1 # translation of Glib.po to Kannada
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: Glib\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 10:40+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
21 #: glib/gbookmarkfile.c:908
23 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24 msgstr "'%s'ಘಟಕಕ್ಕೆ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಗುಣ ವಿಶೇಷ '%s'"
26 #: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
27 #: glib/gbookmarkfile.c:919
29 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
30 msgstr "'%s' ದ ಘಟಕಕ್ಕೆ '%s' ಗುಣವಿಶೇಷ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
32 #: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
33 #: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
35 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
36 msgstr "ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪದಗುಚ್ಛ '%s', ಪದಗುಚ್ಛ '%s' ವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
38 #: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
39 #: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
41 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
42 msgstr "'%s' ದ ಒಳಗೆ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪದಗುಚ್ಛ '%s"
44 #: glib/gbookmarkfile.c:1781
46 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
47 msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮಾನ್ಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
49 #: glib/gbookmarkfile.c:1982
51 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
52 msgstr "URI '%s' ಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಒಂದು ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
54 #: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
55 #: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
56 #: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
57 #: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
58 #: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
59 #: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
60 #: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
61 #: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
62 #: glib/gbookmarkfile.c:3677
64 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
65 msgstr "URI '%s' ಗೆ ಯಾವುದೇ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
67 #: glib/gbookmarkfile.c:2359
69 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
70 msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿನ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ MIME ಪ್ರಕಾರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
72 #: glib/gbookmarkfile.c:2444
74 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
75 msgstr "URI '%s' ನ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಖಾಸಗಿ ನಿಶಾನೆಯು ಸೂಚಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
77 #: glib/gbookmarkfile.c:2823
79 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
80 msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಸಮೂಹವು ಸಂಯೋಜಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
82 #: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
84 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
85 msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೇ ಅನ್ವಯವು '%s' ಗಾಗಿ ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ನೊಂದಾಯಿಸಿಲ್ಲ"
87 #: glib/gbookmarkfile.c:3404
89 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90 msgstr "exec ಸಾಲು '%s' ಅನ್ನು URI '%s' ನೊಂದಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
92 #: glib/gconvert.c:424 glib/gconvert.c:502 glib/giochannel.c:1148
94 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
97 #: glib/gconvert.c:428 glib/gconvert.c:506
99 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
100 msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s'ಗೆ ಪರಿವರ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
102 #: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320
103 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950
106 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
107 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತ ಆದಾನದಲ್ಲಿನ ಬೈಟ್ ಅನುಕ್ರಮ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
109 #: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327
110 #: glib/giochannel.c:2216
112 msgid "Error during conversion: %s"
113 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
115 #: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291
118 msgid "Partial character sequence at end of input"
121 #: glib/gconvert.c:913
123 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
126 #: glib/gconvert.c:1727
128 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129 msgstr "URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
131 #: glib/gconvert.c:1737
133 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ URI '%s' ಒಂದು '#' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು"
136 #: glib/gconvert.c:1754
138 msgid "The URI '%s' is invalid"
139 msgstr "URI '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
141 #: glib/gconvert.c:1766
143 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144 msgstr "URI '%s' ನ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು ಸರಿಯಿಲ್ಲ"
146 #: glib/gconvert.c:1782
148 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149 msgstr "URI '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನುಣುಚಿಕೊಂಡ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ"
151 #: glib/gconvert.c:1877
153 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154 msgstr "ಪಥದ ಹೆಸರು '%s' ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಪಥವಲ್ಲ"
156 #: glib/gconvert.c:1887
158 msgid "Invalid hostname"
159 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು"
161 #: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
163 msgid "Error opening directory '%s': %s"
164 msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
166 #: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
168 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169 msgstr "%lu \"%s\" ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಬೈಟುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
171 #: glib/gfileutils.c:572
173 msgid "Error reading file '%s': %s"
174 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
176 #: glib/gfileutils.c:654
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
181 #: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s"
186 #: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fstat() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
191 #: glib/gfileutils.c:756
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fdopen() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
196 #: glib/gfileutils.c:890
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು '%s' ಕ್ಕೆ ಪುನರ್ ನಾಮಕರಣ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ: g_rename() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
201 #: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
206 #: glib/gfileutils.c:946
