[l10n]Updated Catalan translation
[platform/upstream/glib.git] / po / kk.po
1 # glib to kazakh.
2 # Copyright (C) 2010 HZ
3 # This file is distributed under the same license as the glib package.
4 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:18+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-11 22:09+0600\n"
12 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
19 #, c-format
20 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
21 msgstr ""
22
23 #: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
24 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
25 #, c-format
26 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
27 msgstr ""
28
29 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
30 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
31 #, c-format
32 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
33 msgstr ""
34
35 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
36 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
37 #, c-format
38 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
39 msgstr ""
40
41 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1836
42 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
43 msgstr ""
44
45 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2037
46 #, c-format
47 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
48 msgstr ""
49
50 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2083 ../glib/gbookmarkfile.c:2241
51 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2326 ../glib/gbookmarkfile.c:2406
52 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2491 ../glib/gbookmarkfile.c:2574
53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2652 ../glib/gbookmarkfile.c:2731
54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2773 ../glib/gbookmarkfile.c:2870
55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2996 ../glib/gbookmarkfile.c:3186
56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3262 ../glib/gbookmarkfile.c:3427
57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3516 ../glib/gbookmarkfile.c:3606
58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3734
59 #, c-format
60 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
61 msgstr ""
62
63 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2415
64 #, c-format
65 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
66 msgstr ""
67
68 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2500
69 #, c-format
70 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
71 msgstr ""
72
73 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2879
74 #, c-format
75 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
76 msgstr ""
77
78 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3280 ../glib/gbookmarkfile.c:3437
79 #, c-format
80 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
81 msgstr ""
82
83 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3460
84 #, c-format
85 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
86 msgstr ""
87
88 #: ../glib/gconvert.c:436 ../glib/gconvert.c:514 ../glib/giochannel.c:1403
89 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
90 #, c-format
91 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
92 msgstr ""
93
94 #: ../glib/gconvert.c:440 ../glib/gconvert.c:518
95 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
96 #, c-format
97 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
98 msgstr ""
99
100 #: ../glib/gconvert.c:637 ../glib/gconvert.c:1030 ../glib/giochannel.c:1575
101 #: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988
102 #: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
103 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
104 msgstr ""
105
106 #: ../glib/gconvert.c:645 ../glib/gconvert.c:955 ../glib/giochannel.c:1582
107 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
108 #, c-format
109 msgid "Error during conversion: %s"
110 msgstr ""
111
112 #: ../glib/gconvert.c:677 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194
113 #: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
114 msgid "Partial character sequence at end of input"
115 msgstr ""
116
117 #: ../glib/gconvert.c:927
118 #, c-format
119 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
120 msgstr ""
121
122 #: ../glib/gconvert.c:1750
123 #, c-format
124 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
125 msgstr ""
126
127 #: ../glib/gconvert.c:1760
128 #, c-format
129 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
130 msgstr ""
131
132 #: ../glib/gconvert.c:1777
133 #, c-format
134 msgid "The URI '%s' is invalid"
135 msgstr "URI '%s' қате"
136
137 #: ../glib/gconvert.c:1789
138 #, c-format
139 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
140 msgstr ""
141
142 #: ../glib/gconvert.c:1805
143 #, c-format
144 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
145 msgstr ""
146
147 #: ../glib/gconvert.c:1900
148 #, c-format
149 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
150 msgstr ""
151
152 #: ../glib/gconvert.c:1910
153 msgid "Invalid hostname"
154 msgstr ""
155
156 #: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134
157 #, c-format
158 msgid "Error opening directory '%s': %s"
159 msgstr ""
160
161 #: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623
162 #, c-format
163 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
164 msgstr ""
165
166 #: ../glib/gfileutils.c:550
167 #, c-format
168 msgid "Error reading file '%s': %s"
169 msgstr "'%s' файлын оқу қатесі: %s"
170
171 #: ../glib/gfileutils.c:564
172 #, c-format
173 msgid "File \"%s\" is too large"
174 msgstr ""
175
176 #: ../glib/gfileutils.c:647
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179 msgstr "'%s' файлынан оқу қатесі: %s"
180
181 #: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785
182 #, c-format
183 msgid "Failed to open file '%s': %s"
184 msgstr "'%s' файлын ашу сәтсіз: %s"
185
186 #: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169
187 #, c-format
188 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189 msgstr ""
190
191 #: ../glib/gfileutils.c:749
192 #, c-format
193 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194 msgstr ""
195
196 #: ../glib/gfileutils.c:857
197 #, c-format
198 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199 msgstr ""
200
201 #: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1365
202 #, c-format
203 msgid "Failed to create file '%s': %s"
204 msgstr "'%s' файлын жасау сәтсіз: %s"
205
206 #: ../glib/gfileutils.c:913
207 #, c-format
208 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209 msgstr ""
210
211 #: ../glib/gfileutils.c:938
212 #, c-format
213 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214 msgstr ""
215
216 #: ../glib/gfileutils.c:957
217 #, c-format
218 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
219 msgstr ""
220
221 #: ../glib/gfileutils.c:986
222 #, c-format
223 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
224 msgstr ""
225
226 #: ../glib/gfileutils.c:1005
227 #, c-format
228 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
229 msgstr ""
230
231 #: ../glib/gfileutils.c:1123
232 #, c-format
233 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
234 msgstr ""
235
236 #: ../glib/gfileutils.c:1327
237 #, c-format
238 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
239 msgstr ""
240
241 #: ../glib/gfileutils.c:1340
242 #, c-format
243 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
244 msgstr ""
245
246 #: ../glib/gfileutils.c:1773
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "%u byte"
249 msgid_plural "%u bytes"
250 msgstr[0] "%'u байт"
251 msgstr[1] ""
252
253 #: ../glib/gfileutils.c:1781
254 #, c-format
255 msgid "%.1f KB"
256 msgstr "%.1f КБ"
257
258 #: ../glib/gfileutils.c:1786
259 #, c-format
260 msgid "%.1f MB"
261 msgstr "%.1f МБ"
262
263 #: ../glib/gfileutils.c:1791
264 #, c-format
265 msgid "%.1f GB"
266 msgstr "%.1f ГБ"
267
268 #: ../glib/gfileutils.c:1796
269 #, c-format
270 msgid "%.1f TB"
271 msgstr "%.1f ТБ"
272
273 #: ../glib/gfileutils.c:1801
274 #, c-format
