1 # translation of zypp.km.po to Khmer
2 # Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
5 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
6 # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007, 2008, 2009.
10 "Project-Id-Version: zypp.km\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-06-03 08:04+0700\n"
14 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
15 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
25 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
28 "uninstallable providers: "
31 "លុបក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ ៖ "
33 #: zypp/media/MediaException.cc:223
34 #, c-format, boost-format
35 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
36 msgstr " បញ្ហាវិញ្ញាបនបត្រ SSL ផ្ទៀងផ្ទាត់ថាវិញ្ញាបនបត្រ CA គឺត្រឹមត្រូវសម្រាប់ '%s'."
38 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
40 msgstr " បានប្រតិបត្តិ"
42 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
43 msgid " execution failed"
44 msgstr " បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ"
46 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
47 msgid " execution skipped while aborting"
48 msgstr " ការប្រតិបត្តិបានរំលងខណៈពេលបោះបង់"
50 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
51 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
52 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
53 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
54 #, c-format, boost-format
55 msgid "%s already executed as %s)"
58 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
59 #, c-format, boost-format
60 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
61 msgstr "%s ប៉ះទង្គិចជាមួយ %s ដែលបានផ្ដល់ដោយ %s"
63 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
64 #, c-format, boost-format
65 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
66 msgstr "%s មិនមែនជារបស់ឃ្លាំង distupgrade នោះទេ"
68 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
69 #, c-format, boost-format
70 msgid "%s has inferior architecture"
71 msgstr "%s មានស្ថាបត្យកម្មទាបជាង"
73 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
74 #, c-format, boost-format
75 msgid "%s is not installable"
76 msgstr "%s មិនអាចដំឡើងបាន"
78 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
79 #, fuzzy, c-format, boost-format
80 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
81 msgstr "%s ជាប់សោ និងមិនអាចលុបបានឡើយ ។"
83 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
84 #, c-format, boost-format
85 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
86 msgstr "%s លែងប្រើ %s ដែលផ្ដល់ដោយ %s"
88 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
89 #, c-format, boost-format
90 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
91 msgstr "%s ត្រូវការ %s ប៉ុន្តែតម្រូវការនេះមិនអាចផ្ដល់បានទេ"
93 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
94 #: zypp/PublicKey.cc:125
96 msgstr "(បានផុតកំណត់)"
98 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
99 #: zypp/PublicKey.cc:116
100 msgid "(does not expire)"
101 msgstr "(មិនផុតកំណត់)"
103 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
104 #: zypp/PublicKey.cc:133
105 #, fuzzy, c-format, boost-format
106 msgid "(expires in %d day)"
107 msgid_plural "(expires in %d days)"
108 msgstr[0] "(ផុតកំណត់ក្នុងរយៈពេល ២៤ ម៉ោង)"
110 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
111 #: zypp/PublicKey.cc:129
112 msgid "(expires within 24h)"
113 msgstr "(ផុតកំណត់ក្នុងរយៈពេល ២៤ ម៉ោង)"
115 #. language code: abk ab
116 #: zypp/LanguageCode.cc:163
118 msgstr "អាប់ខាហ៊្សាន"
120 #. language code: ace
121 #: zypp/LanguageCode.cc:165
125 #. language code: ach
126 #: zypp/LanguageCode.cc:167
130 #. language code: ada
131 #: zypp/LanguageCode.cc:169
135 #: zypp/RepoManager.cc:1611
136 #, c-format, boost-format
137 msgid "Adding repository '%s'"
138 msgstr "កំពុងបន្ថែមឃ្លាំង '%s'"
140 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
141 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
142 msgstr "ចាំបាច់កិច្ចសន្យាអតិថិជនបន្ថែម"
144 #. report additional rpm output in finish
145 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
146 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
147 msgid "Additional rpm output"
148 msgstr "លទ្ធផល rpm បន្ថែម"
150 #. language code: ady
151 #: zypp/LanguageCode.cc:171
155 #. language code: aar aa
156 #: zypp/LanguageCode.cc:161
161 #: zypp/CountryCode.cc:160
163 msgstr "អាហ្គានីស្ថាន"
165 #. language code: afh
166 #: zypp/LanguageCode.cc:175
168 msgstr "អាហ្វ្រីហ៊ីលី"
170 #. language code: afr af
171 #: zypp/LanguageCode.cc:177
173 msgstr "អាហ្វ្រីកាអាន"
175 #. language code: afa
176 #: zypp/LanguageCode.cc:173
177 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
178 msgstr "អាហ្រ៉ូ-អាស៊ីយ៉ាទិក (ផ្សេងទៀត)"
180 #. language code: ain
181 #: zypp/LanguageCode.cc:179
185 #. language code: aka ak
186 #: zypp/LanguageCode.cc:181
190 #. language code: akk
191 #: zypp/LanguageCode.cc:183
196 #: zypp/CountryCode.cc:173
197 msgid "Aland Islands"
201 #: zypp/CountryCode.cc:163
205 #. language code: alb sqi sq
206 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
210 #. language code: ale
211 #: zypp/LanguageCode.cc:189
216 #: zypp/CountryCode.cc:217
220 #. language code: alg
221 #: zypp/LanguageCode.cc:191
222 msgid "Algonquian Languages"
223 msgstr "ភាសាអាល់កុងហ្គូអ៊ីយ៉ាន"
225 #. language code: tut
226 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
227 msgid "Altaic (Other)"
228 msgstr "អាល់តាអ៊ិក (ផ្សេងទៀត)"
231 #: zypp/CountryCode.cc:169
232 msgid "American Samoa"
233 msgstr "សាម៉ូអា អាមេរិក"
235 #. language code: amh am
236 #: zypp/LanguageCode.cc:195
240 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
241 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
242 msgstr "កិច្ចសន្យាអតិថិជនបន្ថែមចាំបាច់សម្រាប់ទទួលជំនួយ ។"
244 #: zypp/CountryCode.cc:158
249 #: zypp/CountryCode.cc:166
254 #: zypp/CountryCode.cc:162
259 #: zypp/CountryCode.cc:167
264 #: zypp/CountryCode.cc:161
265 msgid "Antigua and Barbuda"
266 msgstr "អង់ទីហ្គា និងបារប៊ុយដា"
268 #. language code: apa
269 #: zypp/LanguageCode.cc:199
270 msgid "Apache Languages"
271 msgstr "ភាសាអាប៉ាឆេ"
273 #. language code: ara ar
274 #: zypp/LanguageCode.cc:201
278 #. language code: arg an
279 #: zypp/LanguageCode.cc:205
283 #. language code: arc
284 #: zypp/LanguageCode.cc:203
286 msgstr "អារ៉ាម៉ាអ៊ិក"
288 #. language code: arp
289 #: zypp/LanguageCode.cc:213
293 #. language code: arn
294 #: zypp/LanguageCode.cc:211
296 msgstr "អារ៉ាអ៊ុយកានីយ៉ាន"
298 #. language code: arw
299 #: zypp/LanguageCode.cc:217
304 #: zypp/CountryCode.cc:168
309 #: zypp/CountryCode.cc:164
313 #. language code: arm hye hy
314 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
318 #. language code: art
319 #: zypp/LanguageCode.cc:215
320 msgid "Artificial (Other)"
321 msgstr "សិប្បនិម្មិត (ផ្សេងទៀត)"
324 #: zypp/CountryCode.cc:172
328 #. language code: asm as
329 #: zypp/LanguageCode.cc:219
333 #. language code: ast
334 #: zypp/LanguageCode.cc:221
336 msgstr "អាស្តុយរីយ៉ុង"
338 #. language code: ath
339 #: zypp/LanguageCode.cc:223
340 msgid "Athapascan Languages"
341 msgstr "ភាសាអាតាប៉ាសាន"
344 #: zypp/CountryCode.cc:171
348 #. language code: aus
349 #: zypp/LanguageCode.cc:225
350 msgid "Australian Languages"
351 msgstr "ភាសាអូស្ត្រាលី"
354 #: zypp/CountryCode.cc:170
358 #. language code: map
359 #: zypp/LanguageCode.cc:717
360 msgid "Austronesian (Other)"
361 msgstr "អូស្ត្រូណេស៊ី (ផ្សេងទៀត)"
363 #. !\todo add comma to the message for the next release
364 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
365 #, c-format, boost-format
366 msgid "Authentication required for '%s'"
367 msgstr "បានទាមទារការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវសម្រាប់ '%s'"
369 #. language code: ava av
370 #: zypp/LanguageCode.cc:227
374 #. language code: ave ae
375 #: zypp/LanguageCode.cc:229
379 #. language code: awa
380 #: zypp/LanguageCode.cc:231
384 #. language code: aym ay
385 #: zypp/LanguageCode.cc:233
390 #: zypp/CountryCode.cc:174
392 msgstr "អាហ្ស៊ែរបែហ្សង់"
394 #. language code: aze az
395 #: zypp/LanguageCode.cc:235
397 msgstr "អាហ្ស៊ែរបែហ្សង់"
399 #: zypp/media/MediaException.cc:47
400 #, c-format, boost-format
401 msgid "Bad file name: %s"
402 msgstr "ឯកសារខូចឈ្មោះ ៖ %s"
404 #: zypp/media/MediaException.cc:77
405 msgid "Bad media attach point"
406 msgstr "ចំណុចភ្ជាប់ឧបករណ៍ផ្ទុកមិនត្រឹមត្រូវ"
409 #: zypp/CountryCode.cc:188
414 #: zypp/CountryCode.cc:181
418 #. language code: ban
419 #: zypp/LanguageCode.cc:247
423 #. language code: bat
424 #: zypp/LanguageCode.cc:255
425 msgid "Baltic (Other)"
426 msgstr "បាល់ទិក (ផ្សេងទៀត)"
428 #. language code: bal
429 #: zypp/LanguageCode.cc:243
433 #. language code: bam bm
434 #: zypp/LanguageCode.cc:245
438 #. language code: bai
439 #: zypp/LanguageCode.cc:239
440 msgid "Bamileke Languages"
441 msgstr "ភាសាបាមីឡេកេ"
443 #. language code: bad
444 #: zypp/LanguageCode.cc:237
449 #: zypp/CountryCode.cc:177
453 #. language code: bnt
454 #: zypp/LanguageCode.cc:279
455 msgid "Bantu (Other)"
456 msgstr "បង់ទុយ (ផ្សេងទៀត)"
459 #: zypp/CountryCode.cc:176
463 #. language code: bas
464 #: zypp/LanguageCode.cc:253
468 #. language code: bak ba
469 #: zypp/LanguageCode.cc:241
473 #. language code: baq eus eu
474 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
478 #. language code: btk
479 #: zypp/LanguageCode.cc:287
480 msgid "Batak (Indonesia)"
481 msgstr "បាតាក់ (ឥណ្ឌូនេស៊ី)"
483 #. language code: bej
484 #: zypp/LanguageCode.cc:257
489 #: zypp/CountryCode.cc:192
493 #. language code: bel be
494 #: zypp/LanguageCode.cc:259
499 #: zypp/CountryCode.cc:178
504 #: zypp/CountryCode.cc:193
508 #. language code: bem
509 #: zypp/LanguageCode.cc:261
513 #. language code: ben bn
514 #: zypp/LanguageCode.cc:263
519 #: zypp/CountryCode.cc:183
523 #. language code: ber
524 #: zypp/LanguageCode.cc:265
525 msgid "Berber (Other)"
526 msgstr "បឺបឺ (ផ្សេងទៀត)"
529 #: zypp/CountryCode.cc:184
533 #. language code: bho
534 #: zypp/LanguageCode.cc:267
539 #: zypp/CountryCode.cc:189
543 #. language code: bih bh
544 #: zypp/LanguageCode.cc:269
548 #. language code: bik
549 #: zypp/LanguageCode.cc:271
553 #. language code: bin
554 #: zypp/LanguageCode.cc:273
558 #. language code: bis bi
559 #: zypp/LanguageCode.cc:275
563 #. language code: byn
564 #: zypp/LanguageCode.cc:299
569 #: zypp/CountryCode.cc:186
574 #: zypp/CountryCode.cc:175
575 msgid "Bosnia and Herzegovina"
576 msgstr "បូស្ន៊ី និងហឺហ្ស៊េហ្គោវីណា"
578 #. language code: bos bs
579 #: zypp/LanguageCode.cc:281
584 #: zypp/CountryCode.cc:191
589 #: zypp/CountryCode.cc:190
590 msgid "Bouvet Island"
593 #. language code: bra
594 #: zypp/LanguageCode.cc:283
599 #: zypp/CountryCode.cc:187
603 #. language code: bre br
604 #: zypp/LanguageCode.cc:285
609 #: zypp/CountryCode.cc:262
610 msgid "British Indian Ocean Territory"
611 msgstr "អាណាចក្រចក្រភពអង់គ្លេសនៅមហាសមុទ្រឥណ្ឌា"
614 #: zypp/CountryCode.cc:393
615 msgid "British Virgin Islands"
616 msgstr "កោះវឺជីន អង់គ្លេស"
619 #: zypp/CountryCode.cc:185
620 msgid "Brunei Darussalam"
621 msgstr "ប៊្រុយណេ ដារូសាឡាម"
623 #. language code: bug
624 #: zypp/LanguageCode.cc:291
626 msgstr "ប៊ុយហ្គីណេសេ"
628 #: zypp/RepoManager.cc:1282
629 #, c-format, boost-format
630 msgid "Building repository '%s' cache"
631 msgstr "កំពុងស្ថាបនាឃ្លាំង '%s'"
634 #: zypp/CountryCode.cc:180
638 #. language code: bul bg
639 #: zypp/LanguageCode.cc:293
641 msgstr "ប៊ុលហ្ការី"
643 #. language code: bua
644 #: zypp/LanguageCode.cc:289
649 #: zypp/CountryCode.cc:179
651 msgstr "ប៊ូរគីណាហ្វាសូ"
653 #. language code: bur mya my
654 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
659 #: zypp/CountryCode.cc:182
663 #. language code: cad
664 #: zypp/LanguageCode.cc:301
669 #: zypp/CountryCode.cc:273
674 #: zypp/CountryCode.cc:203
678 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
679 msgid "Can not create sat-pool."
