Updated Galician translations
[profile/ivi/rygel.git] / po / ko.po
1 # Korean translation for rygel.
2 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
3 #
4 # Homin Lee <ff4500@gmail.com>, 2010
5 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2010-2013.
6 #
7 # - 이 프로그램의 이름인 Rygel은 "라이겔"로 음역
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: rygel master\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 15:56+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-14 21:10+0900\n"
16 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
17 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
18 "Language: Korean\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
25 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
26 msgid "Rygel Preferences"
27 msgstr "라이겔 기본 설정"
28
29 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
30 msgid "column"
31 msgstr "열"
32
33 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
34 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
35 msgstr "디렉터리를 공유 디렉터리 목록에 추가"
36
37 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
38 msgid "Add shared directory"
39 msgstr "공유 디렉터리 추가"
40
41 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
42 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
43 msgstr "공유 디렉터리 목록에서 디렉터리 제거"
44
45 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
46 msgid "Remove shared directory"
47 msgstr "공유 디렉터리 제거"
48
49 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
50 msgid "_Share media through DLNA"
51 msgstr "DLNA를 통해 미디어 공유(_S)"
52
53 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
54 msgid "Networks:"
55 msgstr "네트워크:"
56
57 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
58 msgid "Select folders"
59 msgstr "폴더 선택"
60
61 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
62 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
63 msgstr "UPnP/DLNA 기본 설정"
64
65 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
66 msgid "Rygel"
67 msgstr "라이겔"
68
69 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
70 msgid "UPnP/DLNA Services"
71 msgstr "UPnP/DLNA 서비스"
72
73 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
74 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
75 msgstr ""
76 "mediaserver;미디어서버;mediarenderer;미디어렌더러;share;공유;audio;오디오;음"
77 "악;video;비디오;동영상;영화;pictures;사진;그림;"
78
79 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
80 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
81 #, c-format
82 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
83 msgstr "'%s' 모듈에서 D-버스 세션 버스에 연결할 수 없습니다."
84
85 #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
86 #, c-format
87 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
88 msgstr "외부 프로바이더 %s에 필수 속성 \"%s\"이(가) 없습니다"
89
90 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
91 #, c-format
92 msgid "Unsupported type %s"
93 msgstr "지원하지 않는 종류, %s"
94
95 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
96 #, c-format
97 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
98 msgstr "트렌젝션 롤백 실패: %s"
99
100 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
101 #, c-format
102 msgid "'%s' harvested"
103 msgstr "'%s'(을)를 수집했습니다"
104
105 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
106 #, c-format
107 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
108 msgstr "데이터베이스에서 오브젝트 '%s' 패치 중 오류: %s"
109
110 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
111 #, c-format
112 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
113 msgstr "%s 파일의 정보를 알아보는데 실패: %s"
114
115 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
116 #, c-format
117 msgid "Error removing object from database: %s"
118 msgstr "데이터베이스에서 오브젝트 제거 중 오류: %s"
119
120 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
121 #, c-format
122 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
123 msgstr "%s 파일을 수집하는데 실패: %s"
124
125 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
126 #, c-format
127 msgid "Failed to query database: %s"
128 msgstr "데이터 베이스 질의 실패: %s"
129
130 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
131 #, c-format
132 msgid "failed to enumerate folder: %s"
133 msgstr "폴더 열거 실패: %s"
134
135 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
136 #, c-format
137 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
138 msgstr "%s 컨테이너의 하위 항목을 알아보는데 실패: %s"
139
140 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
141 #, c-format
142 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
143 msgstr "쿼리 컨테이너의 하위 항목 수를 가져오는데 실패: %s"
144
145 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
146 #, c-format
147 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
148 msgstr "ID %s(으)로 항목 추가 실패: %s"
149
150 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
151 msgid "Cannot create references to containers"
152 msgstr "컨테이너에 대한 레퍼런스를 만들 수 없습니다"
153