275 msgid "%.1f PB"
276 msgstr "%.1f ПБ"
277
278 #: ../glib/gfileutils.c:1806
279 #, c-format
280 msgid "%.1f EB"
281 msgstr "%.1f ЭБ"
282
283 #: ../glib/gfileutils.c:1849
284 #, c-format
285 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
286 msgstr ""
287
288 #: ../glib/gfileutils.c:1870
289 msgid "Symbolic links not supported"
290 msgstr "Символдық сілтемелерге қолдау жоқ"
291
292 #: ../glib/giochannel.c:1407
293 #, c-format
294 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
295 msgstr ""
296
297 #: ../glib/giochannel.c:1752
298 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
299 msgstr ""
300
301 #: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057
302 #: ../glib/giochannel.c:2144
303 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
304 msgstr ""
305
306 #: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
307 msgid "Channel terminates in a partial character"
308 msgstr ""
309
310 #: ../glib/giochannel.c:1943
311 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
312 msgstr ""
313
314 #: ../glib/gmappedfile.c:150
315 #, c-format
316 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
317 msgstr "'%s' файлын ашу сәтсіз: open() сәтсіз: %s"
318
319 #: ../glib/gmappedfile.c:229
320 #, c-format
321 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
322 msgstr ""
323
324 #: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342
325 #, c-format
326 msgid "Error on line %d char %d: "
327 msgstr ""
328
329 #: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440
330 #, c-format
331 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
332 msgstr ""
333
334 #: ../glib/gmarkup.c:373
335 #, c-format
336 msgid "'%s' is not a valid name "
337 msgstr "'%s' дұрыс аты емес"
338
339 #: ../glib/gmarkup.c:389
340 #, c-format
341 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
342 msgstr "'%s' дұрыс аты емес: '%c' "
343
344 #: ../glib/gmarkup.c:493
345 #, c-format
346 msgid "Error on line %d: %s"
347 msgstr ""
348
349 #: ../glib/gmarkup.c:577
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
353 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
354 msgstr ""
355
356 #: ../glib/gmarkup.c:589
357 msgid ""
358 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
359 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
360 "as &amp;"
361 msgstr ""
362
363 #: ../glib/gmarkup.c:615
364 #, c-format
365 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
366 msgstr ""
367
368 #: ../glib/gmarkup.c:653
369 msgid ""
370 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
371 msgstr ""
372
373 #: ../glib/gmarkup.c:661
374 #, c-format
375 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
376 msgstr ""
377
378 #: ../glib/gmarkup.c:666
379 msgid ""
380 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
381 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
382 msgstr ""
383
384 #: ../glib/gmarkup.c:1013
385 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
386 msgstr ""
387
388 #: ../glib/gmarkup.c:1053
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
392 "element name"
393 msgstr ""
394
395 #: ../glib/gmarkup.c:1121
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
399 "s'"
400 msgstr ""
401
402 #: ../glib/gmarkup.c:1205
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
406 msgstr ""
407
408 #: ../glib/gmarkup.c:1246
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
412 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
413 "character in an attribute name"
414 msgstr ""
415
416 #: ../glib/gmarkup.c:1290
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
420 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
421 msgstr ""
422
423 #: ../glib/gmarkup.c:1424
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
427 "begin an element name"
428 msgstr ""
429
430 #: ../glib/gmarkup.c:1460
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
434 "allowed character is '>'"
435 msgstr ""
436
437 #: ../glib/gmarkup.c:1471
438 #, c-format
439 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
440 msgstr ""
441
442 #: ../glib/gmarkup.c:1480
443 #, c-format
444 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
445 msgstr ""
446
447 #: ../glib/gmarkup.c:1647
448 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
449 msgstr ""
450
451 #: ../glib/gmarkup.c:1661
452 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
453 msgstr ""
454
455 #: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
459 "element opened"
460 msgstr ""
461
462 #: ../glib/gmarkup.c:1677
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
466 "the tag <%s/>"
467 msgstr ""
468
469 #: ../glib/gmarkup.c:1683
470 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
471 msgstr ""
472
473 #: ../glib/gmarkup.c:1689
474 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
475 msgstr ""
476
477 #: ../glib/gmarkup.c:1694
478 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
479 msgstr ""
480
481 #: ../glib/gmarkup.c:1700
482 msgid ""
483 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
484 "name; no attribute value"
485 msgstr ""
486
487 #: ../glib/gmarkup.c:1707
488 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
489 msgstr ""
490
491 #: ../glib/gmarkup.c:1723
492 #, c-format
493 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
494 msgstr ""
495
496 #: ../glib/gmarkup.c:1729
497 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
498 msgstr ""
499
500 #: ../glib/gregex.c:130
501 msgid "corrupted object"
502 msgstr ""
503
504 #: ../glib/gregex.c:132
505 msgid "internal error or corrupted object"
506 msgstr ""
507
508 #: ../glib/gregex.c:134
509 msgid "out of memory"
510 msgstr "жады жеткіліксіз"
511
512 #: ../glib/gregex.c:139
513 msgid "backtracking limit reached"
514 msgstr ""
515
516 #: ../glib/gregex.c:151 ../glib/gregex.c:159
517 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
518 msgstr ""
519
520 #: ../glib/gregex.c:153 ../gio/glocalfile.c:2109
521 msgid "internal error"
522 msgstr "ішкі қате"
523
524 #: ../glib/gregex.c:161
525 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
526 msgstr ""
527
528 #: ../glib/gregex.c:170
529 msgid "recursion limit reached"
530 msgstr ""
531
532 #: ../glib/gregex.c:172
533 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
534 msgstr ""
535
536 #: ../glib/gregex.c:174
537 msgid "invalid combination of newline flags"
538 msgstr ""
539
540 #: ../glib/gregex.c:178
541 msgid "unknown error"
542 msgstr "белгісіз қате"
543
544 #: ../glib/gregex.c:198
545 msgid "\\ at end of pattern"
546 msgstr ""
547
548 #: ../glib/gregex.c:201
549 msgid "\\c at end of pattern"
550 msgstr ""
551
552 #: ../glib/gregex.c:204
553 msgid "unrecognized character follows \\"
554 msgstr ""
555
556 #: ../glib/gregex.c:211
557 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
558 msgstr ""
559
560 #: ../glib/gregex.c:214
561 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
562 msgstr ""
563
564 #: ../glib/gregex.c:217
565 msgid "number too big in {} quantifier"
566 msgstr ""
567
568 #: ../glib/gregex.c:220
569 msgid "missing terminating ] for character class"
570 msgstr ""
571
572 #: ../glib/gregex.c:223
573 msgid "invalid escape sequence in character class"
574 msgstr ""
575
576 #: ../glib/gregex.c:226
577 msgid "range out of order in character class"
578 msgstr ""
579
580 #: ../glib/gregex.c:229
581 msgid "nothing to repeat"
582 msgstr ""
583
584 #: ../glib/gregex.c:232
585 msgid "unrecognized character after (?"
586 msgstr ""
587
588 #: ../glib/gregex.c:236
589 msgid "unrecognized character after (?<"
590 msgstr ""
591
592 #: ../glib/gregex.c:240
593 msgid "unrecognized character after (?P"
594 msgstr ""
595
596 #: ../glib/gregex.c:243
597 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
598 msgstr ""
599
600 #: ../glib/gregex.c:246
601 msgid "missing terminating )"
602 msgstr ""
603
604 #: ../glib/gregex.c:250
605 msgid ") without opening ("
606 msgstr ""
607
608 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
609 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
610 #.