680 msgstr "មិនអាចបង្កើត sat-pool បានទេ ។"
682 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
683 msgid "Can't acquire the mutex lock"
684 msgstr "មិនអាចយកសោ mutex បានឡើយ"
686 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
687 #, fuzzy, c-format, boost-format
688 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
689 msgstr "មិនអាច chroot ទៅ '%s' (%s) បានទេ ។"
691 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
692 #, fuzzy, c-format, boost-format
693 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
694 msgstr "មិនអាច chdir ទៅ '/' ក្នុង chroot (%s) បានទេ ។"
696 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
697 #, c-format, boost-format
698 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
699 msgstr "មិនអាច chroot ទៅ '%s' (%s) បានទេ ។"
701 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
702 #, c-format, boost-format
703 msgid "Can't create %s"
704 msgstr "មិនអាចបង្កើត %s"
706 #: zypp/RepoManager.cc:1302
707 #, c-format, boost-format
708 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
709 msgstr "មិនអាចបង្កើតឃ្លាំងសម្ងាត់នៅត្រង់ %s - គ្មានសិទ្ធិក្នុងការសរសេរ ។"
711 #: zypp/RepoManager.cc:1140
712 msgid "Can't create metadata cache directory."
713 msgstr "មិនអាចបង្កើតថតឃ្លាំងសម្ងាត់របស់ទិន្នន័យមេតា ។"
715 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
716 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
717 #, c-format, boost-format
718 msgid "Can't delete '%s'"
719 msgstr "មិនអាចលុប '%s'"
721 #. don't want to get here
722 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
723 #, c-format, boost-format
724 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
725 msgstr "មិនអាចប្រតិបត្តិ '%s' (%s) ។"
727 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
728 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
729 msgstr "មិនអាចដោះស្រាយកន្លែងដែលឃ្លាំងត្រូវបានទុកបានទេ ។"
731 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
732 msgid "Can't figure out where the service is stored."
733 msgstr "មិនអាចដោះស្រាយកន្លែងដែលសេវាត្រូវបានផ្ទុកបានទេ ។"
735 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
736 #, c-format, boost-format
737 msgid "Can't fork (%s)."
738 msgstr "មិនអាចបែងចែក (%s) បានទេ ។"
740 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
741 msgid "Can't initialize mutex attributes"
742 msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមគុណលក្ខណៈ mutex បានឡើយ"
744 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
745 msgid "Can't initialize recursive mutex"
746 msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើម mutex ហៅខ្លួនឯងបានឡើយ"
748 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
749 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
750 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
751 #, c-format, boost-format
752 msgid "Can't open file '%s' for writing."
753 msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ '%s' ដើម្បីសរសេរបានទេ ។"
755 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
756 #, c-format, boost-format
757 msgid "Can't open lock file: %s"
758 msgstr "មិនអាចបើកឯកសារសោ ៖ %s"
760 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
761 #, c-format, boost-format
762 msgid "Can't open pipe (%s)."
763 msgstr "មិនអាចបើកបំពង់ (%s) ។"
765 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
766 #, c-format, boost-format
767 msgid "Can't open pty (%s)."
768 msgstr "មិនអាចបើក pty (%s) ។"
770 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
771 #, c-format, boost-format
772 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
773 msgstr "មិនអាចផ្ដល់ឯកសារ '%s' ពីឃ្លាំង '%s' បានទេ"
775 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
776 msgid "Can't release the mutex lock"
777 msgstr "មិនអាចលែងសោ mutex បានឡើយ"
779 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
780 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
781 msgstr "មិនអាចកំណត់គុណលក្ខណៈ mutex ហៅខ្លួនឯងបានឡើយ"
784 #: zypp/CountryCode.cc:194
788 #: zypp/media/MediaException.cc:182
789 msgid "Cannot eject any media"
790 msgstr "មិនអាចច្រានឧបករណ៍ផ្ទុកណាមួយចេញឡើយ"
792 #: zypp/media/MediaException.cc:184
793 #, c-format, boost-format
794 msgid "Cannot eject media '%s'"
795 msgstr "មិនអាចច្រានឧបករណ៍ផ្ទុក '%s' ចេញបានទេ"
797 #: zypp/media/MediaException.cc:231
798 #, c-format, boost-format
799 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
800 msgstr "មិនអាចរកឧបករណ៍ដែលមានដើម្បីម៉ោនឯកសាររូបភាពពី '%s'"
802 #: zypp/RepoManager.cc:297
804 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
807 #: zypp/RepoManager.cc:315
809 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
812 #: zypp/media/MediaException.cc:67
813 #, c-format, boost-format
814 msgid "Cannot write file '%s'."
815 msgstr "មិនអាចសរសេរឯកសារ '%s' បានទេ ។"
818 #: zypp/CountryCode.cc:208
822 #. language code: car
823 #: zypp/LanguageCode.cc:305
827 #. language code: cat ca
828 #: zypp/LanguageCode.cc:307
832 #. language code: cau
833 #: zypp/LanguageCode.cc:309
834 msgid "Caucasian (Other)"
835 msgstr "កាអ៊ូកាស៊ីយ៉ាន (ផ្សេងទៀត)"
838 #: zypp/CountryCode.cc:280
839 msgid "Cayman Islands"
842 #. language code: ceb
843 #: zypp/LanguageCode.cc:311
847 #. language code: cel
848 #: zypp/LanguageCode.cc:313
849 msgid "Celtic (Other)"
850 msgstr "សែលតិក (ផ្សេងទៀត)"
853 #: zypp/CountryCode.cc:197
854 msgid "Central African Republic"
855 msgstr "សាធារណរដ្ឋអាហ្វ្រិកកណ្ដាល"
857 #. language code: cai
858 #: zypp/LanguageCode.cc:303
859 msgid "Central American Indian (Other)"
860 msgstr "ឥណ្ឌាកណ្ដាលបែបអាមេរិក (ផ្សេងទៀត)"
863 #: zypp/CountryCode.cc:369
867 #. language code: chg
868 #: zypp/LanguageCode.cc:321
872 #. language code: cmc
873 #: zypp/LanguageCode.cc:345
874 msgid "Chamic Languages"
877 #. language code: cha ch
878 #: zypp/LanguageCode.cc:315
882 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
884 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
885 #, c-format, boost-format
886 msgid "Changed configuration files for %s:"
887 msgstr "បានប្ដូរឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់ %s ៖"
889 #. language code: che ce
890 #: zypp/LanguageCode.cc:319
894 #. language code: chr
895 #: zypp/LanguageCode.cc:337
899 #. language code: chy
900 #: zypp/LanguageCode.cc:343
904 #. language code: chb
905 #: zypp/LanguageCode.cc:317
909 #. language code: nya ny
910 #: zypp/LanguageCode.cc:819
915 #: zypp/CountryCode.cc:202
920 #: zypp/CountryCode.cc:204
924 #. language code: chi zho zh
925 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
929 #. language code: chn
930 #: zypp/LanguageCode.cc:331
931 msgid "Chinook Jargon"
934 #. language code: chp
935 #: zypp/LanguageCode.cc:335
937 msgstr "ឈីប៉េអ៊ីយ៉ាន"
939 #. language code: cho
940 #: zypp/LanguageCode.cc:333
945 #: zypp/CountryCode.cc:209
946 msgid "Christmas Island"
947 msgstr "កោះគ្រីស្តម៉ាស"
949 #. language code: chu cu
950 #: zypp/LanguageCode.cc:339
951 msgid "Church Slavic"
954 #. language code: chk
955 #: zypp/LanguageCode.cc:327
959 #. language code: chv cv
960 #: zypp/LanguageCode.cc:341
964 #. language code: nwc
965 #: zypp/LanguageCode.cc:817
966 msgid "Classical Newari"
967 msgstr "នីវ៉ារីបុរាណ"
970 #: zypp/CountryCode.cc:195
971 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
972 msgstr "កោះ Cocos (Keeling)"
975 #: zypp/CountryCode.cc:205
979 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
980 #, c-format, boost-format
981 msgid "Command exited with status %d."
982 msgstr "ពាក្យបញ្ជាបានចេញដោយស្ថានភាព %d ។"
984 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
985 msgid "Command exited with unknown error."
