1 # KOREAN message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 # Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>
9 "Project-Id-Version: zypp.ko\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-11-21 15:07+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-04-18 02:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Hwajin Kim <hwajin.kim@e4net.net>\n"
14 "Language-Team: Korean <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ko/>"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
30 msgid "Invalid LDAP URL query string"
31 msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 스트링"
34 #, c-format, boost-format
35 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
36 msgstr "LDAP URL 쿼리 파라미터 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
39 msgid "Unable to clone Url object"
40 msgstr "URL 객체를 복제할 수 없습니다."
43 msgid "Invalid empty Url object reference"
44 msgstr "빈 URL 객체 참조는 잘못되었습니다."
46 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
47 msgid "Unable to parse Url components"
48 msgstr "URL 구성요소를 구문 분석할 수 없습니다."
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
51 msgid "Can't initialize mutex attributes"
52 msgstr "mutex 특성을 초기화할 수 없습니다."
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
55 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
56 msgstr "순환 mutex 특성을 설정할 수 없습니다."
58 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
59 msgid "Can't initialize recursive mutex"
60 msgstr "순환 mutex를 초기화할 수 없습니다."
62 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
63 msgid "Can't acquire the mutex lock"
64 msgstr "mutex 잠금을 획득할 수 없습니다."
66 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
67 msgid "Can't release the mutex lock"
68 msgstr "mutex 잠금을 해제할 수 없습니다."
107 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
108 #: zypp/CheckSum.cc:136
109 #, c-format, boost-format
110 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
111 msgstr "모호한 유형 '%s'(%u바이트 체크섬 '%s'에 대해)"
113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
117 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
118 msgid " execution failed"
121 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
122 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
123 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
125 #, c-format, boost-format
126 msgid "%s already executed as %s)"
127 msgstr "%s이(가) 이미 %s(으)로 실행되었습니다."
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
130 msgid " execution skipped while aborting"
131 msgstr " 중단하는 중 실행 건너뜀"
133 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
136 msgid "Error sending update message notification."
137 msgstr "업데이트 메시지 알림을 보내는 중에 오류가 발생했습니다."
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
140 msgid "New update message"
143 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
144 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
145 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
146 msgid "Installation has been aborted as directed."
147 msgstr "설치가 지시된 대로 중단되었습니다."
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
150 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
151 msgstr "이 버전의 libzypp는 HAL 지원 없이 작성되었습니다."
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
154 msgid "HalContext not connected"
155 msgstr "HalContext가 연결되지 않았음"
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
158 msgid "HalDrive not initialized"
159 msgstr "HalDrive가 초기화되지 않았음"
161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
162 msgid "HalVolume not initialized"
163 msgstr "HalVolume이 초기화되지 않았음"
165 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
166 msgid "Unable to create dbus connection"
167 msgstr "dbus 연결을 생성할 수 없음"
169 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
170 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
171 msgstr "libhal_ctx_new: libhal 컨텍스트를 생성할 수 없음"
173 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
174 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
175 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 연결을 설정할 수 없음"
177 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
178 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
179 msgstr "HAL 컨텍스트를 초기화할 수 없습니다. hald가 실행되고 있지 않습니까?"
181 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
182 msgid "Not a CDROM drive"
183 msgstr "CD-ROM 드라이브가 아님"
185 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
186 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
187 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
192 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
193 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
194 #, c-format, boost-format
195 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
196 msgstr "%s 파일에서 공용 키를 임포트하지 못했습니다. %s"
198 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
199 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
200 #, c-format, boost-format
201 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
202 msgstr "%s 공용 키를 제거하지 못했습니다. %s"
205 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
207 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
208 #, c-format, boost-format
209 msgid "Changed configuration files for %s:"
210 msgstr "%s에 대한 구성 파일을 변경함:"
213 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
214 #, c-format, boost-format
215 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
216 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 저장했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
219 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
220 #, c-format, boost-format
222 "rpm saved %s as %s.\n"
223 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
225 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 저장했습니다.\n"
226 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
229 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
230 #, c-format, boost-format
231 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
232 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 생성했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
235 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
236 #, c-format, boost-format
238 "rpm created %s as %s.\n"
239 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
241 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 만들었습니다.\n"
242 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
245 #. report additional rpm output in finish
246 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
247 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
248 msgid "Additional rpm output"
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
252 #, c-format, boost-format
253 msgid "created backup %s"
254 msgstr "백업 %s을(를) 만들었음"
256 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
257 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
258 msgid "Signature is OK"
261 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
262 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
263 msgid "Unknown type of signature"
264 msgstr "알 수 없는 서명 유형"
266 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
268 msgid "Signature does not verify"
269 msgstr "서명을 확인할 수 없음"
271 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
272 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
273 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
274 msgstr "서명이 정상이지만 키를 신뢰할 수 없음"
276 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
277 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
278 msgid "Signatures public key is not available"
279 msgstr "서명 공용 키 사용 불가"
281 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
282 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
283 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
284 msgstr "파일이 존재하지 않거나 서명을 확인할 수 없음"
286 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
287 msgid "Following actions will be done:"
290 #: zypp/RepoManager.cc:299
292 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
293 msgstr "리포지토리 디렉토리 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
295 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
296 #: zypp/RepoManager.cc:307 zypp/RepoManager.cc:769 zypp/RepoManager.cc:1528
297 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
298 #, c-format, boost-format
299 msgid "Failed to read directory '%s'"
300 msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 읽지 못했습니다."
302 #: zypp/RepoManager.cc:317
304 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
305 msgstr "리포지토리 파일 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
307 #: zypp/RepoManager.cc:340
308 msgid "Repository alias cannot start with dot."
309 msgstr "리포지토리 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
311 #: zypp/RepoManager.cc:351
312 msgid "Service alias cannot start with dot."
313 msgstr "서비스 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
315 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
316 #: zypp/RepoManager.cc:724 zypp/RepoManager.cc:1649 zypp/RepoManager.cc:1714
317 #: zypp/RepoManager.cc:1790 zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:1976
318 #, c-format, boost-format
319 msgid "Can't open file '%s' for writing."
320 msgstr "쓰기 위한 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다."
322 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
323 #. %1% = service name
324 #. %2% = repository name
325 #: zypp/RepoManager.cc:851
327 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
328 msgstr "알 수 없는 서비스 '%1%': 독립 서비스 리포지토리 '%2%' 제거 중"
330 #. we will throw this later if no URL checks out fine
331 #: zypp/RepoManager.cc:1084
332 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
333 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
334 msgstr[0] "지정한 URL에는 유효한 메타데이터가 없음"
336 #: zypp/RepoManager.cc:1134 zypp/RepoManager.cc:1245 zypp/RepoManager.cc:1301
337 #, c-format, boost-format
338 msgid "Can't create %s"
339 msgstr "%s을(를) 생성할 수 없음"
341 #: zypp/RepoManager.cc:1142
342 msgid "Can't create metadata cache directory."
343 msgstr "메타 데이터 캐시 디렉토리를 생성할 수 없습니다."
345 #: zypp/RepoManager.cc:1287
346 #, c-format, boost-format
347 msgid "Building repository '%s' cache"
348 msgstr "리포지토리 '%s' 캐시 빌드 중"
350 #: zypp/RepoManager.cc:1307
351 #, c-format, boost-format
352 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
353 msgstr "%s에서 캐시를 생성할 수 없음 - 쓰기 권한이 없습니다."
355 #: zypp/RepoManager.cc:1371
356 #, c-format, boost-format
357 msgid "Failed to cache repo (%d)."
358 msgstr "리포지토리(%d)를 캐시하지 못했습니다."
360 #: zypp/RepoManager.cc:1382
361 msgid "Unhandled repository type"
362 msgstr "리포지토리 유형이 처리되지 않았습니다."
364 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
365 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
366 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
367 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
369 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
370 #: zypp/RepoManager.cc:1419 zypp/RepoManager.cc:2465
371 #, c-format, boost-format
372 msgid "Error trying to read from '%s'"
373 msgstr "'%s'에서 읽기를 시도하는 중에 오류가 발생했습니다."
