Imported Upstream version 2.0.4
[platform/upstream/kbd.git] / po / kbd.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Alexey Gladkov <gladkov.alexey@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov <gladkov.alexey@gmail.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-12-26 17:38+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
21 #: src/chvt.c:32
22 #, c-format
23 msgid "usage: chvt N\n"
24 msgstr ""
25
26 #: src/chvt.c:37 src/clrunimap.c:30 src/deallocvt.c:43 src/dumpkeys.c:158
27 #: src/fgconsole.c:69 src/getkeycodes.c:45 src/getunimap.c:73 src/kbdinfo.c:81
28 #: src/kbd_mode.c:79 src/loadkeys.c:179 src/loadunimap.c:84 src/mapscrn.c:60
29 #: src/openvt.c:258 src/resizecons.c:153 src/setfont.c:195 src/setkeycodes.c:51
30 #: src/setlogcons.c:37 src/setpalette.c:36 src/setvesablank.c:33
31 #: src/setvtrgb.c:140 src/showconsolefont.c:152 src/showkey.c:189
32 #: src/totextmode.c:37
33 msgid "Couldn't get a file descriptor referring to the console"
34 msgstr ""
35
36 #: src/deallocvt.c:37
37 #, c-format
38 msgid "%s: unknown option\n"
39 msgstr ""
40
41 #: src/deallocvt.c:54
42 msgid "0: illegal VT number\n"
43 msgstr ""
44
45 #: src/deallocvt.c:56
46 msgid "VT 1 is the console and cannot be deallocated\n"
47 msgstr ""
48
49 #: src/deallocvt.c:58
50 #, c-format
51 msgid "could not deallocate console %d: ioctl VT_DISALLOCATE"
52 msgstr ""
53
54 #: src/dumpkeys.c:31
55 #, c-format
56 msgid "dumpkeys version %s"
57 msgstr ""
58
59 #: src/dumpkeys.c:32
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\n"
63 "usage: dumpkeys [options...]\n"
64 "\n"
65 "valid options are:\n"
66 "\n"
67 "\t-h --help\t    display this help text\n"
68 "\t-i --short-info\t    display information about keyboard driver\n"
69 "\t-l -s --long-info   display above and symbols known to loadkeys\n"
70 "\t-n --numeric\t    display keytable in hexadecimal notation\n"
71 "\t-f --full-table\t    don't use short-hand notations, one row per keycode\n"
72 "\t-1 --separate-lines one line per (modifier,keycode) pair\n"
73 "\t-S --shape=\n"
74 "\t-t --funcs-only\t    display only the function key strings\n"
75 "\t-k --keys-only\t    display only key bindings\n"
76 "\t-d --compose-only   display only compose key combinations\n"
77 "\t-c --charset="
78 msgstr ""
79
80 #: src/dumpkeys.c:50
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "\t\t\t    interpret character action codes to be from the\n"
84 "\t\t\t    specified character set\n"
85 msgstr ""
86
87 #: src/dumpkeys.c:54
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\t-v --verbose\n"
91 "\t-V --version\t    print version number\n"
92 msgstr ""
93
94 #: src/dumpkeys.c:140
95 #, c-format
96 msgid "unknown charset %s - ignoring charset request\n"
97 msgstr ""
98
99 #: src/dumpkeys.c:162 src/loadkeys.c:184
100 #, c-format
101 msgid "%s: error reading keyboard mode: %m\n"
102 msgstr ""
103
104 #: src/dumpkeys.c:178
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Symbols recognized by %s:\n"
108 "(numeric value, symbol)\n"
109 "\n"
110 msgstr ""
111
112 #: src/fgconsole.c:21
113 #, c-format
114 msgid ""
115 "%s version %s\n"
116 "\n"
117 "Usage: %s [options]\n"
118 "\n"
119 "Valid options are:\n"
120 "\n"
121 "\t-h --help            display this help text\n"