986 msgstr "ពាក្យបញ្ជាបានចេញ ដោយមានកំហុសមិនស្គាល់ ។"
988 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
989 #, c-format, boost-format
990 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
991 msgstr "ពាក្យបញ្ជាត្រូវបានផ្ដាច់ដោយសញ្ញា %d (%s) ។"
994 #: zypp/CountryCode.cc:275
1004 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1009 #: zypp/CountryCode.cc:201
1010 msgid "Cook Islands"
1013 #. language code: cop
1014 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1018 #. language code: cor kw
1019 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1023 #. language code: cos co
1024 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1029 #: zypp/CountryCode.cc:206
1034 #: zypp/CountryCode.cc:200
1035 msgid "Cote D'Ivoire"
1038 #. language code: cre cr
1039 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1043 #. language code: mus
1044 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1048 #. language code: crp
1049 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1050 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1051 msgstr "ក្រេអូឡេ និងភីដហ្គីន (ផ្សេងទៀត)"
1053 #. language code: cpe
1054 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1055 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1056 msgstr "ក្រេអូឡេ និងភីដហ្គីន ដែលផ្អែកលើភាសាអង់គ្លេស (ផ្សេងទៀត)"
1058 #. language code: cpf
1059 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1060 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1061 msgstr "ក្រេអូឡេ និងភីដហ្គីន ដែលផ្អែកលើភាសាបារាំង (ផ្សេងទៀត)"
1063 #. language code: cpp
1064 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1065 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1066 msgstr "ក្រេអូឡេ និងភីដហ្គីន ដែលផ្អែកលើភាសាព័រទុយហ្គាល់ (ផ្សេងទៀត)"
1068 #. language code: crh
1069 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1070 msgid "Crimean Tatar"
1071 msgstr "គ្រីម៉េអាន តាតារ"
1074 #: zypp/CountryCode.cc:254
1078 #. language code: scr hrv hr
1079 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1084 #: zypp/CountryCode.cc:207
1088 #. language code: cus
1089 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1090 msgid "Cushitic (Other)"
1094 #: zypp/CountryCode.cc:210
1098 #. language code: cze ces cs
1099 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1104 #: zypp/CountryCode.cc:211
1105 msgid "Czech Republic"
1106 msgstr "សាធារណរដ្ឋឆេក"
1108 #. language code: dak
1109 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1113 #. language code: dan da
1114 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1118 #. language code: dar
1119 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1123 #. language code: day
1124 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1128 #. language code: del
1129 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1134 #: zypp/CountryCode.cc:214
1138 #. language code: din
1139 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1143 #. language code: div dv
1144 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1149 #: zypp/CountryCode.cc:213
1153 #. language code: doi
1154 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1158 #. language code: dgr
1159 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1164 #: zypp/CountryCode.cc:215
1169 #: zypp/CountryCode.cc:216
1170 msgid "Dominican Republic"
1171 msgstr "សាធារណរដ្ឋដូមីនីកែន"
1173 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1174 #, c-format, boost-format
1176 "Download (curl) error for '%s':\n"
1178 "Error message: %s\n"
1180 "ទាញយកកំហុសសម្រាប់ '%s' ៖\n"
1184 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1185 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1186 #, c-format, boost-format
1187 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1188 msgstr "ទាញយកការចាប់ផ្ដើមបានបរាជ័យសម្រាប់ '%s'"
1190 #. language code: dra
1191 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1192 msgid "Dravidian (Other)"
1193 msgstr "ដ្រាវីឌីយ៉ាន (ផ្សេងទៀត)"
1195 #. language code: dua
1196 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1200 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1201 #: zypp/CheckSum.cc:136
1202 #, c-format, boost-format
1203 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1204 msgstr "ប្រភេទមិនច្បាស់ '%s' សម្រាប់ %u បៃ ឆេកសាំ '%s'"
1206 #. language code: dut nld nl
1207 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1211 #. language code: dum
1212 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1213 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1214 msgstr "ហុល្លង់ កណ្ដាល (ca.1050-1350)"
1216 #. language code: dyu
1217 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1221 #. language code: dzo dz
1222 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1227 #: zypp/CountryCode.cc:378
1229 msgstr "ទីម័រខាងកើត"
1232 #: zypp/CountryCode.cc:218
1236 #. language code: efi
1237 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1242 #: zypp/CountryCode.cc:220
1246 #. language code: egy
1247 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1248 msgid "Egyptian (Ancient)"
1249 msgstr "អេស្ស៊ីប (បុរាណ)"
1251 #. language code: eka
1252 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1257 #: zypp/CountryCode.cc:365
1259 msgstr "អែលសាល់វ៉ាឌ័រ"
1261 #. language code: elx
1262 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1266 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1267 msgid "Empty destination in URI"
1268 msgstr "គោលដៅទទេនៅក្នុង URI"
1270 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1271 msgid "Empty filesystem in URI"
1272 msgstr "ប្រព័ន្ធឯកសាទទេនៅក្នុង URI"
1274 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1275 msgid "Empty host name in URI"
1276 msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីនទទេក្នុង URI"
1278 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1279 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1280 msgstr "ខ្សែអក្សរដែលបានអ៊ិនកូដ មាន NUL បៃ"
1282 #. language code: eng en
1283 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1287 #. language code: enm
1288 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1289 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1290 msgstr "អង់គ្លេស កណ្ដាល (1100-1500)"
1292 #. language code: ang
1293 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1294 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1295 msgstr "អង់គ្លេស បុរាណ (ca.450-1100)"
1299 msgstr "ធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង"
1302 #: zypp/CountryCode.cc:244
1303 msgid "Equatorial Guinea"
1304 msgstr "ហ្គីណេអេក្វាទ័រ"
1307 #: zypp/CountryCode.cc:222
1311 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1312 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1313 #, c-format, boost-format
1314 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1315 msgstr "កំហុសនៅពេលកំណត់ជម្រើសទាញយកសម្រាប់ '%s' ៖"
1317 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1318 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1319 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1320 msgid "Error sending update message notification."
1321 msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ញើការជូនដំណឹងសារបច្ចុប្បន្នភាព ។"
1323 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1324 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1325 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1326 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1328 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1329 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1330 #, c-format, boost-format
1331 msgid "Error trying to read from '%s'"
1332 msgstr "កំហុសក្នុងការព្យាយាមអានពី '%s'"
1334 #. language code: myv
1335 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1339 #. language code: epo eo
1340 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1342 msgstr "អេស្ពេរ៉ាន់តូ"
1345 #: zypp/CountryCode.cc:219
1349 #. language code: est et
1350 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1355 #: zypp/CountryCode.cc:224
1359 #. language code: ewe ee
1360 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1364 #. language code: ewo
1365 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1369 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1370 #, c-format, boost-format
1371 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1372 msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការឃ្លាំងជាឃ្លាំងសម្ងាត់ (%d) ។"
1374 #: zypp/KeyRing.cc:566
1375 msgid "Failed to delete key."
1376 msgstr "បរាជ័យក្នុងការលុបសោ ។"
1378 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1379 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1380 #, c-format, boost-format
1381 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1382 msgstr "បរាជ័យក្នុងការនាំចូលសោសាធារណៈពីឯកសារ %s: %s"
1384 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1385 #, c-format, boost-format
1386 msgid "Failed to mount %s on %s"
1387 msgstr "បរាជ័យក្នុងការម៉ោន %s លើ %s"
1389 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1390 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1391 #, c-format, boost-format
1392 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1393 msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការផ្ដល់កញ្ចប់ %s ។ តើអ្នកចង់ព្យាយាមយកម្ដងទៀតទេ ?"
1395 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1396 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1397 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1398 #, c-format, boost-format
1399 msgid "Failed to read directory '%s'"
1400 msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការអានថត '%s'"
1402 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1403 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1404 #, c-format, boost-format
1405 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1406 msgstr "បរាជ័យក្នុងការយកសោសាធារណៈ %s: %s"
1408 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1409 #, c-format, boost-format
1410 msgid "Failed to unmount %s"
1411 msgstr "បរាជ័យក្នុងការអាន់ម៉ោន %s"
1414 #: zypp/CountryCode.cc:227
1415 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1416 msgstr "កោះហ្វ៉កឡង់ (ម៉ាល់វីណា)"
1418 #. language code: fan
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1423 #. language code: fat
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1429 #: zypp/CountryCode.cc:229
1430 msgid "Faroe Islands"
1431 msgstr "កោះហ្វារ៉ូ"
1433 #. language code: fao fo
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1439 #: zypp/CountryCode.cc:228
1440 msgid "Federated States of Micronesia"
1441 msgstr "រដ្ឋសហព័ន្ធមីក្រូណេស៊ី"
1444 #: zypp/CountryCode.cc:226
1448 #. language code: fij fj
1449 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1453 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1454 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1458 " from install of\n"
1460 " conflicts with file\n"
1462 " from install of\n"
1466 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1467 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1471 " from install of\n"
1473 " conflicts with file\n"
1479 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1480 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1484 " from install of\n"
1486 " conflicts with file from install of\n"
1490 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1491 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1495 " from install of\n"
1497 " conflicts with file from package\n"
1501 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1502 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1508 " conflicts with file\n"
1510 " from install of\n"
1514 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1515 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1516 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1522 " conflicts with file\n"
1528 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1529 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1535 " conflicts with file from install of\n"
1539 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1540 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1541 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1547 " conflicts with file from package\n"
1551 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1552 #, c-format, boost-format
1553 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1554 msgstr "រកមិនឃើញឯកសារ '%s' នៅលើឧបករណ៍ផ្ទុកទេ '%s'"
1556 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1557 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1558 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1561 #. language code: fil
1562 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1567 #: zypp/CountryCode.cc:225
1571 #. language code: fin fi
1572 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1574 msgstr "ហ្វាំងឡង់"
1576 #. language code: fiu
1577 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1578 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1579 msgstr "ហ្វាំងណូ អ៊ុយហ្គ្រីយ៉ាន (ផ្សេងទៀត)"
1581 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1582 msgid "Following actions will be done:"
1583 msgstr "អំពើខាងក្រោមនឹងត្រូវបានធ្វើរួច ៖"
1585 #. language code: fon
1586 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1591 #: zypp/CountryCode.cc:230
1595 #. language code: fre fra fr
1596 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1601 #: zypp/CountryCode.cc:236
1602 msgid "French Guiana"
1603 msgstr "ហ្គូអ៊ីយ៉ាណា បារាំង"
1606 #: zypp/CountryCode.cc:331
1607 msgid "French Polynesia"
1608 msgstr "ប៉ូលីនេស៊ីបារាំង"
1611 #: zypp/CountryCode.cc:370
1612 msgid "French Southern Territories"
1613 msgstr "អាណាចក្រខាងត្បូងរបស់ បារាំង"
1615 #. language code: frm
1616 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1617 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1618 msgstr "បារាំង កណ្ដាល (ca.1400-1600)"
1620 #. language code: fro
1621 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1622 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1623 msgstr "បារាំង បុរាណ (842-ca.1400)"
1625 #. language code: fry fy
1626 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1630 #. language code: fur
1631 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1633 msgstr "ហ្វ្រីអ៊ុយលីយ៉ាន"
1635 #. language code: ful ff
1636 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1640 #. language code: gaa
1641 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1646 #: zypp/CountryCode.cc:232
1650 #. language code: gla gd
1651 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1655 #. language code: glg gl
1656 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1658 msgstr "ហ្គាលីស្យាន"
1661 #: zypp/CountryCode.cc:241
1665 #. language code: lug lg
1666 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1668 msgstr "ភាងហ្គង់ដា"
1670 #. language code: gay
1671 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1675 #. language code: gba
1676 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1680 #. language code: gez
1681 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1686 #: zypp/CountryCode.cc:235
1690 #. language code: geo kat ka
1691 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1695 #. language code: ger deu de
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1700 #. language code: gmh
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1702 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1703 msgstr "អាល្លឺម៉ង់ កណ្ដាល ខ្ពស់ (ca.1050-1500)"
1705 #. language code: goh
1706 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1707 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1708 msgstr "អាល្លឺម៉ង់ បុរាណ ខ្ពស់ (ca.750-1050)"
1710 #. language code: gem
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1712 msgid "Germanic (Other)"
1713 msgstr "ហ្គឺម៉ានិក (ផ្សេងទៀត)"
1716 #: zypp/CountryCode.cc:212
1720 #: zypp/CountryCode.cc:238
1725 #: zypp/CountryCode.cc:239
1727 msgstr "ហ្គីប្រាល់តា"
1729 #. language code: gil
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1732 msgstr "ហ្គីលបឺតេសេ"
1734 #. language code: gon
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1739 #. language code: gor
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1742 msgstr "ហ្គូរ៉ុងតាឡូ"
1744 #. language code: got
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1749 #. language code: grb
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1755 #: zypp/CountryCode.cc:245
1759 #. language code: grc
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1761 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1762 msgstr "ក្រិក បុរាណ (ដល់ 1453)"
1764 #. language code: gre ell el
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1766 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1767 msgstr "ក្រិក ទំនើប (1453-)"
1770 #: zypp/CountryCode.cc:240
1775 #: zypp/CountryCode.cc:234
1780 #: zypp/CountryCode.cc:243
1782 msgstr "ហ្គូអាដឺលូប៉េ"
1785 #: zypp/CountryCode.cc:248
1789 #. language code: grn gn
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1795 #: zypp/CountryCode.cc:247
1797 msgstr "ហ្គាតេម៉ាឡា"
1800 #: zypp/CountryCode.cc:237
1805 #: zypp/CountryCode.cc:242
1810 #: zypp/CountryCode.cc:249
1811 msgid "Guinea-Bissau"
1812 msgstr "ហ្គីណេប៊ីសៅ"
1814 #. language code: guj gu
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1817 msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី"
1820 #: zypp/CountryCode.cc:250
1824 #. language code: gwi
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1829 #. language code: hai
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1835 #: zypp/CountryCode.cc:255
1839 #. language code: hat ht
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1844 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1845 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1846 msgid "Hal Exception"
1847 msgstr "ការលើកលែង Hal"
1849 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1850 msgid "HalContext not connected"
1851 msgstr "HalContext មិនបានតភ្ជាប់ឡើយ"
1853 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1854 msgid "HalDrive not initialized"
1855 msgstr "HalDrive មិនបានចាប់ផ្ដើមឡើយ"
1857 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1858 msgid "HalVolume not initialized"
1859 msgstr "HalVolume មិនបានចាប់ផ្ដើមឡើយ"
1861 #. language code: hau ha
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1866 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1867 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1868 msgstr "តើអ្នកបានបើកឃ្លាំងដែលបានស្នើទាំងអស់ហើយឬនៅ ?"
