1 # translation of atk.master.po to Khmer
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2012.
5 # Morn Met <mornmet@khmeros.info>, 2012.
8 "Project-Id-Version: atk.master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-17 11:56+0700\n"
12 "Last-Translator: Morn Met <mornmet@khmeros.info>\n"
13 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
21 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
23 msgstr "តំណដែលបានជ្រើស"
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "បញ្ជាក់ថាតើវត្ថុ AtkHyperlink នឹងត្រូវបានជ្រើសដែរឬទេ"
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "យុថ្កាមួយចំនួន"
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "យុថ្កាមួយចំនួនដែលទាក់ទងនឹងវត្ថុ AtkHyperlink"
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
39 msgstr "លិបិក្រមបញ្ចប់"
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "លិបិក្រមបញ្ចប់នៃវត្ថុ AtkHyperlink"
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
47 msgstr "លិបិក្រមចាប់ផ្ដើម"
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "លិបិក្រមចាប់ផ្ដើមនៃវត្ថុ AtkHyperlink"
53 #: ../atk/atkobject.c:74
55 msgstr "មិនត្រឹមត្រូវ"
57 #: ../atk/atkobject.c:75
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "ស្លាកបង្កើនល្បឿន"
61 #: ../atk/atkobject.c:76
65 #: ../atk/atkobject.c:77
69 #: ../atk/atkobject.c:78
73 #: ../atk/atkobject.c:79
77 #: ../atk/atkobject.c:80
81 #: ../atk/atkobject.c:81
85 #: ../atk/atkobject.c:82
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "ពិនិត្យមើលធាតុម៉ឺនុយ"
89 #: ../atk/atkobject.c:83
91 msgstr "កម្មវិធីជ្រើសពណ៌"
93 #: ../atk/atkobject.c:84
97 #: ../atk/atkobject.c:85
101 #: ../atk/atkobject.c:86
103 msgstr "កម្មវិធីកែសម្រួលកាលបរិច្ឆេទ"
105 #: ../atk/atkobject.c:87
107 msgstr "រូបតំណាងផ្ទៃតុ"
109 #: ../atk/atkobject.c:88
110 msgid "desktop frame"
113 #: ../atk/atkobject.c:89
117 #: ../atk/atkobject.c:90
121 #: ../atk/atkobject.c:91
122 msgid "directory pane"
125 #: ../atk/atkobject.c:92
129 #: ../atk/atkobject.c:93
131 msgstr "កម្មវិធីជ្រើសឯកសារ"
133 #: ../atk/atkobject.c:94
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: ../atk/atkobject.c:96
140 msgstr "កម្មវិធីជ្រើសពុម្ពអក្សរ"
142 #: ../atk/atkobject.c:97
146 #: ../atk/atkobject.c:98
148 msgstr "បន្ទះកញ្ចក់"
150 #: ../atk/atkobject.c:99
151 msgid "html container"
152 msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុក html"
154 #: ../atk/atkobject.c:100
158 #: ../atk/atkobject.c:101
162 #: ../atk/atkobject.c:102
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "ស៊ុមខាងក្នុង"
166 #: ../atk/atkobject.c:103
170 #: ../atk/atkobject.c:104
172 msgstr "ស្លាបព្រិលជាស្រទាប់"
174 #: ../atk/atkobject.c:105
178 #: ../atk/atkobject.c:106
182 #: ../atk/atkobject.c:107
186 #: ../atk/atkobject.c:108
190 #: ../atk/atkobject.c:109
194 #: ../atk/atkobject.c:110
196 msgstr "បន្ទះជម្រើស"
198 #: ../atk/atkobject.c:111
200 msgstr "ផ្ទាំងទំព័រ"
202 #: ../atk/atkobject.c:112
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "បញ្ជីផ្ទាំងទំព័រ"
206 #: ../atk/atkobject.c:113
210 #: ../atk/atkobject.c:114
211 msgid "password text"
212 msgstr "អត្ថបទពាក្យសម្ងាត់"
214 #: ../atk/atkobject.c:115
216 msgstr "ម៉ឺនុយលេចឡើង"
218 #: ../atk/atkobject.c:116
220 msgstr "របារវឌ្ឍនភាព"
222 #: ../atk/atkobject.c:117
226 #: ../atk/atkobject.c:118
230 #: ../atk/atkobject.c:119
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "ធាតុម៉ឺនុយប៊ូតុងមូល"
234 #: ../atk/atkobject.c:120
238 #: ../atk/atkobject.c:121
240 msgstr "ក្បាលជួរដេក"
242 #: ../atk/atkobject.c:122
246 #: ../atk/atkobject.c:123
250 #: ../atk/atkobject.c:124
254 #: ../atk/atkobject.c:125
256 msgstr "គ្រាប់រំកិល"
258 #: ../atk/atkobject.c:126
262 #: ../atk/atkobject.c:127