611 #: ../glib/gregex.c:257
612 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
613 msgstr ""
614
615 #: ../glib/gregex.c:260
616 msgid "reference to non-existent subpattern"
617 msgstr ""
618
619 #: ../glib/gregex.c:263
620 msgid "missing ) after comment"
621 msgstr ""
622
623 #: ../glib/gregex.c:266
624 msgid "regular expression too large"
625 msgstr ""
626
627 #: ../glib/gregex.c:269
628 msgid "failed to get memory"
629 msgstr ""
630
631 #: ../glib/gregex.c:272
632 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
633 msgstr ""
634
635 #: ../glib/gregex.c:275
636 msgid "malformed number or name after (?("
637 msgstr ""
638
639 #: ../glib/gregex.c:278
640 msgid "conditional group contains more than two branches"
641 msgstr ""
642
643 #: ../glib/gregex.c:281
644 msgid "assertion expected after (?("
645 msgstr ""
646
647 #: ../glib/gregex.c:284
648 msgid "unknown POSIX class name"
649 msgstr ""
650
651 #: ../glib/gregex.c:287
652 msgid "POSIX collating elements are not supported"
653 msgstr ""
654
655 #: ../glib/gregex.c:290
656 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
657 msgstr ""
658
659 #: ../glib/gregex.c:293
660 msgid "invalid condition (?(0)"
661 msgstr ""
662
663 #: ../glib/gregex.c:296
664 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
665 msgstr ""
666
667 #: ../glib/gregex.c:299
668 msgid "recursive call could loop indefinitely"
669 msgstr ""
670
671 #: ../glib/gregex.c:302
672 msgid "missing terminator in subpattern name"
673 msgstr ""
674
675 #: ../glib/gregex.c:305
676 msgid "two named subpatterns have the same name"
677 msgstr ""
678
679 #: ../glib/gregex.c:308
680 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
681 msgstr ""
682
683 #: ../glib/gregex.c:311
684 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
685 msgstr ""
686
687 #: ../glib/gregex.c:314
688 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
689 msgstr ""
690
691 #: ../glib/gregex.c:317
692 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
693 msgstr ""
694
695 #: ../glib/gregex.c:320
696 msgid "octal value is greater than \\377"
697 msgstr ""
698
699 #: ../glib/gregex.c:323
700 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
701 msgstr ""
702
703 #: ../glib/gregex.c:326
704 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
705 msgstr ""
706
707 #: ../glib/gregex.c:329
708 msgid "inconsistent NEWLINE options"
709 msgstr ""
710
711 #: ../glib/gregex.c:332
712 msgid ""
713 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
714 msgstr ""
715
716 #: ../glib/gregex.c:337
717 msgid "unexpected repeat"
718 msgstr ""
719
720 #: ../glib/gregex.c:341
721 msgid "code overflow"
722 msgstr ""
723
724 #: ../glib/gregex.c:345
725 msgid "overran compiling workspace"
726 msgstr ""
727
728 #: ../glib/gregex.c:349
729 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
730 msgstr ""
731
732 #: ../glib/gregex.c:521 ../glib/gregex.c:1638
733 #, c-format
734 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
735 msgstr ""
736
737 #: ../glib/gregex.c:1093
738 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
739 msgstr ""
740
741 #: ../glib/gregex.c:1102
742 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
743 msgstr ""
744
745 #: ../glib/gregex.c:1156
746 #, c-format
747 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
748 msgstr ""
749
750 #: ../glib/gregex.c:1192
751 #, c-format
752 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
753 msgstr ""
754
755 #: ../glib/gregex.c:2066
756 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
757 msgstr ""
758
759 #: ../glib/gregex.c:2082
760 msgid "hexadecimal digit expected"
761 msgstr ""
762
763 #: ../glib/gregex.c:2122
764 msgid "missing '<' in symbolic reference"
765 msgstr ""
766
767 #: ../glib/gregex.c:2131
768 msgid "unfinished symbolic reference"
769 msgstr ""
770
771 #: ../glib/gregex.c:2138
772 msgid "zero-length symbolic reference"
773 msgstr ""
774
775 #: ../glib/gregex.c:2149
776 msgid "digit expected"
777 msgstr ""
778
779 #: ../glib/gregex.c:2167
780 msgid "illegal symbolic reference"
781 msgstr ""
782
783 #: ../glib/gregex.c:2229
784 msgid "stray final '\\'"
785 msgstr ""
786
787 #: ../glib/gregex.c:2233
788 msgid "unknown escape sequence"
789 msgstr ""
790
791 #: ../glib/gregex.c:2243
792 #, c-format
793 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
794 msgstr ""
795
796 #: ../glib/gshell.c:91
797 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
798 msgstr ""
799
800 #: ../glib/gshell.c:181
801 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
802 msgstr ""
803
804 #: ../glib/gshell.c:559
805 #, c-format
806 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
807 msgstr ""
808
809 #: ../glib/gshell.c:566
810 #, c-format
811 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
812 msgstr ""
813
814 #: ../glib/gshell.c:578
815 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
816 msgstr ""
817
818 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
819 msgid "Failed to read data from child process"
820 msgstr ""
821
822 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479
823 #, c-format
824 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
825 msgstr ""
826
827 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138
828 #, c-format
829 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
830 msgstr ""
831
832 #: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345
833 #, c-format
834 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
835 msgstr ""
836
837 #: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
838 #, c-format
839 msgid "Failed to execute child process (%s)"
840 msgstr ""
841
842 #: ../glib/gspawn-win32.c:444
843 #, c-format
844 msgid "Invalid program name: %s"
845 msgstr ""
846
847 #: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
848 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
849 #, c-format
850 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
851 msgstr ""
852
853 #: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
854 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
855 #, c-format
856 msgid "Invalid string in environment: %s"
857 msgstr ""
858
859 #: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
860 #, c-format
861 msgid "Invalid working directory: %s"
862 msgstr ""
863
864 #: ../glib/gspawn-win32.c:783
865 #, c-format
866 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
867 msgstr ""
868
869 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
870 msgid ""
871 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
872 "process"
873 msgstr ""
874
875 #: ../glib/gspawn.c:189
876 #, c-format
877 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
878 msgstr ""
879
880 #: ../glib/gspawn.c:328
881 #, c-format
882 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
883 msgstr ""
884
885 #: ../glib/gspawn.c:413
886 #, c-format
887 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
888 msgstr ""
889
890 #: ../glib/gspawn.c:1205
891 #, c-format
892 msgid "Failed to fork (%s)"
893 msgstr ""
894
895 #: ../glib/gspawn.c:1355
896 #, c-format
897 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
898 msgstr ""
899
900 #: ../glib/gspawn.c:1365
901 #, c-format
902 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
903 msgstr ""
904
905 #: ../glib/gspawn.c:1374
906 #, c-format
907 msgid "Failed to fork child process (%s)"
908 msgstr ""
909
910 #: ../glib/gspawn.c:1382
911 #, c-format
912 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
913 msgstr ""
914
915 #: ../glib/gspawn.c:1406
916 #, c-format
917 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
918 msgstr ""
919
920 #: ../glib/gutf8.c:1062
921 msgid "Character out of range for UTF-8"
922 msgstr ""
923
924 #: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303
925 #: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
926 msgid "Invalid sequence in conversion input"
927 msgstr ""
928
929 #: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
930 msgid "Character out of range for UTF-16"
931 msgstr ""
932
933 #: ../glib/goption.c:754
934 msgid "Usage:"
935 msgstr "Қолданылуы:"
936
937 #: ../glib/goption.c:754
938 msgid "[OPTION...]"
