Imported Upstream version 2.34.0
[platform/upstream/glib-networking.git] / po / ko.po
1 # Korean translation for glib-networking.
2 # This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
3 #
4 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2011-2012.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:47+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-09-09 05:25+0900\n"
14 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
15 "Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
16 "Language: ko\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
23 msgid "Proxy resolver internal error."
24 msgstr "프록시 리졸버 내부 오류."
25
26 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173
27 #, c-format
28 msgid "Could not parse DER certificate: %s"
29 msgstr "DER 인증서를 파싱할 수 없습니다: %s"
30
31 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194
32 #, c-format
33 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
34 msgstr "PEM 인증서를 파싱할 수 없습니다: %s"
35
36 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
37 #, c-format
38 msgid "Could not parse DER private key: %s"
39 msgstr "DER 개인 키를 파싱할 수 없습니다: %s"
40
41 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
42 #, c-format
43 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
44 msgstr "PEM 개인 키를 파싱할 수 없습니다: %s"
45
46 #: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
47 msgid "No certificate data provided"
48 msgstr "인증서 데이터를 제공하지 않았습니다"
49
50 #: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:309
51 msgid "Server required TLS certificate"
52 msgstr "서버에 TLS 인증서가 필요합니다"
53
54 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:248
55 #, c-format
56 msgid "Could not create TLS connection: %s"
57 msgstr "TLS 연결을 만들 수 없습니다: %s"
58
59 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:508
60 msgid "Connection is closed"
61 msgstr "연결이 닫혔습니다"
62
63 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:568
64 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1371
65 msgid "Operation would block"
66 msgstr "동작이 중단됩니다"
67
68 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:695
69 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
70 msgstr "상대편이 TLS 핸드셰이킹에 실패했습니다"
71
72 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:712
73 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
74 msgstr "상대편이 잘못된 TLS 핸드셰이킹을 요청했습니다"
75
76 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:738
77 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
78 msgstr "TLS 연결이 예상치 못하게 닫혔습니다"
79
80 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
81 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
82 #, c-format
83 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
84 msgstr "TLS 핸드셰이킹에 오류가 발생했습니다: %s"
85
86 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1204
87 msgid "Unacceptable TLS certificate"
88 msgstr "TLS 핸드셰이킹을 받아들일 수 없습니다"
89
90 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1215
91 msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
92 msgstr "서버에서 올바른 TLS 인증서를 반환하지 않았습니다"
93
94 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1394
95 #, c-format
96 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
97 msgstr "TLS 소켓에서 데이터를 읽는데 오류가 발생했습니다: %s"
98
99 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1423
100 #, c-format
101 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
102 msgstr "TLS 소켓에 데이터를 쓰는데 오류가 발생했습니다: %s"
103
104 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1467
105 msgid "Connection is already closed"
106 msgstr "연결이 이미 닫혔습니다"
107
108 #: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1477
109 #, c-format
110 msgid "Error performing TLS close: %s"
111 msgstr "TLS를 닫는데 오류가 발생했습니다: %s"
112
113 #: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:103
114 msgid "Certificate has no private key"
115 msgstr "인증서에 개인 키가 없습니다"
116
117 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
118 msgid ""
119 "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
120 "locked."
121 msgstr "PIN 입력 마지막 기회입니다. 한 번 더 실패하면 토큰을 잠급니다."
122
123 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
124 msgid ""
125 "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
126 "further failures."
127 msgstr ""
128 "여러 번의 PIN 시도가 모두 틀렸으므로, 앞으로 더 실패하면 해당 토큰을 잠급니"
129 "다."
130
131 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
132 msgid "The PIN entered is incorrect."
133 msgstr "입력한 PIN이 올바르지 않습니다."
134
135 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:446
136 msgid "Module"
137 msgstr "모듈"
138
139 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
140 msgid "PKCS#11 Module Pointer"
141 msgstr "PKCS#11 모듈 포인터"
142
143 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
144 msgid "Slot ID"
145 msgstr "슬롯 아이디"
146
147 #: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
148 msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
149 msgstr "PKCS#11 슬롯 아이디"