154 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
155 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
156 #, c-format
157 msgid "Failed to query content type for '%s'"
158 msgstr "'%s'의 컨텐츠 타입 쿼리 실패"
159
160 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
161 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
162 msgid "All"
163 msgstr "모두"
164
165 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
166 #, c-format
167 msgid "Failed to get child count: %s"
168 msgstr "하위 항목 개수를 가져오는데 실패: %s"
169
170 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
171 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
172 #, c-format
173 msgid "Can't create items in %s"
174 msgstr "%s에 항목을 만들 수 없습니다"
175
176 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
177 #, c-format
178 msgid "Can't add containers in %s"
179 msgstr "%s에 컨테이너를 추가할 수 없습니다"
180
181 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
182 #, c-format
183 msgid "Can't remove containers in %s"
184 msgstr "%s에 컨테이너를 제거할 수 없습니다"
185
186 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
187 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
188 msgid "Playlists"
189 msgstr "재생 목록"
190
191 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
192 #, c-format
193 msgid "Can't remove items in %s"
194 msgstr "%s에 항목을 제거할 수 없습니다"
195
196 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
197 #, c-format
198 msgid "upnp:class not supported in %s"
199 msgstr "%s에서 upnp:class를 지원하지 않음"
200
201 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
202 msgid "Will not monitor file changes"
203 msgstr "파일 바뀜 감시하지 않기"
204
205 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
206 #, c-format
207 msgid "Failed to get file info for %s"
208 msgstr "%s의 파일 정보 가져오기 실패"
209
210 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
211 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
212 msgid "Year"
213 msgstr "연도"
214
215 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
216 msgid "Artist"
217 msgstr "아티스트"
218
219 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
220 msgid "Album"
221 msgstr "앨범"
222
223 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
224 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
225 msgid "Genre"
226 msgstr "장르"
227
228 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
229 msgid "Files & Folders"
230 msgstr "파일 및 폴더"
231
232 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
233 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
234 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
235 msgid "@REALNAME@'s media"
236 msgstr "@REALNAME@의 미디어"
237
238 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
239 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
240 #, c-format
241 msgid "Failed to remove entry: %s"
242 msgstr "엔트리 제거 실패: %s"
243
244 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
245 msgid "Music"
246 msgstr "음악"
247
248 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
249 msgid "Pictures"
250 msgstr "사진"
251
252 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
253 msgid "Videos"
254 msgstr "비디오"
255
256 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
257 #, c-format
258 msgid "Failed to remove file %s: %s"
259 msgstr "%s 파일을 제거하는데 실패: %s"
260
261 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
262 #, c-format
263 msgid "Could not find object %d in cache"
264 msgstr "캐시에서 %d 오브젝트를 찾을 수 없습니다"
265
266 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
267 msgid "GStreamer Player"
268 msgstr "GStreamer 재생 프로그램"
269
270 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
271 msgid "Albums"
272 msgstr "엘범"
273
274 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
275 msgid "Artists"
276 msgstr "아티스트"
277
278 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
279 #, c-format
280 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
281 msgstr "트래커 연결 만들기 실패: %s"
282
283 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
284 #, c-format
285 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
286 msgstr "폴더 '%s'의 URI 구성 실패: %s"
287
288 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
289 #, c-format
290 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
291 msgstr "트래커 시그널에 등록할 수 없습니다: %s"
292
293 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
294 msgid "Not supported"
295 msgstr "지원하지 않음"
296
297 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
298 #, c-format
299 msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
300 msgstr "트래커 연결 만들기 실패: %s"
301
302 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
303 #, c-format
304 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
305 msgstr "'%s'의 모든 값 가져오기 오류: %s"
306
307 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
308 #, c-format
309 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
310 msgstr "트래커 서비스 시작 실패: %s. 플러그인 비 활성화 됨."
