "Click Drag Timeout"
4669 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313
4674 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
4675 msgid "Search Path Settings"
4678 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
4682 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
4686 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
4687 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:434
4688 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:44
4692 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
4693 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1020
4697 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
4698 #: src/modules/everything/evry_config.c:438
4699 #: src/modules/everything/evry_config.c:464
4703 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
4707 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84
4711 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:165
4715 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:196
4716 msgid "Default Directories"
4719 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:203
4720 msgid "User Defined Directories"
4721 msgstr "사용자 정의 디렉토리"
4723 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
4724 msgid "Search Directories"
4727 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
4729 msgid "Environment Variables"
4732 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:38
4733 msgid "Engine Settings"
4736 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:96
4737 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:138
4738 msgid "Use ARGB instead of shaped windows"
4741 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:140
4743 "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen "
4744 "does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB "
4748 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
4749 msgid "Performance Settings"
4752 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
4756 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
4761 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
4763 msgid "Applications priority"
4766 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
4768 msgid "Cache flush interval"
4771 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
4772 msgid "Font cache size"
4775 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
4780 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
4781 msgid "Image cache size"
4784 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
4789 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
4793 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141
4795 msgid "Number of Edje files to cache"
4796 msgstr "캐슁할 Edje 화일의 갯수"
4798 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
4803 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
4805 msgid "Number of Edje collections to cache"
4806 msgstr "캐쉬에 Edje를 수집할 갯수"
4808 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
4810 msgid "%1.0f collections"
4813 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
4817 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
4821 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
4825 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72
4826 msgid "Configured Shelves"
4829 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:88
4830 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
4834 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287
4837 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
4841 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:105
4842 msgid "Wallpaper Settings"
4845 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:499
4846 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:619
4847 msgid "Use Theme Wallpaper"
4850 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504
4851 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:624
4855 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:511
4856 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:631
4860 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:646
4861 msgid "Where to place the Wallpaper"
4864 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:647
4865 msgid "All Desktops"
4868 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:649
4869 msgid "This Desktop"
4872 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:651
4876 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:126
4877 msgid "Wallpaper settings..."
4880 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:182
4884 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:197
4888 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:286
4889 msgid "Select a Picture..."
4892 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696
4893 msgid "Picture Import Error"
4896 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697
4898 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
4901 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784
4902 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794
4903 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876
4904 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886
4905 msgid "Wallpaper Import Error"
4908 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785
4909 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877
4911 "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
4914 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795
4915 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887
4917 "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
4918 "is a valid wallpaper?"
4921 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:162
4925 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:198
4926 msgid "Error getting data !"
4929 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:233
4930 msgid "Exchange wallpapers"
4933 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:235
4937 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:254
4938 msgid "Getting data, please wait..."
4941 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:266
4942 msgid "Select a background from the list."
4945 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:281
4946 msgid "Error: can't start the request."
4949 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:30
4950 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:201
4951 msgid "Default Border Style"
4954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:50
4955 msgid "Window Border Selection"
4958 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:247
4959 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
4962 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:75
4963 msgid "Border Title"
4966 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:76
4968 msgid "Border Title Active"
4971 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:77
4973 msgid "Border Frame"
4976 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
4978 msgid "Border Frame Active"
4981 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
4985 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:80
4987 msgid "Menu Background Base"
4990 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:81
4991 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
4995 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82
4996 msgid "Menu Title Active"
4999 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83
5000 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
5004 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84
5005 msgid "Menu Item Active"
5008 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:85
5010 msgid "Menu Item Disabled"
5013 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86
5014 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
5018 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87
5019 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
5023 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88
5024 msgid "Winlist Item"
5027 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89
5028 msgid "Winlist Item Active"
5031 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90
5032 msgid "Winlist Label"
5035 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91
5036 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
5037 msgid "Winlist Title"
5040 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92
5042 msgid "Dialog Background Base"
5045 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93
5047 msgid "Shelf Background Base"
5050 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94
5051 msgid "File Manager Background Base"
5054 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
5055 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
5056 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
5060 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
5064 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
5065 msgid "Button Text Disabled"
5068 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
5072 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
5073 msgid "Check Text Disabled"
5076 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
5080 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
5081 msgid "Entry Text Disabled"
5084 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
5088 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
5089 msgid "List Item Text Selected"
5092 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
5093 msgid "List Item Text (Even)"
5096 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
5097 msgid "List Item Background Base (Even)"
5100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
5101 msgid "List Item Text (Odd)"
5104 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
5105 msgid "List Item Background Base (Odd)"
5108 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
5109 msgid "List Header Text (Even)"
5112 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
5113 msgid "List Header Background Base (Even)"
5116 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
5117 msgid "List Header Text (Odd)"
5120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
5121 msgid "List Header Background Base (Odd)"
5124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
5128 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
5129 msgid "Radio Text Disabled"
5132 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
5136 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
5137 msgid "Slider Text Disabled"
5140 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
5142 msgid "Frame Background Base"
5145 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
5146 msgid "Scroller Frame Background Base"
5149 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
5150 msgid "Module Label"
5153 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128
5154 msgid "Composite Focus-out Color"
5157 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161
5158 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:41
5162 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269
5164 msgid "Color class: %s"
5167 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276
5169 msgid "Selected %u mixed colors classes"
5172 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279
5174 msgid "Selected %u unset colors classes"
5177 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282
5179 msgid "Selected %u uniform colors classes"
5182 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286
5183 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545
5184 msgid "No selected color class"
5187 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
5188 msgid "Custom colors"
5191 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554
5195 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560
5199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566
5203 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598
5204 msgid "Text with applied colors."
5207 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604
5208 msgid "Colors depend on theme capabilities."