939 msgstr "[ОПЦИЯ...]"
940
941 #: ../glib/goption.c:860
942 msgid "Help Options:"
943 msgstr ""
944
945 #: ../glib/goption.c:861
946 msgid "Show help options"
947 msgstr ""
948
949 #: ../glib/goption.c:867
950 msgid "Show all help options"
951 msgstr ""
952
953 #: ../glib/goption.c:929
954 msgid "Application Options:"
955 msgstr ""
956
957 #: ../glib/goption.c:991 ../glib/goption.c:1061
958 #, c-format
959 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
960 msgstr ""
961
962 #: ../glib/goption.c:1001 ../glib/goption.c:1069
963 #, c-format
964 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
965 msgstr ""
966
967 #: ../glib/goption.c:1026
968 #, c-format
969 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
970 msgstr ""
971
972 #: ../glib/goption.c:1034
973 #, c-format
974 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
975 msgstr ""
976
977 #: ../glib/goption.c:1297 ../glib/goption.c:1376
978 #, c-format
979 msgid "Error parsing option %s"
980 msgstr ""
981
982 #: ../glib/goption.c:1407 ../glib/goption.c:1521
983 #, c-format
984 msgid "Missing argument for %s"
985 msgstr ""
986
987 #: ../glib/goption.c:1916
988 #, c-format
989 msgid "Unknown option %s"
990 msgstr "Белгісіз опция %s"
991
992 #: ../glib/gkeyfile.c:362
993 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
994 msgstr ""
995
996 #: ../glib/gkeyfile.c:397
997 msgid "Not a regular file"
998 msgstr "Қалыпты файл емес"
999
1000 #: ../glib/gkeyfile.c:405
1001 msgid "File is empty"
1002 msgstr "Файл бос"
1003
1004 #: ../glib/gkeyfile.c:764
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../glib/gkeyfile.c:824
1011 #, c-format
1012 msgid "Invalid group name: %s"
1013 msgstr "Қате топ аты: %s"
1014
1015 #: ../glib/gkeyfile.c:846
1016 msgid "Key file does not start with a group"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../glib/gkeyfile.c:872
1020 #, c-format
1021 msgid "Invalid key name: %s"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../glib/gkeyfile.c:899
1025 #, c-format
1026 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656
1030 #: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990
1031 #: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391
1032 #, c-format
1033 msgid "Key file does not have group '%s'"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../glib/gkeyfile.c:1289
1037 #, c-format
1038 msgid "Key file does not have key '%s'"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
1042 #, c-format
1043 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
1047 #, c-format
1048 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../glib/gkeyfile.c:1531
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1061 "interpreted."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402
1065 #, c-format
1066 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../glib/gkeyfile.c:3636
1070 msgid "Key file contains escape character at end of line"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../glib/gkeyfile.c:3658
1074 #, c-format
1075 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../glib/gkeyfile.c:3800
1079 #, c-format
1080 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../glib/gkeyfile.c:3814
1084 #, c-format
1085 msgid "Integer value '%s' out of range"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../glib/gkeyfile.c:3847
1089 #, c-format
1090 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../glib/gkeyfile.c:3871
1094 #, c-format
1095 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
1099 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
1100 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681
1101 #: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:720
1102 #, c-format
1103 msgid "Too large count value passed to %s"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891
1107 #: ../gio/giostream.c:304 ../gio/goutputstream.c:1195
1108 msgid "Stream is already closed"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1415
1112 #: ../gio/gdbusconnection.c:1503 ../gio/gdbusconnection.c:1678
1113 #: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:650
1114 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
1115 msgid "Operation was cancelled"
1116 msgstr "Әрекеттен бас тартылды"
1117
1118 #: ../gio/gcharsetconverter.c:263
1119 msgid "Invalid object, not initialized"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
1123 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
1127 msgid "Not enough space in destination"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:803
1131 msgid "Cancellable initialization not supported"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../gio/gcontenttype.c:179
1135 msgid "Unknown type"
1136 msgstr "Белгісіз түрі"
1137
1138 #: ../gio/gcontenttype.c:180
1139 #, c-format
1140 msgid "%s filetype"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../gio/gcontenttype.c:679
1144 #, c-format
1145 msgid "%s type"
1146 msgstr "%s түрі"
1147
1148 #: ../gio/gcredentials.c:204 ../gio/gcredentials.c:339
1149 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../gio/gcredentials.c:297
1153 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../gio/gdatainputstream.c:310
1157 msgid "Unexpected early end-of-stream"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../gio/gdbusaddress.c:140 ../gio/gdbusaddress.c:231
1161 #: ../gio/gdbusaddress.c:305
1162 #, c-format
1163 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../gio/gdbusaddress.c:170
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../gio/gdbusaddress.c:183
1173 #, c-format
1174 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../gio/gdbusaddress.c:246 ../gio/gdbusaddress.c:320
1178 #, c-format
1179 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../gio/gdbusaddress.c:257 ../gio/gdbusaddress.c:331
1183 #, c-format
1184 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../gio/gdbusaddress.c:435
1188 #, c-format
1189 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../gio/gdbusaddress.c:456
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
1196 "sign"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../gio/gdbusaddress.c:536
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
1203 "`path' or `abstract' to be set"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../gio/gdbusaddress.c:572
1207 #, c-format
1208 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../gio/gdbusaddress.c:586
1212 #, c-format
1213 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../gio/gdbusaddress.c:600
1217 #, c-format
1218 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../gio/gdbusaddress.c:621
1222 msgid "Error auto-launching: "
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../gio/gdbusaddress.c:629
1226 #, c-format
1227 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../gio/gdbusaddress.c:663
1231 #, c-format
1232 msgid "Error reading nonce file `%s':"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../gio/gdbusaddress.c:675
1236 #, c-format
1237 msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../gio/gdbusaddress.c:691
1241 #, c-format
1242 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../gio/gdbusaddress.c:915
1246 msgid "The given address is empty"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../gio/gdbusaddress.c:984
1250 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../gio/gdbusaddress.c:1021
1254 #, c-format
1255 msgid "Error spawning command line `%s': "
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../gio/gdbusaddress.c:1032
1259 #, c-format
1260 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../gio/gdbusaddress.c:1046
1264 #, c-format
1265 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../gio/gdbusaddress.c:1119
1269 #, c-format
1270 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../gio/gdbusaddress.c:1218 ../gio/gdbusconnection.c:5787
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
1277 "- unknown value `%s'"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../gio/gdbusaddress.c:1227 ../gio/gdbusconnection.c:5796
1281 msgid ""
1282 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
1283 "variable is not set"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../gio/gdbusaddress.c:1237
1287 #, c-format
1288 msgid "Unknown bus type %d"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../gio/gdbusauth.c:288
1292 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../gio/gdbusauth.c:332
1296 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../gio/gdbusauth.c:503
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../gio/gdbusauth.c:1149
1306 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
1310 #, c-format
1311 msgid "Error statting directory `%s': %s"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
1315 #, c-format
1316 msgid ""
1317 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
1321 #, c-format
1322 msgid "Error creating directory `%s': %s"
1323 msgstr "`%s' бумасын жасау қатесі: %s"
1324
1325 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