375 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
376 #: zypp/RepoManager.cc:1472 zypp/RepoManager.cc:2473
377 #, c-format, boost-format
378 msgid "Unknown error reading from '%s'"
379 msgstr "'%s'에서 읽는 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
381 #: zypp/RepoManager.cc:1610
382 #, c-format, boost-format
383 msgid "Adding repository '%s'"
384 msgstr "'%s' 리포지토리 추가 중"
386 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
387 #: zypp/RepoManager.cc:1700
388 #, c-format, boost-format
389 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
390 msgstr "'%s'에서 리포지토리 파일 이름이 잘못되었습니다."
392 #: zypp/RepoManager.cc:1739
393 #, c-format, boost-format
394 msgid "Removing repository '%s'"
395 msgstr "'%s' 리포지토리 제거 중"
397 #: zypp/RepoManager.cc:1758 zypp/RepoManager.cc:1836
398 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
399 msgstr "리포지토리가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
401 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
402 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
403 #: zypp/RepoManager.cc:1772 zypp/RepoManager.cc:1964
404 #, c-format, boost-format
405 msgid "Can't delete '%s'"
406 msgstr "'%s'을(를) 삭제할 수 없습니다."
408 #: zypp/RepoManager.cc:1952 zypp/RepoManager.cc:2396
409 msgid "Can't figure out where the service is stored."
410 msgstr "서비스가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Url scheme does not allow a %s"
415 msgstr "URL 구성표는 %s을(를) 허용하지 않습니다."
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
418 #, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component '%s'"
420 msgstr "%s 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
423 #, c-format, boost-format
424 msgid "Invalid %s component"
425 msgstr "%s 구성요소가 잘못되었습니다."
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
428 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
429 msgstr "이 URL에 대해 쿼리 스트링 구문 분석이 지원되지 않습니다."
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
432 msgid "Url scheme is a required component"
433 msgstr "URL 구성표는 필수 구성요소입니다."
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
436 #, c-format, boost-format
437 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
438 msgstr "URL 구성표 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
441 msgid "Url scheme does not allow a username"
442 msgstr "URL 구성표가 사용자 이름을 허용하지 않습니다."
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
445 msgid "Url scheme does not allow a password"
446 msgstr "URL 구성표가 비밀번호를 허용하지 않습니다."
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
449 msgid "Url scheme requires a host component"
450 msgstr "URL 구성표에 호스트 구성요소가 필요합니다."
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
453 msgid "Url scheme does not allow a host component"
454 msgstr "URL 구성표가 호스트 구성요소를 허용하지 않습니다."
456 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
457 #, c-format, boost-format
458 msgid "Invalid host component '%s'"
459 msgstr "호스트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
462 msgid "Url scheme does not allow a port"
463 msgstr "URL 구성표가 포트를 허용하지 않습니다."
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
466 #, c-format, boost-format
467 msgid "Invalid port component '%s'"
468 msgstr "포트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
470 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
471 msgid "Url scheme requires path name"
472 msgstr "URL 구성표에 경로 이름이 필요합니다."
474 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
475 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
476 msgstr "기관이 있는 경우 상대 경로는 허용되지 않습니다."
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
479 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
480 msgstr "인코드 스트링에 NUL 바이트가 포함되어 있습니다."
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
483 msgid "Invalid parameter array split separator character"
484 msgstr "파라미터 배열 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
487 msgid "Invalid parameter map split separator character"
488 msgstr "파라미터 맵 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
490 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
491 msgid "Invalid parameter array join separator character"
492 msgstr "파라미터 배열 조인 구분 문자가 잘못되었습니다."
494 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
495 #, c-format, boost-format
496 msgid "Can't open pty (%s)."
497 msgstr "pty(%s)를 열 수 없습니다."
499 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
500 #, c-format, boost-format
501 msgid "Can't open pipe (%s)."
502 msgstr "파이프(%s)를 열 수 없습니다."
504 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
505 #, c-format, boost-format
506 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
507 msgstr "'%s'(%s)에 대해 chroot할 수 없습니다."
509 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
510 #, c-format, boost-format
511 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
512 msgstr "'%s'(chroot '%s' 내부)(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
514 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
515 #, c-format, boost-format
516 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
517 msgstr "'%s'(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
519 #. don't want to get here
520 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
521 #, c-format, boost-format
522 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
523 msgstr "'%s'(%s)을(를) 실행할 수 없습니다."
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Can't fork (%s)."
528 msgstr "fork(%s)할 수 없습니다."
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
531 #, c-format, boost-format
532 msgid "Command exited with status %d."
533 msgstr "상태 %d(으)로 명령이 종료되었습니다."
535 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
536 #, c-format, boost-format
537 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
538 msgstr "명령이 신호 %d(%s)에 의해 종료되었습니다."
540 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
541 msgid "Command exited with unknown error."
542 msgstr "알 수 없는 오류와 함께 명령이 종료되었습니다."
544 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
545 #: zypp/PublicKey.cc:116
546 msgid "(does not expire)"
549 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
550 #: zypp/PublicKey.cc:125
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
555 #: zypp/PublicKey.cc:129
556 msgid "(expires within 24h)"
559 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
560 #: zypp/PublicKey.cc:133
561 #, c-format, boost-format
562 msgid "(expires in %d day)"
563 msgid_plural "(expires in %d days)"
564 msgstr[0] "%d(24시간 내 만료)"
566 # translators: fallback name for a module at command line
567 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
571 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
575 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
588 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
595 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
596 msgid "The level of support is unspecified"
597 msgstr "지원 레벨이 지정되지 않았습니다."
599 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
600 msgid "The vendor does not provide support."
601 msgstr "제조업체에서 지원을 제공하지 않습니다."
603 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
605 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
606 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
607 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
608 "correct product defect errors."
610 "Problem determination(문제 결정) - 호환성 정보, 설치 기술 지원, 사용 지원, 지"
611 "속적인 유지보수 및 기본적인 문제해결를 위한 기술 지원을 의미합니다. 레벨 1 지"
612 "원은 제품 결함 오류를 해결하기 위한 지원이 아닙니다."
614 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
616 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
617 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
618 "not resolved by Level 1 Support."
620 "Problem isolation(문제 격리) - 중복되는 문제, 문제 영역 격리, 그리고 레벨 1 "
621 "지원에서 해결할 수 없는 문제에 대한 해답 제공을 위해 만들어진 기술 지원 서비"
624 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
626 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
627 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
628 "which have been identified by Level 2 Support."
630 "Problem resolution(문제 해결) - 레벨 2 지원에서 식별된 제품 결함을 해결하기 "
631 "위해 엔지니어링 작업을 통해 복잡한 문제를 해결하도록 만들어진 기술 지원 서비"
634 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
635 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
636 msgstr "지원을 받으려면 추가 고객 계약이 필요합니다."
638 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
639 msgid "Unknown support option. Description not available"
640 msgstr "알 수 없는 지원 옵션입니다. 설명을 사용할 수 없습니다."