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210 "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅನುವಾಗುವಣ್ತೆ ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fdopen() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
212 #: glib/gfileutils.c:971
214 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215 msgstr "ಕಡತ '%s'ವನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fwrite() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
217 #: glib/gfileutils.c:990
219 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220 msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fclose() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
222 #: glib/gfileutils.c:1108
224 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226 "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ '%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ: g_unlink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
228 #: glib/gfileutils.c:1352
230 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
231 msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಅದು ಒಂದು '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
233 #: glib/gfileutils.c:1365
235 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
236 msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಯು XXXXXX ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
238 #: glib/gfileutils.c:1840
240 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
241 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕ್ '%s' ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
243 #: glib/gfileutils.c:1861
245 msgid "Symbolic links not supported"
246 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕುಗಳು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
248 #: glib/giochannel.c:1152
250 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
251 msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s' ಗೆ ಪರಿವರ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆಗಿಲ್ಲ: %s"
253 #: glib/giochannel.c:1497
255 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
258 #: glib/giochannel.c:1544 glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:1887
260 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
261 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತವಾಗದೆ ಬಾಕಿ ಉಳಿದ ದತ್ತಾಂಶಗಳು ಓದು-ಬಫರಿನಲ್ಲಿ"
263 #: glib/giochannel.c:1624 glib/giochannel.c:1701
265 msgid "Channel terminates in a partial character"
268 #: glib/giochannel.c:1687
270 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
273 #: glib/gmappedfile.c:116
275 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
276 msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: ತೆರೆಯುವುದು() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
278 #: glib/gmappedfile.c:193
280 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
283 #: glib/gmarkup.c:226
285 msgid "Error on line %d char %d: %s"
286 msgstr "%d ಸಾಲಿನ %d ಚಿಹ್ನೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
288 #: glib/gmarkup.c:324
290 msgid "Error on line %d: %s"
291 msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
293 #: glib/gmarkup.c:428
295 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
298 #: glib/gmarkup.c:438
301 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
302 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
306 #: glib/gmarkup.c:472
308 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
311 #: glib/gmarkup.c:509
313 msgid "Entity name '%s' is not known"
316 #: glib/gmarkup.c:520
318 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
319 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
322 #: glib/gmarkup.c:573
325 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
326 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
329 #: glib/gmarkup.c:598
331 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
334 #: glib/gmarkup.c:613
335 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
338 #: glib/gmarkup.c:623
340 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
341 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
345 #: glib/gmarkup.c:709
346 msgid "Unfinished entity reference"
349 #: glib/gmarkup.c:715
350 msgid "Unfinished character reference"
353 #: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022
354 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
357 #: glib/gmarkup.c:1058
358 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
361 #: glib/gmarkup.c:1098
364 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
368 #: glib/gmarkup.c:1162
371 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
375 #: glib/gmarkup.c:1251
378 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
381 #: glib/gmarkup.c:1293
384 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
385 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
386 "character in an attribute name"
389 #: glib/gmarkup.c:1382
392 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
393 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
396 #: glib/gmarkup.c:1527
399 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
400 "begin an element name"
403 #: glib/gmarkup.c:1567
406 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
407 "allowed character is '>'"
410 #: glib/gmarkup.c:1578
412 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
415 #: glib/gmarkup.c:1587
417 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
420 #: glib/gmarkup.c:1753
421 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
422 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಖಾಲಿಯಾಗಿತ್ತು ಅಥವ ಕೇವಲ ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು"
424 #: glib/gmarkup.c:1767
425 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
428 #: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820
431 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
435 #: glib/gmarkup.c:1783
438 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
442 #: glib/gmarkup.c:1789
443 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
446 #: glib/gmarkup.c:1795
447 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
450 #: glib/gmarkup.c:1800
451 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
454 #: glib/gmarkup.c:1806
456 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
457 "name; no attribute value"
460 #: glib/gmarkup.c:1813
461 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
464 #: glib/gmarkup.c:1829
466 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
469 #: glib/gmarkup.c:1835
470 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
474 msgid "corrupted object"
478 msgid "internal error or corrupted object"
482 msgid "out of memory"
483 msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ"
486 msgid "backtracking limit reached"
489 #: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155
490 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
494 msgid "internal error"
498 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
502 msgid "recursion limit reached"
506 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
510 msgid "invalid combination of newline flags"