1326 #, c-format
1327 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
1331 #, c-format
1332 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
1348 #, c-format
1349 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
1353 #, c-format
1354 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
1358 #, c-format
1359 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
1363 #, c-format
1364 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
1368 #, c-format
1369 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
1373 #, c-format
1374 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
1378 #, c-format
1379 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../gio/gdbusconnection.c:1047 ../gio/gdbusconnection.c:1198
1383 #: ../gio/gdbusconnection.c:1514
1384 msgid "The connection is closed"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../gio/gdbusconnection.c:1459
1388 msgid "Timeout was reached"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../gio/gdbusconnection.c:2013
1392 msgid ""
1393 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../gio/gdbusconnection.c:3399 ../gio/gdbusconnection.c:3715
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../gio/gdbusconnection.c:3470
1403 #, c-format
1404 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../gio/gdbusconnection.c:3564
1408 #, c-format
1409 msgid "No such property `%s'"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../gio/gdbusconnection.c:3576
1413 #, c-format
1414 msgid "Property `%s' is not readable"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../gio/gdbusconnection.c:3587
1418 #, c-format
1419 msgid "Property `%s' is not writable"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../gio/gdbusconnection.c:3657 ../gio/gdbusconnection.c:5235
1423 #, c-format
1424 msgid "No such interface `%s'"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../gio/gdbusconnection.c:3842
1428 msgid "No such interface"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../gio/gdbusconnection.c:4058 ../gio/gdbusconnection.c:5737
1432 #, c-format
1433 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../gio/gdbusconnection.c:4110
1437 #, c-format
1438 msgid "No such method `%s'"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../gio/gdbusconnection.c:4141
1442 #, c-format
1443 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../gio/gdbusconnection.c:4359
1447 #, c-format
1448 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../gio/gdbusconnection.c:4553
1452 #, c-format
1453 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../gio/gdbusconnection.c:5337
1457 #, c-format
1458 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../gio/gdbusconnection.c:5452
1462 #, c-format
1463 msgid "A subtree is already exported for %s"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../gio/gdbusmessage.c:754
1467 #, c-format
1468 msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../gio/gdbusmessage.c:775
1472 #, c-format
1473 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../gio/gdbusmessage.c:974
1477 #, c-format
1478 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../gio/gdbusmessage.c:1000
1482 #, c-format
1483 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../gio/gdbusmessage.c:1041
1487 #, c-format
1488 msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../gio/gdbusmessage.c:1202
1492 #, c-format
1493 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../gio/gdbusmessage.c:1229
1497 #, c-format
1498 msgid ""
1499 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../gio/gdbusmessage.c:1409
1503 #, c-format
1504 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../gio/gdbusmessage.c:1423
1508 #, c-format
1509 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../gio/gdbusmessage.c:1480
1513 #, c-format
1514 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../gio/gdbusmessage.c:1494
1518 #, c-format
1519 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../gio/gdbusmessage.c:1524
1523 #, c-format
1524 msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../gio/gdbusmessage.c:1841
1528 #, c-format
1529 msgid ""
1530 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../gio/gdbusmessage.c:1974
1534 #, c-format
1535 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../gio/gdbusmessage.c:2020
1539 #, c-format
1540 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../gio/gdbusmessage.c:2030
1544 #, c-format
1545 msgid ""
1546 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
1547 "s'"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../gio/gdbusmessage.c:2046
1551 #, c-format
1552 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../gio/gdbusmessage.c:2600
1556 #, c-format
1557 msgid "Error return with body of type `%s'"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../gio/gdbusmessage.c:2608
1561 msgid "Error return with empty body"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
1565 #, c-format
1566 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:389 ../gio/gsocket.c:2867
1570 #: ../gio/gsocket.c:2948
1571 #, c-format
1572 msgid "Error sending message: %s"
1573 msgstr "Хабарламаны жіберу сәтсіз: %s"
1574
1575 #: ../gio/gdbusprivate.c:885
1576 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../gio/gdbusprivate.c:1406
1580 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../gio/gdbusproxy.c:703
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
1587 "the type is %s"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../gio/gdbusproxy.c:1224
1591 #, c-format
1592 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../gio/gdbusproxy.c:1245
1596 #, c-format
1597 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../gio/gdbusserver.c:703
1601 msgid "Abstract name space not supported"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../gio/gdbusserver.c:793
1605 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../gio/gdbusserver.c:870
1609 #, c-format
1610 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../gio/gdbusserver.c:1026
1614 #, c-format
1615 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../gio/gdbusserver.c:1066
1619 #, c-format
1620 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76
1624 msgid "COMMAND"
1625 msgstr "КОМАНДА"
1626
1627 #: ../gio/gdbus-tool.c:92
1628 #, c-format
1629 msgid ""
1630 "Commands:\n"
1631 "  help         Shows this information\n"
1632 "  introspect   Introspect a remote object\n"
1633 "  monitor      Monitor a remote object\n"
1634 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
1635 "\n"
1636 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
1640 #: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
1641 #, c-format
1642 msgid "Error: %s\n"
1643 msgstr "Қате: %s\n"
1644
1645 #: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
1646 #, c-format
1647 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../gio/gdbus-tool.c:346
1651 msgid "Connect to the system bus"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../gio/gdbus-tool.c:347
1655 msgid "Connect to the session bus"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../gio/gdbus-tool.c:348
1659 msgid "Connect to given D-Bus address"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../gio/gdbus-tool.c:358
1663 msgid "Connection Endpoint Options:"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../gio/gdbus-tool.c:359
1667 msgid "Options specifying the connection endpoint"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../gio/gdbus-tool.c:379
1671 #, c-format
1672 msgid "No connection endpoint specified"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../gio/gdbus-tool.c:389
1676 #, c-format
1677 msgid "Multiple connection endpoints specified"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../gio/gdbus-tool.c:459
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../gio/gdbus-tool.c:468
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
1690 "interface `%s'\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../gio/gdbus-tool.c:530
1694 msgid "Destination name to invoke method on"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../gio/gdbus-tool.c:531
1698 msgid "Object path to invoke method on"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../gio/gdbus-tool.c:532
1702 msgid "Method and interface name"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../gio/gdbus-tool.c:571
1706 msgid "Invoke a method on a remote object."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1504
1710 #, c-format
1711 msgid "Error connecting: %s\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1523
1715 #, c-format
1716 msgid "Error: Destination is not specified\n"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
1720 #, c-format
1721 msgid "Error: Object path is not specified\n"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1563
1725 #, c-format
1726 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../gio/gdbus-tool.c:702
1730 #, c-format