311
312 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
313 #, c-format
314 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
315 msgstr "트래커 연결을 가져오는데 실패: %s"
316
317 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
318 #, c-format
319 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
320 msgstr "카테고리 '%s'의 항목 개수 가져오기 오류: %s"
321
322 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
323 msgid "Titles"
324 msgstr "제목"
325
326 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
327 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
328 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
329 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
330 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
331 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
332 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
333 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
334 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
335 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
336 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
337 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
338 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
339 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
340 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
341 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
342 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
343 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
344 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
345 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
346 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
347 msgid "Not implemented"
348 msgstr "구현되지 않음"
349
350 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
351 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
352 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
353 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
354 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
355 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
356 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
357 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
358 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
359 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
360 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
361 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
362 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
363 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
364 msgid "Invalid argument"
365 msgstr "잘못된 인자"
366
367 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
368 msgid "Invalid connection reference"
369 msgstr "잘못된 연결 참조"
370
371 #: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
372 #, c-format
373 msgid "Failed to write modified description to %s"
374 msgstr "변경된 설명을 %s에 쓰기 실패"
375
376 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
377 #, c-format
378 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
379 msgstr "설정에서 로그 레벨 가져오기 실패: %s"
380
381 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
382 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
383 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
384 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
385 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
386 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
387 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
388 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
389 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
390 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
391 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
392 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
393 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
394 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
395 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
396 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
397 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
398 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
399 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
400 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
401 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
402 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
403 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
404 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
405 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
406 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
407 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
408 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
409 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
410 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
411 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
412 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
413 #: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
414 msgid "No value available"
415 msgstr "사용 가능한 값 없음"
416
417 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
418 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
419 #, c-format
420 msgid "No value set for '%s/enabled'"
421 msgstr "'%s/enabled'에 설정된 값 없음"
422
423 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
424 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
425 #, c-format
426 msgid "No value set for '%s/title'"
427 msgstr "'%s/title'에 설정된 값 없음"
428
429 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
430 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
431 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
432 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
433 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
434 #, c-format
435 msgid "No value available for '%s/%s'"
436 msgstr "'%s/%s'에 사용 가능한 값이 없음"
437
438 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
439 msgid "[Plugin] group not found"
440 msgstr "[플러그인] 그룹을 찾을 수 없습니다"
441
442 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
443 #, c-format
444 msgid "Plugin module %s does not exist"
445 msgstr "%s 플러그인 모듈이 없습니다"
446
447 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
448 #, c-format
449 msgid "New plugin '%s' available"
450 msgstr "새 플러그인 '%s' 사용가능"
451
452 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
453 #, c-format
454 msgid "A module named %s is already loaded"
455 msgstr "이름이 %s인 모듈을 이미 읽어들였습니다"
456
457 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
458 #, c-format
459 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
460 msgstr "경로 '%s'에서 모듈 읽어오기 실패: %s"
461
462 #: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
463 #, c-format
464 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
465 msgstr "'%s2$d'의 엔트리 포인트 펑션 '%s1$d' 찾기 실패: %s"
466
467 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
468 #, c-format
469 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
470 msgstr "폴더 '%s'의 내용 나열 중 오류: %s"
471
472 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
473 #, c-format
474 msgid "Could not load plugin: %s"
475 msgstr "플러그인을 읽어들일 수 없습니다: %s"
476
477 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
478 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
479 msgid "Invalid InstanceID"
480 msgstr "잘못된 인스턴스ID"
481
482 #. FIXME: Return a more sensible error here.
483 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
484 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
485 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
486 msgid "Resource not found"
487 msgstr "리소스가 없습니다"
488
489 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
490 msgid "Illegal MIME-type"
491 msgstr "잘못된 MIME 형식"
492
493 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
494 msgid "Play speed not supported"
495 msgstr "재생 속도를 지원하지 않음"
496
497 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
498 msgid "Transition not available"
499 msgstr "트랜지션을 사용할 수 없음"
500
501 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
502 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
503 msgid "Seek mode not supported"
504 msgstr "이동 모드를 지원하지 않음"
505
506 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
507 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
508 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
509 msgid "Illegal seek target"
510 msgstr "탐색 대상이 잘못되었습니다"
511
512 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
513 msgid "Invalid Name"
514 msgstr "잘못된 이름"
515
516 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
517 msgid "Invalid Channel"
518 msgstr "잘못된 채널"
519
520 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
521 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
522 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
523 msgid "Action Failed"
524 msgstr "수행 실패"
525
526 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
527 msgid "Invalid Arguments"
528 msgstr "잘못된 인자"
529
530 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
531 msgid "Cannot browse children on item"
532 msgstr "항목의 하위 항목을 살펴볼 수 없습니다."
