Release 2.25.2
[platform/upstream/atk.git] / po / ko.po
1 # atk ko.po
2 # This file is distributed under the same license as the atk package.
3 # Nam SungHyun <namsh@kldp.org>, 2002
4 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004, 2006, 2008, 2009, 2011, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-03-06 15:47+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-07 01:43+0900\n"
12 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
13 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
14 "Language: ko\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "링크 선택"
22
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "해당 AtkHyperlink 오브젝트를 선택했는 지 여부를 지정합니다"
26
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "연결 개수"
30
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "AtkHyperlink 오브젝트에 연동된 연결의 개수"
34
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
36 msgid "End index"
37 msgstr "끝 인덱스"
38
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "AtkHyperlink 오브젝트의 끝 인덱스"
42
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
44 msgid "Start index"
45 msgstr "시작 인덱스"
46
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "AtkHyperlink 오브젝트의 시작 인덱스"
50
51 #: ../atk/atkobject.c:105
52 msgid "invalid"
53 msgstr "잘못됨"
54
55 #: ../atk/atkobject.c:106
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "단축키 레이블"
58
59 #: ../atk/atkobject.c:107
60 msgid "alert"
61 msgstr "경보"
62
63 #: ../atk/atkobject.c:108
64 msgid "animation"
65 msgstr "에니메이션"
66
67 #: ../atk/atkobject.c:109
68 msgid "arrow"
69 msgstr "화살표"
70
71 #: ../atk/atkobject.c:110
72 msgid "calendar"
73 msgstr "달력"
74
75 #: ../atk/atkobject.c:111
76 msgid "canvas"
77 msgstr "캔버스"
78
79 #: ../atk/atkobject.c:112
80 msgid "check box"
81 msgstr "확인란"
82
83 #: ../atk/atkobject.c:113
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "확인 메뉴 항목"
86
87 #: ../atk/atkobject.c:114
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "색 선택창"
90
91 #: ../atk/atkobject.c:115
92 msgid "column header"
93 msgstr "열 헤더"
94
95 #: ../atk/atkobject.c:116
96 msgid "combo box"
97 msgstr "콤보 상자"
98
99 #: ../atk/atkobject.c:117
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "날짜 편집기"
102
103 #: ../atk/atkobject.c:118
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "바탕 화면 아이콘"
106
107 #: ../atk/atkobject.c:119
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "바탕 화면 프레임"
110
111 #: ../atk/atkobject.c:120
112 msgid "dial"
113 msgstr "다이얼"
114
115 #: ../atk/atkobject.c:121
116 msgid "dialog"
117 msgstr "대화상자"
118
119 #: ../atk/atkobject.c:122
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "디렉터리 창"
122
123 #: ../atk/atkobject.c:123
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "그리기 영역"
126
127 #: ../atk/atkobject.c:124
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "파일 선택창"
130
131 #: ../atk/atkobject.c:125
132 msgid "filler"
133 msgstr "채우기"
134
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: ../atk/atkobject.c:127
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "글꼴 선택창"
139
140 #: ../atk/atkobject.c:128
141 msgid "frame"
142 msgstr "프레임"
143
144 #: ../atk/atkobject.c:129
145 msgid "glass pane"
146 msgstr "투명 창"
147
148 #: ../atk/atkobject.c:130
149 msgid "html container"
150 msgstr "HTML 컨테이너"
151
152 #: ../atk/atkobject.c:131
153 msgid "icon"
154 msgstr "아이콘"
155
156 #: ../atk/atkobject.c:132
157 msgid "image"
158 msgstr "그림"
159
160 #: ../atk/atkobject.c:133
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "내부 프레임"
163
164 #: ../atk/atkobject.c:134
165 msgid "label"
166 msgstr "레이블"
167
168 #: ../atk/atkobject.c:135