1870 #. language code: haw
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1873 msgstr "អាវ៉ាអ៊ីយ៉ាន"
1876 #: zypp/CountryCode.cc:252
1877 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1878 msgstr "កោះហ៊ើដ និងកោះម៉ាកដូណាល់"
1880 #. language code: heb he
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1885 #. language code: her hz
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1890 #. language code: hil
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1893 msgstr "អ៊ីលីហ្គាអ៊ីណុង"
1895 #. language code: him
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1900 #. language code: hin hi
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1905 #. language code: hmo ho
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1908 msgstr "ហ៊ីរីម៉ូទូ"
1910 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1911 #: zypp/base/Exception.cc:107
1915 #. language code: hit
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:529
1920 #. language code: hmn
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:531
1926 #: zypp/CountryCode.cc:390
1927 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1928 msgstr "ហូលីស៊ី (រដ្ឋបូរីវ៉ាទីកង់)"
1931 #: zypp/CountryCode.cc:253
1936 #: zypp/CountryCode.cc:251
1940 #. language code: hun hu
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:537
1946 #: zypp/CountryCode.cc:256
1950 #. language code: hup
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:539
1955 #. language code: iba
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:541
1961 #: zypp/CountryCode.cc:265
1965 #. language code: ice isl is
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
1970 #. language code: ido io
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:549
1975 #. language code: ibo ig
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:543
1980 #. language code: ijo
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:553
1985 #. language code: ilo
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:559
1990 #. language code: smn
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:969
1993 msgstr "អ៊ិណារី សាម៉ី"
1995 #: zypp/CountryCode.cc:261
1999 #. language code: inc
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2001 msgid "Indic (Other)"
2002 msgstr "អ៊ីនឌិក (ផ្សេងទៀត)"
2004 #. language code: ine
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2006 msgid "Indo-European (Other)"
2007 msgstr "ឥណ្ឌូអឺរ៉ុប (ផ្សេងទៀត)"
2010 #: zypp/CountryCode.cc:257
2014 #. language code: ind id
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2019 #. language code: inh
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2024 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2025 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2026 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2027 msgid "Installation has been aborted as directed."
2028 msgstr "ការដំឡើង ត្រូវបានបោះបង់ដោយផ្ទាល់ ។"
2030 #. language code: ina ia
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2032 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2033 msgstr "Interlingua (សមាគមន៍ភាសាជំនួយអន្តរជាតិ)"
2035 #. language code: ile ie
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2038 msgstr "អ៊ីងតឺលីងគឹ"
2040 #. language code: iku iu
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2043 msgstr "អ៊ីនូកទីទូត"
2045 #. language code: ipk ik
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2048 msgstr "អ៊ីងអ៊ិយពីយ៉ាក"
2050 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2051 #, c-format, boost-format
2052 msgid "Invalid %s component"
2053 msgstr "សមាសភាគ %s មិនត្រឹមត្រូវ"
2055 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2056 #, c-format, boost-format
2057 msgid "Invalid %s component '%s'"
2058 msgstr "សមាសភាគ %s មិនត្រឹមត្រូវ '%s'"
2061 #, c-format, boost-format
2062 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2063 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រសំណួរ LDAP URL មិនត្រឹមត្រូវ '%s'"
2066 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2067 msgstr "ខ្សែអក្សរសំណួរ LDAP URL មិនត្រឹមត្រូវ"
2069 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2070 #, c-format, boost-format
2071 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2072 msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនត្រឹមត្រូវ '%s'"
2075 msgid "Invalid empty Url object reference"
2076 msgstr "សេចក្ដីយោងវត្ថុ Url ទទេ មិនត្រឹមត្រូវ"
2078 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2079 #, c-format, boost-format
2080 msgid "Invalid host component '%s'"
2081 msgstr "សមាសភាគរបស់ម៉ាស៊ីនមិនត្រឹមត្រូវ '%s'"
2083 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2084 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2085 msgstr "តួអក្សរបំបែកសម្រាប់តអារេប៉ារ៉ាម៉ែត្រ មិនត្រឹមត្រូវ"
2087 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2088 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2089 msgstr "តួអក្សរបំបែកសម្រាប់ពុះអារេប៉ារ៉ាម៉ែត្រ មិនត្រឹមត្រូវ"
2091 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2092 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2093 msgstr "តួអក្សរបំបែកសម្រាប់ពុះផែនទីប៉ារ៉ាម៉ែត្រ មិនត្រឹមត្រូវ"
2095 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2096 #, c-format, boost-format
2097 msgid "Invalid port component '%s'"
2098 msgstr "សមាសភាគច្រកមិនត្រឹមត្រូវ '%s'"
2100 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2101 #, c-format, boost-format
2102 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2103 msgstr "កន្សោមធម្មតាមិនត្រឹមត្រូវ '%s'"
2105 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2106 #, c-format, boost-format
2107 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2108 msgstr "កន្សោមធម្មតាមិនត្រឹមត្រូវ '%s' ៖ regcomp បានត្រឡប់ %d"
2110 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2111 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2112 #, c-format, boost-format
2113 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2114 msgstr "ឈ្មោះឯកសារឃ្លាំងមិនត្រឹមត្រូវនៅ '%s'"
2117 #: zypp/CountryCode.cc:264
2121 #. language code: ira
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2123 msgid "Iranian (Other)"
2124 msgstr "អ៊ីរ៉ង់ (ផ្សេងទៀត)"
2127 #: zypp/CountryCode.cc:263
2132 #: zypp/CountryCode.cc:258
2136 #. language code: gle ga
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2141 #. language code: mga
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2143 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2144 msgstr "អៀរឡង់ កណ្ដាល (៩០០-១២០០)"
2146 #. language code: sga
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2148 msgid "Irish, Old (to 900)"
2149 msgstr "អៀរឡង់ បុរាណ (ដល់ ៩០០)"
2151 #. language code: iro
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2153 msgid "Iroquoian Languages"
2154 msgstr "ភាសាអ៊ីរ៉ូគុយអូអ៊ីយ៉ាន"
2157 #: zypp/CountryCode.cc:260
2159 msgstr "Isle of Man"
2162 #: zypp/CountryCode.cc:259
2166 #. language code: ita it
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2172 #: zypp/CountryCode.cc:266
2176 #: zypp/CountryCode.cc:268
2181 #: zypp/CountryCode.cc:270
2185 #. language code: jpn ja
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2190 #. language code: jav jv
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2196 #: zypp/CountryCode.cc:267
2201 #: zypp/CountryCode.cc:269
2205 #. language code: jrb
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2207 msgid "Judeo-Arabic"
2208 msgstr "ជុយឌីអូ-អារ៉ាប់"
2210 #. language code: jpr
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2212 msgid "Judeo-Persian"
2213 msgstr "ជុយឌីអូ-ប៉ឺស៊ីយ៉ាន"
2215 #. language code: kbd
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2220 #. language code: kab
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2225 #. language code: kac
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2230 #. language code: kal kl
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2235 #. language code: xal
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2240 #. language code: kam
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2245 #. language code: kan kn
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2250 #. language code: kau kr
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2255 #. language code: kaa
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2258 msgstr "ការា-កាល់ប៉ាក់"
2260 #. language code: krc
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2262 msgid "Karachay-Balkar"
2263 msgstr "ការាឆៃ-បាល់ការ"
2265 #. language code: kar
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2270 #. language code: kas ks
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2275 #. language code: csb
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2278 msgstr "កាស៊ូប៊ីយ៉ាន"
2280 #. language code: kaw
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2285 #. language code: kaz kk
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2288 msgstr "កាហ្សាក់ស្តង់"
2291 #: zypp/CountryCode.cc:281
2293 msgstr "កាហ្សាក់ស្តង់"
2296 #: zypp/CountryCode.cc:271
2300 #. language code: kha
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2305 #. language code: khm km
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2310 #. language code: khi
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2312 msgid "Khoisan (Other)"
2313 msgstr "ខូអ៊ីសាន (ផ្សេងទៀត)"
2315 #. language code: kho
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2320 #. language code: kik ki
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2325 #. language code: kmb
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2330 #. language code: kin rw
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2333 msgstr "គីនយ៉ាវាន់ដា"
2335 #. language code: kir ky
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2338 msgstr "គៀរហ្គីស្តង់"
2341 #: zypp/CountryCode.cc:274
2345 #. language code: tlh
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2350 #. language code: kom kv
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2355 #. language code: kon kg
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2360 #. language code: kok
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2365 #. language code: kor ko
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2370 #. language code: kos
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2373 msgstr "កូស្រាអេយ៉ាន"
2375 #. language code: kpe
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2380 #. language code: kro
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2385 #. language code: kua kj
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2390 #. language code: kum
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2395 #. language code: kur ku
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2400 #. language code: kru
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2405 #. language code: kut
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2411 #: zypp/CountryCode.cc:279
2416 #: zypp/CountryCode.cc:272
2418 msgstr "គៀរហ្គីស្តង់"
2420 #. language code: lad
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2425 #. language code: lah
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2430 #. language code: lam
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2435 #. language code: lao lo
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2441 #: zypp/CountryCode.cc:282
2442 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2443 msgstr "សាធារណរដ្ឋប្រជាធិបតេយ្យប្រជាមានិតឡាវ"
2445 #. language code: lat la
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2451 #: zypp/CountryCode.cc:291
2455 #. language code: lav lv
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2461 #: zypp/CountryCode.cc:283
2466 #: zypp/CountryCode.cc:288
2470 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2474 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2478 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2482 #. language code: lez
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2485 msgstr "ឡេសហ្គីយ៉ាន"
2488 #: zypp/CountryCode.cc:287
2493 #: zypp/CountryCode.cc:292
2498 #: zypp/CountryCode.cc:285
2499 msgid "Liechtenstein"
2500 msgstr "លិចទេនស្តែន"
2502 #. language code: lim li
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2507 #. language code: lin ln
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2513 #: zypp/CountryCode.cc:289
2517 #. language code: lit lt