514 msgid "unknown error"
515 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ"
517 #: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
519 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
523 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
527 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
532 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
537 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
540 #: glib/gregex.c:1782
541 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
544 #: glib/gregex.c:1798
545 msgid "hexadecimal digit expected"
548 #: glib/gregex.c:1838
549 msgid "missing '<' in symbolic reference"
552 #: glib/gregex.c:1847
553 msgid "unfinished symbolic reference"
556 #: glib/gregex.c:1854
557 msgid "zero-length symbolic reference"
560 #: glib/gregex.c:1865
561 msgid "digit expected"
564 #: glib/gregex.c:1883
565 msgid "illegal symbolic reference"
568 #: glib/gregex.c:1945
569 msgid "stray final '\\'"
572 #: glib/gregex.c:1949
573 msgid "unknown escape sequence"
576 #: glib/gregex.c:1959
578 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
583 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
588 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
593 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
598 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
603 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
604 msgstr "ಪಠ್ಯವು ಖಾಲಿಯಾಗಿತ್ತು (ಅಥವ ಕೇವಲ ಖಾಲಿಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು)"
606 #: glib/gspawn-win32.c:272
608 msgid "Failed to read data from child process"
611 #: glib/gspawn-win32.c:287 glib/gspawn.c:1395
613 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
616 #: glib/gspawn-win32.c:325 glib/gspawn.c:1059
618 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
621 #: glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn.c:1264
623 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
626 #: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:481
628 msgid "Failed to execute child process (%s)"
631 #: glib/gspawn-win32.c:428
633 msgid "Invalid program name: %s"
634 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು: %s"
636 #: glib/gspawn-win32.c:438 glib/gspawn-win32.c:678 glib/gspawn-win32.c:1218
638 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
641 #: glib/gspawn-win32.c:449 glib/gspawn-win32.c:692 glib/gspawn-win32.c:1251
643 msgid "Invalid string in environment: %s"
646 #: glib/gspawn-win32.c:674 glib/gspawn-win32.c:1199
648 msgid "Invalid working directory: %s"
651 #: glib/gspawn-win32.c:738
653 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
656 #: glib/gspawn-win32.c:938
659 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
665 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
670 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
675 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
678 #: glib/gspawn.c:1124
680 msgid "Failed to fork (%s)"
683 #: glib/gspawn.c:1274
685 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
688 #: glib/gspawn.c:1284
690 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
693 #: glib/gspawn.c:1293
695 msgid "Failed to fork child process (%s)"
698 #: glib/gspawn.c:1301
700 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
703 #: glib/gspawn.c:1323
705 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
710 msgid "Character out of range for UTF-8"
713 #: glib/gutf8.c:1118 glib/gutf8.c:1127 glib/gutf8.c:1259 glib/gutf8.c:1268
714 #: glib/gutf8.c:1409 glib/gutf8.c:1505
716 msgid "Invalid sequence in conversion input"
719 #: glib/gutf8.c:1420 glib/gutf8.c:1516
721 msgid "Character out of range for UTF-16"
724 #: glib/goption.c:572
729 #: glib/goption.c:572
733 #: glib/goption.c:676
734 msgid "Help Options:"
735 msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
737 #: glib/goption.c:677
738 msgid "Show help options"
739 msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
741 #: glib/goption.c:683
742 msgid "Show all help options"
743 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಹಾಯ ಅಂಶಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
745 #: glib/goption.c:735
746 msgid "Application Options:"
747 msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
749 #: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866
751 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
754 #: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874
756 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
759 #: glib/goption.c:831
761 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
764 #: glib/goption.c:839
766 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
769 #: glib/goption.c:1176
771 msgid "Error parsing option %s"
774 #: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318
776 msgid "Missing argument for %s"
779 #: glib/goption.c:1713
781 msgid "Unknown option %s"
782 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆ %s"
784 #: glib/gkeyfile.c:341
786 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
789 #: glib/gkeyfile.c:376
791 msgid "Not a regular file"
794 #: glib/gkeyfile.c:384
796 msgid "File is empty"
797 msgstr "ಕಡತವು ಖಾಲಿ ಇದೆ"
799 #: glib/gkeyfile.c:746
802 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
805 #: glib/gkeyfile.c:806
807 msgid "Invalid group name: %s"
808 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸಮೂಹ ಹೆಸರು: %s"
810 #: glib/gkeyfile.c:828
812 msgid "Key file does not start with a group"
815 #: glib/gkeyfile.c:854
817 msgid "Invalid key name: %s"
818 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕೀಲಿ ಹೆಸರು: %s"
820 #: glib/gkeyfile.c:881
822 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
825 #: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455
826 #: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775
827 #: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165
829 msgid "Key file does not have group '%s'"
832 #: glib/gkeyfile.c:1265
834 msgid "Key file does not have key '%s'"
837 #: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477
839 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
842 #: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866
844 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
847 #: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287
850 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
854 #: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176
856 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
859 #: glib/gkeyfile.c:3415
861 msgid "Key file contains escape character at end of line"
864 #: glib/gkeyfile.c:3437
866 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
869 #: glib/gkeyfile.c:3579
871 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
874 #: glib/gkeyfile.c:3593
876 msgid "Integer value '%s' out of range"
879 #: glib/gkeyfile.c:3626
881 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
884 #: glib/gkeyfile.c:3650
886 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."