169 msgid "layered pane"
170 msgstr "계층 창"
171
172 #: ../atk/atkobject.c:136
173 msgid "list"
174 msgstr "목록"
175
176 #: ../atk/atkobject.c:137
177 msgid "list item"
178 msgstr "목록 항목"
179
180 #: ../atk/atkobject.c:138
181 msgid "menu"
182 msgstr "메뉴"
183
184 #: ../atk/atkobject.c:139
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "메뉴 모음"
187
188 #: ../atk/atkobject.c:140
189 msgid "menu item"
190 msgstr "메뉴 항목"
191
192 #: ../atk/atkobject.c:141
193 msgid "option pane"
194 msgstr "옵션 창"
195
196 #: ../atk/atkobject.c:142
197 msgid "page tab"
198 msgstr "페이지 탭"
199
200 #: ../atk/atkobject.c:143
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "페이지 탭 목록"
203
204 #: ../atk/atkobject.c:144
205 msgid "panel"
206 msgstr "패널"
207
208 #: ../atk/atkobject.c:145
209 msgid "password text"
210 msgstr "암호 텍스트"
211
212 #: ../atk/atkobject.c:146
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "팝업 메뉴"
215
216 #: ../atk/atkobject.c:147
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "진행률 표시줄"
219
220 #: ../atk/atkobject.c:148
221 msgid "push button"
222 msgstr "푸쉬 단추"
223
224 #: ../atk/atkobject.c:149
225 msgid "radio button"
226 msgstr "라디오 단추"
227
228 #: ../atk/atkobject.c:150
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "라디오 메뉴 항목"
231
232 #: ../atk/atkobject.c:151
233 msgid "root pane"
234 msgstr "루트 창"
235
236 #: ../atk/atkobject.c:152
237 msgid "row header"
238 msgstr "열 헤더"
239
240 #: ../atk/atkobject.c:153
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "스크롤 막대"
243
244 #: ../atk/atkobject.c:154
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr "스크롤 창"
247
248 #: ../atk/atkobject.c:155
249 msgid "separator"
250 msgstr "구분선"
251
252 #: ../atk/atkobject.c:156
253 msgid "slider"
254 msgstr "슬라이더"
255
256 #: ../atk/atkobject.c:157
257 msgid "split pane"
258 msgstr "나눔 창"
259
260 #: ../atk/atkobject.c:158
261 msgid "spin button"
262 msgstr "스핀 단추"
263
264 #: ../atk/atkobject.c:159
265 msgid "statusbar"
266 msgstr "상태 표시줄"
267
268 #: ../atk/atkobject.c:160
269 msgid "table"
270 msgstr "테이블"
271
272 #: ../atk/atkobject.c:161
273 msgid "table cell"
274 msgstr "테이블 셀"
275
276 #: ../atk/atkobject.c:162
277 msgid "table column header"
278 msgstr "테이블 열 헤더"
279
280 #: ../atk/atkobject.c:163
281 msgid "table row header"
282 msgstr "테이블 행 헤더"
283
284 #: ../atk/atkobject.c:164
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "떼어내기 메뉴 항목"
287
288 #: ../atk/atkobject.c:165
289 msgid "terminal"
290 msgstr "터미널"
291
292 #: ../atk/atkobject.c:166
293 msgid "text"
294 msgstr "텍스트"
295
296 #: ../atk/atkobject.c:167
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "토글 단추"
299
300 #: ../atk/atkobject.c:168
301 msgid "tool bar"
302 msgstr "도구 모음"
303
304 #: ../atk/atkobject.c:169
305 msgid "tool tip"
306 msgstr "도구 설명"
307
308 #: ../atk/atkobject.c:170
309 msgid "tree"
310 msgstr "트리"
311
312 #: ../atk/atkobject.c:171
313 msgid "tree table"
314 msgstr "트리 테이블"
315
316 #: ../atk/atkobject.c:172
317 msgid "unknown"
318 msgstr "알 수 없음"
319
320 #: ../atk/atkobject.c:173
321 msgid "viewport"
322 msgstr "뷰포트"
323
324 #: ../atk/atkobject.c:174
325 msgid "window"
326 msgstr "창"
327
328 #: ../atk/atkobject.c:175
329 msgid "header"
330 msgstr "머리글"
331
332 #: ../atk/atkobject.c:176
333 msgid "footer"
334 msgstr "바닥글"
335
336 #: ../atk/atkobject.c:177
337 msgid "paragraph"
338 msgstr "단락"
339
340 #: ../atk/atkobject.c:178
341 msgid "ruler"
342 msgstr "눈금자"
343
344 #: ../atk/atkobject.c:179
345 msgid "application"
346 msgstr "응용프로그램"
347
348 #: ../atk/atkobject.c:180
349 msgid "autocomplete"
350 msgstr "자동 완성"
351
352 #: ../atk/atkobject.c:181
353 msgid "edit bar"