5211 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843
5212 msgid "Window Manager"
5215 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845
5216 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
5220 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851
5225 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
5229 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
5230 msgid "Textblock Plain"
5233 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
5234 msgid "Textblock Light"
5237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
5238 msgid "Textblock Big"
5241 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
5242 msgid "Settings Heading"
5245 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
5249 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
5250 msgid "About Version"
5253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
5257 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
5258 msgid "Desklock Title"
5261 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
5262 msgid "Desklock Password"
5265 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
5266 msgid "Dialog Error"
5269 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
5270 msgid "Exebuf Command"
5273 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
5274 msgid "Splash Title"
5277 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
5281 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
5282 msgid "Splash Version"
5285 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
5286 msgid "Digital Clock"
5289 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
5293 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
5297 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
5301 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
5305 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
5309 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
5310 msgid "Radio Buttons"
5313 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
5314 msgid "Check Buttons"
5317 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
5318 msgid "Text List Item"
5321 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
5325 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
5329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
5333 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
5337 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
5338 msgid "Desktop Icon"
5341 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
5342 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
5346 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
5350 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
5351 msgid "Small Styled"
5354 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
5355 msgid "Normal Styled"
5358 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
5359 msgid "Large Styled"
5362 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
5363 msgid "Font Settings"
5366 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
5370 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
5374 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
5378 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
5382 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
5387 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:427
5388 msgid "Enable Custom Font Classes"
5391 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:451
5392 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
5395 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:606
5396 msgid "Font Classes"
5399 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:614
5400 msgid "Enable Font Class"
5403 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:621
5407 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
5408 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
5411 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:655
5415 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:658
5419 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662
5420 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193
5421 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259
5425 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:671
5426 msgid "Font Fallbacks"
5429 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
5430 msgid "Fallback Name"
5433 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:684
5434 msgid "Enable Fallbacks"
5437 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:693
5438 msgid "Hinting / Fallbacks"
5441 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:53
5442 msgid "Icon Theme Settings"
5445 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:276
5447 msgid "Enable icon theme"
5450 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:281
5451 msgid "Use icon theme for applications"
5454 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:285
5455 msgid "Icons override general theme"
5458 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:38
5459 msgid "Cursor Settings"
5462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:129
5466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:150
5470 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:160
5471 msgid "Idle effects"
5474 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:55
5475 msgid "Scale Settings"
5478 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:99
5479 msgid "Scale with DPI"
5482 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:103
5486 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:104
5487 msgid "Base DPI to scale relative to"
5490 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:107
5491 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:182
5496 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:111
5498 msgid "Currently %i DPI"
5501 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:170
5505 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:173
5506 msgid "Scale relative to screen DPI"
5509 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:178
5511 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
5514 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:186
5515 msgid "Custom scaling factor"
5518 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:189
5523 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193
5524 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
5528 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:199
5532 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
5533 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
5538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:206
5542 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:213
5546 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:38
5547 msgid "Startup Settings"
5550 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317
5551 msgid "Show Splash Screen on Login"
5552 msgstr "로그인시 환영화면 보기"
5554 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:44
5555 msgid "Transition Settings"
5558 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:154
5562 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:162
5563 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
5567 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:163
5571 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:164
5572 msgid "Background Change"
5575 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:172
5576 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:56
5580 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:87
5581 msgid "Theme Selector"
5584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:432
5588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:436
5592 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1011
5593 msgid "Theme Categories"
5596 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
5600 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1035
5604 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67
5605 msgid "Select a Theme..."
5608 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284
5609 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:293
5610 msgid "Theme Import Error"
5613 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285
5615 "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
5616 "really a valid theme?"
5619 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294
5620 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
5623 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:126
5624 msgid "Exchange themes"
5627 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:47
5631 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:50
5635 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53
5636 msgid "Mouse Cursor"
5639 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:59
5643 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36
5644 msgid "Client List Settings"
5645 msgstr "클라이언트 목록 설정"
5647 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97
5651 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:105
5652 msgid "Include windows from other screens"
5655 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110
5657 msgid "Seperate Groups By"
5660 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114
5661 msgid "Using separator bars"
5664 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
5668 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
5673 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
5674 msgid "Alphabetical"
5677 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131
5678 msgid "Window stacking layer"
5681 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134
5682 msgid "Most recently used"
5685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137
5690 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142
5691 msgid "Group with owning desktop"
5694 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145
5695 msgid "Group with current desktop"
5698 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148
5699 msgid "Separate group"
5702 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151
5703 msgid "Warp to owning desktop"
5706 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154
5707 msgid "Iconified Windows"
5710 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158
5711 msgid "Limit caption length"
5714 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161
5719 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165
5724 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:45
5725 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
5726 msgid "Window Display"
5729 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:125
5731 msgid "Move Geometry"
5734 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:126
5735 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:137
5736 msgid "Display information"
5739 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:129
5740 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:140
5742 msgid "Follows the window"
5745 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136
5747 msgid "Resize Geometry"
5750 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
5751 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210
5755 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
5757 msgid "User defined"
5760 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154
5762 msgid "Application provided"
5765 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156
5770 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
5775 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
5776 msgid "Smart Placement"
5779 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:166
5780 msgid "Don't hide Gadgets"
5783 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:169
5784 msgid "Place at mouse pointer"
5785 msgstr "마우스 포인터에 표시"
5787 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:172
5788 msgid "Place manually with the mouse"
5791 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176
5793 msgid "Switch to desktop of new window"