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2522 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2523 #, c-format, boost-format
2524 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2525 msgstr "ទីតាំង '%s' មិនដំណើរការជាបណ្ដោះអាសន្ន ។"
2527 #. language code: jbo
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2532 #. language code: nds
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2535 msgstr "អាល្លឺម៉ង់ក្រោម"
2537 #. language code: dsb
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2539 msgid "Lower Sorbian"
2540 msgstr "សូរប៊ីយ៉ានក្រោម"
2542 #. language code: loz
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2547 #. language code: lub lu
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2549 msgid "Luba-Katanga"
2550 msgstr "លូបាកាតុងហ្កា"
2552 #. language code: lua
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2555 msgstr "លុយបា-លុយលូអា"
2557 #. language code: lui
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2562 #. language code: smj
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2567 #. language code: lun
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2572 #. language code: luo
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2574 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2575 msgstr "លុយអូ (កេនយ៉ា និងតង់ហ្សានី)"
2577 #. language code: lus
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2583 #: zypp/CountryCode.cc:290
2587 #. language code: ltz lb
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2589 msgid "Luxembourgish"
2593 #: zypp/CountryCode.cc:304
2598 #: zypp/CountryCode.cc:300
2602 #. language code: mac mkd mk
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2607 #: zypp/CountryCode.cc:298
2609 msgstr "ម៉ាដាហ្គាស្ការ"
2611 #. language code: mad
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2614 msgstr "ម៉ាឌុយរ៉េសេ"
2616 #. language code: mag
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2621 #. language code: mai
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2626 #. language code: mak
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2631 #. language code: mlg mg
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2634 msgstr "ម៉ាឡាហ្គាស៊ី"
2637 #: zypp/CountryCode.cc:312
2641 #. language code: may msa ms
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2646 #. language code: mal ml
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2649 msgstr "ម៉ាឡាយ៉ាឡាម"
2652 #: zypp/CountryCode.cc:314
2657 #: zypp/CountryCode.cc:311
2661 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2662 msgid "Malformed URI"
2663 msgstr "URI មានទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ"
2666 #: zypp/CountryCode.cc:301
2671 #: zypp/CountryCode.cc:309
2675 #. language code: mlt mt
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2680 #. language code: mnc
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2685 #. language code: mdr
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2690 #. language code: man
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2693 msgstr "ម៉ង់ដាំងហ្គោ"
2695 #. language code: mni
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2700 #. language code: mno
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2702 msgid "Manobo Languages"
2703 msgstr "ភាសាម៉ាណូបូ"
2705 #. language code: glv gv
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2710 #. language code: mao mri mi
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2715 #. language code: mar mr
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2720 #. language code: chm
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2726 #: zypp/CountryCode.cc:299
2727 msgid "Marshall Islands"
2728 msgstr "កោះម៉ាស្យល"
2730 #. language code: mah mh
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2736 #: zypp/CountryCode.cc:306
2740 #. language code: mwr
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2745 #. language code: mas
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2751 #: zypp/CountryCode.cc:307
2756 #: zypp/CountryCode.cc:310
2760 #. language code: myn
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2762 msgid "Mayan Languages"
2763 msgstr "ភាសាម៉ាអ៊ីយ៉ាន"
2766 #: zypp/CountryCode.cc:400
2770 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2771 #, c-format, boost-format
2772 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2773 msgstr "ប្រភពឧបករណ៍ផ្ទុក '%s' មិនមានឧបករណ៍ផ្ទុកដែលត្រូវការទេ"
2775 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2776 #, c-format, boost-format
2777 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2778 msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុក '%s' គឺកំពុងប្រើដោយឧបករណ៍ផ្សេង"
2780 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2781 msgid "Medium not attached"
2782 msgstr "មិនបានភ្ជាប់ឧបករណ៍ផ្ទុក"
2784 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2785 #, c-format, boost-format
2786 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2787 msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុកមិនបានបើក នៅពេលធ្វើអំពើ '%s' ។"
2789 #. language code: men
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2795 #: zypp/CountryCode.cc:231
2796 msgid "Metropolitan France"
2797 msgstr "ប្រទេសចំណុះបារាំង"
2800 #: zypp/CountryCode.cc:313
2804 #. language code: mic
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2809 #. language code: min
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2812 msgstr "ម៊ីណង់កាបាអុយ"
2814 #. language code: mwl
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2819 #. language code: mis
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2821 msgid "Miscellaneous Languages"
2822 msgstr "ភាសាផ្សេងៗ"
2824 #. language code: moh
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2829 #. language code: mdf
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2834 #. language code: mol mo
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2840 #: zypp/CountryCode.cc:295
2844 #. language code: mkh
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2846 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2847 msgstr "ខ្មែរមន (ផ្សេងទៀត)"
2850 #: zypp/CountryCode.cc:294
2854 #. language code: lol
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2860 #: zypp/CountryCode.cc:303
2864 #. language code: mon mn
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2870 #: zypp/CountryCode.cc:296
2872 msgstr "ម៉ុងតេណេហ្ក្រូ"
2875 #: zypp/CountryCode.cc:308
2880 #: zypp/CountryCode.cc:293
2884 #. language code: mos
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2890 #: zypp/CountryCode.cc:315
2892 msgstr "ម៉ូហ្សាំប៊ិក"
2894 #. language code: mul
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2896 msgid "Multiple Languages"
2899 #. language code: mun
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2901 msgid "Munda languages"
2905 #: zypp/CountryCode.cc:302
2909 #. language code: nah
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2915 #: zypp/CountryCode.cc:316
2920 #. language code: nau na
2921 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
2925 #. language code: nav nv
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2930 #. language code: nde nd
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2932 msgid "Ndebele, North"
2933 msgstr "នដិបិលិ (ខាងជើង)"
2935 #. language code: nbl nr
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2937 msgid "Ndebele, South"
2938 msgstr "នដិបិលិ (ខាងត្បូង)"
2940 #. language code: ndo ng
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2945 #. language code: nap
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2948 msgstr "ណេអាប៉ូលីតង់"
2951 #: zypp/CountryCode.cc:324
2955 #. language code: new
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2958 msgstr "បាសា នេប៉ាល់"
2960 #. language code: nep ne
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2966 #: zypp/CountryCode.cc:322
2971 #: zypp/CountryCode.cc:165
2972 msgid "Netherlands Antilles"
2973 msgstr "ហូល្លង់ អង់ទីល"
2976 #: zypp/CountryCode.cc:317
2977 msgid "New Caledonia"
2978 msgstr "ញូវ កាលេដូនី"
2981 #: zypp/CountryCode.cc:327
2983 msgstr "ញូវហ្សេលែន"
2985 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
2986 msgid "New update message"
2987 msgstr "សារបច្ចុប្បន្នភាពថ្មី"
2989 #. language code: nia
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2995 #: zypp/CountryCode.cc:321
2997 msgstr "នីការ៉ាហ្គ័រ"
3000 #: zypp/CountryCode.cc:318
3004 #. language code: nic
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3006 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3007 msgstr "នីហ្ស៊េ - ខដូហ្វានីយ៉ាន"
3010 #: zypp/CountryCode.cc:320
3012 msgstr "នីហ្សេរីយ៉ា"
3014 #. language code: ssa
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3016 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3017 msgstr "នីឡូ-សាហារង់ (ផ្សេងទៀត)"
3020 #: zypp/CountryCode.cc:326
3024 #. language code: niu
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3029 #. Defined CountryCode constants
3030 #. Defined LanguageCode constants
3031 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3035 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3036 msgid "No url in repository."
3037 msgstr "គ្មាន url នៅក្នុងឃ្លាំង ។"
3039 #. language code: nog
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3045 #: zypp/CountryCode.cc:319
3046 msgid "Norfolk Island"
3049 #. language code: non
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3054 #. language code: nai
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3056 msgid "North American Indian"
3057 msgstr "ឥណ្ឌាខាងជើង បែបអាមេរិក"
3060 #: zypp/CountryCode.cc:277
3062 msgstr "កូរ៉េខាងជើង"
3065 #: zypp/CountryCode.cc:305
3066 msgid "Northern Mariana Islands"
3067 msgstr "កោះម៉ារៀណាភាគខាងជើង"
3069 #. language code: sme se
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3071 msgid "Northern Sami"
3072 msgstr "សាម៉ីខាងជើង"
3074 #. language code: nso
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3076 msgid "Northern Sotho"
3077 msgstr "សូធូខាងជើង"
3080 #: zypp/CountryCode.cc:323
3084 #. language code: nor no
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3089 #. language code: nob nb
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3091 msgid "Norwegian Bokmal"
3092 msgstr "ន័រវេស បុកម៉ាល់"
3094 #. language code: nno nn
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3096 msgid "Norwegian Nynorsk"
3097 msgstr "ន័រវែស នីនូស"
3099 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3100 msgid "Not a CDROM drive"
3101 msgstr "មិនមែនជាដ្រាយស៊ីឌីរ៉ូមទេ"
3103 #. language code: nub
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3105 msgid "Nubian Languages"
3106 msgstr "ភាសានុយប្យ៉ាន"
3108 #. language code: nym
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3111 msgstr "នីអាម៉េហ្ស៊ី"
3113 #. language code: nyn
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3118 #. language code: nyo
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3123 #. language code: nzi
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3131 msgstr "លែងប្រើ %s"
3133 #. language code: oci oc
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3135 msgid "Occitan (post 1500)"
3136 msgstr "អុកស៊ីតង់ (ក្រោយ ១៥០០)"
3138 #. language code: oji oj
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3144 #: zypp/CountryCode.cc:328
3148 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3149 #, c-format, boost-format
3150 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3151 msgstr "បានទាមទារគុណលក្ខណៈមួយ ឬពីររបស់ '%s' ឬ '%s' ។"
3153 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3154 msgid "Operation not supported by medium"
3155 msgstr "ប្រតិបត្តិការមិនបានគាំទ្រដោយឧបករណ៍ផ្ទុកទេ"
3157 #. language code: ori or
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3162 #. language code: orm om
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3167 #. language code: osa
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3172 #. language code: oss os
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3177 #. language code: oto
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3179 msgid "Otomian Languages"
3180 msgstr "ភាសាអូតូមីយ៉ាន"
3182 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3183 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3184 #, c-format, boost-format
3186 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3188 msgstr "កញ្ចប់ %s ហាក់បីជាខូចក្នុងការផ្ទេរ ។ តើអ្នកចង់ព្យាយាមម្ដងទៀតទេ ?"