354 msgstr "편집 막대"
355
356 #: ../atk/atkobject.c:182
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "포함된 컴포넌트"
359
360 #: ../atk/atkobject.c:183
361 msgid "entry"
362 msgstr "입력창"
363
364 #: ../atk/atkobject.c:184
365 msgid "chart"
366 msgstr "표"
367
368 #: ../atk/atkobject.c:185
369 msgid "caption"
370 msgstr "캡션"
371
372 #: ../atk/atkobject.c:186
373 msgid "document frame"
374 msgstr "문서 프레임"
375
376 #: ../atk/atkobject.c:187
377 msgid "heading"
378 msgstr "머리글"
379
380 #: ../atk/atkobject.c:188
381 msgid "page"
382 msgstr "쪽"
383
384 #: ../atk/atkobject.c:189
385 msgid "section"
386 msgstr "절"
387
388 #: ../atk/atkobject.c:190
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "추가 객체"
391
392 #: ../atk/atkobject.c:191
393 msgid "form"
394 msgstr "폼"
395
396 #: ../atk/atkobject.c:192
397 msgid "link"
398 msgstr "링크"
399
400 #: ../atk/atkobject.c:193
401 msgid "input method window"
402 msgstr "입력기 창"
403
404 #: ../atk/atkobject.c:194
405 msgid "table row"
406 msgstr "테이블 행"
407
408 #: ../atk/atkobject.c:195
409 msgid "tree item"
410 msgstr "트리 항목"
411
412 #: ../atk/atkobject.c:196
413 msgid "document spreadsheet"
414 msgstr "문서 스프레드시트"
415
416 #: ../atk/atkobject.c:197
417 msgid "document presentation"
418 msgstr "문서 프리젠테이션"
419
420 #: ../atk/atkobject.c:198
421 msgid "document text"
422 msgstr "문서 텍스트"
423
424 #: ../atk/atkobject.c:199
425 msgid "document web"
426 msgstr "문서 웹"
427
428 #: ../atk/atkobject.c:200
429 msgid "document email"
430 msgstr "문서 전자 메일"
431
432 #: ../atk/atkobject.c:201
433 msgid "comment"
434 msgstr "주석"
435
436 #: ../atk/atkobject.c:202
437 msgid "list box"
438 msgstr "목록 상자"
439
440 #: ../atk/atkobject.c:203
441 msgid "grouping"
442 msgstr "모음"
443
444 #: ../atk/atkobject.c:204
445 msgid "image map"
446 msgstr "그림 맵"
447
448 #: ../atk/atkobject.c:205
449 msgid "notification"
450 msgstr "알림"
451
452 #: ../atk/atkobject.c:206
453 msgid "info bar"
454 msgstr "정보 모음"
455
456 #: ../atk/atkobject.c:207
457 msgid "level bar"
458 msgstr "단계 표시 막대"
459
460 #: ../atk/atkobject.c:208
461 msgid "title bar"
462 msgstr "제목 표시줄"
463
464 #: ../atk/atkobject.c:209
465 msgid "block quote"
466 msgstr "블럭 인용"
467
468 #: ../atk/atkobject.c:210
469 msgid "audio"
470 msgstr "오디오"
471
472 #: ../atk/atkobject.c:211
473 msgid "video"
474 msgstr "비디오"
475
476 #: ../atk/atkobject.c:212
477 msgid "definition"
478 msgstr "정의"
479
480 #: ../atk/atkobject.c:213
481 msgid "article"
482 msgstr "글"
483
484 #: ../atk/atkobject.c:214
485 msgid "landmark"
486 msgstr "랜드마크"
487
488 #: ../atk/atkobject.c:215
489 msgid "log"
490 msgstr "기록"
491
492 #: ../atk/atkobject.c:216
493 msgid "marquee"
494 msgstr "그늘"
495
496 #: ../atk/atkobject.c:217
497 msgid "math"
498 msgstr "수학"
499
500 #: ../atk/atkobject.c:218
501 msgid "rating"
502 msgstr "평가"
503
504 #: ../atk/atkobject.c:219
505 msgid "timer"
506 msgstr "타미어"
507
508 #: ../atk/atkobject.c:220
509 msgid "description list"
510 msgstr "설명 목록"
511
512 #: ../atk/atkobject.c:221
513 msgid "description term"
514 msgstr "설명 용어"
515
516 #: ../atk/atkobject.c:222
517 msgid "description value"
518 msgstr "설명 값"
519
520 #: ../atk/atkobject.c:401
521 msgid "Accessible Name"
522 msgstr "접근성 이름"
523
524 #: ../atk/atkobject.c:402
525 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
526 msgstr "접근성 기술로 접근할 때 사용할 오브젝트 인스턴스의 이름"
527
528 #: ../atk/atkobject.c:408
529 msgid "Accessible Description"
530 msgstr "접근성 설명"
531
532 #: ../atk/atkobject.c:409
533 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
534 msgstr "접근성 기술로 접근할 때 사용할 오브젝트의 설명"
535
536 #: ../atk/atkobject.c:415
537 msgid "Accessible Parent"