1731 msgid "Error: Method name is not specified\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../gio/gdbus-tool.c:713
1735 #, c-format
1736 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../gio/gdbus-tool.c:778
1740 #, c-format
1741 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../gio/gdbus-tool.c:786
1745 #, c-format
1746 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../gio/gdbus-tool.c:1162
1750 msgid "Destination name to introspect"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../gio/gdbus-tool.c:1163
1754 msgid "Object path to introspect"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../gio/gdbus-tool.c:1164
1758 msgid "Print XML"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../gio/gdbus-tool.c:1197
1762 msgid "Introspect a remote object."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../gio/gdbus-tool.c:1422
1766 msgid "Destination name to monitor"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../gio/gdbus-tool.c:1423
1770 msgid "Object path to monitor"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../gio/gdbus-tool.c:1456
1774 msgid "Monitor a remote object."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221
1778 msgid "Unnamed"
1779 msgstr "Атаусыз"
1780
1781 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
1782 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
1786 msgid "Unable to find terminal required for application"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
1790 #, c-format
1791 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
1795 #, c-format
1796 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
1800 #, c-format
1801 msgid "Can't create user desktop file %s"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
1805 #, c-format
1806 msgid "Custom definition for %s"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../gio/gdrive.c:363
1810 msgid "drive doesn't implement eject"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. Translators: This is an error
1814 #. * message for drive objects that
1815 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
1816 #: ../gio/gdrive.c:443
1817 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../gio/gdrive.c:520
1821 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../gio/gdrive.c:725
1825 msgid "drive doesn't implement start"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../gio/gdrive.c:827
1829 msgid "drive doesn't implement stop"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../gio/gemblem.c:324
1833 #, c-format
1834 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../gio/gemblem.c:334
1838 #, c-format
1839 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../gio/gemblemedicon.c:295
1843 #, c-format
1844 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../gio/gemblemedicon.c:305
1848 #, c-format
1849 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../gio/gemblemedicon.c:328
1853 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235
1857 #: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
1858 #: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
1859 #: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
1860 #: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
1861 #: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
1862 #: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
1863 #: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
1864 #: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
1865 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
1866 msgid "Operation not supported"
1867 msgstr "Әрекетке қолдау жоқ"
1868
1869 #. Translators: This is an error message when trying to find the
1870 #. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
1871 #. Translators: This is an error message when trying to
1872 #. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
1873 #. * none exists.
1874 #. Translators: This is an error message when trying to find
1875 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1876 #. * exists.
1877 #: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
1878 #: ../gio/glocalfile.c:1083
1879 msgid "Containing mount does not exist"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258
1883 msgid "Can't copy over directory"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../gio/gfile.c:2469
1887 msgid "Can't copy directory over directory"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267
1891 msgid "Target file exists"
1892 msgstr "Мақсат файлы бар болып тұр"
1893
1894 #: ../gio/gfile.c:2495
1895 msgid "Can't recursively copy directory"
1896 msgstr "Буманы рекурсивті көшіру мүмкін емес"
1897
1898 #: ../gio/gfile.c:2755
1899 msgid "Splice not supported"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../gio/gfile.c:2759
1903 #, c-format
1904 msgid "Error splicing file: %s"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../gio/gfile.c:2906
1908 msgid "Can't copy special file"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../gio/gfile.c:3480
1912 msgid "Invalid symlink value given"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../gio/gfile.c:3573
1916 msgid "Trash not supported"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../gio/gfile.c:3622
1920 #, c-format
1921 msgid "File names cannot contain '%c'"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330
1925 msgid "volume doesn't implement mount"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../gio/gfile.c:6150
1929 msgid "No application is registered as handling this file"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../gio/gfileenumerator.c:205
1933 msgid "Enumerator is closed"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
1937 #: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
1938 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
1942 msgid "File enumerator is already closed"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../gio/gfileicon.c:236
1946 #, c-format
1947 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../gio/gfileicon.c:246
1951 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
1955 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
1956 #: ../gio/gfileoutputstream.c:524
1957 msgid "Stream doesn't support query_info"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388
1961 #: ../gio/gfileoutputstream.c:382
1962 msgid "Seek not supported on stream"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../gio/gfileinputstream.c:380
1966 msgid "Truncate not allowed on input stream"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458
1970 msgid "Truncate not supported on stream"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../gio/gicon.c:285
1974 #, c-format
1975 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../gio/gicon.c:305
1979 #, c-format
1980 msgid "No type for class name %s"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../gio/gicon.c:315
1984 #, c-format
1985 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../gio/gicon.c:326
1989 #, c-format
1990 msgid "Type %s is not classed"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../gio/gicon.c:340
1994 #, c-format
1995 msgid "Malformed version number: %s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../gio/gicon.c:354
1999 #, c-format
2000 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../gio/gicon.c:430
2004 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../gio/ginputstream.c:194
2008 msgid "Input stream doesn't implement read"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. Translators: This is an error you get if there is already an
2012 #. * operation running against this stream when you try to start
2013 #. * one
2014 #. Translators: This is an error you get if there is
2015 #. * already an operation running against this stream when
2016 #. * you try to start one
2017 #: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:314
2018 #: ../gio/goutputstream.c:1205
2019 msgid "Stream has outstanding operation"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
2023 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
2024 msgid "Not enough space for socket address"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
2028 msgid "Unsupported socket address"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
2032 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
2036 #, c-format
2037 msgid "Invalid filename %s"
2038 msgstr "Қате файл аты %s"
2039
2040 #: ../gio/glocalfile.c:967
2041 #, c-format
2042 msgid "Error getting filesystem info: %s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../gio/glocalfile.c:1105
2046 msgid "Can't rename root directory"
2047 msgstr "Түбірлік буманың атын ауыстыру мүмкін емес"
2048
2049 #: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151
2050 #, c-format
2051 msgid "Error renaming file: %s"
2052 msgstr "Файл атын ауыстыру қатесі: %s"
2053
2054 #: ../gio/glocalfile.c:1134
2055 msgid "Can't rename file, filename already exist"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160
2059 #: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