3190 #. language code: pal
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3196 #: zypp/CountryCode.cc:334
3201 #: zypp/CountryCode.cc:341
3205 #. language code: pau
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3208 msgstr "ប៉ាឡាអ៊ុយ៉ាន"
3211 #: zypp/CountryCode.cc:339
3212 msgid "Palestinian Territory"
3215 #. language code: pli pi
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3220 #. language code: pam
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3223 msgstr "ប៉ាមប៉ង់ហ្គា"
3226 #: zypp/CountryCode.cc:329
3230 #. language code: pag
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3233 msgstr "ប៉ង់ហ្គាស៊ីណង់"
3235 #. language code: pan pa
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3240 #. language code: pap
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3243 msgstr "ប៉ាពីយ៉ាម៉ិនតូ"
3246 #: zypp/CountryCode.cc:332
3247 msgid "Papua New Guinea"
3248 msgstr "ប៉ាពូញូវហ្គីណេ"
3250 #. language code: paa
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3252 msgid "Papuan (Other)"
3253 msgstr "ប៉ាពុយអាន (ផ្សេងទៀត)"
3256 #: zypp/CountryCode.cc:342
3258 msgstr "ប៉ារ៉ាហ្គាយ"
3260 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3261 #, c-format, boost-format
3262 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3263 msgstr "ផ្លូវ '%s' នៅលើឧបករណ៍ផ្ទុក '%s' មិនមែនជាថតទេ ។"
3265 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3266 #, c-format, boost-format
3267 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3268 msgstr "ផ្លូវ '%s' នៅលើឧបករណ៍ផ្ទុក '%s' មិនមែនជាឯកសារទេ ។"
3270 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3271 #, c-format, boost-format
3272 msgid "Permission to access '%s' denied."
3273 msgstr "សិទ្ធិចូលដំណើរការទៅ '%s' បានបដិសេធ ។"
3275 #. language code: per fas fa
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3280 #. language code: peo
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3282 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3283 msgstr "ពឺស៊ាន បុរាណ (ca. ៦០០-៤០០ B.C)"
3286 #: zypp/CountryCode.cc:330
3290 #. language code: phi
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3292 msgid "Philippine (Other)"
3293 msgstr "ហ្វីលីពីន (ផ្សេងទៀត)"
3296 #: zypp/CountryCode.cc:333
3300 #. language code: phn
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3303 msgstr "ផូអេនីស្យ៉ាន"
3306 #: zypp/CountryCode.cc:337
3310 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3311 msgid "Please install package 'lsof' first."
3314 #. language code: pon
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3317 msgstr "ប៉ូណេអ៊ីយ៉ាន"
3320 #: zypp/CountryCode.cc:335
3324 #. language code: pol pl
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3330 #: zypp/CountryCode.cc:340
3332 msgstr "ព័រទុយហ្គាល់"
3334 #. language code: por pt
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3337 msgstr "ព័រទុយហ្គាល់"
3339 #. language code: pra
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3341 msgid "Prakrit Languages"
3342 msgstr "ភាសាប្រ៉ាក្រិត"
3348 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3350 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3351 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3352 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3353 "correct product defect errors."
3355 "ការកំណត់បញ្ហា ដែលមានន័យថាការគាំទ្រផ្នែកបច្ចេកទេសបានរចនាដើម្បីផ្ដល់ព័ត៌មានដែលឆបគ្នា ជំនួយការ"
3356 "ដំឡើង ការប្រើការគាំទ្រ និងការថែទាំដែលកំពុងបន្ត និងការដោះស្រាយបញ្ហាមូលដ្ឋាន ។ ការគាំទ្រកម្រិតមួយ"
3357 "មិនមានបំណងកែកំហុសផលិតផលឥតខ្ចោះទេ ។"
3359 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3361 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3362 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3363 "not resolved by Level 1 Support."
3365 "ការបំបែកបញ្ហា ដែលមានន័យថាការគាំទ្រផ្នែកបច្ចេកទេសបានរចនាដើម្បីស្ទួនបញ្ហារបស់អតិថិជន បំបែកបញ្ហា "
3366 "និងផ្ដល់ដំណោះស្រាយសម្រាប់បញ្ហាមិនបានដោះស្រាយដោយការគាំទ្រកម្រិតពីរ ។"
3368 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3370 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3371 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3372 "which have been identified by Level 2 Support."
3374 "ការដោះស្រាយបញ្ហា ដែលមានន័យថា ការគាំទ្រផ្នែកបច្ចេកទេសបានរចនាដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាស្មុគស្មាញ "
3375 "ដោយភ្ជាប់វិស្វរកម្មនៅក្នុងដំណោះស្រាយរបស់ផលិតផលដែលត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយការគាំទ្រកម្រិតពីរ ។"
3377 #. language code: pro
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3379 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3380 msgstr "ប្រ៉ូវ៉ែនកាល់ បុរាណ (ដល់ ១៥០០)"
3387 #: zypp/CountryCode.cc:338
3391 #. language code: pus ps
3392 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3397 #: zypp/CountryCode.cc:343
3401 #. language code: que qu
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3406 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3407 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3408 msgstr "មិនបានគាំទ្រការញែកខ្សែអក្សរសំណួរសម្រាប់ URL នេះឡើយ"
3410 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3411 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3412 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3413 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3414 msgid "RPM failed: "
3415 msgstr "RPM បានបរាជ័យ ៖ "
3417 #. language code: roh rm
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3419 msgid "Raeto-Romance"
3420 msgstr "រ៉ាអេតូ-រ៉ូម៉ាំង"
3422 #. language code: raj
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3427 #. language code: rap
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3430 msgstr "រ៉ាប៉ានុយអ៊ិ"
3432 #. language code: rar
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3435 msgstr "រ៉ារ៉ូតុងហ្គង់"
3441 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3442 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3443 msgstr "មិនបានអនុញ្ញាតផ្លូវដែលទាក់ទងទេ ប្រសិនបើមានអាជ្ញាធរ"
3445 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3446 #, c-format, boost-format
3447 msgid "Removing repository '%s'"
3448 msgstr "យកឃ្លាំង '%s' ចេញ"
3450 #: zypp/RepoManager.cc:338
3451 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3452 msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយឃ្លាំងមិនអាចចាប់ផ្តើមជាមួយចំណុច (.)បានទេ ។"
3454 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3455 #, c-format, boost-format
3456 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3457 msgstr "បាត់គុណលក្ខណៈដែលទាមទារ '%s' ។"
3464 #: zypp/CountryCode.cc:344
3468 #. language code: roa
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3470 msgid "Romance (Other)"
3471 msgstr "រ៉ូម៉ាំង (ផ្សេងទៀត)"
3474 #: zypp/CountryCode.cc:345
3478 #. language code: rum ron ro
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3483 #. language code: rom
3484 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3488 #. language code: run rn
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3493 #. language code: rus ru
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3498 #: zypp/CountryCode.cc:347
3499 msgid "Russian Federation"
3500 msgstr "សហព័ន្ធរុស្ស៊ី"
3503 #: zypp/CountryCode.cc:348
3508 #: zypp/CountryCode.cc:355
3509 msgid "Saint Helena"
3513 #: zypp/CountryCode.cc:276
3514 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3515 msgstr "សង់ឃីត និងនេវីស"
3518 #: zypp/CountryCode.cc:284
3520 msgstr "សង់លូស៊ីយ៉ា"
3522 #: zypp/CountryCode.cc:297
3523 msgid "Saint Martin"
3527 #: zypp/CountryCode.cc:336
3528 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3529 msgstr "សង់ព្យែរ និងមីគុយអេឡុង"
3532 #: zypp/CountryCode.cc:391
3533 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3534 msgstr "សង់វាំងសង់ និងហ្គ្រីណាឌីន"
3536 #. language code: sal
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3538 msgid "Salishan Languages"
3539 msgstr "ភាសាសាលីសាន"
3541 #. language code: sam
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3543 msgid "Samaritan Aramaic"
3544 msgstr "សាម៉ារីតង់ អារ៉ាម៉ាអ៊ិក"
3546 #. language code: smi
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3548 msgid "Sami Languages (Other)"
3549 msgstr "ភាសាសាម៉ី (ផ្សេងទៀត)"
3552 #: zypp/CountryCode.cc:398
3556 #. language code: smo sm
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3562 #: zypp/CountryCode.cc:360
3564 msgstr "សាន់ម៉ារីណូ"
3566 #. language code: sad
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3571 #. language code: sag sg
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3576 #. language code: san sa
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3581 #. language code: sat
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3587 #: zypp/CountryCode.cc:364
3588 msgid "Sao Tome and Principe"
3589 msgstr "សៅតូម និងព្រីនស៊ីព"
3591 #. language code: srd sc
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3596 #. language code: sas
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3602 #: zypp/CountryCode.cc:349
3603 msgid "Saudi Arabia"
3604 msgstr "អារ៉ាប៊ីសាអ៊ូឌីត"
3606 #. language code: sco
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3611 #. language code: sel
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3616 #. language code: sem
3617 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3618 msgid "Semitic (Other)"
3619 msgstr "សេម៉ីទិក (ផ្សេងទៀត)"
3622 #: zypp/CountryCode.cc:361
3627 #: zypp/CountryCode.cc:346
3631 #. language code: scc srp sr
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3636 #. language code: srr
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3641 #: zypp/RepoManager.cc:349
3642 msgid "Service alias cannot start with dot."