642 #: zypp/CountryCode.cc:50
643 msgid "Unknown country: "
646 # TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
647 #. Defined CountryCode constants
648 #. Defined LanguageCode constants
649 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
654 #: zypp/CountryCode.cc:158
659 #: zypp/CountryCode.cc:159
660 msgid "United Arab Emirates"
665 #: zypp/CountryCode.cc:160
670 #: zypp/CountryCode.cc:161
671 msgid "Antigua and Barbuda"
676 #: zypp/CountryCode.cc:162
681 #: zypp/CountryCode.cc:163
687 #: zypp/CountryCode.cc:164
692 #: zypp/CountryCode.cc:165
693 msgid "Netherlands Antilles"
698 #: zypp/CountryCode.cc:166
703 #: zypp/CountryCode.cc:167
708 #: zypp/CountryCode.cc:168
714 #: zypp/CountryCode.cc:169
715 msgid "American Samoa"
719 #: zypp/CountryCode.cc:170
724 #: zypp/CountryCode.cc:171
730 #: zypp/CountryCode.cc:172
735 #: zypp/CountryCode.cc:173
736 msgid "Aland Islands"
740 #: zypp/CountryCode.cc:174
745 #: zypp/CountryCode.cc:175
746 msgid "Bosnia and Herzegovina"
750 #: zypp/CountryCode.cc:176
756 #: zypp/CountryCode.cc:177
761 #: zypp/CountryCode.cc:178
766 #: zypp/CountryCode.cc:179
771 #: zypp/CountryCode.cc:180
776 #: zypp/CountryCode.cc:181
781 #: zypp/CountryCode.cc:182
786 #: zypp/CountryCode.cc:183
791 #: zypp/CountryCode.cc:184
796 #: zypp/CountryCode.cc:185
797 msgid "Brunei Darussalam"
801 #: zypp/CountryCode.cc:186
807 #: zypp/CountryCode.cc:187
812 #: zypp/CountryCode.cc:188
818 #: zypp/CountryCode.cc:189
823 #: zypp/CountryCode.cc:190
824 msgid "Bouvet Island"
828 #: zypp/CountryCode.cc:191
833 #: zypp/CountryCode.cc:192
838 #: zypp/CountryCode.cc:193
843 #: zypp/CountryCode.cc:194
848 #: zypp/CountryCode.cc:195
849 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
855 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
860 #: zypp/CountryCode.cc:197
861 msgid "Central African Republic"
865 #: zypp/CountryCode.cc:199
870 #: zypp/CountryCode.cc:200
871 msgid "Cote D'Ivoire"
875 #: zypp/CountryCode.cc:201
880 #: zypp/CountryCode.cc:202
886 #: zypp/CountryCode.cc:203
891 #: zypp/CountryCode.cc:204
896 #: zypp/CountryCode.cc:205
901 #: zypp/CountryCode.cc:206
907 #: zypp/CountryCode.cc:207
912 #: zypp/CountryCode.cc:208
917 #: zypp/CountryCode.cc:209
918 msgid "Christmas Island"
922 #: zypp/CountryCode.cc:210
927 #: zypp/CountryCode.cc:211
928 msgid "Czech Republic"
932 #: zypp/CountryCode.cc:212
937 #: zypp/CountryCode.cc:213
942 #: zypp/CountryCode.cc:214
947 #: zypp/CountryCode.cc:215
952 #: zypp/CountryCode.cc:216
953 msgid "Dominican Republic"
957 #: zypp/CountryCode.cc:217
962 #: zypp/CountryCode.cc:218
967 #: zypp/CountryCode.cc:219
972 #: zypp/CountryCode.cc:220
977 #: zypp/CountryCode.cc:221
978 msgid "Western Sahara"
982 #: zypp/CountryCode.cc:222
987 #: zypp/CountryCode.cc:223
993 #: zypp/CountryCode.cc:224
998 #: zypp/CountryCode.cc:225
1003 #: zypp/CountryCode.cc:226
1008 #: zypp/CountryCode.cc:227
1009 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1013 #: zypp/CountryCode.cc:228
1014 msgid "Federated States of Micronesia"
1018 #: zypp/CountryCode.cc:229
1019 msgid "Faroe Islands"
1023 #: zypp/CountryCode.cc:230
1028 #: zypp/CountryCode.cc:231
1029 msgid "Metropolitan France"
1034 #: zypp/CountryCode.cc:232
1039 #: zypp/CountryCode.cc:233
1040 msgid "United Kingdom"
1044 #: zypp/CountryCode.cc:234
1049 #: zypp/CountryCode.cc:235
1056 #: zypp/CountryCode.cc:236
1057 msgid "French Guiana"
1061 #: zypp/CountryCode.cc:237
1066 #: zypp/CountryCode.cc:238
1071 #: zypp/CountryCode.cc:239
1076 #: zypp/CountryCode.cc:240
1082 #: zypp/CountryCode.cc:241
1087 #: zypp/CountryCode.cc:242
1092 #: zypp/CountryCode.cc:243
1097 #: zypp/CountryCode.cc:244
1098 msgid "Equatorial Guinea"
1102 #: zypp/CountryCode.cc:245
1107 #: zypp/CountryCode.cc:246
1108 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1109 msgstr "사우스조지아 및 사우스샌드위치 군도"
1112 #: zypp/CountryCode.cc:247
1117 #: zypp/CountryCode.cc:248
1122 #: zypp/CountryCode.cc:249
1123 msgid "Guinea-Bissau"
1128 #: zypp/CountryCode.cc:250
1133 #: zypp/CountryCode.cc:251
1138 #: zypp/CountryCode.cc:252
1139 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1140 msgstr "허드 섬 및 맥도날드 군도"
1143 #: zypp/CountryCode.cc:253
1148 #: zypp/CountryCode.cc:254
1154 #: zypp/CountryCode.cc:255
1159 #: zypp/CountryCode.cc:256
1164 #: zypp/CountryCode.cc:257
1169 #: zypp/CountryCode.cc:258
1174 #: zypp/CountryCode.cc:259
1179 #: zypp/CountryCode.cc:260
1183 #: zypp/CountryCode.cc:261
1188 #: zypp/CountryCode.cc:262
1189 msgid "British Indian Ocean Territory"
1193 #: zypp/CountryCode.cc:263
1200 #: zypp/CountryCode.cc:264
1205 #: zypp/CountryCode.cc:265
1210 #: zypp/CountryCode.cc:266
1215 #: zypp/CountryCode.cc:267
1219 #: zypp/CountryCode.cc:268
1224 #: zypp/CountryCode.cc:269
1229 #: zypp/CountryCode.cc:270
1235 #: zypp/CountryCode.cc:271
1242 #: zypp/CountryCode.cc:272
1248 #: zypp/CountryCode.cc:273
1253 #: zypp/CountryCode.cc:274
1258 #: zypp/CountryCode.cc:275
1263 #: zypp/CountryCode.cc:276
1264 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1265 msgstr "세인트 크리스토퍼 네비스"
1268 #: zypp/CountryCode.cc:277
1273 #: zypp/CountryCode.cc:278
1278 #: zypp/CountryCode.cc:279
1283 #: zypp/CountryCode.cc:280
1284 msgid "Cayman Islands"
1290 #: zypp/CountryCode.cc:281
1297 #: zypp/CountryCode.cc:282
1298 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1302 #: zypp/CountryCode.cc:283
1307 #: zypp/CountryCode.cc:284
1312 #: zypp/CountryCode.cc:285
1313 msgid "Liechtenstein"
1317 #: zypp/CountryCode.cc:286
1323 #: zypp/CountryCode.cc:287
1328 #: zypp/CountryCode.cc:288
1333 #: zypp/CountryCode.cc:289
1338 #: zypp/CountryCode.cc:290
1343 #: zypp/CountryCode.cc:291
1350 #: zypp/CountryCode.cc:292
1355 #: zypp/CountryCode.cc:293
1360 #: zypp/CountryCode.cc:294
1365 #: zypp/CountryCode.cc:295
1370 #: zypp/CountryCode.cc:296
1374 #: zypp/CountryCode.cc:297
1375 msgid "Saint Martin"
1379 #: zypp/CountryCode.cc:298
1384 #: zypp/CountryCode.cc:299
1385 msgid "Marshall Islands"
1389 #: zypp/CountryCode.cc:300
1395 #: zypp/CountryCode.cc:301
1400 #: zypp/CountryCode.cc:302
1406 #: zypp/CountryCode.cc:303
1411 #: zypp/CountryCode.cc:304
1416 #: zypp/CountryCode.cc:305
1417 msgid "Northern Mariana Islands"
1421 #: zypp/CountryCode.cc:306
1428 #: zypp/CountryCode.cc:307
1433 #: zypp/CountryCode.cc:308
1438 #: zypp/CountryCode.cc:309
1445 #: zypp/CountryCode.cc:310
1452 #: zypp/CountryCode.cc:311
1458 #: zypp/CountryCode.cc:312
1463 #: zypp/CountryCode.cc:313
1468 #: zypp/CountryCode.cc:314
1474 #: zypp/CountryCode.cc:315
1480 #: zypp/CountryCode.cc:316
1484 # help text for option 'value'
1486 #: zypp/CountryCode.cc:317
1487 msgid "New Caledonia"
1492 #: zypp/CountryCode.cc:318
1497 #: zypp/CountryCode.cc:319
1498 msgid "Norfolk Island"
1503 #: zypp/CountryCode.cc:320
1508 #: zypp/CountryCode.cc:321
1513 #: zypp/CountryCode.cc:322
1518 #: zypp/CountryCode.cc:323
1524 #: zypp/CountryCode.cc:324
1529 #. language code: nau na
1530 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1534 # table header label
1536 #: zypp/CountryCode.cc:326
1541 #: zypp/CountryCode.cc:327
1546 #: zypp/CountryCode.cc:328
1551 #: zypp/CountryCode.cc:329
1556 #: zypp/CountryCode.cc:330
1563 #: zypp/CountryCode.cc:331
1564 msgid "French Polynesia"
1569 #: zypp/CountryCode.cc:332
1570 msgid "Papua New Guinea"
1574 #: zypp/CountryCode.cc:333
1579 #: zypp/CountryCode.cc:334
1584 #: zypp/CountryCode.cc:335
1589 #: zypp/CountryCode.cc:336
1590 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1591 msgstr "세인트 피에르 미켈론"
1594 #: zypp/CountryCode.cc:337
1599 #: zypp/CountryCode.cc:338
1604 #: zypp/CountryCode.cc:339
1605 msgid "Palestinian Territory"
1609 #: zypp/CountryCode.cc:340
1614 #: zypp/CountryCode.cc:341
1619 #: zypp/CountryCode.cc:342
1624 #: zypp/CountryCode.cc:343
1629 #: zypp/CountryCode.cc:344
1634 #: zypp/CountryCode.cc:345
1639 #: zypp/CountryCode.cc:346
1644 #: zypp/CountryCode.cc:347
1645 msgid "Russian Federation"
1650 #: zypp/CountryCode.cc:348
1655 #: zypp/CountryCode.cc:349
1656 msgid "Saudi Arabia"
1660 #: zypp/CountryCode.cc:350
1661 msgid "Solomon Islands"
1665 #: zypp/CountryCode.cc:351
1670 #: zypp/CountryCode.cc:352
1675 #: zypp/CountryCode.cc:353
1680 #: zypp/CountryCode.cc:354
1685 #: zypp/CountryCode.cc:355
1686 msgid "Saint Helena"
1690 #: zypp/CountryCode.cc:356
1695 #: zypp/CountryCode.cc:357
1696 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1700 #: zypp/CountryCode.cc:358
1705 #: zypp/CountryCode.cc:359
1706 msgid "Sierra Leone"
1710 #: zypp/CountryCode.cc:360
1716 #: zypp/CountryCode.cc:361
1722 #: zypp/CountryCode.cc:362
1728 #: zypp/CountryCode.cc:363
1733 #: zypp/CountryCode.cc:364
1734 msgid "Sao Tome and Principe"
1738 #: zypp/CountryCode.cc:365
1745 #: zypp/CountryCode.cc:366
1750 #: zypp/CountryCode.cc:367
1755 #: zypp/CountryCode.cc:368
1756 msgid "Turks and Caicos Islands"
1760 #: zypp/CountryCode.cc:369
1765 #: zypp/CountryCode.cc:370
1766 msgid "French Southern Territories"
1771 #: zypp/CountryCode.cc:371
1776 #: zypp/CountryCode.cc:372
1781 #: zypp/CountryCode.cc:373
1786 #. language code: tkl
1787 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1792 #: zypp/CountryCode.cc:375
1793 msgid "Turkmenistan"
1797 #: zypp/CountryCode.cc:376
1803 #: zypp/CountryCode.cc:377
1807 # Textentry label - lease time for IPs in the range
1809 #: zypp/CountryCode.cc:378
1814 #: zypp/CountryCode.cc:379
1819 #: zypp/CountryCode.cc:380
1820 msgid "Trinidad and Tobago"
1824 #. language code: tvl
1825 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1832 #: zypp/CountryCode.cc:382
1837 #: zypp/CountryCode.cc:383
1841 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
1843 #: zypp/CountryCode.cc:384
1849 #: zypp/CountryCode.cc:385
1854 #: zypp/CountryCode.cc:386
1855 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1860 #: zypp/CountryCode.cc:387
1861 msgid "United States"
1865 #: zypp/CountryCode.cc:388
1870 #: zypp/CountryCode.cc:389
1875 #: zypp/CountryCode.cc:390
1876 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1880 #: zypp/CountryCode.cc:391
1881 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1882 msgstr "세인트 빈센트 그레나딘스"
1885 #: zypp/CountryCode.cc:392
1892 #: zypp/CountryCode.cc:393
1893 msgid "British Virgin Islands"
1894 msgstr "영국령 버진 아일랜드"
1899 #: zypp/CountryCode.cc:394
1900 msgid "Virgin Islands, U.S."
1901 msgstr "미국령 버진 아일랜드"
1906 #: zypp/CountryCode.cc:395
1910 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
1912 #: zypp/CountryCode.cc:396
1917 #: zypp/CountryCode.cc:397
1918 msgid "Wallis and Futuna"
1922 #: zypp/CountryCode.cc:398
1927 #: zypp/CountryCode.cc:399
1931 # Combobox - DNS adding zone - Type Master
1933 #: zypp/CountryCode.cc:400
1938 #: zypp/CountryCode.cc:401
1939 msgid "South Africa"
1944 #: zypp/CountryCode.cc:402
1949 #: zypp/CountryCode.cc:403
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1954 msgid "Unknown language: "
1955 msgstr "알 수 없는 언어: "
1957 #. language code: aar aa
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1962 #. language code: abk ab
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1967 #. language code: ace
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1972 # power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
1973 #. language code: ach
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1979 #. language code: ada
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1984 #. language code: ady
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1989 #. language code: afa
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1991 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1992 msgstr "아시아-아프리카어(기타)"
1994 #. language code: afh
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1999 #. language code: afr af
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:177
2004 # entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
2005 # are allowed, otherwise translartion won't be used
2006 # try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
2007 #. language code: ain
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:179
2012 #. language code: aka ak