122 "\t-V --version         display program version\n"
123 "\t-n --next-available  display number of next unallocated VT\n"
124 msgstr ""
125
126 #: src/fgconsole.c:73
127 msgid "Couldn't read VTNO: "
128 msgstr ""
129
130 #: src/getfd.c:69
131 #, c-format
132 msgid "Couldn't open %s\n"
133 msgstr ""
134
135 #: src/getfd.c:86
136 #, c-format
137 msgid "Couldn't get a file descriptor referring to the console\n"
138 msgstr ""
139
140 #: src/getkeycodes.c:22
141 #, c-format
142 msgid "usage: getkeycodes\n"
143 msgstr ""
144
145 #: src/getkeycodes.c:60
146 #, c-format
147 msgid "Plain scancodes xx (hex) versus keycodes (dec)\n"
148 msgstr ""
149
150 #: src/getkeycodes.c:63
151 #, c-format
152 msgid "0 is an error; for 1-88 (0x01-0x58) scancode equals keycode\n"
153 msgstr ""
154
155 #: src/getkeycodes.c:66
156 #, c-format
157 msgid "for 1-%d (0x01-0x%02x) scancode equals keycode\n"
158 msgstr ""
159
160 #: src/getkeycodes.c:72
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "\n"
164 "\n"
165 "Escaped scancodes e0 xx (hex)\n"
166 msgstr ""
167
168 #: src/getkeycodes.c:95
169 #, c-format
170 msgid "failed to get keycode for scancode 0x%x: ioctl KDGETKEYCODE"
171 msgstr ""
172
173 #: src/getunimap.c:33
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "Usage:\n"
177 "\t%s [-s] [-C console]\n"
178 msgstr ""
179
180 #: src/kbdinfo.c:21
181 #, c-format
182 msgid ""
183 "Usage: %1$s [-C DEVICE] getmode [text|graphics]\n"
184 "   or: %1$s [-C DEVICE] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode]\n"
185 "   or: %1$s [-C DEVICE] gkbmeta [metabit|escprefix]\n"
186 "   or: %1$s [-C DEVICE] gkbled  [scrolllock|numlock|capslock]\n"
187 "Other options:\n"
188 "   -h                   print this usage message\n"
189 "   -V                   print version number\n"
190 msgstr ""
191
192 #: src/kbdinfo.c:72
193 msgid "Error: Not enough arguments.\n"
194 msgstr ""
195
196 #: src/kbdinfo.c:147
197 #, c-format
198 msgid "Error: Unrecognized action: %s\n"
199 msgstr ""
200
201 #: src/kbd_mode.c:24
202 #, c-format
203 msgid "usage: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C device]\n"
204 msgstr ""
205
206 #: src/kbd_mode.c:88
207 #, c-format
208 msgid "The keyboard is in raw (scancode) mode\n"
209 msgstr ""
210
211 #: src/kbd_mode.c:91
212 #, c-format
213 msgid "The keyboard is in mediumraw (keycode) mode\n"
214 msgstr ""
215
216 #: src/kbd_mode.c:94
217 #, c-format
218 msgid "The keyboard is in the default (ASCII) mode\n"
219 msgstr ""
220
221 #: src/kbd_mode.c:97
222 #, c-format
223 msgid "The keyboard is in Unicode (UTF-8) mode\n"
224 msgstr ""
225
226 #: src/kbd_mode.c:100
227 #, c-format
228 msgid "The keyboard is in some unknown mode\n"
229 msgstr ""
230
231 #: src/kbdrate.c:157 src/kbdrate.c:175 src/kbdrate.c:332
232 #, c-format
233 msgid "Typematic Rate set to %.1f cps (delay = %d ms)\n"
234 msgstr ""
235
236 #: src/kbdrate.c:267
237 #, c-format
238 msgid "Usage: kbdrate [-V | --version] [-s] [-r rate] [-d delay]\n"
239 msgstr ""
240
241 #: src/kbdrate.c:295
242 msgid "Cannot open /dev/port"
243 msgstr ""
244
245 #: src/kdfontop.c:97
246 #, c-format
247 msgid "bug: getfont called with count<256\n"
248 msgstr ""
249
250 #: src/kdfontop.c:101
251 #, c-format