3643 msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយសេវាមិនអាចចាប់ផ្តើមជាមួយចំណុច (.)បានទេ ។"
3645 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3647 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3648 msgstr "ប្រភេទធនធាន VAR1 មិនគាំទ្រលក្ខណៈពិសេសបង្ហាញភាពផ្លាស់ប្ដូរ"
3651 #: zypp/CountryCode.cc:351
3655 #. language code: shn
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3660 #. language code: sna sn
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3665 #. language code: iii ii
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3670 #. language code: scn
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3673 msgstr "ស៊ីស៊ីល្យ៉ាន"
3675 #. language code: sid
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3681 #: zypp/CountryCode.cc:359
3682 msgid "Sierra Leone"
3685 #. language code: sgn
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3687 msgid "Sign Languages"
3690 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3691 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3693 msgid "Signature does not verify"
3694 msgstr "រកមិនឃើញឯកសារហត្ថលេខា %s ទេ"
3696 #: zypp/KeyRing.cc:575
3697 #, c-format, boost-format
3698 msgid "Signature file %s not found"
3699 msgstr "រកមិនឃើញឯកសារហត្ថលេខា %s ទេ"
3701 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3702 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3704 msgid "Signature is OK"
3705 msgstr "រកមិនឃើញឯកសារហត្ថលេខា %s ទេ"
3707 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3708 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3710 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3711 msgstr "រកមិនឃើញឯកសារហត្ថលេខា %s ទេ"
3713 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3715 msgid "Signature verification failed"
3716 msgstr " បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ"
3718 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3719 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3720 msgid "Signatures public key is not available"
3723 #. language code: bla
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3728 #. language code: snd sd
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3734 #: zypp/CountryCode.cc:354
3738 #. language code: sin si
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3743 #. language code: sit
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3745 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3746 msgstr "ស៊ីណូ-ទីបេ (ផ្សេងទៀត)"
3748 #. language code: sio
3749 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3750 msgid "Siouan Languages"
3751 msgstr "ភាសាស៊ិអួន"
3753 #. language code: sms
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3756 msgstr "ស្កូលថ៍ សាម៉ី"
3758 #. language code: den
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3760 msgid "Slave (Athapascan)"
3761 msgstr "ស្លាវ (អាតាប៉ាសាន)"
3763 #. language code: sla
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3765 msgid "Slavic (Other)"
3766 msgstr "ស្លាវិក (ផ្សេងទៀត)"
3768 #. language code: slo slk sk
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3774 #: zypp/CountryCode.cc:358
3779 #: zypp/CountryCode.cc:356
3783 #. language code: slv sl
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3786 msgstr "ស្លូវ៉ានី"
3788 #. language code: sog
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3794 #: zypp/CountryCode.cc:350
3795 msgid "Solomon Islands"
3796 msgstr "កោះសូឡូម៉ូន"
3798 #. language code: som so
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3804 #: zypp/CountryCode.cc:362
3808 #. language code: son
3809 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3813 #. language code: snk
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3818 #. language code: wen
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3820 msgid "Sorbian Languages"
3821 msgstr "ភាសាសរប៊ាន"
3823 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3824 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3825 msgstr "សូមអភ័យទោស កំណែនៃ libzypp នេះត្រូវបានស្ថាបនាឡើងដោយគ្មានការគាំទ្រ HAL ។"
3827 #. language code: sot st
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3829 msgid "Sotho, Southern"
3830 msgstr "សូធូខាងត្បូង"
3833 #: zypp/CountryCode.cc:401
3834 msgid "South Africa"
3835 msgstr "អាហ្វ្រិកខាងត្បូង"
3837 #. language code: sai
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3839 msgid "South American Indian (Other)"
3840 msgstr "ឥណ្ឌាខាងត្បូងបែបអាមេរិក (ផ្សេងទៀត)"
3843 #: zypp/CountryCode.cc:246
3844 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3845 msgstr "កោះហ្សកហ្ស៊ីខាងត្បូង និងស៊េនវិចខាងត្បូង"
3848 #: zypp/CountryCode.cc:278
3850 msgstr "កូរ៉េខាងត្បូង"
3852 #. language code: alt
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3854 msgid "Southern Altai"
3855 msgstr "អាល់តាយខាងត្បូង"
3857 #. language code: sma
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3859 msgid "Southern Sami"
3860 msgstr "សាម៉ីខាងត្បូង"
3863 #: zypp/CountryCode.cc:223
3867 #. language code: spa es
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3873 #: zypp/CountryCode.cc:286
3878 #: zypp/CountryCode.cc:352
3886 #. language code: suk
3887 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3891 #. language code: sux
3892 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3896 #. language code: sun su
3897 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3906 #: zypp/CountryCode.cc:363
3910 #. language code: sus
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3916 #: zypp/CountryCode.cc:357
3917 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3918 msgstr "ស្វាល់បាត និងហ្សង់ម៉ាយេន"
3920 #. language code: swa sw
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3925 #. language code: ssw ss
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3931 #: zypp/CountryCode.cc:367
3933 msgstr "ស្វាហ្ស៊ីឡង់"
3936 #: zypp/CountryCode.cc:353
3940 #. language code: swe sv
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3946 #: zypp/CountryCode.cc:199
3951 #: zypp/CountryCode.cc:366
3955 #. language code: syr
3956 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3960 #: zypp/media/MediaException.cc:91
3961 #, c-format, boost-format
3962 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3963 msgstr "ករណីលើកលែងប្រព័ន្ធ '%s' នៅលើឧបករណ៍ផ្ទុក '%s' ។"
3965 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
3966 #, c-format, boost-format
3968 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3969 "Close this application before trying again."
3971 "ការគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធត្រូវបានចាក់សោដោយកម្មវិធីដែលមាន pid %d (%s) ។\n"
3972 "សូមបិទកម្មវិធីនេះមុននឹងព្យាយាមម្ដងទៀត ។"
3974 #. language code: tgl tl
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3979 #. language code: tah ty
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3984 #. language code: tai
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3987 msgstr "តាអ៊ិ (ផ្សេងទៀត)"
3990 #: zypp/CountryCode.cc:382
3994 #. language code: tgk tg
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3997 msgstr "តាដហ្ស៊ីគីស្តង់"
4000 #: zypp/CountryCode.cc:373
4002 msgstr "តាហ្ស៊ីគីស្តង់"
4004 #. language code: tmh
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4009 #. language code: tam ta
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4015 #: zypp/CountryCode.cc:383
4019 #. language code: tat tt
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4024 #. language code: tel te
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4029 #. language code: ter
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4034 #. language code: tet
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4039 #. language code: tha th
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4045 #: zypp/CountryCode.cc:372
4049 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4050 msgid "The level of support is unspecified"
4051 msgstr "កម្រិតគាំទ្រមិនត្រូវបានបញ្ជាក់"
4053 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4054 msgid "The vendor does not provide support."
4055 msgstr "ក្រុមហ៊ុនលក់មិនបានផ្ដល់ការគាំទ្រទេ ។"
4057 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4058 msgid "This action is being run by another program already."
4059 msgstr "អំពើនេះ កំពុងរត់ដោយកម្មវិធីផ្សេងមួយទៀត ។"
4061 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4062 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4063 msgid "This request will break your system!"
4064 msgstr "សំណើនេះនឹងធ្វើឲ្យប្រព័ន្ធរបស់អ្នកខូច !"
4066 #. language code: tib bod bo
4067 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4071 #. language code: tig
4072 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4076 #. language code: tir ti
4077 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4079 msgstr "ទីគ្រីនយ៉ា"
4081 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4082 #, c-format, boost-format
4083 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4084 msgstr "អស់ពេលលើលពេលចូលដំណើរការ '%s' ។"
4086 #. language code: tem
4087 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4091 #. language code: tiv
4092 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4096 #. language code: tli
4097 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4102 #: zypp/CountryCode.cc:371
4106 #. language code: tpi
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4112 #. language code: tkl
4113 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4118 #: zypp/CountryCode.cc:377
4122 #. language code: tog
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4124 msgid "Tonga (Nyasa)"
4125 msgstr "តុងហ្គា (និយ៉ាសា)"
4127 #. language code: ton to
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4129 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4130 msgstr "តុងហ្គា (កោះតុងហ្គា)"
4132 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4133 #: zypp/KeyRing.cc:522
4134 #, fuzzy, c-format, boost-format
4135 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4136 msgstr "នាំចូលសោ %s ដែលមិនមានទៅក្នុង keyring %s"
4139 #: zypp/CountryCode.cc:380
4140 msgid "Trinidad and Tobago"
4141 msgstr "ទ្រីនីដាដ និងតូបាហ្គោ"
4143 #. language code: tsi
4144 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4148 #. language code: tso ts
4149 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4153 #. language code: tsn tn
4154 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4158 #. language code: tum
4159 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4164 #: zypp/CountryCode.cc:376
4168 #. language code: tup
4169 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4170 msgid "Tupi Languages"
4174 #: zypp/CountryCode.cc:379
4178 #. language code: tur tr
4179 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4183 #. language code: ota
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4185 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4186 msgstr "ទួគី អូតូម៉ង់ (១៥០០-១៩២៨)"
4188 #. language code: tuk tk
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4191 msgstr "ទួគមេនីស្តង់"
4194 #: zypp/CountryCode.cc:375
4195 msgid "Turkmenistan"
4196 msgstr "ទួគមេនីស្តង់"
4199 #: zypp/CountryCode.cc:368
4200 msgid "Turks and Caicos Islands"
4201 msgstr "កោះទួក និងកៃកូស"
4204 #. language code: tvl
4205 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4209 #. language code: tyv
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4214 #. language code: twi tw
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4219 #. language code: udm
4220 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4225 #: zypp/CountryCode.cc:385
4229 #. language code: uga
4230 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4232 msgstr "យូហ្គារីទីក"
4234 #. language code: uig ug
4235 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4240 #: zypp/CountryCode.cc:384
4244 #. language code: ukr uk
4245 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4247 msgstr "អ៊ុយក្រែន"
4249 #. language code: umb
4250 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4252 msgstr "អ៊ូមប៊ុនឌុយ"
4255 msgid "Unable to clone Url object"
4256 msgstr "មិនអាចក្លូនវត្ថុ Url បានឡើយ"
4258 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4259 msgid "Unable to create dbus connection"
4260 msgstr "មិនអាចបង្កើតការតភ្ជាប់ dbus"
4262 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4263 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4264 msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមបរិបទ HAL បានឡើយ -- hald មិនកំពុងរត់ទេឬ ?"
4266 # ###############################################################################
4267 # Old yast2-agents.po
4268 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4269 msgid "Unable to parse Url components"
4270 msgstr "មិនអាចញែកសមាសភាគ Url បានឡើយ"
4272 #. language code: und
4273 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4274 msgid "Undetermined"
4275 msgstr "មិនអាចកំណត់"
4277 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4278 msgid "Unhandled repository type"
4279 msgstr "ប្រភេទឃ្លាំងដែលមិនបានដោះស្រាយ"
4282 #: zypp/CountryCode.cc:159
4283 msgid "United Arab Emirates"
4284 msgstr "អារ៉ាប់រួម"
4287 #: zypp/CountryCode.cc:233
4288 msgid "United Kingdom"
4289 msgstr "ចក្រភពអង់គ្លេស"
4292 #: zypp/CountryCode.cc:387
4293 msgid "United States"
4294 msgstr "សហរដ្ឋអាមេរិក"
4297 #: zypp/CountryCode.cc:386
4298 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4299 msgstr "កោះឆ្ងាយៗរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក"
4301 #: zypp/CountryCode.cc:50
4302 msgid "Unknown country: "
4303 msgstr "ប្រទេសដែលមិនស្គាល់ ៖ "
4305 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4306 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4307 #, c-format, boost-format
4308 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4309 msgstr "មានកំហុសដែលមិនស្គាល់ក្នុងការអានពី '%s'"
4311 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4312 msgid "Unknown language: "
4313 msgstr "មិនស្គាល់ភាសា ៖ "
4315 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4316 #, c-format, boost-format
4317 msgid "Unknown match mode '%s'"
4318 msgstr "មិនស្គាល់របៀបផ្គូផ្គង '%s'"
4320 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4321 #, c-format, boost-format
4322 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4323 msgstr "មិនស្គាល់របៀបផ្គូផ្គង '%s' សម្រាប់លំនាំ '%s'"
4325 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4326 #. %1% = service name
4327 #. %2% = repository name
4328 #: zypp/RepoManager.cc:849
4330 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4333 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4334 msgid "Unknown support option. Description not available"
4335 msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើសគាំទ្រ ។ មិនមានសេចក្ដីអធិប្បាយ"
4337 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4338 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4339 msgid "Unknown type of signature"
4342 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4343 #, c-format, boost-format
4344 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4345 msgstr "មិនបានគាំទ្រវិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ HTTP '%s' ឡើយ"
4347 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4350 msgstr "គ្រោងការណ៍ URI ដែលមិនបានគាំទ្រនៅក្នុង '%s' ។"
4352 #. language code: hsb
4353 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4354 msgid "Upper Sorbian"
4355 msgstr "អាបផើ សូបៀន"
4357 #. language code: urd ur
4358 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4362 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4363 #, c-format, boost-format
4364 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4365 msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនអនុញ្ញាត %s ទេ"
4367 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4368 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4369 msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនអនុញ្ញាតសមាសភាគរបស់ម៉ាស៊ីនឡើយ"
4371 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4372 msgid "Url scheme does not allow a password"
4373 msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនអនុញ្ញាតពាក្យសម្ងាត់ឡើយ"
4375 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4376 msgid "Url scheme does not allow a port"
4377 msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនអនុញ្ញាតច្រកឡើយ"
4379 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4380 msgid "Url scheme does not allow a username"
4381 msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនអនុញ្ញាតឈ្មោះអ្នកប្រើឡើយ"
4383 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4384 msgid "Url scheme is a required component"
4385 msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនមែនជាសមាសភាគដែលបានទាមទារឡើយ"
4387 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4388 msgid "Url scheme requires a host component"
4389 msgstr "គ្រោងការណ៍ Url ទាមទារសមាសភាគរបស់ម៉ាស៊ីន"
4391 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4392 msgid "Url scheme requires path name"
4393 msgstr "គ្រោងការណ៍ Url ទាមទារឈ្មោះផ្លូវ"
4396 #: zypp/CountryCode.cc:388
4398 msgstr "អ៊ុយរ៉ាហ្គាយ"
4400 #. language code: uzb uz
4401 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4403 msgstr "អ៊ូហ្សបេគីស្តង់"
4406 #: zypp/CountryCode.cc:389
4408 msgstr "អ៊ូហ្សបេគីស្តង់"
4410 #. language code: vai
4411 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4415 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4416 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4418 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4419 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4420 msgstr[0] "រកមិនឃើញទិន្នន័យមេតាដែលត្រឹមត្រូវនៅ URL ដែលបានបញ្ជាក់"
4423 #: zypp/CountryCode.cc:396
4425 msgstr "វ៉ានុយអាទុយ"
4427 #. language code: ven ve
4428 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4433 #: zypp/CountryCode.cc:392
4435 msgstr "វេណេហ៊្សុយអេឡា"
4438 #: zypp/CountryCode.cc:395
4442 #. language code: vie vi
4443 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4448 #: zypp/CountryCode.cc:394
4449 msgid "Virgin Islands, U.S."