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:181
2017 #. language code: akk
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:183
2022 #. language code: alb sqi sq
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
2027 #. language code: ale
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:189
2032 # src/config/proxy.y2cc:21
2033 #. language code: alg
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:191
2035 msgid "Algonquian Languages"
2038 #. language code: alt
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:193
2040 msgid "Southern Altai"
2044 #. language code: amh am
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:195
2049 #. language code: ang
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:197
2051 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2052 msgstr "고대 영어(ca.450-1100)"
2054 #. language code: apa
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:199
2056 msgid "Apache Languages"
2059 #. language code: ara ar
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:201
2064 #. language code: arc
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:203
2069 #. language code: arg an
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:205
2075 #. language code: arm hye hy
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
2080 #. language code: arn
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:211
2085 #. language code: arp
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2090 #. language code: art
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2092 msgid "Artificial (Other)"
2095 #. language code: arw
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2100 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
2101 # src/provider/complex.ycp:186
2102 #. language code: asm as
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2107 #. language code: ast
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2112 #. language code: ath
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2114 msgid "Athapascan Languages"
2117 #. language code: aus
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2119 msgid "Australian Languages"
2122 #. language code: ava av
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2127 #. language code: ave ae
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2132 #. language code: awa
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2137 #. language code: aym ay
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2142 #. language code: aze az
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2147 #. language code: bad
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2152 #. language code: bai
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2154 msgid "Bamileke Languages"
2157 #. language code: bak ba
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2162 #. language code: bal
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2167 #. language code: bam bm
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2172 #. language code: ban
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2177 #. language code: baq eus eu
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2182 #. language code: bas
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2187 #. language code: bat
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2189 msgid "Baltic (Other)"
2192 #. language code: bej
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2197 #. language code: bel be
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2202 #. language code: bem
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2208 #. language code: ben bn
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2213 #. language code: ber
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2215 msgid "Berber (Other)"
2218 #. language code: bho
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2223 #. language code: bih bh
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2228 #. language code: bik
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2233 #. language code: bin
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2238 #. language code: bis bi
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2243 #. language code: bla
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2248 #. language code: bnt
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2250 msgid "Bantu (Other)"
2253 #. language code: bos bs
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2259 #. language code: bra
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2264 #. language code: bre br
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2269 #. language code: btk
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2271 msgid "Batak (Indonesia)"
2272 msgstr "바타크어(인도네시아)"
2274 #. language code: bua
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2279 #. language code: bug
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2284 #. language code: bul bg
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2289 #. language code: bur mya my
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2294 #. language code: byn
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2299 #. language code: cad
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2304 #. language code: cai
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2306 msgid "Central American Indian (Other)"
2307 msgstr "중앙아메리카 인디안어(기타)"
2309 #. language code: car
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2314 #. language code: cat ca
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2319 #. language code: cau
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2321 msgid "Caucasian (Other)"
2324 #. language code: ceb
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2329 #. language code: cel
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2331 msgid "Celtic (Other)"
2335 #. language code: cha ch
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2340 #. language code: chb
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2346 # tree node string - CPU information
2347 #. language code: che ce
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2352 #. language code: chg
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2357 #. language code: chi zho zh
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2362 #. language code: chk
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2368 #. language code: chm
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2373 #. language code: chn
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2375 msgid "Chinook Jargon"
2378 #. language code: cho
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2383 #. language code: chp
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2388 #. language code: chr
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2393 #. language code: chu cu
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2395 msgid "Church Slavic"
2398 #. language code: chv cv
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2405 #. language code: chy
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2410 #. language code: cmc
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2412 msgid "Chamic Languages"
2415 # src/config/routing.y2cc:11
2416 #. language code: cop
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2421 #. language code: cor kw
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2426 #. language code: cos co
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2431 #. language code: cpe
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2433 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2434 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 영어 기반(기타)"
2436 #. language code: cpf
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2438 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2439 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 프랑스어 기반(기타)"
2441 #. language code: cpp
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2443 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2444 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 포르투갈어 기반(기타)"
2446 #. language code: cre cr
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2451 #. language code: crh
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2453 msgid "Crimean Tatar"
2456 #. language code: crp
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2458 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2459 msgstr "크레오리스와 피긴스어(기타)"
2461 #. language code: csb
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2466 #. language code: cus
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2468 msgid "Cushitic (Other)"
2471 #. language code: cze ces cs
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2476 #. language code: dak
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2481 #. language code: dan da
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2486 #. language code: dar
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2492 #. language code: day
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2497 # src/isdn/complex.ycp:260
2498 #. language code: del
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2503 #. language code: den
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2505 msgid "Slave (Athapascan)"
2506 msgstr "슬라브어(아타파스카어)"
2508 #. language code: dgr
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2513 #. language code: din
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2518 # tree node string - means "hardware driver"
2519 #. language code: div dv
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2524 #. language code: doi
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2529 #. language code: dra
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2531 msgid "Dravidian (Other)"
2535 #. language code: dsb
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2537 msgid "Lower Sorbian"
2540 #. language code: dua
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2545 #. language code: dum
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2547 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2548 msgstr "네덜란드어, 중세(ca.1050-1350)"
2550 #. language code: dut nld nl
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2555 #. language code: dyu
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2561 #. language code: dzo dz
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2566 #. language code: efi
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2571 #. language code: egy
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2573 msgid "Egyptian (Ancient)"
2576 #. language code: eka
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2581 #. language code: elx
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2586 #. language code: eng en
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2591 #. language code: enm
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2593 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2594 msgstr "영어, 중세(1100-1500)"
2596 #. language code: epo eo
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2601 #. language code: est et
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2606 #. language code: ewe ee
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2611 #. language code: ewo
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2617 #. language code: fan
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2622 #. language code: fao fo
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2627 #. language code: fat
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2632 #. language code: fij fj
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2637 #. language code: fil
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2642 #. language code: fin fi
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2647 #. language code: fiu
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2649 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2650 msgstr "피노우그리아어(기타)"
2652 #. language code: fon
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2657 #. language code: fre fra fr