533
534 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
535 #, c-format
536 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
537 msgstr "'%s' 검색 실패: %s\n"
538
539 #: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
540 msgid "Not Applicable"
541 msgstr "적용할 수 없음"
542
543 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
544 msgid "No such file transfer"
545 msgstr "파일 트랜스퍼를 찾을 수 없습니다"
546
547 #: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
548 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
549 msgstr "D-버스 섬네일 프로그램 없음"
550
551 #. Range header was present but invalid
552 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
553 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
554 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
555 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
556 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
557 #: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
558 #, c-format
559 msgid "Invalid Range '%s'"
560 msgstr "잘못된 범위 '%s'"
561
562 #: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
563 msgid "Invalid Request"
564 msgstr "잘못된 요청"
565
566 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
567 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
568 msgid "Not found"
569 msgstr "찾지 못했습니다"
570
571 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
572 #, c-format
573 msgid "Invalid URI '%s'"
574 msgstr "잘못된 URI '%s'"
575
576 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
577 msgid "Not Found"
578 msgstr "찾지 못했습니다"
579
580 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
581 msgid "Seeking not supported"
582 msgstr "이동 지원하지 않음"
583
584 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
585 msgid "Failed to generate playlist"
586 msgstr "재생 목록 만들기에 실패했습니다"
587
588 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
589 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
590 #, c-format
591 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
592 msgstr "데이터를 비어있지 않은 '%s' 항목에 넣는 일은 허용하지 않습니다"
593
594 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
595 #, c-format
596 msgid "No writable URI for %s available"
597 msgstr "%s에 쓸 수 있는 URI가 없습니다"
598
599 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
600 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
601 #, c-format
602 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
603 msgstr "점으로 시작하는 %s 파일을 옮기는데 실패: %s"
604
605 #: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
606 #, c-format
607 msgid "Requested item '%s' not found"
608 msgstr "요청한 항목 '%s'(을)를 찾지 못했습니다"
609
610 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
611 #, c-format
612 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
613 msgstr "시작이 범위를 벗어났습니다 '%ld'"
614
615 #: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
616 #, c-format
617 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
618 msgstr "중지가 범위를 벗어났습니다 '%ld'"
619
620 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
621 #, c-format
622 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
623 msgstr "'%s'의 원래 URI 가져오기 실패: %s"
624
625 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
626 #, c-format
627 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
628 msgstr "'%s' URI는 컨텐츠를 가져올 대상으로 올바르지 않습니다"
629
630 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
631 msgid "ContainerID missing"
632 msgstr "ContainerID가 없습니다"
633
634 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
635 #, c-format
636 msgid "Successfully destroyed object '%s'"
637 msgstr "성공적으로 '%s' 오브젝트를 삭제했습니다"
638
639 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
640 #, c-format
641 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
642 msgstr "'%s' 오브젝트 삭제에 실패: %s"
643
644 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
645 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
646 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
647 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
648 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
649 msgid "No such object"
650 msgstr "해당 오브젝트 없음"
651
652 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
653 #, c-format
654 msgid "Removal of object %s not allowed"
655 msgstr "%s 오브젝트의 제거를 허용하지 않습니다"
656
657 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
658 #, c-format
659 msgid "Object removal from %s not allowed"
660 msgstr "%s에서 오브젝트 제거를 허용하지 않습니다"
661
662 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
663 msgid "Object id missing"
664 msgstr "오브젝트 ID가 없습니다"
665
666 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
667 #, c-format
668 msgid "Successfully updated object '%s'"
669 msgstr "성공적으로 '%s' 오브젝트를 업데이트했습니다"
670
671 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
672 #, c-format
673 msgid "Failed to update object '%s': %s"
674 msgstr "'%s' 오브젝트 업데이트에 실패: %s"
675
676 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
677 msgid "Bad current tag value."