538 msgstr "접근성 상위"
539
540 #: ../atk/atkobject.c:416
541 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
542 msgstr "atk_object_get_parent()가 리턴한 현재 접근성 값의 상위 위젯"
543
544 #: ../atk/atkobject.c:432
545 msgid "Accessible Value"
546 msgstr "접근성 값"
547
548 #: ../atk/atkobject.c:433
549 msgid "Is used to notify that the value has changed"
550 msgstr "값이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
551
552 #: ../atk/atkobject.c:441
553 msgid "Accessible Role"
554 msgstr "접근 역할"
555
556 #: ../atk/atkobject.c:442
557 msgid "The accessible role of this object"
558 msgstr "이 오브젝트의 접근성 역할"
559
560 #: ../atk/atkobject.c:450
561 msgid "Accessible Layer"
562 msgstr "접근성 레이어"
563
564 #: ../atk/atkobject.c:451
565 msgid "The accessible layer of this object"
566 msgstr "이 오브젝트의 접근성 레이어"
567
568 #: ../atk/atkobject.c:459
569 msgid "Accessible MDI Value"
570 msgstr "접근성 MDI 값"
571
572 #: ../atk/atkobject.c:460
573 msgid "The accessible MDI value of this object"
574 msgstr "이 오브젝트의 접근성 MDI 값"
575
576 #: ../atk/atkobject.c:476
577 msgid "Accessible Table Caption"
578 msgstr "접근성 테이블 캡션"
579
580 #: ../atk/atkobject.c:477
581 msgid ""
582 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
583 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
584 msgstr ""
585 "테이블 캡션이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다; 이 속성은 사용하지 않아야 합니다. 대"
586 "신에 accessible-table-caption-object를 사용해야 합니다"
587
588 #: ../atk/atkobject.c:491
589 msgid "Accessible Table Column Header"
590 msgstr "접근성 테이블 열 머리말"
591
592 #: ../atk/atkobject.c:492
593 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
594 msgstr "테이블 열 머리말이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
595
596 #: ../atk/atkobject.c:507
597 msgid "Accessible Table Column Description"
598 msgstr "접근성 테이블 열 설명"
599
600 #: ../atk/atkobject.c:508
601 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
602 msgstr "테이블 열 설명이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
603
604 #: ../atk/atkobject.c:523
605 msgid "Accessible Table Row Header"
606 msgstr "접근성 테이블 행 머리말"
607
608 #: ../atk/atkobject.c:524
609 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
610 msgstr "테이블 행 머리말이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
611
612 #: ../atk/atkobject.c:538
613 msgid "Accessible Table Row Description"
614 msgstr "접근성 테이블 행 설명"
615
616 #: ../atk/atkobject.c:539
617 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
618 msgstr "테이블 행 설명이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
619
620 #: ../atk/atkobject.c:545
621 msgid "Accessible Table Summary"
622 msgstr "접근성 테이블 요약"
623
624 #: ../atk/atkobject.c:546
625 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
626 msgstr "테이블 요약이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
627
628 #: ../atk/atkobject.c:552
629 msgid "Accessible Table Caption Object"
630 msgstr "접근성 테이블 캡션 오브젝트"
631
632 #: ../atk/atkobject.c:553
633 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
634 msgstr "테이블 캡션이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
635
636 #: ../atk/atkobject.c:559
637 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
638 msgstr "접근성 하이퍼텍스트 링크 개수"
639
640 #: ../atk/atkobject.c:560
641 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
642 msgstr "현재 AtkHyperlink에 들어 있는 링크의 개수"
643
644 #. Translators: This string describes a range within value-related
645 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
646 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
647 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
648 #. * present this string alone or as a token in a list.
