1 # translation of ibus.master.kn.po to Kannada
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: ibus.master.kn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-23 15:56+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 15:12+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
24 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:111
25 msgid "IBus input method framework"
26 msgstr "IBus ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಫ್ರೇಮ್ವರ್ಕ್"
28 #: ../ibus/_config.py:37
30 "Copyright (c) 2007-2009 Peng Huang\n"
31 "Copying (c) 2007-2009 Red Hat, Inc."
34 #: ../ibus/lang.py:41 ../ui/gtk/panel.py:347 ../ui/gtk/panel.py:348
35 #: ../ui/gtk/panel.py:349 ../ui/gtk/panel.py:350
39 #: ../ui/gtk/panel.py:322
43 #: ../ui/gtk/panel.py:377
44 msgid "Turn off input method"
45 msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ"
47 #: ../ui/gtk/panel.py:410
48 msgid "No input window"
49 msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಂಡೊ ಇಲ್ಲ"
51 #: ../ui/gtk/panel.py:438
52 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
53 msgstr "IBus ಎನ್ನುವುದು Linux/Unix ಗಾಗಿನ ಒಂದು ಚತುರ ಇನ್ಪುಟ್ ಬಸ್."
55 #: ../ui/gtk/panel.py:442
56 msgid "translator-credits"
57 msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>"
59 #: ../ui/gtk/languagebar.py:103
60 msgid "About the Input Method"
61 msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಬಗೆಗೆ"
63 #: ../ui/gtk/languagebar.py:166
64 msgid "Switch input method"
65 msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
67 #: ../ui/gtk/engineabout.py:35 ../setup/engineabout.py:35
68 #: ../setup/setup.ui.h:15
72 #: ../ui/gtk/engineabout.py:63 ../setup/engineabout.py:63
74 msgid "Language: %s\n"
77 #: ../ui/gtk/engineabout.py:65 ../setup/engineabout.py:65
79 msgid "Keyboard layout: %s\n"
80 msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ: %s\n"
82 #: ../ui/gtk/engineabout.py:67 ../setup/engineabout.py:67
87 #: ../ui/gtk/engineabout.py:69 ../setup/engineabout.py:69
88 msgid "Description:\n"
91 #: ../setup/main.py:106
95 #: ../setup/main.py:117
96 msgid "next input method"
97 msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
99 #: ../setup/main.py:128
100 msgid "previous input method"
101 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
103 #: ../setup/main.py:237
104 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
105 msgstr "IBus ಡೀಮನ್ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಈಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
107 #: ../setup/main.py:252
109 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
110 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
111 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
112 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
113 " export QT_IM_MODULE=ibus"
115 "IBus ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ! ನಿಮಗೆ IBus ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ $HOME/."
116 "bashrc ಯಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಮರಳಿ ದಾಖಲಾಗಿ.\n"
117 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
118 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
119 " export QT_IM_MODULE=ibus"
121 #: ../setup/main.py:267
123 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
124 msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
126 #: ../setup/keyboardshortcut.py:55
127 msgid "Keyboard shortcuts"
128 msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು"
130 #: ../setup/keyboardshortcut.py:66
134 #: ../setup/keyboardshortcut.py:81
138 #: ../setup/keyboardshortcut.py:228
140 "Please press a key (or a key combination).\n"
141 "The dialog will be closed when the key is released."
143 "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಅಥವ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು) ಒತ್ತಿ.\n"
144 "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ ಸಂವಾದವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
146 #: ../setup/keyboardshortcut.py:230
147 msgid "Please press a key (or a key combination)"
148 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಅಥವ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು) ಒತ್ತಿ"
150 #: ../setup/enginecombobox.py:100
151 msgid "Select an input method"
152 msgstr "ಒಂದು ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
154 #. create im name & icon column
155 #: ../setup/enginetreeview.py:60 ../setup/setup.ui.h:26
157 msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ"
159 #: ../setup/enginetreeview.py:88
163 #: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25
164 msgid "IBus Preferences"
165 msgstr "IBus ಆದ್ಯತೆಗಳು"
167 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
170 msgstr "ಸ್ವಯಂ ಅಡಗಿಸುವಿಕೆ"
172 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
175 msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ:"
177 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
178 msgid "Custom font name for language panel"
179 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
181 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
183 msgid "Next engine shortcut keys"
184 msgstr "ಮುಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
186 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
187 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
188 msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್ಅಪ್) ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೊಂದಿಕೆ. 0 = ಅಡ್ಡಲಾಗಿ, 1 = ಲಂಬವಾಗಿ"
190 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
192 msgid "Orientation of lookup table"
193 msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್ಅಪ್) ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೊಂದಿಕೆ"
195 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
196 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
197 msgstr "ibus ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಂಜಿನ್ಗಳು"
199 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
201 msgid "Preload engines"
202 msgstr "ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಂಜಿನ್ಗಳು"
204 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
206 msgid "Prev engine shortcut keys"
207 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
209 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35
210 msgid "Show icon on system tray"
213 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
215 msgid "Show input method name"
216 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದಲ್ಲಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
218 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37
219 msgid "Show input method name on language bar"
220 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದಲ್ಲಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
222 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
224 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
227 "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದ ವರ್ತನೆ. 0 = ಯಾವಾಗಲೂ ಅಡಗಿಸು, 1 = ಸ್ವಯಂ ಅಡಗಿಸು, 2 = ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸು"