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2662 #. language code: frm
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2664 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2665 msgstr "프랑스어, 중세(ca.1400-1600)"
2667 #. language code: fro
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2669 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2670 msgstr "프랑스어, 고대(842-ca.1400)"
2672 #. language code: fry fy
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2677 #. language code: ful ff
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2682 #. language code: fur
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2687 #. language code: gaa
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2693 #. language code: gay
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2698 #. language code: gba
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2703 #. language code: gem
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2705 msgid "Germanic (Other)"
2708 #. language code: geo kat ka
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2713 #. language code: ger deu de
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2718 #. language code: gez
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2723 #. language code: gil
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2729 #. language code: gla gd
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2734 #. language code: gle ga
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2739 #. language code: glg gl
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2744 #. language code: glv gv
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2749 #. language code: gmh
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2751 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2752 msgstr "독일어, 중세 고지(ca.1050-1500)"
2754 #. language code: goh
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2756 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2757 msgstr "독일어, 고대 고지(ca.750-1050)"
2760 #. language code: gon
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2765 #. language code: gor
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2770 #. language code: got
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2776 #. language code: grb
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2781 #. language code: grc
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2783 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2784 msgstr "그리스어, 고대(1453년까지)"
2786 #. language code: gre ell el
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2788 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2789 msgstr "그리스어, 현대(1453년 이후)"
2791 #. language code: grn gn
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2796 #. language code: guj gu
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2801 #. language code: gwi
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2806 # src/isdn/complex.ycp:260
2807 #. language code: hai
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2813 #. language code: hat ht
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2819 #. language code: hau ha
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2824 #. language code: haw
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2829 #. language code: heb he
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2834 #. language code: her hz
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2839 #. language code: hil
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2844 #. language code: him
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2849 #. language code: hin hi
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2855 #. language code: hit
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2860 #. language code: hmn
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2865 #. language code: hmo ho
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2870 #. language code: hsb
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2872 msgid "Upper Sorbian"
2875 #. language code: hun hu
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2880 #. language code: hup
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2887 #. language code: iba
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2893 #. language code: ibo ig
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2898 #. language code: ice isl is
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2903 #. language code: ido io
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2908 #. language code: iii ii
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2913 #. language code: ijo
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2918 #. language code: iku iu
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2923 #. language code: ile ie
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2928 #. language code: ilo
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2933 #. language code: ina ia
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2935 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2936 msgstr "국제어(국제보조어협회)"
2938 #. language code: inc
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2940 msgid "Indic (Other)"
2943 #. language code: ind id
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2948 #. language code: ine
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2950 msgid "Indo-European (Other)"
2953 #. language code: inh
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2958 #. language code: ipk ik
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2963 #. language code: ira
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2965 msgid "Iranian (Other)"
2968 # src/config/proxy.y2cc:21
2969 #. language code: iro
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2971 msgid "Iroquoian Languages"
2974 #. language code: ita it
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2979 #. language code: jav jv
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2984 #. language code: jbo
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2989 #. language code: jpn ja
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2994 #. language code: jpr
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2996 msgid "Judeo-Persian"
2999 #. language code: jrb
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:587
3001 msgid "Judeo-Arabic"
3004 #. language code: kaa
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:589
3009 #. language code: kab
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:591
3014 #. language code: kac
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:593
3019 #. language code: kal kl
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:595
3024 #. language code: kam
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:597
3029 #. language code: kan kn
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:599
3034 #. language code: kar
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:601
3039 #. language code: kas ks
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:603
3044 #. language code: kau kr
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:605
3049 #. language code: kaw
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:607
3056 #. language code: kaz kk
3057 #: zypp/LanguageCode.cc:609
3061 #. language code: kbd
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:611
3066 #. language code: kha
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:613
3071 #. language code: khi
3072 #: zypp/LanguageCode.cc:615
3073 msgid "Khoisan (Other)"
3076 #. language code: khm km
3077 #: zypp/LanguageCode.cc:617
3081 #. language code: kho
3082 #: zypp/LanguageCode.cc:619
3086 #. language code: kik ki
3087 #: zypp/LanguageCode.cc:621
3091 #. language code: kin rw
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:623
3096 #. language code: kir ky
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:625
3101 #. language code: kmb
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:627
3106 #. language code: kok
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:629
3111 #. language code: kom kv
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:631
3117 #. language code: kon kg
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3122 #. language code: kor ko
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3127 #. language code: kos
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3132 #. language code: kpe
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3137 #. language code: krc
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3139 msgid "Karachay-Balkar"
3142 #. language code: kro
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3147 #. language code: kru
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3152 #. language code: kua kj
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3157 #. language code: kum
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3162 #. language code: kur ku
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3168 #. language code: kut
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3173 #. language code: lad
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3179 #. language code: lah
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3184 #. language code: lam
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3189 #. language code: lao lo
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3194 #. language code: lat la
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3199 #. language code: lav lv
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3204 #. language code: lez
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3209 #. language code: lim li
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3215 #. language code: lin ln
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3220 #. language code: lit lt
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3226 #. language code: lol
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3231 #. language code: loz
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3236 #. language code: ltz lb
3237 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3238 msgid "Luxembourgish"
3241 #. language code: lua
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3246 #. language code: lub lu
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3248 msgid "Luba-Katanga"
3252 #. language code: lug lg
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3257 # translators: table entry for Listen statements
3258 #. language code: lui
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3263 #. language code: lun
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3268 #. language code: luo
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3270 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3271 msgstr "루오어(케냐 및 탄자니아)"
3273 #. language code: lus
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3278 #. language code: mac mkd mk
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3283 #. language code: mad
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3288 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
3289 #. language code: mag
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3294 #. language code: mah mh
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3300 #. language code: mai
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3306 #. language code: mak
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3311 #. language code: mal ml
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3316 # this string is usually used as headline of a popup
3318 # the user has selected a 64bit partition (x86_64) for update
3319 # but booted with the 32bit DVD (x86)
3320 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
3321 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
3323 # the user has selected a 32bit partition on a x86-64 computer for update
3324 # but booted with the 64bit DVD (x86-64)
3325 # This will replace all 64bit packages with 32bit counterparts.