678 msgstr "현재 태그 값이 잘못되었습니다."
679
680 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
681 msgid "Bad new tag value."
682 msgstr "새 태그 값이 잘못되었습니다."
683
684 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
685 msgid "Tried to delete required tag."
686 msgstr "필수 태그 삭제를 시도했습니다."
687
688 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
689 msgid "Tried to change read-only property."
690 msgstr "읽기 전용 속성을 바꾸려고 했습니다."
691
692 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
693 msgid "Parameter count mismatch."
694 msgstr "매개변수 개수가 맞지 않습니다."
695
696 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
697 msgid "Unknown error."
698 msgstr "알 수 없는 오류."
699
700 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
701 #, c-format
702 msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
703 msgstr "%s 오브젝트의 메타데이터 수정을 허용하지 않습니다"
704
705 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
709 "allowed"
710 msgstr ""
711 "%s 오브젝트는 제한된 %s 오브젝트의 하위 항목이므로 메타데이터 수정을 허용하"
712 "지 않습니다"
713
714 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
715 #: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
716 msgid "Unknown"
717 msgstr "알 수 없음"
718
719 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
720 msgid "No media engine found."
721 msgstr "미디어 엔진이 없습니다."
722
723 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
724 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
725 msgstr "MediaEngine.init을 부르지 않았습니다. 계속할 수 없습니다."
726
727 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
728 #, c-format
729 msgid "Bad URI: %s"
730 msgstr "잘못된 URI: %s"
731
732 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
733 #: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
734 #, c-format
735 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
736 msgstr "URI %s의 프로토콜 검사 실패. '%s' 가정합니다"
737
738 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
739 msgid "Invalid number of arguments"
740 msgstr "인자 개수가 잘못되었습니다"
741
742 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
743 msgid "ObjectID argument missing"
744 msgstr "ObjectID 인자가 없습니다"
745
746 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
747 msgid "Invalid range"
748 msgstr "잘못된 범위"
749
750 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
751 msgid "Missing filter"
752 msgstr "필터가 없습니다"
753
754 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
755 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
756 msgid "No such container"
757 msgstr "그런 컨테이너가 없습니다"
758
759 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
760 msgid "upnp:createClass value not supported"
761 msgstr "upnp:createClass 값을 지원하지 않음"
762
763 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
764 msgid "'Elements' argument missing."
765 msgstr "'Elements' 인자가 없습니다."
766
767 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
768 msgid "Comments not allowed in XML"
769 msgstr "XML에서는 주석을 사용할 수 없습니다"
770
771 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
772 msgid "Missing ContainerID argument"
773 msgstr "ContainerID 인자가 없습니다"
774
775 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
776 #, c-format
777 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
778 msgstr "클라이언트의 DIDL-Lite에 오브젝트가 없습니다: '%s'"
779
780 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
781 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
782 msgstr "CreateObject 호출에서 @id가 \"\"로 설정되었습니다"
783
784 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
785 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
786 msgstr "CreateObject 호출에서 dc:title을 비워 둘 수 없습니다"
787
788 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
789 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
790 msgstr "설정하지 말아야 하는 플래그가 'dlnaManaged'에 있습니다"
791
792 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
793 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
794 msgstr "CreateObject에서 주어진 upnp:class가 잘못되었습니다"
795
796 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
797 msgid "Cannot create restricted item"
798 msgstr "제한 항목을 만들 수 없습니다"
799
800 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
801 #, c-format
802 msgid "UPnP class '%s' not supported"
803 msgstr "'%s' UPnP 클래스를 지원하지 않음"
804
805 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
806 msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
807 msgstr "%%% %s에 오브젝트를 만들기할 권한이 없습니다"
808
809 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
810 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
811 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