229 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41
230 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
231 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮುಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು"
233 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43
235 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
236 msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಹಾಗು ಆನ್ ಮಾಡಲು ಶಾರ್ಟ್-ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
238 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
240 msgid "Trigger shortcut keys"
241 msgstr "ಟ್ರಿಗರ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
243 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44
244 msgid "Use custom font"
245 msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
247 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
248 msgid "Use custom font name for language panel"
249 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ"
251 #: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46
252 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
253 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೀಲಿಮಣೆ (XKB) ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ"
255 #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47
256 msgid "Use system keyboard layout"
257 msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ"
259 #: ../setup/setup.ui.h:1
263 #: ../setup/setup.ui.h:2
264 msgid "<b>Font and Style</b>"
265 msgstr "<b>ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಹಾಗು ವಿನ್ಯಾಸ</b>"
267 #: ../setup/setup.ui.h:3
268 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
269 msgstr "<b>ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ</b>"
271 #: ../setup/setup.ui.h:4
272 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
273 msgstr "<b>ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು</b>"
275 #: ../setup/setup.ui.h:5
276 msgid "<b>Startup</b>"
279 #: ../setup/setup.ui.h:6
281 "<big><b>IBus</b></big>\n"
282 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
283 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
288 "<big><b>IBus</b></big>\n"
289 "<small>ಚತುರ ಇನ್ಪುಟ್ ಬಸ್</small>\n"
290 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
295 #: ../setup/setup.ui.h:13
297 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
298 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
300 "<small><i>ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವು ಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿದೆ.\n"
301 "ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನೀವು up/down ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.</i></small>"
303 #: ../setup/setup.ui.h:16
304 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
305 msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ"
307 #: ../setup/setup.ui.h:17
311 #: ../setup/setup.ui.h:18
315 #: ../setup/setup.ui.h:19
316 msgid "Candidates orientation:"
317 msgstr "ಅಬ್ಯರ್ಥಿಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ:"
319 #: ../setup/setup.ui.h:20
321 msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ:"
323 #: ../setup/setup.ui.h:21
324 msgid "Enable or disable:"
325 msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ:"
327 #: ../setup/setup.ui.h:22
329 msgid "Font for language bar and candidates"
330 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕ ಹಾಗು ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
332 #: ../setup/setup.ui.h:23
336 #: ../setup/setup.ui.h:24
343 #: ../setup/setup.ui.h:27
344 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
346 "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಿ"
348 #: ../setup/setup.ui.h:28
349 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
351 "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಿ"
353 #: ../setup/setup.ui.h:29
357 #: ../setup/setup.ui.h:30
358 msgid "Next input method:"
359 msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ:"
361 #: ../setup/setup.ui.h:31
362 msgid "Previous input method:"
363 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ:"
365 #: ../setup/setup.ui.h:32
366 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
368 "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
370 #: ../setup/setup.ui.h:33
371 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
373 "ಭಾಷಾ ಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಅಡಗಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವ ibus ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
375 #: ../setup/setup.ui.h:34
376 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
377 msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್ಅಪ್) ಕೋಷ್ಟಕದ ವಾಲಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
379 #: ../setup/setup.ui.h:36
380 msgid "Show information of the selected input method"
381 msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
383 #: ../setup/setup.ui.h:38
384 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
385 msgstr "ಗುರುತುಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಹಾಕಿದಾಗ ಭಾಷಾ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
387 #: ../setup/setup.ui.h:39
388 msgid "Show language panel:"
389 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು:"
391 #: ../setup/setup.ui.h:40
392 msgid "Start ibus on login"
393 msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ibus ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
395 #: ../setup/setup.ui.h:42
396 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
397 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಹಿಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು"
399 #: ../setup/setup.ui.h:45
400 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
401 msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕ ಹಾಗು ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳಿಗಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
403 #: ../setup/setup.ui.h:48
407 #: ../setup/setup.ui.h:49
415 #~ msgid "Custom Font"
416 #~ msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
418 #~ msgid "Show IM Name"
419 #~ msgstr "IM ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
421 #~ msgid "Show IM name on language bar"
422 #~ msgstr "IM ಹೆಸರು ಅಥವ ಭಾಷೆಯ ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು"
424 #~ msgid "Use Custom Font"
425 #~ msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ"
427 #~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
428 #~ msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ ಎಂಜಿನ್ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮುಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
430 #~ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
431 #~ msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನ ಎಂಜಿನ್ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಹಿಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
433 #~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
434 #~ msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಟ್ರಿಗರ್ ಹಾಟ್ಕೀಲಿ"
437 #~ msgstr "gtk-about"