2060 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
2061 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
2062 msgid "Invalid filename"
2063 msgstr "Файл аты қате"
2064
2065 #: ../gio/glocalfile.c:1308
2066 #, c-format
2067 msgid "Error opening file: %s"
2068 msgstr "Файлды ашу қатесі: %s"
2069
2070 #: ../gio/glocalfile.c:1318
2071 msgid "Can't open directory"
2072 msgstr "Буманы ашу мүмкін емес"
2073
2074 #: ../gio/glocalfile.c:1443
2075 #, c-format
2076 msgid "Error removing file: %s"
2077 msgstr "Файлды өшіру қатесі: %s"
2078
2079 #: ../gio/glocalfile.c:1810
2080 #, c-format
2081 msgid "Error trashing file: %s"
2082 msgstr "Файлды қоқысқа тастау қатесі: %s"
2083
2084 #: ../gio/glocalfile.c:1833
2085 #, c-format
2086 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../gio/glocalfile.c:1854
2090 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953
2094 msgid "Unable to find or create trash directory"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../gio/glocalfile.c:1987
2098 #, c-format
2099 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101
2103 #: ../gio/glocalfile.c:2108
2104 #, c-format
2105 msgid "Unable to trash file: %s"
2106 msgstr "Файлды қоқысқа тастау мүмкін емес: %s"
2107
2108 #: ../gio/glocalfile.c:2135
2109 #, c-format
2110 msgid "Error creating directory: %s"
2111 msgstr "Буманы жасау қатесі: %s"
2112
2113 #: ../gio/glocalfile.c:2164
2114 #, c-format
2115 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../gio/glocalfile.c:2168
2119 #, c-format
2120 msgid "Error making symbolic link: %s"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324
2124 #, c-format
2125 msgid "Error moving file: %s"
2126 msgstr "Файлды жылжыту қатесі: %s"
2127
2128 #: ../gio/glocalfile.c:2253
2129 msgid "Can't move directory over directory"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
2133 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
2134 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
2135 msgid "Backup file creation failed"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../gio/glocalfile.c:2299
2139 #, c-format
2140 msgid "Error removing target file: %s"
2141 msgstr "Мақсат файлын өшіру қатесі: %s"
2142
2143 #: ../gio/glocalfile.c:2313
2144 msgid "Move between mounts not supported"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../gio/glocalfileinfo.c:720
2148 msgid "Attribute value must be non-NULL"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../gio/glocalfileinfo.c:727
2152 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../gio/glocalfileinfo.c:734
2156 msgid "Invalid extended attribute name"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../gio/glocalfileinfo.c:774
2160 #, c-format
2161 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
2165 #, c-format
2166 msgid "Error stating file '%s': %s"
2167 msgstr "'%s' файлын басқару қатесі: %s"
2168
2169 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
2170 msgid " (invalid encoding)"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
2174 #, c-format
2175 msgid "Error stating file descriptor: %s"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
2179 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
2183 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
2187 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
2191 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
2195 #, c-format
2196 msgid "Error setting permissions: %s"
2197 msgstr "Рұқсаттарды орнату қатесі: %s"
2198
2199 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
2200 #, c-format
2201 msgid "Error setting owner: %s"
2202 msgstr "Иесін орнату қатесі: %s"
2203
2204 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
2205 msgid "symlink must be non-NULL"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
2209 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
2210 #, c-format
2211 msgid "Error setting symlink: %s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
2215 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
2219 #, c-format
2220 msgid "Error setting modification or access time: %s"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
2224 msgid "SELinux context must be non-NULL"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
2228 #, c-format
2229 msgid "Error setting SELinux context: %s"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
2233 msgid "SELinux is not enabled on this system"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
2237 #, c-format
2238 msgid "Setting attribute %s not supported"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
2242 #, c-format
2243 msgid "Error reading from file: %s"
2244 msgstr "Файлдан оқу қатесі: %s"
2245
2246 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
2247 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
2248 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
2249 #, c-format
2250 msgid "Error seeking in file: %s"
2251 msgstr "Файлдан іздеу қатесі: %s"
2252
2253 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
2254 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
2255 #, c-format
2256 msgid "Error closing file: %s"
2257 msgstr "Файлды жабу қатесі: %s"
2258
2259 #: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
2260 msgid "Unable to find default local file monitor type"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
2264 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
2265 #, c-format
2266 msgid "Error writing to file: %s"
2267 msgstr "Файлға жазу қатесі: %s"
2268
2269 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
2270 #, c-format
2271 msgid "Error removing old backup link: %s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
2275 #, c-format
2276 msgid "Error creating backup copy: %s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
2280 #, c-format
2281 msgid "Error renaming temporary file: %s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
2285 #, c-format
2286 msgid "Error truncating file: %s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
2290 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
2291 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
2292 #, c-format
2293 msgid "Error opening file '%s': %s"
2294 msgstr "'%s' файлын ашу қатесі: %s"
2295
2296 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
2297 msgid "Target file is a directory"
2298 msgstr "Мақсат файлы бума болып тұр"
2299
2300 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
2301 msgid "Target file is not a regular file"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
2305 msgid "The file was externally modified"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
2309 #, c-format
2310 msgid "Error removing old file: %s"
2311 msgstr "Ескі файлды өшіру қатесі: %s"
2312
2313 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:717
2314 msgid "Invalid GSeekType supplied"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
2318 msgid "Invalid seek request"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
2322 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:467
2326 msgid "Memory output stream not resizable"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:483
2330 msgid "Failed to resize memory output stream"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:571
2334 msgid ""
2335 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
2336 "address space"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:727
2340 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:736
2344 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. Translators: This is an error
2348 #. * message for mount objects that
2349 #. * don't implement unmount.
2350 #: ../gio/gmount.c:363
2351 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
2352 msgstr ""
2353
2354 #. Translators: This is an error
2355 #. * message for mount objects that
2356 #. * don't implement eject.
2357 #: ../gio/gmount.c:442
2358 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
2359 msgstr ""
2360
2361 #. Translators: This is an error
2362 #. * message for mount objects that
2363 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
2364 #: ../gio/gmount.c:522
2365 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
2366 msgstr ""
2367
2368 #. Translators: This is an error
2369 #. * message for mount objects that
2370 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2371 #: ../gio/gmount.c:609
2372 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
2373 msgstr ""
2374
2375 #. Translators: This is an error
2376 #. * message for mount objects that
2377 #. * don't implement remount.
2378 #: ../gio/gmount.c:698
2379 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
2380 msgstr ""
2381
2382 #. Translators: This is an error
2383 #. * message for mount objects that
2384 #. * don't implement content type guessing.
2385 #: ../gio/gmount.c:782
2386 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
2387 msgstr ""
2388
2389 #. Translators: This is an error
2390 #. * message for mount objects that
2391 #. * don't implement content type guessing.