5794 msgstr "새 창을 데스크탑에 자동으로 위치 시킵니다"
5796 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179
5801 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:184
5806 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196
5810 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201
5812 msgid "Accelerate, then decelerate"
5813 msgstr "부드러운 가속 및 감속"
5815 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206
5819 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211
5823 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216
5825 msgid "Pronounced Accelerate"
5828 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221
5830 msgid "Pronounced Decelerate"
5833 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226
5835 msgid "Pronounced Acceleratem then decelerate"
5836 msgstr "부드러운 가속 및 감속"
5838 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
5842 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236
5846 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241
5851 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:51
5852 msgid "Focus Settings"
5855 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:189
5856 msgid "Click Window to Focus"
5857 msgstr "창 클릭시 촛점 이동"
5859 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:191
5860 msgid "Window under the Mouse"
5861 msgstr "마우스가 위로 가면 촛점 이동"
5863 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:193
5864 msgid "Most recent Window under the Mouse"
5867 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:211
5868 #: src/modules/wizard/page_060.c:34
5873 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:213
5878 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:215
5883 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:218
5884 msgid "New Window Focus"
5887 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220
5892 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222
5897 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224
5899 msgid "Only dialogs"
5900 msgstr "새로운 대화상자만 촛점을 가짐"
5902 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:226
5904 msgid "Only dialogs with focused parent"
5905 msgstr "새로운 대화상자만 촛점을 가짐"
5907 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
5908 msgid "Other Settings"
5911 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236
5912 msgid "Always pass click events to programs"
5915 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:239
5917 msgid "Click raises the window"
5920 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:242
5922 msgid "Click focuses the window"
5925 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:245
5926 msgid "Refocus last window on desktop switch"
5929 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248
5930 msgid "Revert focus when it is lost"
5933 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258
5934 msgid "Slide pointer to a new focused window"
5937 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:53
5938 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
5939 msgid "Window Geometry"
5942 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
5943 msgid "Resist obstacles"
5946 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
5948 msgid "Other windows"
5951 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
5952 msgid "Edge of the screen"
5955 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
5957 msgid "Desktop gadgets"
5960 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
5964 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
5965 msgid "Automatically accept changes after:"
5968 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171
5973 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:176
5978 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:181
5983 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
5984 msgid "Limit resize to useful geometry"
5987 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
5988 msgid "Move after resize"
5991 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44
5992 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
5993 msgid "Window Maximize Policy"
5996 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
5997 msgid "Maximize Policy"
6000 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123
6001 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
6002 msgid "Smart expansion"
6005 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:127
6006 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
6007 msgid "Fill available space"
6008 msgstr "사용 가능한 영역에 채움"
6010 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
6011 #: src/modules/everything/evry_config.c:568
6012 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
6016 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
6017 #: src/modules/everything/evry_config.c:561
6018 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
6022 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:165
6026 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
6031 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
6032 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
6035 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:183
6036 msgid "Adjust windows on shelf hide"
6039 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
6040 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
6041 msgid "Window Stacking"
6044 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:123
6045 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:144
6047 msgid "Raise windows on mouse over"
6048 msgstr "마우스가 다가오면 자동으로 펴짐"
6050 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:127
6051 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:169
6052 msgid "Allow windows above fullscreen window"
6055 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
6059 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
6060 msgid "Delay before raising:"
6063 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:161
6064 msgid "Raise Window"
6067 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:163
6068 msgid "Raise when starting to move or resize"
6069 msgstr "이동하거나 크기가 변경될때 끌어 올림"
6071 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:166
6072 msgid "Raise when clicking to focus"
6073 msgstr "클릭 했을때 끌어 올림"
6075 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
6076 #: src/modules/wizard/page_060.c:28
6077 msgid "Window Focus"
6080 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
6081 msgid "Client List Menu"
6082 msgstr "클라이언트 목록 메뉴"
6084 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
6085 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
6086 msgid "Window Remembers"
6089 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119
6091 msgid "Remember internal dialogs"
6094 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
6096 msgid "Remember file manager windows"
6099 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
6100 msgid "Delete Remember(s)"
6103 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
6107 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
6108 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
6112 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
6116 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
6117 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
6121 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
6125 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
6126 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
6130 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
6134 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
6135 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
6139 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:132
6143 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:181
6144 msgid "Fast (4 ticks)"
6147 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:188
6148 msgid "Medium (8 ticks)"
6151 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:195
6152 msgid "Normal (32 ticks)"
6155 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:202
6156 msgid "Slow (64 ticks)"
6159 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:209
6160 msgid "Very Slow (256 ticks)"
6163 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
6167 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
6168 msgid "Lower Power Automatic"
6171 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
6172 msgid "Minimum Speed"
6175 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
6176 msgid "Maximum Speed"
6179 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
6180 msgid "Restore CPU Power Policy"
6181 msgstr "CPU 전력 규칙 복원"
6183 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:278
6184 msgid "Automatic powersaving"
6187 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
6192 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
6197 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313
6198 msgid "Time Between Updates"
6201 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:319
6202 msgid "Set CPU Power Policy"
6203 msgstr "CPU 전력 규칙 설정"
6205 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
6206 msgid "Set CPU Speed"
6209 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
6210 msgid "Powersaving behavior"
6213 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
6215 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
6216 "module's<br>setfreq utility."
6219 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440
6221 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
6222 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
6223 "support this feature."
6226 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:466
6228 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
6229 "module's<br>setfreq utility."
6232 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39
6233 msgid "Dropshadow Settings"
6236 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107
6240 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:110
6241 msgid "High Quality"
6244 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:112
6245 msgid "Medium Quality"
6248 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:114
6252 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118
6256 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:121
6260 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:123
6264 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125
6268 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:127
6272 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:129
6276 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133
6277 msgid "Shadow Distance"
6280 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:136
6284 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:138
6288 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:140
6292 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:142
6296 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:144
6297 msgid "Extremely Near"
6300 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:146
6304 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150
6305 msgid "Shadow Darkness"
6308 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:153
6312 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:155
6316 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:157
6320 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:159
6324 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
6328 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
6329 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:210
6331 msgid "Everything Launcher"
6334 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:61
6336 msgid "Show Everything Launcher"
6339 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:75
6341 msgid "Everything Configuration"
6344 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:211
6346 msgid "Show Everything Dialog"
6349 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:422
6351 msgid "Everything Module"