649 #.
650 #: ../atk/atkvalue.c:194
651 msgid "very weak"
652 msgstr "매우 취약"
653
654 #. Translators: This string describes a range within value-related
655 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
656 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
657 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
658 #. * present this string alone or as a token in a list.
659 #.
660 #: ../atk/atkvalue.c:201
661 msgid "weak"
662 msgstr "취약"
663
664 #. Translators: This string describes a range within value-related
665 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
666 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
667 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
668 #. * present this string alone or as a token in a list.
669 #.
670 #: ../atk/atkvalue.c:208
671 msgid "acceptable"
672 msgstr "가능"
673
674 #. Translators: This string describes a range within value-related
675 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
676 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
677 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
678 #. * present this string alone or as a token in a list.
679 #.
680 #: ../atk/atkvalue.c:215
681 msgid "strong"
682 msgstr "강력"
683
684 #. Translators: This string describes a range within value-related
685 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
686 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
687 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
688 #. * present this string alone or as a token in a list.
689 #.
690 #: ../atk/atkvalue.c:222
691 msgid "very strong"
692 msgstr "매우 강력"
693
694 #. Translators: This string describes a range within value-related
695 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
696 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
697 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
698 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
699 #. * a list.
700 #.
701 #: ../atk/atkvalue.c:230
702 msgid "very low"
703 msgstr "매우 낮음"
704
705 #. Translators: This string describes a range within value-related
706 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
707 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
708 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
709 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
710 #. * a list.
711 #.
712 #: ../atk/atkvalue.c:238
713 msgid "medium"
714 msgstr "중간"
715
716 #. Translators: This string describes a range within value-related
717 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
718 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
719 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
720 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
721 #. * a list.
722 #.
723 #: ../atk/atkvalue.c:246
724 msgid "high"
725 msgstr "높음"
726
727 #. Translators: This string describes a range within value-related
728 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
729 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
730 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
731 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
732 #. * a list.
733 #.
734 #: ../atk/atkvalue.c:254
735 msgid "very high"
736 msgstr "매우 높음"
737
738 #. Translators: This string describes a range within value-related
739 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
740 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
741 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
742 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
743 #. * a list.
744 #.
745 #: ../atk/atkvalue.c:262
746 msgid "very bad"
747 msgstr "매우 나쁨"
748
749 #. Translators: This string describes a range within value-related
750 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
751 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
752 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
753 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
754 #. * a list.
755 #.
756 #: ../atk/atkvalue.c:270
757 msgid "bad"
758 msgstr "나쁨"
759
760 #. Translators: This string describes a range within value-related
761 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
762 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
763 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
764 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
765 #. * a list.
766 #.
767 #: ../atk/atkvalue.c:278
768 msgid "good"
769 msgstr "좋음"
770
771 #. Translators: This string describes a range within value-related
772 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
773 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
774 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
775 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
776 #. * a list.
777 #.
778 #: ../atk/atkvalue.c:286
779 msgid "very good"
780 msgstr "매우 좋음"
781
782 #. Translators: This string describes a range within value-related
783 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
784 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
785 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
786 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
787 #. * a list.
788 #.
789 #: ../atk/atkvalue.c:294
790 msgid "best"
791 msgstr "최고"