252 msgid "bug: getfont using GIO_FONT needs buf.\n"
253 msgstr ""
254
255 #: src/kdfontop.c:158 src/kdmapop.c:152 src/xmalloc.c:18
256 #, c-format
257 msgid "%s: out of memory\n"
258 msgstr ""
259
260 #: src/kdmapop.c:161
261 #, c-format
262 msgid "strange... ct changed from %d to %d\n"
263 msgstr ""
264
265 #: src/kdmapop.c:187
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "It seems this kernel is older than 1.1.92\n"
269 "No Unicode mapping table loaded.\n"
270 msgstr ""
271
272 #: src/libkeymap/common.c:140 src/libkeymap/kmap.c:58 src/libkeymap/kmap.c:66
273 #: src/libkeymap/loadkeys.c:120
274 msgid "out of memory"
275 msgstr ""
276
277 #: src/libkeymap/common.c:146
278 #, c-format
279 msgid "unable to initialize array: %s"
280 msgstr ""
281
282 #: src/libkeymap/dump.c:86
283 msgid "Error writing map to file"
284 msgstr ""
285
286 #: src/libkeymap/dump.c:542
287 #, c-format
288 msgid "impossible: not meta?\n"
289 msgstr ""
290
291 #: src/libkeymap/kernel.c:32
292 #, c-format
293 msgid "KDGKBENT: %s: error at index %d in table %d"
294 msgstr ""
295
296 #: src/libkeymap/kernel.c:60
297 #, c-format
298 msgid "KDGKBSENT: %s: Unable to get function key string"
299 msgstr ""
300
301 #: src/libkeymap/kernel.c:90
302 #, c-format
303 msgid "KDGKBDIACR(UC): %s: Unable to get accent table"
304 msgstr ""
305
306 #: src/libkeymap/kmap.c:80 src/libkeymap/kmap.c:98
307 #, c-format
308 msgid "unable to get keymap %d"
309 msgstr ""
310
311 #: src/libkeymap/kmap.c:106
312 #, c-format
313 msgid "unable to unset key %d for table %d"
314 msgstr ""
315
316 #: src/libkeymap/kmap.c:122
317 #, c-format
318 msgid "lk_add_key called with bad keycode %d"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libkeymap/kmap.c:129
322 #, c-format
323 msgid "adding map %d violates explicit keymaps line"
324 msgstr ""
325
326 #: src/libkeymap/kmap.c:145
327 #, c-format
328 msgid "unable to set key %d for table %d"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libkeymap/kmap.c:236
332 msgid "impossible error in lk_add_constants"
333 msgstr ""
334
335 #: src/libkeymap/ksyms.c:150
336 #, c-format
337 msgid "unable to get symbol by wrong type: %d"
338 msgstr ""
339
340 #: src/libkeymap/ksyms.c:164
341 #, c-format
342 msgid "unable to get symbol of %d type by wrong index: %d"
343 msgstr ""
344
345 #: src/libkeymap/ksyms.c:339
346 #, c-format
347 msgid "assuming iso-8859-1 %s"
348 msgstr ""
349
350 #: src/libkeymap/ksyms.c:345
351 #, c-format
352 msgid "assuming iso-8859-15 %s"
353 msgstr ""
354
355 #: src/libkeymap/ksyms.c:351
356 #, c-format
357 msgid "assuming iso-8859-2 %s"
358 msgstr ""
359
360 #: src/libkeymap/ksyms.c:357
361 #, c-format
362 msgid "assuming iso-8859-3 %s"
363 msgstr ""
364
365 #: src/libkeymap/ksyms.c:363
366 #, c-format
367 msgid "assuming iso-8859-4 %s"
368 msgstr ""
369
370 #: src/libkeymap/ksyms.c:368
371 #, c-format
372 msgid "unknown keysym '%s'\n"
373 msgstr ""
374
375 #: src/libkeymap/loadkeys.c:28
376 #, c-format
377 msgid "KDSKBMODE: %s: could not switch to Unicode mode"
378 msgstr ""
379
380 #: src/libkeymap/loadkeys.c:50
381 #, c-format
382 msgid "Keymap %d: Permission denied"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libkeymap/loadkeys.c:58
386 #, c-format
387 msgid "keycode %d, table %d = %d%s"