6354 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:611
6356 msgid "Run Everything"
6359 #: src/modules/everything/evry_config.c:79
6361 msgid "Everything Settings"
6364 #: src/modules/everything/evry_config.c:364
6366 msgid "Available Plugins"
6367 msgstr "사용 가능한 응용 프로그램"
6369 #: src/modules/everything/evry_config.c:370
6373 #: src/modules/everything/evry_config.c:373
6377 #: src/modules/everything/evry_config.c:379
6382 #: src/modules/everything/evry_config.c:385
6386 #: src/modules/everything/evry_config.c:391
6388 msgid "Show in \"All\""
6391 #: src/modules/everything/evry_config.c:397
6392 msgid "Show in top-level"
6395 #: src/modules/everything/evry_config.c:403
6396 msgid "Minimum characters for search"
6399 #: src/modules/everything/evry_config.c:412
6400 msgid "Plugin Trigger"
6403 #: src/modules/everything/evry_config.c:417
6404 msgid "Search only when triggered"
6407 #: src/modules/everything/evry_config.c:424
6411 #: src/modules/everything/evry_config.c:434
6412 #: src/modules/everything/evry_config.c:462
6417 #: src/modules/everything/evry_config.c:458
6419 msgid "Default View"
6422 #: src/modules/everything/evry_config.c:467
6424 msgid "Animate scrolling"
6427 #: src/modules/everything/evry_config.c:474
6428 msgid "Up/Down select next item in icon view"
6431 #: src/modules/everything/evry_config.c:483
6432 msgid "Hide input when inactive"
6435 #: src/modules/everything/evry_config.c:488
6440 #: src/modules/everything/evry_config.c:493
6441 msgid "Quick Navigation"
6444 #: src/modules/everything/evry_config.c:497
6445 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
6448 #: src/modules/everything/evry_config.c:499
6449 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
6452 #: src/modules/everything/evry_config.c:503
6457 #: src/modules/everything/evry_config.c:505
6462 #: src/modules/everything/evry_config.c:508
6466 #: src/modules/everything/evry_config.c:511
6470 #: src/modules/everything/evry_config.c:514
6475 #: src/modules/everything/evry_config.c:526
6476 msgid "Subject Plugins"
6479 #: src/modules/everything/evry_config.c:530
6481 msgid "Action Plugins"
6484 #: src/modules/everything/evry_config.c:534
6485 msgid "Object Plugins"
6488 #: src/modules/everything/evry_config.c:537
6489 #: src/modules/everything/evry_config.c:738
6493 #: src/modules/everything/evry_config.c:544
6497 #: src/modules/everything/evry_config.c:545
6498 #: src/modules/everything/evry_config.c:578
6502 #: src/modules/everything/evry_config.c:552
6503 #: src/modules/everything/evry_config.c:585
6505 msgid "Popup Height"
6508 #: src/modules/everything/evry_config.c:560
6512 #: src/modules/everything/evry_config.c:563
6513 #: src/modules/everything/evry_config.c:570
6514 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
6515 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
6516 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
6517 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:297
6522 #: src/modules/everything/evry_config.c:577
6523 msgid "Edge Popup Size"
6526 #: src/modules/everything/evry_config.c:594
6527 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
6531 #: src/modules/everything/evry_config.c:633
6533 msgid "Everything Collection"
6536 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:121
6540 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:330
6541 msgid "No plugins loaded"
6544 #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
6546 " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
6547 "Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
6548 "<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> "
6549 "Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press "
6550 "<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time "
6551 "you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> "
6552 "close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> "
6553 "<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl"
6554 "+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></"
6555 "hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> "
6556 "complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></"
6557 "hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/"
6558 "right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/"
6559 "down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></"
6560 "hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>"
6561 "</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> "
6562 "toggle thumb view modes"
6565 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1250
6566 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1387
6568 msgid "Everything Applications"
6571 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1282
6576 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1283
6577 msgid "Terminal Command"
6580 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1288
6584 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367
6585 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
6587 msgid "Everything Plugin"
6590 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471
6591 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623
6593 msgid "Everything Files"
6596 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498
6598 msgid "Show recent files"
6601 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502
6603 msgid "Search recent files"
6606 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506
6607 msgid "Search cached files"
6610 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510
6612 msgid "Cache visited directories"
6613 msgstr "사용자 정의 디렉토리"
6615 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514
6619 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61
6620 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:61
6624 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:176
6628 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:71
6632 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:138
6636 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:139
6640 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:149
6641 msgid "Use Generated Thumbnail"
6644 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:152
6645 msgid "Use Theme Icon"
6648 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:155
6649 msgid "Use Edje File"
6652 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:158
6656 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:161
6660 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:290
6661 msgid "Select an Edje file"
6664 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:292
6665 msgid "Select an image"
6668 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:72
6669 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
6670 msgid "File Manager"
6673 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352
6677 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376
6681 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474
6683 "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
6684 "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
6685 "regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
6686 "Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
6687 "functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
6688 "defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
6689 "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
6692 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487
6694 "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
6695 "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
6696 "Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
6697 "version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a "
6698 "precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
6699 "for the inconvenience.<br>"
6702 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557
6703 msgid "Fileman Settings Updated"
6706 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:101
6707 msgid "Fileman Settings"
6710 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:238
6714 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:244
6718 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
6719 msgid "Open Dirs In Place"
6722 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
6723 msgid "Sort Dirs First"
6726 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
6727 msgid "Case Sensitive"
6730 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258
6731 msgid "Use Single Click"
6734 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
6735 msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
6738 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:265
6739 msgid "Show Icon Extension"
6742 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268
6743 msgid "Show Full Path"
6746 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
6747 msgid "Show Desktop Icons"
6750 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
6751 msgid "Show Toolbar"
6754 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
6755 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803
6759 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:282
6761 msgid "Show UDisks icons on desktop"
6762 msgstr "모든 데스크탑에서 창 표시"
6764 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:284
6766 msgid "Show device icons on desktop"
6767 msgstr "모든 데스크탑에서 창 표시"
6769 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:288
6770 msgid "Mount volumes on insert"
6773 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:291
6774 msgid "Open filemanager on mount"
6777 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:295
6782 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601
6783 msgid "Go to Parent Directory"
6784 msgstr "상위 디렉토리로 이동"
6786 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668
6787 msgid "Other application..."
6790 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021
6794 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019
6795 msgid "Open with..."
6796 msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
6798 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
6799 msgid "Known Applications"
6802 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049
6803 msgid "Specific Applications"
6806 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074
6807 msgid "All Applications"
6810 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097
6811 msgid "Custom Command"
6814 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
6815 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
6817 msgid "Copying is aborted"
6820 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386
6821 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
6823 msgid "Moving is aborted"
6826 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390
6827 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
6829 msgid "Deleting is aborted"
6832 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394
6833 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
6835 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
6838 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404
6839 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
6841 msgid "Copy of %s done"
6844 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406
6845 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110
6847 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
6850 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411
6851 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
6853 msgid "Move of %s done"
6856 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413
6857 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116
6859 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
6862 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418
6863 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
6868 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420
6869 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
6871 msgid "Deleting files..."