3326 # It is technically possibly but probably not what the user intended.
3328 # the computer system has a 64bit (x86-64) bit processor but
3329 # the user booted from a 32bit installation medium
3330 #. language code: man
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3336 #. language code: mao mri mi
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3341 #. language code: map
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3343 msgid "Austronesian (Other)"
3344 msgstr "오스트로네시아어(기타)"
3346 #. language code: mar mr
3347 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3352 #. language code: mas
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3357 #. language code: may msa ms
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3362 #. language code: mdf
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3368 #. language code: mdr
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3373 # According to QIM Screenshot
3375 #. language code: men
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3380 #. language code: mga
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3382 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3383 msgstr "아일랜드어, 중세(900-1200)"
3385 #. language code: mic
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3390 #. language code: min
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3395 #. language code: mis
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3397 msgid "Miscellaneous Languages"
3400 #. language code: mkh
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3402 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3406 #. language code: mlg mg
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3413 #. language code: mlt mt
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3418 #. language code: mnc
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3423 #. language code: mni
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3428 #. language code: mno
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3430 msgid "Manobo Languages"
3433 #. language code: moh
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3438 #. language code: mol mo
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3444 #. language code: mon mn
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3449 #. language code: mos
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3455 #. language code: mul
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3457 msgid "Multiple Languages"
3460 #. language code: mun
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3462 msgid "Munda languages"
3465 #. language code: mus
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3472 #. language code: mwl
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3477 # src/isdn/complex.ycp:260
3478 #. language code: mwr
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3483 #. language code: myn
3484 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3485 msgid "Mayan Languages"
3488 #. language code: myv
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3493 # src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
3494 #. language code: nah
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3499 #. language code: nai
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3501 msgid "North American Indian"
3504 #. language code: nap
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3509 #. language code: nav nv
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3514 #. language code: nbl nr
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3516 msgid "Ndebele, South"
3519 #. language code: nde nd
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3521 msgid "Ndebele, North"
3525 #. language code: ndo ng
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3530 #. language code: nds
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3536 #. language code: nep ne
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3542 #. language code: new
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3547 # Translators: table column headings
3548 #. language code: nia
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3553 #. language code: nic
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3555 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3556 msgstr "니제르-코르도파니아어(기타)"
3558 # Tv frequency table
3559 #. language code: niu
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3564 #. language code: nno nn
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3566 msgid "Norwegian Nynorsk"
3567 msgstr "뉘노르스크 노르웨이어"
3569 #. language code: nob nb
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3571 msgid "Norwegian Bokmal"
3575 #. language code: nog
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3580 #. language code: non
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3585 #. language code: nor no
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3590 #. language code: nso
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3592 msgid "Northern Sotho"
3595 #. language code: nub
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3597 msgid "Nubian Languages"
3600 #. language code: nwc
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3602 msgid "Classical Newari"
3605 #. language code: nya ny
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3610 # src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
3611 # src/provider/complex.ycp:186
3612 #. language code: nym
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3617 #. language code: nyn
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3622 #. language code: nyo
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3627 #. language code: nzi
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3632 #. language code: oci oc
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3634 msgid "Occitan (post 1500)"
3635 msgstr "옥시트어(1500년 이후)"
3637 #. language code: oji oj
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3644 #. language code: ori or
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3649 # User name for user: "root"
3650 #. language code: orm om
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3655 #. language code: osa
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3660 #. language code: oss os
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3665 #. language code: ota
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3667 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3668 msgstr "터키어, 오스만(1500-1928)"
3670 #. language code: oto
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3672 msgid "Otomian Languages"
3675 #. language code: paa
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3677 msgid "Papuan (Other)"
3680 #. language code: pag
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3685 #. language code: pal
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3690 #. language code: pam
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3695 #. language code: pan pa
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3700 #. language code: pap
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3705 #. language code: pau
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3710 #. language code: peo
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3712 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3713 msgstr "페르시안 고대어(ca.600-400 B.C.)"
3715 #. language code: per fas fa
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3720 #. language code: phi
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3722 msgid "Philippine (Other)"
3725 #. language code: phn
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3730 #. language code: pli pi
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3735 #. language code: pol pl
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3740 #. language code: pon
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3745 #. language code: por pt
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3750 #. language code: pra
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3752 msgid "Prakrit Languages"
3755 #. language code: pro
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3757 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3758 msgstr "프로벤칼어, 고대(1500년까지)"
3760 #. language code: pus ps
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3765 #. language code: que qu
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3772 #. language code: raj
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3777 #. language code: rap
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3782 # src/config/routing.y2cc:11
3783 #. language code: rar
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3788 #. language code: roa
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3790 msgid "Romance (Other)"
3793 #. language code: roh rm
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3795 msgid "Raeto-Romance"
3798 #. language code: rom
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3803 #. language code: rum ron ro
3804 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3808 #. language code: run rn
3809 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3813 #. language code: rus ru
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3819 #. language code: sad
3820 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3824 #. language code: sag sg
3825 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3829 #. language code: sah
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3834 #. language code: sai
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3836 msgid "South American Indian (Other)"
3837 msgstr "남아메리카 인디언어(기타)"
3839 #. language code: sal
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3841 msgid "Salishan Languages"
3844 #. language code: sam
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3846 msgid "Samaritan Aramaic"
3849 #. language code: san sa
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3854 #. language code: sas
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3859 #. language code: sat
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3864 #. language code: scc srp sr
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3869 #. language code: scn
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3874 #. language code: sco
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3879 #. language code: scr hrv hr
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3884 #. language code: sel
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3889 #. language code: sem
3890 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3891 msgid "Semitic (Other)"
3894 #. language code: sga
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3896 msgid "Irish, Old (to 900)"
3897 msgstr "아일랜드어, 고대(900년까지)"
3899 #. language code: sgn
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3901 msgid "Sign Languages"
3905 #. language code: shn
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3910 #. language code: sid
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3916 #. language code: sin si
3917 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3921 #. language code: sio
3922 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3923 msgid "Siouan Languages"
3926 #. language code: sit
3927 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3928 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3931 #. language code: sla
3932 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3933 msgid "Slavic (Other)"
3936 #. language code: slo slk sk
3937 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3941 #. language code: slv sl
3942 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3946 #. language code: sma
3947 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3948 msgid "Southern Sami"
3951 #. language code: sme se
3952 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3953 msgid "Northern Sami"
3956 #. language code: smi
3957 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3958 msgid "Sami Languages (Other)"
3961 #. language code: smj
3962 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3966 #. language code: smn
3967 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3971 #. language code: smo sm
3972 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3976 #. language code: sms
3977 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3981 #. language code: sna sn
3982 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3986 #. language code: snd sd
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3991 #. language code: snk
3992 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3996 #. language code: sog
3997 #: zypp/LanguageCode.cc:981
4002 #. language code: som so
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:983
4007 #. language code: son
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:985
4012 #. language code: sot st
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:987
4014 msgid "Sotho, Southern"
4017 #. language code: spa es
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:989
4022 #. language code: srd sc
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:991
4027 #. language code: srr
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:993
4032 #. language code: ssa
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:995
4034 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4035 msgstr "니로-사하람어(기타)"
4038 #. language code: ssw ss
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:997
4043 #. language code: suk
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:999
4048 #. language code: sun su
4049 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
4053 #. language code: sus
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
4058 #. language code: sux
4059 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
4063 #. language code: swa sw
4064 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
4068 #. language code: swe sv
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
4075 #. language code: syr