812 #, c-format
813 msgid "Object creation in %s not allowed"
814 msgstr "%s에 오브젝트를 만들기할 권한이 없습니다"
815
816 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
817 #, c-format
818 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
819 msgstr "'%s' 하위에 항목 만들기 실패: %s"
820
821 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
822 #, c-format
823 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
824 msgstr "'%s' DLNA 프로파일 지원하지 않음"
825
826 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
827 #, c-format
828 msgid "Invalid date format: %s"
829 msgstr "날짜 형식이 잘못되었습니다: %s"
830
831 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
832 #, c-format
833 msgid "Invalid date: %s"
834 msgstr "날짜 잘못됨: %s"
835
836 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
837 #, c-format
838 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
839 msgstr "'%s' 클래스의 오브젝트를 만들 수 없습니다: 지원하지 않습니다"
840
841 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
845 "'%s' in it: %s"
846 msgstr "'%s' 컨테이너에서 새로 추가한 '%s' 하위 오브젝트를 찾는 중 오류: %s"
847
848 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
849 msgid "'ContainerID' agument missing."
850 msgstr "'ContainerID' 인자가 없습니다."
851
852 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
853 msgid "'ObjectID' argument missing."
854 msgstr "'ObjectID' 인자가 없습니다."
855
856 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
857 #, c-format
858 msgid "Failed to create object under '%s': %s"
859 msgstr "'%s' 하위에 오브젝트 만들기 실패: %s"
860
861 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
862 msgid "Invalid search criteria given"
863 msgstr "주어진 검색 기준이 잘못되었습니다"
864
865 #: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
866 #, c-format
867 msgid "Failed to search in '%s': %s"
868 msgstr "'%s' 검색 실패: %s"
869
870 #: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
871 msgid "No subtitle available"
872 msgstr "제목 사용 불가"
873
874 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
875 #, c-format
876 msgid "No thumbnailer available: %s"
877 msgstr "섬네일 만들기기 사용 불가: %s"
878
879 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
880 msgid "Thumbnailing not supported"
881 msgstr "섬네일을 지원하지 않음"
882
883 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
884 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
885 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
886 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
887 msgid "No thumbnail available"
888 msgstr "섬네일 사용 불가"
889
890 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
891 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
892 msgstr "D-Bus 섬네일 프로그램 없음"
893
894 #: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
895 #, c-format
896 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
897 msgstr "대상 포멧 '%s'에 사용 가능한 인코딩 변환 프로그램이 없습니다"
898
899 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
900 #, c-format
901 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
902 msgstr "%s URI에 대해 GstElement를 만들 수 없습니다"
903
904 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
905 msgid "Failed to create pipeline"
906 msgstr "파이프라인 만들기에 실패했습니다"
907
908 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
909 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
910 #, c-format
911 msgid "Failed to link %s to %s"
912 msgstr "'%s'(을)를 '%s'(으)로 링크 실패"
913
914 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
915 #, c-format
916 msgid "Failed to link pad %s to %s"
917 msgstr "패드 '%s'(을)를 '%s'(으)로 링크 실패"
918
919 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
920 #, c-format
921 msgid "Error from pipeline %s: %s"
922 msgstr "파이프라인 %s(으)로부터의 오류: %s"
923
924 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
925 #, c-format
926 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
927 msgstr "파이프라인 %s(으)로부터의 경고: %s"
928
929 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
930 #, c-format
931 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
932 msgstr "%lld:%lld 오프셋으로 탐색에 실패했습니다"
933
934 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
935 msgid "Failed to seek"
936 msgstr "탐색에 실패했습니다"
937
938 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
939 #, c-format
940 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
941 msgstr "'%s'에 대한 GStreamer 데이터 소스 만들기 실패: %s"
942
943 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
944 msgid ""
945 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
946 "might be missing a plug-in"
947 msgstr "인코딩 변환 설정을 만들 수 없습니다. 설치한 GStreamer에 필요한 플러그인이 빠졌을 것입니다."
