1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Ауыстырғыш түйме"
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Телефоныңызды тексеріңіз."
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Құқықтық мәлімдемені қарап, қабылдау үшін Bluetooth арқылы қосылыңыз."
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Енгізу тілдері"
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Жіберу үшін, екі рет түртіңіз."
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Қашан кездесе аламыз?"
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Қалай болып жатыр?"
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Сізбен жақ.сөйлесемін."
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Кейінірек қоң.шаламын."
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Маған кейінірек қоңырау шалу."
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Қазір %s сөйлеу."
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Дауысы танылмады."
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Дауыспен енгізу тілі"
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Автоматты түрде"
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Желіге қосылу қатесі"
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Желі қателігі"
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Қазір сөйлесу"
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Тану сәтсіз болды."
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Мәліметтер телефонда көрсетілуде..."
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Үлгіні телефонда қосыңыз."
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Дауыс енгізу"
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Жылдам жауаптар"
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "OK қол белгісі"
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Жоғары көрсеткен саусақ"
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Төмен көрсеткен саусақ"
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Аузы ашық және көздері күлімсіреген бет"
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Аузы ашық және көздері жартылай ашық күлімсіреген бет"
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Күлімсіреген көзі бар күлімсіреген бет"
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Беті күлімсіреген, көзі бұршақ бет"
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Көзі күлімсіреген сүйіп тұрған бет"
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Тілі шығарылып тұрған және бір көзі қысылып тұрған бет"
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Ашуланған бет"
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Таң қалған бет"
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Қайғы басқан, бірақ сабырлы бет"
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Қорқыныштан айғайлап тұрған бет"
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Салтанатпен қарап тұрған бет"
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Медикалық маскасы бар бет"
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Бұлтиып тұрған бет"
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Шаршаған бет"
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Көзі жабық сүйіп тұрған бет"
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Мәлімет телефонда көрсетілуде..."
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Сөйлеу үшін, екі рет түртіңіз."
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input және Сөздерді тану қызметін пайдалану"
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Сөздерді тану технологиясы Gear Input қызметінің құрамдас бөлігі болып табылады. Сіз Samsung компаниясы, үшінші тарап – Nuance Communications Inc. («Nuance») ұсынған дауысты тану қызметін (бұдан әрі –«Дауысты тану қызметі») пайдалана алатынын растайсыз, әрі сіз Gear Input қызметін пайдалануға байланысты төмендегі берілген шарттарды растайсыз және соған келісесіз.<br>2. Сіз Gear Input қызметіне қандай да бір автоматтандырылған немесе алдын ала жазып алынған сұраныстарды жібермеуге келісесіз.<br>3. Сіз Gear Input қызметіне айтатын сөздерді (соның ішінде мұндай сөздердің аудиожазбалары, түсіндірмелері мен осы жазбалар журналдары) («Сөздік деректер») Сөздерді тану қызметін пайдалану кезінде Nuance корпорациясы жинайтынын растайсыз."
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Сіз Сөздерді тану қызметін пайдалану кезінде Nuance корпорациясы (a) Сөздерді тану қызметін және (b) басқа да Nuance өнімдері мен қызметтерін дәлдеу, жетілдіру және жақсарту үшін Nuance корпорациясы мен оның үшінші тараптағы серіктестері пайдалана алатын Сөз деректерін жинай алатынына келісім бересіз және оны қабылдайсыз.<br>5. Сіз Сөз деректеріңізді Nuance және оның үшінші тараптағы серіктестері сақтау, өңдеу және пайдалану үшін Америка Құрама Штаттарына және/немесе басқа елдерге тасымалдауға болатынын растайсыз және оған келісесіз.<br>6. Сіз берген Сөз деректерінің кез келгені және барлығы құпия сақталады және қолданыстағы заңдарға сәйкес пайдаланылады, бірақ оны Nuance компанияны қажет болған жағдайда заңдық немесе нормативтік талаптарды орындау үшін, мысалы, соттың шешімі бойынша немесе мемлекеттік мекемеге немесе Nuance компаниясын иелігіне алатын немесе онымен бірігетін үшінші тарапқа жариялануы мүмкін."
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input қызметі Nuance Communications, Inc. деп аталатын үшінші тарап қызмет провайдерінің дауысты тану технологиясын пайдаланады. Сондықтан дауыстық ақпаратыңыз Nuance (Америка Құрама Штаттарында орналасқан) басқаратын серверде сақталады және Gear Input қызметін пайдалану үшін %sNuance корпорациясының Шарттары мен талаптарына%s келісуіңіз қажет. Nuance жазылған даусыңызды қызметтерді жақсарту және технологияларды дамыту мақсатында пайдалану құқығын сақтайды. <br>Сондай-ақ, Nuance жоғарыда аталған жазылған дауысты Nuance корпорациясының серіктестеріне беру құқығын сақтайды. Сіздің дауыстық ақпаратыңыз жоғарыда аталған мақсаттарға қол жеткізгенге дейін сақталады. Gear Input қызметі туралы қосымша ақпарат алу үшін %sNuance құпиялылық саясатын%s оқыңыз. <br>Жоғарыда сипатталған ақпараттың сақталуы мен пайдаланылуына келіспесеңіз, Gear Input қызметінпайдалана алмайсыз."
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Ақпарат беру туралы келісім"
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Тану қызметі бос емес."
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Кейін қоңырау шалыңыз."
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Кідірту үшін түрту"
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "%s қамтамасыз ету үшін Samsung ұйымы үшінші тарап қызмет провайдерімен, Nuance Communications Inc. (“Nuance”), қамтамасыз етілетін дауысты тану қызметтерін пайдаланады. %s дауысты тану қызметі мәселелерін шешу, қамтамасыз ету және жетілдіру мақсатында Nuance ұйымы %s қызметіне айтылған сөздер жазбаларын жинап сақтайды. Жиналған деректер Америка Құрама Штаттарындағы Nuance ұйымымен басқарылатын серверде сақталады және қызметтерді жетілдіру үшін Nuance серіктестерімен ортақ пайдаланылуы мүмкін."
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Қашан кездесе аламыз?"
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Шошқа танауы"
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Сумен атқылайтын кит"
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Панда тұмсығы"
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Жолбарыс тұмсығы"
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "%s қолданбасының телефоныңызда қосулы екеніне көз жеткізіңіз."
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Таңбалар ең көп (%d) санынан асып кетті."