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4080 #. language code: tah ty
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4085 #. language code: tai
4086 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4090 # tree node string - CPU information
4091 #. language code: tam ta
4092 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4096 #. language code: tat tt
4097 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4101 #. language code: tel te
4102 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4106 #. language code: tem
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4111 #. language code: ter
4112 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4116 #. language code: tet
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4121 #. language code: tgk tg
4122 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4126 #. language code: tgl tl
4127 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4131 #. language code: tha th
4132 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4138 #. language code: tib bod bo
4139 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4143 #. language code: tig
4144 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4149 #. language code: tir ti
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4154 #. language code: tiv
4155 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4159 #. language code: tlh
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
4164 #. language code: tli
4165 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4169 #. language code: tmh
4170 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4174 #. language code: tog
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4176 msgid "Tonga (Nyasa)"
4179 #. language code: ton to
4180 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4181 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4184 # combo box entry, networking technology name
4185 #. language code: tpi
4186 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4190 #. language code: tsi
4191 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4195 #. language code: tsn tn
4196 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4201 #. language code: tso ts
4202 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4206 #. language code: tuk tk
4207 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4211 #. language code: tum
4212 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4216 #. language code: tup
4217 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4218 msgid "Tupi Languages"
4221 #. language code: tur tr
4222 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4226 #. language code: tut
4227 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4228 msgid "Altaic (Other)"
4231 #. language code: twi tw
4232 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4236 #. language code: tyv
4237 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4241 #. language code: udm
4242 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4247 #. language code: uga
4248 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4252 #. language code: uig ug
4253 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4257 # "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
4258 #. language code: ukr uk
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4263 #. language code: umb
4264 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4268 #. language code: und
4269 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4270 msgid "Undetermined"
4273 #. language code: urd ur
4274 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4278 #. language code: uzb uz
4279 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4283 #. language code: vai
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4288 #. language code: ven ve
4289 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4293 #. language code: vie vi
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4298 #. language code: vol vo
4299 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4303 #. language code: vot
4304 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4308 #. language code: wak
4309 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4310 msgid "Wakashan Languages"
4313 #. language code: wal
4314 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4318 #. language code: war
4319 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4323 #. language code: was
4324 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4328 #. language code: wel cym cy
4329 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4333 # src/config/proxy.y2cc:21
4334 #. language code: wen
4335 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4336 msgid "Sorbian Languages"
4339 #. language code: wln wa
4340 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4344 #. language code: wol wo
4345 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4349 #. language code: xal
4350 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4354 #. language code: xho xh
4355 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4359 #. language code: yao
4360 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4364 #. language code: yap
4365 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4369 #. language code: yid yi
4370 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4375 #. language code: yor yo
4376 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4380 #. language code: ypk
4381 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4382 msgid "Yupik Languages"
4385 #. language code: zap
4386 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4390 #. language code: zen
4391 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4396 #. language code: zha za
4397 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4401 # Table header item - DNS listing zones
4403 #. language code: znd
4404 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4408 #. language code: zul zu
4409 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4413 #. language code: zun
4414 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4418 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4419 #: zypp/KeyRing.cc:522
4420 #, c-format, boost-format
4421 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4422 msgstr "기존 키 %s을(를) 키링 %s(으)로 임포트하려고 했습니다."
4424 #: zypp/KeyRing.cc:566
4425 msgid "Failed to delete key."
4426 msgstr "키를 삭제하지 못했습니다."
4428 #: zypp/KeyRing.cc:575
4429 #, c-format, boost-format
4430 msgid "Signature file %s not found"
4431 msgstr "서명 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
4433 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4434 #, c-format, boost-format
4435 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4436 msgstr "파일 '%s'을(를) 리포지토리 '%s'에서 제공할 수 없습니다."
4438 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4439 msgid "No url in repository."
4440 msgstr "리포지토리에 URL이 없습니다."
4442 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4443 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4444 msgstr "서비스 플러그인이 특성 변경을 지원하지 않습니다."
4446 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4447 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4448 #, c-format, boost-format
4450 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4452 msgstr "패키지 %s이(가) 전송 중에 손상된 것 같습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4454 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4455 msgid "Signature verification failed"
4458 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4459 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4462 msgstr "패키지 %s을(를) 제공하지 못했습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4464 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4465 msgid "applydeltarpm check failed."
4466 msgstr "applydeltarpm 검사 실패."
4468 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4469 msgid "applydeltarpm failed."
4470 msgstr "applydeltarpm 실패."
4472 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4473 #, c-format, boost-format
4475 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4476 "Close this application before trying again."
4478 "시스템 관리가 응용 프로그램에서 pid %d(%s)과(와) 함께 잠겼습니다.\n"
4479 "다시 시도하기 전에 이 응용 프로그램을 닫으십시오."
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4482 #, c-format, boost-format
4483 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4484 msgstr "%s이(가) 배포 업그레이드 리포지토리에 속해 있지 않습니다."
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "%s has inferior architecture"
4489 msgstr "%s에 하위 아키텍처가 있습니다."
4491 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4492 #, c-format, boost-format
4493 msgid "problem with installed package %s"
4494 msgstr "설치된 패키지 %s에 문제가 발생했습니다."
4496 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4497 msgid "conflicting requests"
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4501 msgid "some dependency problem"
4504 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4505 #, c-format, boost-format
4506 msgid "nothing provides requested %s"
4507 msgstr "요청한 %s이(가) 제공되지 않습니다."
4509 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4510 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4511 msgstr "요청한 모든 리포지토리를 활성화했습니까?"
4513 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4514 #, c-format, boost-format
4515 msgid "package %s does not exist"
4516 msgstr "%s 패키지가 존재하지 않습니다."
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4519 msgid "unsupported request"
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4523 #, c-format, boost-format
4524 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4525 msgstr "%s은(는) 시스템에서 제공되며 지울 수 없습니다."
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "%s is not installable"
4530 msgstr "%s을(를) 설치할 수 없습니다."
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4533 #, c-format, boost-format
4534 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4535 msgstr "%s(%s에서 필요)이(가) 제공되지 않습니다."
4537 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "cannot install both %s and %s"
4541 msgstr "%s과(와) %s을(를) 모두 설치할 수 없습니다."
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4544 #, c-format, boost-format
4545 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4546 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)과(와) 충돌합니다."
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4551 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 폐기합니다."
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4556 msgstr "설치된 %s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 제거합니다."
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4561 msgstr "Solvable %s이(가) 자체적으로 제공된 %s과(와) 충돌합니다."
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4566 msgstr "%s에 %s이(가) 필요하지만, 이 요구사항을 제공할 수 없습니다."
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4569 msgid "deleted providers: "
4572 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4576 "uninstallable providers: "
4581 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4582 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4583 msgid "uninstallable providers: "
4584 msgstr "설치할 수 없는 공급자: "
4586 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4587 #, c-format, boost-format
4588 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4589 msgstr "잠금 해제로 %s 제거 허용"
4591 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4592 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "do not install %s"
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4600 #, c-format, boost-format
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4605 #, c-format, boost-format
4606 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4607 msgstr "잠금 해제로 %s 설치 허용"
4609 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4611 msgid "This request will break your system!"
4612 msgstr "이 요청은 시스템을 손상시킵니다!"
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4615 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4616 msgid "ignore the warning of a broken system"
4617 msgstr "손상된 시스템에 대한 경고를 무시합니다."
4619 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4620 #, c-format, boost-format
4621 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4622 msgstr "%s을(를) 제공하는 solvable 설치를 묻지 않음"
4624 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4625 #, c-format, boost-format
4626 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4627 msgstr "%s을(를) 제공하는 모든 solvable 삭제를 묻지 않음"
4629 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4630 #, c-format, boost-format
4631 msgid "do not install most recent version of %s"
4632 msgstr "%s의 최신 버전을 설치하지 않음"
4634 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4635 #, c-format, boost-format
4636 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4637 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 유지"
4639 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4640 #, c-format, boost-format
4641 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4642 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 설치"
4644 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "keep obsolete %s"
4649 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4650 #, c-format, boost-format
4651 msgid "install %s from excluded repository"
4652 msgstr "제외된 리포지토리에서 %s 설치"
4654 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "downgrade of %s to %s"
4657 msgstr "%s을(를) %s(으)로 다운그레이드"
4659 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "architecture change of %s to %s"
4662 msgstr "%s에서 %s(으)로 아키텍처 변경"
4664 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4665 #, c-format, boost-format
4667 "install %s (with vendor change)\n"
4673 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "replacement of %s with %s"
4676 msgstr "%s을(를) %s(으)로 대체"
4678 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "deinstallation of %s"
4683 # text is shown in a column of a package list entry
4684 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4685 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4686 #, c-format, boost-format
4687 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4688 msgstr "일부 종속성을 무시하여 %s을(를) 구분합니다."