6874 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424
6875 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
6877 msgid "Unknow operation from slave %d"
6880 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
6881 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143
6882 msgid "(no information)"
6885 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137
6890 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
6895 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146
6900 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324
6902 msgid "Processing %d operation(s)"
6905 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328
6906 msgid "Filemanager is idle"
6909 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415
6910 msgid "EFM Operation Info"
6913 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:53
6914 msgid "Gadgets Manager"
6917 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:107
6918 msgid "Available Gadgets"
6921 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:138
6926 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 src/modules/gadman/e_mod_config.c:175
6927 msgid "Custom Image"
6930 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
6931 msgid "Custom Color"
6934 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:151
6938 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:158
6939 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256
6943 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:159
6947 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234
6949 msgid "Background Options"
6952 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
6953 msgid "Begin move/resize"
6956 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751
6960 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
6964 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:783
6965 msgid "Always on desktop"
6968 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:793
6969 msgid "On top pressing"
6972 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824
6973 msgid "Add other gadgets"
6976 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
6977 msgid "Show/hide gadgets"
6980 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58
6981 msgid "Window List Settings"
6984 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
6986 msgid "Windows from other desks"
6987 msgstr "다른 데스크탑의 창 표시"
6989 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
6991 msgid "Windows from other screens"
6992 msgstr "다른 화면의 창 표시"
6994 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
6999 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200
7001 msgid "Iconified from other desks"
7002 msgstr "다른 데스크탑의 아이콘화된 창 표시"
7004 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205
7006 msgid "Iconified from other screens"
7007 msgstr "다른 화면에서의 아이콘화된 창 표시"
7009 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
7013 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
7015 msgid "Warp mouse while selecting"
7016 msgstr "창이 선택 중일때 마우스 이동"
7018 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224
7020 msgid "Warp mouse at end"
7023 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228
7025 msgid "Jump to desk"
7026 msgstr "선택시 해당 데스크탑으로 이동"
7028 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
7033 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
7038 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242
7040 msgid "Scroll Animation"
7043 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
7045 msgid "Scroll speed"
7048 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260
7050 msgid "Minimum width"
7053 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262
7054 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269
7055 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:275
7056 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282
7061 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267
7063 msgid "Maximum width"
7066 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273
7068 msgid "Minimum height"
7071 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280
7073 msgid "Maximum height"
7076 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290
7078 msgid "Horizontal alignment"
7081 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295
7083 msgid "Vertical alignment"
7086 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300
7091 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:37
7092 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:42
7093 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48
7094 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
7095 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:57
7096 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73
7097 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:76
7098 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
7099 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
7100 msgid "Window : List"
7103 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73
7107 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:72
7108 msgid "Previous Window"
7111 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77
7113 msgid "Next window of same class"
7116 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75
7118 msgid "Previous window of same class"
7121 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:46
7123 msgid "Next window class"
7126 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
7128 msgid "Previous window class"
7131 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78
7133 msgid "Window on the Left"
7134 msgstr "마우스가 위로 가면 촛점 이동"
7136 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79
7141 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80
7146 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81
7148 msgid "Window on the Right"
7149 msgstr "마우스가 위로 가면 촛점 이동"
7151 #: src/modules/winlist/e_winlist.c:168
7152 msgid "Select a window"
7155 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:52
7156 msgid "IBar Settings"
7159 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:98
7160 msgid "Selected Bar Source"
7163 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:119
7167 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
7168 msgid "Show Icon Label"
7171 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:126
7172 msgid "Display App Name"
7173 msgstr "응용프로그램 이름 표시"
7175 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
7176 msgid "Display App Comment"
7177 msgstr "응용프로그램 주석 표시"
7179 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
7180 msgid "Display App Generic"
7181 msgstr "응용프로그램 일반 표시"
7183 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:164
7184 msgid "Create new IBar source"
7185 msgstr "새 IBar 원본 만들기"
7187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:165
7188 msgid "Enter a name for this new source:"
7189 msgstr "이 원본의 이름을 입력 하십시오:"
7191 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179
7194 "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
7198 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
7199 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
7200 msgstr "이 막대의 원본을 삭제 하시겠습니까?"
7202 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
7206 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:770
7207 msgid "Create new Icon"
7210 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
7214 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48
7215 msgid "IBox Settings"
7218 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
7219 msgid "Display Name"
7222 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:106
7223 msgid "Display Title"
7226 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:111
7227 msgid "Display Class"
7230 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:116
7231 msgid "Display Icon Name"
7234 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:121
7235 msgid "Display Border Caption"
7238 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:151
7239 msgid "Show windows from all screens"
7242 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:156
7243 msgid "Show windows from current screen"
7246 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
7247 msgid "Show windows from all desktops"
7248 msgstr "모든 데스크탑에서 창 표시"
7250 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:170
7251 msgid "Show windows from active desktop"
7252 msgstr "활성화된 데스크탑에서 창 표시"
7254 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:216
7258 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
7259 msgid "Pager Settings"
7262 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:179
7263 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
7264 msgstr "마우스 휠로 화면 변경"
7266 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:182
7267 msgid "Show desktop names"
7270 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:218
7271 msgid "Show popup on desktop change"
7274 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:139
7275 msgid "Show popup for urgent windows"
7278 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:185
7279 msgid "Resistance to dragging"
7282 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 src/modules/pager/e_mod_config.c:226
7283 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:245
7288 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
7289 msgid "Select and Slide button"
7292 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:202
7293 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:208 src/modules/pager/e_mod_config.c:338
7294 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:343 src/modules/pager/e_mod_config.c:347
7296 msgid "Click to set"
7299 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:200
7300 msgid "Drag and Drop button"
7303 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:206
7304 msgid "Drag whole desktop"
7307 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:222
7308 msgid "Popup pager height"
7311 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
7315 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
7317 msgid "%1.1f seconds"
7320 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:243
7321 msgid "Pager action popup height"
7324 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:253
7325 msgid "Show popup on urgent window"
7328 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:257
7329 msgid "Urgent popup sticks on screen"
7332 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:263
7334 msgid "Show popup for focused windows"
7335 msgstr "아이콘화 된 창 표시"
7337 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
7338 msgid "Urgent popup speed"
7341 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
7343 msgid "Urgent Windows"
7346 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:340 src/modules/pager/e_mod_config.c:345
7347 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:349
7352 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:372
7353 msgid "Pager Button Grab"
7356 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374
7358 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
7359 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
7362 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:429
7367 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:430
7369 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
7370 "already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only "
7371 "works in the popup."