948
949 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
950 #, c-format
951 msgid "Required element %s missing"
952 msgstr "필요한 요소 %s(을)를 찾을 수 없습니다"
953
954 #: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
955 msgid "Time-based seek not supported"
956 msgstr "시간 기준 탐색을 지원하지 않습니다"
957
958 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
959 msgid "Network Interfaces"
960 msgstr "네트워크 인터페이스"
961
962 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
963 msgid "Disable transcoding"
964 msgstr "인코딩 변환 허용 않기"
965
966 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
967 msgid "Disallow upload"
968 msgstr "업로드 허용 않기"
969
970 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
971 msgid "Disallow deletion"
972 msgstr "삭제 허용 않기"
973
974 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
975 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
976 msgstr "쉼표로 구분한 <도메인>:<단계> 쌍의 목록. 자세한 정보는 rygel(1) 페이지를 보십시오"
977
978 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
979 msgid "Plugin Path"
980 msgstr "플러그인 경로"
981
982 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
983 msgid "Engine Path"
984 msgstr "엔진 경로"
985
986 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
987 msgid "Disable plugin"
988 msgstr "플러그인 사용하지 않기"
989
990 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
991 msgid "Set plugin titles"
992 msgstr "플러그인 제목 설정"
993
994 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
995 msgid "Set plugin options"
996 msgstr "플러그인 옵션 설정"
997
998 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
999 msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
1000 msgstr "UPnP 사용하지 않기(스트리밍 전용)"
1001
1002 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
1003 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
1004 msgstr "사용자 설정 대신 설정 파일을 사용합니다"
1005
1006 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
1007 msgid "Shutdown remote Rygel reference"
1008 msgstr "원격 라이겔 레퍼런스 종료"
1009
1010 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
1011 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
1012 msgstr "원격 라이겔 인스턴스를 종료합니다\n"
1013
1014 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
1015 #, c-format
1016 msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
1017 msgstr "다른 라이겔 인스턴스를 종료하는데 실패했습니다: %s"
1018
1019 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
1020 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
1021 msgstr "라이겔이 스트리밍 전용 모드로 실행 중입니다."
1022
1023 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
1024 #, c-format
1025 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
1026 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
1027 msgstr[0] "%d초 동안 플러그인을 찾지 못했습니다. 중지합니다..."
1028
1029 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
1030 #, c-format
1031 msgid "Failed to create root device factory: %s"
1032 msgstr "루트 디바이스 펙토리 만들기 실패: %s"
1033
1034 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
1035 #, c-format
1036 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
1037 msgstr "%s의 RootDevice 만들기 실패. 원인: %s"
1038
1039 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
1040 #, c-format
1041 msgid "Failed to load user configuration: %s"
1042 msgstr "사용자 설정 읽어오기 실패: %s"
1043
1044 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
1045 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
1046 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
1047 #, c-format
1048 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
1049 msgstr "사용자 설정을 '%s' 파일에서 읽어오는데 실패: %s"
1050
1051 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
1052 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
1053 #, c-format
1054 msgid "No value available for '%s'"
1055 msgstr "'%s'에 사용가능한 값이 없습니다"
1056
1057 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
1058 #: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
1059 #, c-format
1060 msgid "Value of '%s' out of range"
1061 msgstr "값 '%s'(이)가 범위를 벗어났습니다"
1062
1063 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
1064 #, c-format
1065 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
1066 msgstr "환경 설정 대화 상자 만들기 실패: %s"
1067
1068 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
1069 #, c-format
1070 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
1071 msgstr "설정 데이터러를 파일 %s(으)로 쓰기 실패: %s"
1072
1073 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
1074 #, c-format
1075 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
1076 msgstr "라이겔 서비스 중지 실패: %s"
1077
1078 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
1079 #, c-format
1080 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
1081 msgstr "라이겔 서비스 시작 실패: %s"