4690 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4691 msgid "generally ignore of some dependencies"
4692 msgstr "일부 종속을 일반적으로 무시"
4694 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4695 #, c-format, boost-format
4696 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4697 msgstr "필수 특성 '%s'이(가) 누락되었습니다."
4699 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4700 #, c-format, boost-format
4701 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4702 msgstr "'%s' 또는 '%s' 속성 중 하나 또는 둘 다가 필요합니다."
4704 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4705 #, c-format, boost-format
4706 msgid "Can't open lock file: %s"
4707 msgstr "잠금 파일 %s을(를) 열 수 없습니다."
4709 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4710 msgid "This action is being run by another program already."
4711 msgstr "이 동작은 이미 다른 프로그램에서 실행 중입니다."
4713 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4714 #: zypp/base/Exception.cc:107
4718 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4719 #, c-format, boost-format
4720 msgid "Unknown match mode '%s'"
4721 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'"
4723 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4726 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'(패턴 '%s')"
4728 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4729 #, c-format, boost-format
4730 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4731 msgstr "잘못된 정규식 '%s': regcomp가 %d을(를) 반환했습니다."
4733 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4734 #, c-format, boost-format
4735 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4736 msgstr "잘못된 정규식 '%s'"
4738 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:243
4739 msgid "Please install package 'lsof' first."
4740 msgstr "'lsof' 패키지를 먼저 설치하십시오."
4742 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4744 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4746 msgstr "연결점 생성: 연결점을 생성할 쓰기 가능한 디렉토리를 찾을 수 없습니다."
4748 #. !\todo add comma to the message for the next release
4749 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1687
4750 #, c-format, boost-format
4751 msgid "Authentication required for '%s'"
4752 msgstr "'%s'에 대한 인증 필요"
4754 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4755 #, c-format, boost-format
4756 msgid "Failed to mount %s on %s"
4757 msgstr "%s을(를) %s에 마운트하지 못했습니다."
4759 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4760 #, c-format, boost-format
4761 msgid "Failed to unmount %s"
4762 msgstr "%s을(를) 마운트 해제하지 못했습니다."
4764 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4765 #, c-format, boost-format
4766 msgid "Bad file name: %s"
4767 msgstr "잘못된 파일 이름: %s"
4769 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4770 #, c-format, boost-format
4771 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4772 msgstr "'%s' 작업을 수행할 때 미디어를 열 수 없습니다."
4774 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4775 #, c-format, boost-format
4776 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4777 msgstr "'%s' 파일을 '%s' 미디어에서 찾을 수 없습니다."
4779 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4780 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4781 #, c-format, boost-format
4782 msgid "Cannot write file '%s'."
4783 msgstr "'%s' 파일을 쓸 수 없습니다."
4785 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4786 msgid "Medium not attached"
4787 msgstr "미디어가 연결되지 않음"
4789 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4790 msgid "Bad media attach point"
4791 msgstr "잘못된 미디어 연결점"
4793 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4794 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4795 #, c-format, boost-format
4796 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4797 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 초기화 실패"
4799 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4800 #, c-format, boost-format
4801 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4802 msgstr "시스템 예외 '%s'이(가) 미디어 '%s'에서 발생했습니다."
4804 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4805 #, c-format, boost-format
4806 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4807 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 파일이 아닙니다."
4809 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4810 #, c-format, boost-format
4811 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4812 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 디렉토리가 아닙니다."
4814 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4815 msgid "Malformed URI"
4818 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4819 msgid "Empty host name in URI"
4820 msgstr "URI의 호스트 이름이 비어 있습니다."
4822 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4823 msgid "Empty filesystem in URI"
4824 msgstr "URI의 파일 시스템이 비어 있습니다."
4826 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4827 msgid "Empty destination in URI"
4828 msgstr "URI의 대상이 비어 있습니다."
4830 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4831 #, c-format, boost-format
4832 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4833 msgstr "'%s'에서 지원되지 않는 URI 구성표입니다."
4835 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4836 msgid "Operation not supported by medium"
4837 msgstr "미디어에서 지원되지 않는 작업입니다."
4839 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4840 #, c-format, boost-format
4842 "Download (curl) error for '%s':\n"
4844 "Error message: %s\n"
4846 "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 오류:\n"
4850 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4851 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4852 #, c-format, boost-format
4853 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4854 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(curl) 옵션을 설정하는 동안 오류가 발생했습니다."
4856 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4857 #, c-format, boost-format
4858 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4859 msgstr "미디어 소스 '%s'에 원하는 매체가 없습니다."
4861 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4862 #, c-format, boost-format
4863 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4864 msgstr "미디어 '%s'이(가) 다른 인스턴스에서 사용 중입니다."
4866 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4867 msgid "Cannot eject any media"
4868 msgstr "미디어를 꺼낼 수 없습니다."
4870 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4871 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4872 #, c-format, boost-format
4873 msgid "Cannot eject media '%s'"
4874 msgstr "미디어 '%s'을(를) 꺼낼 수 없습니다."
4876 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4877 #, c-format, boost-format
4878 msgid "Permission to access '%s' denied."
4879 msgstr "'%s' 액세스 권한이 거부되었습니다."
4881 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4882 #, c-format, boost-format
4883 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4884 msgstr "'%s'에 액세스할 때 제한 시간이 초과되었습니다."
4886 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4887 #, c-format, boost-format
4888 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4889 msgstr "위치 '%s'에 일시적으로 액세스할 수 없습니다."
4891 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4892 #, c-format, boost-format
4893 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4894 msgstr " SSL 인증서 문제, '%s'의 CA 인증서에 문제가 없는지 확인하십시오."
4896 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4897 #, c-format, boost-format
4898 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4900 "'%s'에서 이미지 파일을 탑재하기 위해 사용 가능한 루프 장치를 찾을 수 없습니"
4903 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4904 #, c-format, boost-format
4905 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4906 msgstr "지원하지 않는 HTTP 인증 방법 '%s'"
4908 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1003
4910 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4911 "and has not expired."
4913 "등록이 유효하고 만료되지 않았는지 확인하려면 Novell 고객 센터에 문의하십시오."
4915 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4916 msgid "Can not create sat-pool."
4917 msgstr "sat-pool을 생성할 수 없습니다."
4919 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4920 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4921 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4927 " conflicts with file from package\n"
4936 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4937 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4943 " conflicts with file from install of\n"
4952 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4953 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4957 " from install of\n"
4959 " conflicts with file from package\n"
4968 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4969 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4973 " from install of\n"
4975 " conflicts with file from install of\n"
4984 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4985 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4986 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4992 " conflicts with file\n"
5005 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5006 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
5012 " conflicts with file\n"
5014 " from install of\n"
5025 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5026 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
5030 " from install of\n"
5032 " conflicts with file\n"
5045 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5046 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
5050 " from install of\n"
5052 " conflicts with file\n"
5054 " from install of\n"
5065 # Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5066 #~ msgid "do not keep %s installed"
5067 #~ msgstr "%s 의 설치를 그대로 두지 않음"
5069 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5070 #~ msgstr "공개 키 %s(%s 키링으로 부터)를 %s 파일에 생성 할 수 없음"
5072 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5073 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 초기화에 실패"
5076 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5077 #~ "Error code: %s\n"
5078 #~ "Error message: %s\n"
5080 #~ "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 오류 :\n"
5084 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5085 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5088 #~ msgid "Download interrupted by user"
5089 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
5092 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5093 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:"
5095 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5096 #~ msgstr "%s로부터 %s로 다운로드에 실패"
5098 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5099 #~ msgstr "세르비아 몬테네그로"