7374 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803
7375 msgid "Show Pager Popup"
7378 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853
7379 msgid "Popup Desk Right"
7382 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
7383 msgid "Popup Desk Left"
7386 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855
7387 msgid "Popup Desk Up"
7390 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856
7391 msgid "Popup Desk Down"
7394 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857
7395 msgid "Popup Desk Next"
7398 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858
7399 msgid "Popup Desk Previous"
7402 #: src/modules/start/e_mod_main.c:102
7406 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
7407 msgid "System Control"
7410 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52
7411 msgid "System Controls"
7414 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
7415 msgid "Temperature Settings"
7418 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
7422 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
7426 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226
7430 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
7431 msgid "Display Units"
7434 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236
7435 msgid "Check Interval"
7438 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240
7439 msgid "High Temperature"
7442 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:244
7443 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:256
7444 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:314
7445 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315
7450 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:248
7451 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260
7452 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325
7453 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326
7458 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252
7459 msgid "Low Temperature"
7462 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
7463 msgid "Temperatures"
7466 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:176
7470 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:221
7474 #: src/modules/wizard/e_wizard.c:286
7475 msgid "Welcome to Enlightenment"
7478 #: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58
7482 #: src/modules/wizard/page_020.c:57
7486 #: src/modules/wizard/page_050.c:128
7490 #: src/modules/wizard/page_050.c:130
7492 msgid "Select preferred size"
7495 #: src/modules/wizard/page_060.c:30
7496 msgid "Focus by ..."
7499 #: src/modules/wizard/page_060.c:37
7504 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
7508 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
7512 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
7516 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
7520 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:278
7524 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
7528 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
7532 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
7536 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
7540 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
7544 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696
7548 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:194
7549 msgid "Lock Sliders"
7552 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
7556 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200
7557 msgid "Show both sliders when locked"
7560 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:205
7561 msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
7564 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:316
7568 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
7569 msgid "Mixer Settings"
7572 #: src/modules/mixer/conf_module.c:93
7573 msgid "Mixer to use for global actions:"
7576 #: src/modules/mixer/conf_module.c:118
7577 msgid "Diplay desktop notifications on volume change"
7580 #: src/modules/mixer/conf_module.c:154
7581 msgid "Launch mixer..."
7584 #: src/modules/mixer/conf_module.c:189
7585 msgid "Mixer Module Settings"
7588 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:54
7592 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
7596 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:67
7598 msgid "Volume changed"
7601 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187
7602 msgid "Mixer Settings Updated"
7605 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1334
7607 msgid "Mixer Module"
7610 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112
7611 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811
7612 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
7615 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049
7616 msgid "ConnMan Daemon is not running."
7619 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:103
7620 msgid "Query system's offline mode."
7623 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
7624 msgid "ConnMan needs your passphrase"
7627 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:258
7630 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
7634 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:282
7635 msgid "Show passphrase as clear text"
7638 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:298
7642 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 src/modules/connman/e_mod_main.c:589
7643 msgid "Disconnect from network service."
7646 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 src/modules/connman/e_mod_main.c:703
7647 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:729
7648 msgid "Service does not exist anymore"
7651 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:642 src/modules/connman/e_mod_main.c:654
7652 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:682
7653 msgid "Connect to network service."
7656 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:751
7657 msgid "Could not set service's passphrase"
7660 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245
7661 msgid "Offline mode"
7664 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254
7668 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425
7672 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427
7673 msgid "No ConnMan server found."
7676 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440
7677 msgid "Offline mode: all radios are turned off"
7680 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465
7681 msgid "No Connection"
7684 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469
7686 msgid "Not connected"
7689 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889
7693 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495
7694 msgid "Unknown Name"
7697 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504
7702 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883
7706 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884
7710 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885
7711 msgid "configuration"
7714 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886
7718 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887
7722 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888
7726 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890
7730 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891
7735 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892
7738 msgstr "사용 가능한 영역에 채움"
7740 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893
7744 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894
7748 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:896
7749 msgid "Another systray exists"
7752 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:897
7753 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
7756 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:905
7757 msgid "Systray Error"
7760 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:906
7761 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
7764 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1108
7769 #~ msgid "Dim Screen"
7773 #~ msgid "Undim Screen"
7776 #~ msgid "Resizeable"
7780 #~ "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
7781 #~ "Perhaps you are out of memory?"
7783 #~ "Enlightenment이 Ecore를 초기화 할 수 없습니다!\n"
7787 #~ "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
7788 #~ "Have you set your DISPLAY variable?"
7790 #~ "X 접속을 초기화 할 수 없습니다.\n"
7791 #~ "DISPLAY 값이 있습니까?"
7794 #~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
7795 #~ "Perhaps you are out of memory?"
7797 #~ "Enlightenment가 IPC 시스템을 초기화할 수 없습니다.\n"
7801 #~ "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
7802 #~ "This should not happen."
7803 #~ msgstr "Enlightenment가 xinerama wrapping을 설정할 수 없습니다."
7806 #~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
7807 #~ "This should not happen."
7808 #~ msgstr "Enlightenment가 randr wrapping을 설정할 수 없습니다."
7811 #~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
7812 #~ "Perhaps you are out of memory?"
7814 #~ "Enlightenment가 Evas system을 초기화할 수 없습니다.\n"
7818 #~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
7819 #~ "Perhaps you are out of memory?"
7821 #~ "스크린을 초기화 할 수 없습니다.\n"
7822 #~ "메모리가 부족하지 않습니까?"
7824 #~ msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
7825 #~ msgstr "Shelf 시스템을 설정 할 수 없습니다."
7827 #~ msgid "New Application"
7828 #~ msgstr "새 응용프로그램"
7830 #~ msgid "Display Power Management Signaling"
7831 #~ msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)"
7834 #~ msgid "Default is plugin name"
7835 #~ msgstr "기본 대화창 상태"
7842 #~ msgid "Open With..."
7843 #~ msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
7846 #~ msgid "Open File..."
7847 #~ msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
7850 #~ msgid "Edit Application Entry"
7851 #~ msgstr "응용프로그램 편집"
7854 #~ msgid "New Application Entry"
7858 #~ msgid "Open Terminal here"
7859 #~ msgstr "터미널에서 실행"
7862 #~ msgid "Run Executable"
7866 #~ msgid "Move To ..."
7870 #~ msgid "Sort by Name"
7874 #~ msgid "Recent Files"
7878 #~ msgid "Show Dialog"
7882 #~ msgid "Toggle Fullscreen"
7886 #~ msgid "Everything Aspell"
7890 #~ "An error occurred while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The "
7891 #~ "error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error "
7892 #~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
7895 #~ "Enlightenment 설정을 저장하다가 <br>알 수 없는 이유로 실패하였습니다."