2392 #: ../gio/gmount.c:871
2393 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../gio/gnetworkaddress.c:294
2397 #, c-format
2398 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407
2402 msgid "Output stream doesn't implement write"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:844
2406 msgid "Source stream is already closed"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../gio/gresolver.c:735
2410 #, c-format
2411 msgid "Error resolving '%s': %s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../gio/gresolver.c:785
2415 #, c-format
2416 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898
2420 #, c-format
2421 msgid "No service record for '%s'"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903
2425 #, c-format
2426 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908
2430 #, c-format
2431 msgid "Error resolving '%s'"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../gio/gschema-compile.c:1632
2435 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../gio/gschema-compile.c:1632 ../gio/gschema-compile.c:1644
2439 msgid "DIRECTORY"
2440 msgstr "БУМА"
2441
2442 #: ../gio/gschema-compile.c:1633
2443 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../gio/gschema-compile.c:1634
2447 msgid "This option will be removed soon."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../gio/gschema-compile.c:1635
2451 msgid "Do not enforce key name restrictions"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../gio/gschema-compile.c:1647
2455 msgid ""
2456 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
2457 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
2458 "and the cache file is called gschemas.compiled."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../gio/gschema-compile.c:1663
2462 #, c-format
2463 msgid "You should give exactly one directory name\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../gio/gschema-compile.c:1696
2467 #, c-format
2468 msgid "No schema files found: "
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../gio/gschema-compile.c:1699
2472 #, c-format
2473 msgid "doing nothing.\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../gio/gschema-compile.c:1702
2477 #, c-format
2478 msgid "removed existing output file.\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../gio/gsettings-tool.c:79
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "Commands:\n"
2485 "  help        Show this information\n"
2486 "  get         Get the value of a key\n"
2487 "  set         Set the value of a key\n"
2488 "  monitor     Monitor a key for changes\n"
2489 "  writable    Check if a key is writable\n"
2490 "\n"
2491 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321
2495 #: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549
2496 msgid "Specify the path for the schema"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321
2500 #: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549
2501 msgid "PATH"
2502 msgstr "ЖОЛ"
2503
2504 #: ../gio/gsettings-tool.c:229 ../gio/gsettings-tool.c:444
2505 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
2506 msgid "SCHEMA KEY"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../gio/gsettings-tool.c:231
2510 msgid "Get the value of KEY"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../gio/gsettings-tool.c:233 ../gio/gsettings-tool.c:448
2514 #: ../gio/gsettings-tool.c:564
2515 msgid ""
2516 "Arguments:\n"
2517 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2518 "  KEY         The name of the key\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../gio/gsettings-tool.c:329
2522 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../gio/gsettings-tool.c:331
2526 msgid "Set the value of KEY"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../gio/gsettings-tool.c:333
2530 msgid ""
2531 "Arguments:\n"
2532 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
2533 "  KEY         The name of the key\n"
2534 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../gio/gsettings-tool.c:406
2538 #, c-format
2539 msgid "Key %s is not writable\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../gio/gsettings-tool.c:446
2543 msgid "Find out whether KEY is writable"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../gio/gsettings-tool.c:560
2547 msgid ""
2548 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
2549 "Monitoring will continue until the process is terminated."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../gio/gsettings-tool.c:733
2553 #, c-format
2554 msgid "Unknown command '%s'\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../gio/gsocket.c:274
2558 msgid "Invalid socket, not initialized"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../gio/gsocket.c:281
2562 #, c-format
2563 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../gio/gsocket.c:289
2567 msgid "Socket is already closed"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../gio/gsocket.c:297 ../gio/gsocket.c:2617 ../gio/gsocket.c:2661
2571 msgid "Socket I/O timed out"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../gio/gsocket.c:419
2575 #, c-format
2576 msgid "creating GSocket from fd: %s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:467 ../gio/gsocket.c:2019
2580 #, c-format
2581 msgid "Unable to create socket: %s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../gio/gsocket.c:453
2585 msgid "Unknown protocol was specified"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../gio/gsocket.c:1217
2589 #, c-format
2590 msgid "could not get local address: %s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../gio/gsocket.c:1250
2594 #, c-format
2595 msgid "could not get remote address: %s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../gio/gsocket.c:1308
2599 #, c-format
2600 msgid "could not listen: %s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../gio/gsocket.c:1382
2604 #, c-format
2605 msgid "Error binding to address: %s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../gio/gsocket.c:1502
2609 #, c-format
2610 msgid "Error accepting connection: %s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../gio/gsocket.c:1615
2614 msgid "Error connecting: "
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../gio/gsocket.c:1619
2618 msgid "Connection in progress"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../gio/gsocket.c:1624
2622 #, c-format
2623 msgid "Error connecting: %s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../gio/gsocket.c:1667
2627 #, c-format
2628 msgid "Unable to get pending error: %s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../gio/gsocket.c:1763
2632 #, c-format
2633 msgid "Error receiving data: %s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../gio/gsocket.c:1906
2637 #, c-format
2638 msgid "Error sending data: %s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../gio/gsocket.c:2098
2642 #, c-format
2643 msgid "Error closing socket: %s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../gio/gsocket.c:2610
2647 #, c-format
2648 msgid "Waiting for socket condition: %s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../gio/gsocket.c:2892
2652 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../gio/gsocket.c:3151 ../gio/gsocket.c:3292
2656 #, c-format
2657 msgid "Error receiving message: %s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../gio/gsocketclient.c:520 ../gio/gsocketclient.c:769
2661 msgid "Unknown error on connect"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
2665 msgid "Listener is already closed"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../gio/gsocketlistener.c:232
2669 msgid "Added socket is closed"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../gio/gthemedicon.c:498
2673 #, c-format
2674 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:501
2678 #, c-format
2679 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:511
2683 msgid "Unexpected type of ancillary data"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../gio/gunixconnection.c:195
2687 #, c-format
2688 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../gio/gunixconnection.c:211
2692 msgid "Received invalid fd"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../gio/gunixconnection.c:358
2696 msgid "Error sending credentials: "
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../gio/gunixconnection.c:435
2700 #, c-format
2701 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../gio/gunixconnection.c:444
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
2708 "socket. Expected %d bytes, got %d"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../gio/gunixconnection.c:461
2712 #, c-format
2713 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../gio/gunixconnection.c:491
2717 msgid ""
2718 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../gio/gunixconnection.c:534
2722 #, c-format
2723 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373
2727 #: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438
2728 #, c-format
2729 msgid "Error reading from unix: %s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589
2733 #: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545
2734 #, c-format
2735 msgid "Error closing unix: %s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
2739 msgid "Filesystem root"
2740 msgstr "Файлдық жүйе түбірі"
2741
2742 #: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360
2743 #, c-format
2744 msgid "Error writing to unix: %s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
2748 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../gio/gvolume.c:406
2752 msgid "volume doesn't implement eject"
2753 msgstr ""
2754
2755 #. Translators: This is an error
2756 #. * message for volume objects that
2757 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
2758 #: ../gio/gvolume.c:485
2759 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
2763 msgid "Can't find application"
2764 msgstr "Қолданбаны табу мүмкін емес"
2765
2766 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
2767 #, c-format
2768 msgid "Error launching application: %s"
2769 msgstr "Қолданбаны жөнелту қатесі: %s"
2770
2771 #: ../gio/gwin32appinfo.c:335
2772 msgid "URIs not supported"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../gio/gwin32appinfo.c:357
2776 msgid "association changes not supported on win32"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../gio/gwin32appinfo.c:369
2780 msgid "Association creation not supported on win32"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../gio/gwin32inputstream.c:318
2784 #, c-format
2785 msgid "Error reading from handle: %s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
2789 #, c-format
2790 msgid "Error closing handle: %s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../gio/gwin32outputstream.c:318
2794 #, c-format
2795 msgid "Error writing to handle: %s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../gio/gzlibcompressor.c:278 ../gio/gzlibdecompressor.c:249
2799 msgid "Not enough memory"
2800 msgstr "Жады жеткіліксіз"
2801
2802 #: ../gio/gzlibcompressor.c:285 ../gio/gzlibdecompressor.c:256
2803 #, c-format
2804 msgid "Internal error: %s"
2805 msgstr "Ішкі қате: %s"
2806
2807 #: ../gio/gzlibcompressor.c:298 ../gio/gzlibdecompressor.c:270
2808 msgid "Need more input"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:242
2812 msgid "Invalid compressed data"
2813 msgstr ""