264 msgstr "ប៊ូតុងបង្កើនបន្ថយ"
266 #: ../atk/atkobject.c:128
268 msgstr "របារស្ថានភាព"
270 #: ../atk/atkobject.c:129
274 #: ../atk/atkobject.c:130
278 #: ../atk/atkobject.c:131
279 msgid "table column header"
280 msgstr "ក្បាលជួរឈរតារាង"
282 #: ../atk/atkobject.c:132
283 msgid "table row header"
284 msgstr "ក្បាលជួរដេកតារាង"
286 #: ../atk/atkobject.c:133
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "ញែកធាតុម៉ឺនុយ"
290 #: ../atk/atkobject.c:134
294 #: ../atk/atkobject.c:135
298 #: ../atk/atkobject.c:136
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "ប៊ូតុងបិទ/បើក"
302 #: ../atk/atkobject.c:137
306 #: ../atk/atkobject.c:138
308 msgstr "ព័ត៌មានជំនួយឧបករណ៍"
310 #: ../atk/atkobject.c:139
314 #: ../atk/atkobject.c:140
316 msgstr "តារាងមែកធាង"
318 #: ../atk/atkobject.c:141
322 #: ../atk/atkobject.c:142
324 msgstr "ច្រកទិដ្ឋភាព"
326 #: ../atk/atkobject.c:143
330 #: ../atk/atkobject.c:144
334 #: ../atk/atkobject.c:145
338 #: ../atk/atkobject.c:146
342 #: ../atk/atkobject.c:147
346 #: ../atk/atkobject.c:148
350 #: ../atk/atkobject.c:149
352 msgstr "បំពេញស្វ័យប្រវត្តិ"
354 #: ../atk/atkobject.c:150
356 msgstr "របារកែសម្រួល"
358 #: ../atk/atkobject.c:151
359 msgid "embedded component"
360 msgstr "សមាសភាគដែលបង្កប់"
362 #: ../atk/atkobject.c:152
366 #: ../atk/atkobject.c:153
370 #: ../atk/atkobject.c:154
374 #: ../atk/atkobject.c:155
375 msgid "document frame"
378 #: ../atk/atkobject.c:156
382 #: ../atk/atkobject.c:157
386 #: ../atk/atkobject.c:158
390 #: ../atk/atkobject.c:159
391 msgid "redundant object"
392 msgstr "វត្ថុដែលលើស"
394 #: ../atk/atkobject.c:160
398 #: ../atk/atkobject.c:161
402 #: ../atk/atkobject.c:162
403 msgid "input method window"
404 msgstr "បង្អួចវិធីសាស្ត្របញ្ចូល"
406 #: ../atk/atkobject.c:163
408 msgstr "ជួរដេកតារាង"
410 #: ../atk/atkobject.c:164
414 #: ../atk/atkobject.c:165
415 msgid "document spreadsheet"
416 msgstr "សៀវភៅបញ្ជីឯកសារ"
418 #: ../atk/atkobject.c:166
419 msgid "document presentation"
420 msgstr "បទបង្ហាញឯកសារ"
422 #: ../atk/atkobject.c:167
423 msgid "document text"
424 msgstr "អត្ថបទឯកសារ"
426 #: ../atk/atkobject.c:168
428 msgstr "បណ្ដាញឯកសារ"
430 #: ../atk/atkobject.c:169
431 msgid "document email"
432 msgstr "អ៊ីមែលឯកសារ"
434 #: ../atk/atkobject.c:170
438 #: ../atk/atkobject.c:171
440 msgstr "ប្រអប់បញ្ជី"
442 #: ../atk/atkobject.c:172
446 #: ../atk/atkobject.c:173
448 msgstr "ផែនទីរូបភាព"
450 #: ../atk/atkobject.c:174
452 msgstr "ការជូនដំណឹង"
454 #: ../atk/atkobject.c:175
456 msgstr "របារព័ត៌មាន"
458 #: ../atk/atkobject.c:514
459 msgid "Accessible Name"
460 msgstr "ឈ្មោះដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
462 #: ../atk/atkobject.c:515
463 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
465 "ឈ្មោះរបស់វត្ថុត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយសម្រាប់ការចូលដំណើរការបច្ចេកទេស"
468 #: ../atk/atkobject.c:521
469 msgid "Accessible Description"
470 msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នាដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
472 #: ../atk/atkobject.c:522
473 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
475 "សេចក្ដីពិពណ៌នាអំពីវត្ថុដែលត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយសម្រាប់ការចូលដំណើរ"
476 "ការបច្ចេកវិទ្យាជាជំនួយ"
478 #: ../atk/atkobject.c:528
479 msgid "Accessible Parent"
480 msgstr "មេដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
482 #: ../atk/atkobject.c:529
483 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
484 msgstr "ត្រូវបានប្រើដើម្បីជូនដំណឹងថា មេបានផ្លាស់ប្ដូរ"
486 #: ../atk/atkobject.c:535
487 msgid "Accessible Value"
488 msgstr "តម្លៃដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
490 #: ../atk/atkobject.c:536