7896 #~ "<br><br>데이터가 손상되는 것을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
7899 #~ "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they "
7900 #~ "are being saved to.<br>This error is very strange as the files "
7901 #~ "should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home "
7902 #~ "directory.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
7903 #~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
7905 #~ "Enlightenment 설정 파일이 <br>저장되기에 너무 큽니다. 보통 파일 크기가<br>"
7906 #~ "매우 작아 이런 에러를 내기 어렵습니다.<br><br>데이터가 손상되는걸 막기 위"
7907 #~ "해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
7910 #~ "An output error occurred when writing the settings<br>files for "
7911 #~ "Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
7912 #~ "replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>"
7913 #~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
7915 #~ "Enlightenment 설정을 저장하던 도중 입출력 에러가<br>발생하였습니다. 하드디"
7916 #~ "스크 이상일 가능성이 높습니다.<br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제"
7920 #~ "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of "
7921 #~ "space to write the file.<br>You have either run out of disk space or "
7922 #~ "have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error "
7923 #~ "occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt "
7926 #~ "남은 용량이 부족하여 Enlightenment 설정을<br>저장할 수 없습니다.<br>안 쓰"
7927 #~ "는 파일을 지우거나, Quota 제한을 확인하시기 바랍니다.<br><br>데이터 손상"
7928 #~ "을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
7931 #~ msgid "Selection"
7934 #~ msgid "Animated flip"
7935 #~ msgstr "움직이는 모양 사용"
7938 #~ msgid "Show home directory"
7939 #~ msgstr "상위 디렉토리로 이동"
7941 #~ msgid "Change Icon Properties"
7942 #~ msgstr "아이콘 속성 변경"
7944 #~ msgid "Remove Icon"
7948 #~ msgid "Screen Lock Timers"
7951 #~ msgid "Wallpaper Mode"
7955 #~ msgid "Directory up"
7959 #~ msgid "Screensaver Timer"
7960 #~ msgstr "화면 보호기 동작 시간"
7962 #~ msgid "Gradient..."
7963 #~ msgstr "그라데이션..."
7966 #~ msgid "Geometry when moving or resizing"
7967 #~ msgstr "움직이거나 크기변경시 창의 위치 정보를 표시"
7970 #~ msgid "Animated shading"
7971 #~ msgstr "움직이는 모양 사용"
7974 #~ msgid "New Window Placement"
7975 #~ msgstr "새창을 자동으로 위치 시킴"
7977 #~ msgid "Miscellaneous Options"
7981 #~ msgid "From other desks"
7982 #~ msgstr "다른 데스크탑의 창 표시"
7985 #~ msgid "From other screens"
7986 #~ msgstr "다른 화면의 창 표시"
7989 #~ msgid "Warp mouse"
7992 #~ msgid "Add Application"
7993 #~ msgstr "응용프로그램 추가"
7995 #~ msgid "Automatic Locking"
7998 #~ msgid "Idle time to exceed"
8001 #~ msgid "Use custom screenlock"
8002 #~ msgstr "사용자 지정 화면 잠금 사용"
8009 #~ msgid "Set as Wallpaper"
8010 #~ msgstr "데스크탑 배경화면"
8012 #~ msgid "Desktop file scan"
8013 #~ msgstr "아이콘 파일을 검색합니다."
8015 #~ msgid "Selected Gadgets"
8021 #~ msgid "Basic Settings"
8024 #~ msgid "Run Command Settings"
8025 #~ msgstr "명령 실행 설정"
8027 #~ msgid "Maximum History to List"
8028 #~ msgstr "목록의 최대 기록 수"
8030 #~ msgid "Size Settings"
8033 #~ msgid "Position Settings"
8036 #~ msgid "Y-Axis Alignment"
8037 #~ msgstr "Y-Axis 정렬"
8039 #~ msgid "Run Command"
8045 #~ msgid "Delete Key"
8048 #~ msgid "Modify Key"
8051 #~ msgid "Show Name In Menu"
8052 #~ msgstr "메뉴에 이름 표시"
8054 #~ msgid "Show Generic In Menu"
8055 #~ msgstr "메뉴에서 일반정보 표시"
8057 #~ msgid "Show Comment In Menu"
8058 #~ msgstr "메뉴에서 주석 표시"
8060 #~ msgid "Autoscroll Settings"
8061 #~ msgstr "자동 스크롤 설정"
8063 #~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
8064 #~ msgstr "Enlightenment 커서 사용"
8066 #~ msgid "Use X Cursor"
8069 #~ msgid "Cursor Size"
8072 #~ msgid "Cache Settings"
8075 #~ msgid "Size Of Font Cache"
8076 #~ msgstr "글꼴 캐쉬의 크기"
8078 #~ msgid "Size Of Image Cache"
8079 #~ msgstr "이미지 캐쉬의 크기"
8081 #~ msgid "Time until X screensaver starts"
8082 #~ msgstr "X 화면 보호기가 시작 될때 까지"
8084 #~ msgid "Time until X screensaver alternates"
8085 #~ msgstr "X 화면보호기가 동작될때"
8087 #~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
8088 #~ msgstr "창이 말아올리거나 내려질때 효과 사용"
8090 #~ msgid "Follow the window as it moves"
8091 #~ msgstr "창 이동시에도 적용"
8093 #~ msgid "Follow the window as it resizes"
8094 #~ msgstr "창의 크기 변경시에도 적용"
8096 #~ msgid "Window Shading"
8099 #~ msgid "Click to focus"
8102 #~ msgid "No new windows get focus"
8103 #~ msgstr "새 창이 촛점을 갖지 않음"
8105 #~ msgid "All new windows get focus"
8106 #~ msgstr "모든 새로운 창이 촛점을 가짐"
8108 #~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
8109 #~ msgstr "부모가 포커스를 가지고 있을경우 새로운 대화상자가 촛점을 가짐"
8111 #~ msgid "Selection Settings"
8114 #~ msgid "Focus window while selecting"
8115 #~ msgstr "선택시 창에 촛점"
8117 #~ msgid "Raise window while selecting"
8118 #~ msgstr "선택시 창을 앞으로"
8120 #~ msgid "Warp Settings"
8123 #~ msgid "Run Command Dialog"
8132 #~ msgid "Very Slow"
8135 #~ msgid "Expand the window"
8138 #~ msgid "Configure Virtual Desktops"
8139 #~ msgstr "가상 데스크탑 설정"
8141 #~ msgid "Configure Contents..."
8142 #~ msgstr "내용 설정..."