4450 msgstr "កោះវឺជីន អាមេរិក"
4452 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4454 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4455 "and has not expired."
4457 "មើលមជ្ឈមណ្ឌលអតិថិជនរបស់ Novell ដើម្បីពិនិត្យមើលថាតើ ការចុះឈ្មោះត្រឹមត្រូវ ហើយមិនបានផុតកំណត់ ។"
4459 #. language code: vol vo
4460 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4464 #. language code: vot
4465 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4469 #. language code: wak
4470 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4471 msgid "Wakashan Languages"
4472 msgstr "ភាសាវ៉ាកាហ្សាន"
4474 #. language code: wal
4475 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4480 #: zypp/CountryCode.cc:397
4481 msgid "Wallis and Futuna"
4482 msgstr "វ៉ាលីស និងហ៊្វូទុយណា"
4484 #. language code: wln wa
4485 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4489 #. language code: war
4490 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4494 #. language code: was
4495 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4499 #. language code: wel cym cy
4500 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4505 #: zypp/CountryCode.cc:221
4506 msgid "Western Sahara"
4507 msgstr "សាហារ៉ាខាងលិច"
4509 #. language code: wol wo
4510 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4514 #. language code: xho xh
4515 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4519 #. language code: sah
4520 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4524 #. language code: yao
4525 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4529 #. language code: yap
4530 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4535 #: zypp/CountryCode.cc:399
4539 #. language code: yid yi
4540 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4544 #. language code: yor yo
4545 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4549 #. language code: ypk
4550 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4551 msgid "Yupik Languages"
4555 #: zypp/CountryCode.cc:402
4559 #. language code: znd
4560 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4564 #. language code: zap
4565 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4569 #. language code: zen
4570 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4572 msgstr "ហ្ស៊េណាហ្គា"
4574 #. language code: zha za
4575 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4580 #: zypp/CountryCode.cc:403
4582 msgstr "ហ្ស៊ីមបាវ៉េ"
4584 #. language code: zul zu
4585 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4589 #. language code: zun
4590 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4594 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4595 msgid "applydeltarpm check failed."
4596 msgstr "ការពិនិត្យ applydeltarpm បានបរាជ័យ ។"
4598 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4599 msgid "applydeltarpm failed."
4600 msgstr "applydeltarpm បានបរាជ័យ ។"
4602 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "architecture change of %s to %s"
4605 msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរស្ថាបត្យកម្មនៃ %s ទៅ %s"
4607 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4608 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4611 msgstr "បំបែក %s ដោយមិនអើពើភាពអាស្រ័យរបស់វាមួយចំនួន"
4613 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid "cannot install both %s and %s"
4616 msgstr "មិនអាចដំឡើងទាំង %s និង %s"
4618 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4619 msgid "conflicting requests"
4620 msgstr "សំណើការប៉ះទង្គិច"
4622 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "created backup %s"
4625 msgstr "បានបង្កើតព័ត៌មានបម្រុង %s"
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "deinstallation of %s"
4630 msgstr "ការលុបនៃ %s"
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4633 msgid "deleted providers: "
4634 msgstr "ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ដែលបានលុប ៖ "
4636 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4637 #, c-format, boost-format
4638 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4639 msgstr "កុំស្នើឲ្យលុបកញ្ចប់ដោះស្រាយទាំងអស់ដោយផ្ដល់ %s"
4641 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4642 #, c-format, boost-format
4643 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4644 msgstr "កុំស្នើឲ្យដំឡើងកញ្ចប់ដោះស្រាយដោយផ្ដល់ %s"
4646 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4647 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4648 #, c-format, boost-format
4649 msgid "do not install %s"
4650 msgstr "កុំដំឡើង %s"
4652 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4653 #, c-format, boost-format
4654 msgid "do not install most recent version of %s"
4655 msgstr "កុំដំឡើងកំណែថ្មីរបស់ %s"
4657 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "downgrade of %s to %s"
4660 msgstr "បន្ទាប %s ទៅ %s"
4662 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4664 msgid "generally ignore of some dependencies"
4665 msgstr "ជាទូទៅមិនអើពើនឹងភាពអាស្រ័យមួយចំនួន"
4667 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4669 msgid "ignore the warning of a broken system"
4670 msgstr "មិនអើពើនឹងការព្រមានរបស់ប្រព័ន្ធដែលខូច"
4672 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4673 #, c-format, boost-format
4675 "install %s (with vendor change)\n"
4678 "ដំឡើង %s (ដោយមានការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នកលក់)\n"
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4684 msgstr "ដំឡើង %s ទោះបីជាស្ថាបត្យកម្មទាបក៏ដោយ"
4686 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4687 #, c-format, boost-format
4688 msgid "install %s from excluded repository"
4689 msgstr "ដំឡើង %s ពីឃ្លាំងដែលបានដកចេញ"
4691 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4692 #, c-format, boost-format
4693 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4694 msgstr "%s ដែលបានដំឡើងលែងប្រើ %s ដែលផ្ដល់ដោយ %s ហើយ"
4696 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4698 msgstr "មិនត្រឹមត្រូវ"
4700 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4701 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4702 #, c-format, boost-format
4706 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4707 #, c-format, boost-format
4708 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4709 msgstr "ទុក %s ទោះបីជាស្ថាបត្យកម្មទាបក៏ដោយ"
4711 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4712 #, c-format, boost-format
4713 msgid "keep obsolete %s"
4714 msgstr "លែងប្រើ %s"
4716 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4717 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4718 msgstr "libhal_ctx_new ៖ មិនអាចបង្កើតបរិបទ libhal បានឡើយ"
4720 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4721 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4722 msgstr "libhal_set_dbus_connection ៖ មិនអាចកំណត់ការតភ្ជាប់ dbus បានឡើយ"
4724 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4725 #, c-format, boost-format
4726 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4727 msgstr "គ្មានអ្វីផ្ដល់ %s ដែលត្រូវការដោយ %s ទេ"
4729 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "nothing provides requested %s"
4732 msgstr "គ្មានអ្វីផ្ដល់ %s ដែលបានស្នើទេ"
4734 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4735 #, fuzzy, c-format, boost-format
4736 msgid "package %s does not exist"
4737 msgstr "មិនមានព័ត៌មានបម្រុងទុកទេ"
4739 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4740 #, c-format, boost-format
4741 msgid "problem with installed package %s"
4742 msgstr "បញ្ហាជាមួយកញ្ចប់ដែលបានដំឡើង %s"
4744 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4745 #, fuzzy, c-format, boost-format
4746 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4747 msgstr "កុំហាមការដំឡើងនៃ %s"
4749 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4750 #, c-format, boost-format
4751 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4754 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4755 #, c-format, boost-format
4756 msgid "replacement of %s with %s"
4757 msgstr "ការជំនួស %s ជាមួយ %s"
4760 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4761 #, c-format, boost-format
4762 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4763 msgstr "rpm បានបង្កើត %s ជា %s ប៉ុន្តែវាមិនអាចកំណត់ភាពខុសគ្នា"
4766 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4767 #, c-format, boost-format
4769 "rpm created %s as %s.\n"
4770 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4772 "rpm បានកំណត់ %s ជា %s ។\n"
4773 "នេះជាបន្ទាត់ ២៥ ជួរដំបូងខុសគ្នា ៖\n"
4776 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4777 #, c-format, boost-format
4778 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4779 msgstr "rpm បានរក្សាទុក %s ជា %s ប៉ុន្តែវាអាចកំណត់ភាពខុសគ្នា"
4782 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4783 #, c-format, boost-format
4785 "rpm saved %s as %s.\n"
4786 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4788 "rpm បានរក្សាទុក %s ជា %s ។\n"
4789 "នេះជាបន្ទាត់ ២៥ ជួរដំបូងខុសគ្នា៖\n"
4791 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4794 msgstr "ការប៉ះទង្គិច %s ដែលអាចដោះស្រាយបានជាមួយ %s ដែលបានផ្ដល់ដោយខ្លួនវាផ្ទាល់"
4796 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4797 msgid "some dependency problem"
4798 msgstr "បញ្ហាភាពអាស្រ័យមួយចំនួន"
4800 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4801 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4802 msgid "uninstallable providers: "
4803 msgstr "ក្រុមហ៊ុនលក់ដែលអាចលុបបាន ៖ "
4805 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4809 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4811 msgstr "មិនបានគាំទ្រ"
4813 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4815 msgid "unsupported request"
4816 msgstr "មិនបានគាំទ្រ"
4818 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4819 #~ msgstr "មិនអាចបង្កើតសោសាធារណៈ %s ពី keyring %s ទៅឯកសារ %s បានទេ"
4821 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4822 #~ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ដើម (Metalink curl) សម្រាប់ '%s'"
4825 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4826 #~ "Error code: %s\n"
4827 #~ "Error message: %s\n"
4829 #~ "កំហុសក្នុងការទាញយក (metalink curl) សម្រាប់ '%s' ៖\n"
4830 #~ "កូដកំហុស ៖ %s\n"
4831 #~ "សារកំហុស ៖ %s\n"
4833 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4834 #~ msgstr "ការទាញយកបានផ្អាកនៅ %d%%"
4836 #~ msgid "Download interrupted by user"
4837 #~ msgstr "ទាញយកអ្វីដែលបានផ្អាកដោយអ្នកប្រើ"
4840 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4841 #~ msgstr "កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលកំណត់ជម្រើសទាញយក (metalink curl) សម្រាប់ '%s' ៖"
4843 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4844 #~ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការទាញយក %s ពី %s"
4846 #~ msgid "do not keep %s installed"
4847 #~ msgstr "កុំទុក %s ឲ្យនៅដំឡើង"