491 msgid "Is used to notify that the value has changed"
492 msgstr "ត្រូវបានប្រើដើម្បីជូនដំណឹងថា តម្លៃបានផ្លាស់ប្ដូរ"
494 #: ../atk/atkobject.c:544
495 msgid "Accessible Role"
496 msgstr "តួនាទីដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
498 #: ../atk/atkobject.c:545
499 msgid "The accessible role of this object"
500 msgstr "តួនាទីដែលអាចចូលដំណើរការបាននៃវត្ថុនេះ"
502 #: ../atk/atkobject.c:553
503 msgid "Accessible Layer"
504 msgstr "ស្រទាប់ដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
506 #: ../atk/atkobject.c:554
507 msgid "The accessible layer of this object"
508 msgstr "ស្រទាប់ដែលអាចចូលដំណើរការបាននៃវត្ថុនេះ"
510 #: ../atk/atkobject.c:562
511 msgid "Accessible MDI Value"
512 msgstr "តម្លៃ MDI ដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
514 #: ../atk/atkobject.c:563
515 msgid "The accessible MDI value of this object"
516 msgstr "តម្លៃ MDI ដែលអាចចូលដំណើរការបាននៃវត្ថុនេះ"
518 #: ../atk/atkobject.c:571
519 msgid "Accessible Table Caption"
520 msgstr "ចំណងជើងតារាងដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
522 #: ../atk/atkobject.c:572
524 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
525 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
527 "ត្រូវបានប្រើដើម្បីជូនដំណឹងថា ចំណងជើងតារាងបានផ្លាស់ប្ដូរ "
528 "លក្ខណសម្បត្តិនេះមិនគួរត្រូវបានប្រើទេ ។ "
529 "គូរតែប្រើវត្ថុចំណងជើងតារាងដែលអាចចូលដំណើរការបានជំនួសវិញ"
531 #: ../atk/atkobject.c:578
532 msgid "Accessible Table Column Header"
533 msgstr "ក្បាលជួរឈរតារាងដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
535 #: ../atk/atkobject.c:579
536 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
537 msgstr "ត្រូវបានប្រើដើម្បីជូនដំណឹងថា ក្បាលជួរឈរតារាងបានផ្លាស់ប្ដូរ"
539 #: ../atk/atkobject.c:585
540 msgid "Accessible Table Column Description"
541 msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នាអំពីជួរឈរតារាងដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
543 #: ../atk/atkobject.c:586
544 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
546 "ត្រូវបានប្រើដើម្បីជូនដំណឹងថា "
547 "សេចក្ដីពិពណ៌នាអំពីជួរឈរតារាងបានផ្លាស់ប្ដូរ"
549 #: ../atk/atkobject.c:592
550 msgid "Accessible Table Row Header"
551 msgstr "ក្បាលជួរដេកតារាងដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
553 #: ../atk/atkobject.c:593
554 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
555 msgstr "ត្រូវបានប្រើដើម្បីជូនដំណឹងថា ក្បាលជូរដេកតារាងបានផ្លាស់ប្ដូរ"
557 #: ../atk/atkobject.c:599
558 msgid "Accessible Table Row Description"
559 msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នាជួរដេកតារាងដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
561 #: ../atk/atkobject.c:600
562 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
564 "ត្រូវបានប្រើដើម្បីជូនដំណឹងថា "
565 "សេចក្ដីពិពណ៌នាជួរដេកតារាងបានផ្លាស់ប្ដូរ"
567 #: ../atk/atkobject.c:606
568 msgid "Accessible Table Summary"
569 msgstr "សង្ខេបតារាងដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
571 #: ../atk/atkobject.c:607
572 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
573 msgstr "ត្រូវបានប្រើដើម្បីជូនដំណឹងថា សង្ខេបតារាងបានផ្លាស់ប្ដូរ"
575 #: ../atk/atkobject.c:613
576 msgid "Accessible Table Caption Object"
577 msgstr "វត្ថុចំណងជើងតារាងដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
579 #: ../atk/atkobject.c:614
580 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
581 msgstr "ត្រូវបានប្រើដើម្បីជូនដំណឹងថា ចំណងជើងតារាងបានផ្លាស់ប្ដូរ"
583 #: ../atk/atkobject.c:620
584 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
585 msgstr "ចំនួនតំណអត្ថបទតភ្ជាប់គ្មានលំដាប់ដែលអាចចូលដំណើរការបាន"
587 #: ../atk/atkobject.c:621
588 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
589 msgstr "ចំនួនតំណដែល AtkHypertext បច្ចុប្បន្នមាន"