8144 #~ msgid "Shelf Size"
8147 #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
8148 #~ msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 데스크탑 변경"
8150 #~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
8151 #~ msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 바꾸기"
8153 #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
8154 #~ msgstr "마우스가 화면 가장자리에 머무르는 시간 설정:"
8156 #~ msgid "Defined Command"
8159 #~ msgid "Exit Immediately"
8162 #~ msgid "Desktop Lock"
8165 #~ msgid "Shutting down of your system failed."
8166 #~ msgstr "시스템 종료가 실패 했습니다."
8168 #~ msgid "Rebooting your system failed."
8169 #~ msgstr "재기동에 실패 했습니다."
8171 #~ msgid "Suspend of your system failed."
8172 #~ msgstr "대기모드 진입이 실패 했습니다."
8174 #~ msgid "Shutting down"
8177 #~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
8178 #~ msgstr "시스템이 종료 중입니다.<br><hilight>잠시 기다려 주십시오.</hilight>"
8180 #~ msgid "Rebooting"
8183 #~ msgid "Advanced Settings"
8186 #~ msgid "Lock Screen"
8192 #~ msgid "Desktop %i, %i"
8193 #~ msgstr "데스크탑 %i, %i"
8195 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
8196 #~ msgstr "Enlightenment 설정"
8198 #~ msgid "Input Method Configuration"
8201 #~ msgid "Language Configuration"
8204 #~ msgid "Search Path Configuration"
8205 #~ msgstr "검색 경로 설정"
8207 #~ msgid "IBar Configuration"
8210 #~ msgid "IBox Configuration"
8213 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
8214 #~ msgstr "가상 데스크탑 설정"
8216 #~ msgid "Temperature Configuration"
8219 #~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
8220 #~ msgstr "X 보고서 부모 창과 %i 화면이 없습니다!\n"
8222 #~ msgid "Disable this splash screen in the future?"
8223 #~ msgstr "시작 화면을 표시하지 않으시겠습니까?"
8225 #~ msgid "Theme Bug Detected"
8226 #~ msgstr "테마 버그 발견"
8231 #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
8232 #~ msgstr "창이 이동하거나 올려졌을때,"
8234 #~ msgid "Both directions"
8237 #~ msgid "BAD DRIVER"
8238 #~ msgstr "잘못된 드라이버"
8261 #~ msgid "Chinese (Simplified)"
8262 #~ msgstr "中國語 (Simplified)"
8264 #~ msgid "Chinese (Traditional)"
8265 #~ msgstr "中國語 (Traditional)"
8273 #~ msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
8274 #~ msgstr "Enlightenment이 시작 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오."
8276 #~ msgid "Enlightenment Battery Module"
8277 #~ msgstr "Enlightenment 밧데리 모듈"
8279 #~ msgid "Enlightenment Clock Module"
8280 #~ msgstr "Enlightenment 시계 모듈"
8282 #~ msgid "CPU Frequency Controller Module"
8283 #~ msgstr "CPU 주파수 처리 모듈"
8285 #~ msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
8286 #~ msgstr "Enlightenment 드롭쉐도우 모듈"
8288 #~ msgid "Enlightenment IBox Module"
8289 #~ msgstr "Enlightenment IBox 모듈"
8291 #~ msgid "Enlightenment Pager Module"
8292 #~ msgstr "Enlightenment 페이저 모듈"
8294 #~ msgid "Enlightenment Start Module"
8295 #~ msgstr "Enlightenment 시작 모듈"
8297 #~ msgid "Experimental Button module for E17"
8298 #~ msgstr "확장된 단추 모듈"
8300 #~ msgid "Enlightenment Temperature Module"
8301 #~ msgstr "Enlightenment 온도 모듈"
8303 #~ msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
8304 #~ msgstr "창 목록 시스템을 설정 할 수 없습니다."
8306 #~ msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system."
8307 #~ msgstr "Exebuf 시스템을 설정 할 수 없습니다."
8309 #~ msgid "Application Menus"
8310 #~ msgstr "응용프로그램 메뉴"
8312 #~ msgid "Module State"
8315 #~ msgid "Window Frame"
8318 #~ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s %s<br>"
8319 #~ msgstr "Enlightenment은 자식 프로세스를 만들 수 없습니다:<br><br>%s %s<br>"
8321 #~ msgid "Applications Menu"
8322 #~ msgstr "응용프로그램 메뉴"
8324 #~ msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
8325 #~ msgstr "응용프로그램 시스템을 설정 할 수 없습니다."
8330 #~ msgid "DPMS Settings"
8333 #~ msgid "Screen zone"
8336 #~ msgid "Window Title"
8342 #~ msgid "Wait Exit"
8345 #~ msgid "Enable DPMS"
8349 #~ "You can regenerate your Applications menu.<br>This will delete any "
8350 #~ "customizations you have made.<br>This will replace the Applications menu "
8351 #~ "with the system menu.<br><br>Or you could just update your Applications "
8352 #~ "menu.<br>This will add any new Applications, and remove any old ones "
8353 #~ "from<br>your Applications menu. Customizations you have made will remain."
8355 #~ "응용프로그램 메뉴를 새로 만들거나 갱신 합니다.<br>이 동작은 사용자가 만든 "
8356 #~ "설정이 삭제 될 수 있습니다.<br>이 항목은 응용프로그램 메뉴와 시스템 메뉴"
8357 #~ "를 새로 갱신 합니다.<br><br>또는 당신의 응용프로그램 메뉴를 갱신 합니다."
8358 #~ "<br>당신의 응용프로그램 메뉴에서 어떤 새로운 응용프로그램을 추가 하거나"
8359 #~ "<br>삭제 하게 됩니다. 당신은 이 항목을 새로 구성 하셔야 합니다."
8361 #~ msgid "Regenerate"
8362 #~ msgstr "전채 새로 갱신"
8367 #~ msgid "Create a new Application"
8368 #~ msgstr "새 응용프로그램 만들기"
8370 #~ msgid "Regenerate / Update \"Applications\" Menu"
8371 #~ msgstr "새로 만들기 / 갱신 \"응용프로그램\" 메뉴"
8373 #~ msgid "Show windows from all zones"
8374 #~ msgstr "모든 영역에서 창 표시"
8376 #~ msgid "Buttons Settings"
8379 #~ msgid "Wheel callback"