388 msgstr ""
389
390 #: src/libkeymap/loadkeys.c:59
391 msgid "    FAILED"
392 msgstr ""
393
394 #: src/libkeymap/loadkeys.c:62
395 #, c-format
396 msgid "failed to bind key %d to value %d"
397 msgstr ""
398
399 #: src/libkeymap/loadkeys.c:72
400 #, c-format
401 msgid "deallocate keymap %d"
402 msgstr ""
403
404 #: src/libkeymap/loadkeys.c:76
405 #, c-format
406 msgid "KDSKBENT: %s: could not deallocate keymap %d"
407 msgstr ""
408
409 #: src/libkeymap/loadkeys.c:91
410 #, c-format
411 msgid "KDSKBENT: %s: cannot deallocate or clear keymap"
412 msgstr ""
413
414 #: src/libkeymap/loadkeys.c:101
415 #, c-format
416 msgid "KDSKBMODE: %s: could not return to original keyboard mode"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libkeymap/loadkeys.c:163
420 #, c-format
421 msgid "failed to bind string '%s' to function %s"
422 msgstr ""
423
424 #: src/libkeymap/loadkeys.c:173
425 #, c-format
426 msgid "failed to clear string %s"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libkeymap/loadkeys.c:192
430 msgid "too many compose definitions"
431 msgstr ""
432
433 #: src/libkeymap/loadkeys.c:252
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Changed %d key"
438 msgid_plural ""
439 "\n"
440 "Changed %d keys"
441 msgstr[0] ""
442 msgstr[1] ""
443
444 #: src/libkeymap/loadkeys.c:253
445 #, c-format
446 msgid "Changed %d string"
447 msgid_plural "Changed %d strings"
448 msgstr[0] ""
449 msgstr[1] ""
450
451 #: src/libkeymap/loadkeys.c:261
452 #, c-format
453 msgid "Loaded %d compose definition"
454 msgid_plural "Loaded %d compose definitions"
455 msgstr[0] ""
456 msgstr[1] ""
457
458 #: src/libkeymap/loadkeys.c:266
459 msgid "(No change in compose definitions)"
460 msgstr ""
461
462 #: src/libkeymap/summary.c:95
463 #, c-format
464 msgid "keycode range supported by kernel:           1 - %d\n"
465 msgstr ""
466
467 #: src/libkeymap/summary.c:97
468 #, c-format
469 msgid "max number of actions bindable to a key:         %d\n"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libkeymap/summary.c:99
473 #, c-format
474 msgid "number of keymaps in actual use:                 %u\n"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libkeymap/summary.c:102
478 #, c-format
479 msgid "of which %u dynamically allocated\n"
480 msgstr ""
481
482 #: src/libkeymap/summary.c:105
483 #, c-format
484 msgid "ranges of action codes supported by kernel:\n"
485 msgstr ""
486
487 #: src/libkeymap/summary.c:111
488 #, c-format
489 msgid "number of function keys supported by kernel: %d\n"
490 msgstr ""
491
492 #: src/libkeymap/summary.c:113
493 #, c-format
494 msgid "max nr of compose definitions: %d\n"
495 msgstr ""
496
497 #: src/libkeymap/summary.c:115
498 #, c-format
499 msgid "nr of compose definitions in actual use: %u\n"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libkeymap/summary.c:139
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "\n"
506 "The following synonyms are recognized:\n"
507 "\n"
508 msgstr ""
509
510 #: src/libkeymap/summary.c:142
511 #, c-format
512 msgid "%-15s for %s\n"
513 msgstr ""
514
515 #: src/libkeymap/summary.c:146
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "\n"
519 "Recognized modifier names and their column numbers:\n"
520 msgstr ""
521
522 #: src/loadkeys.c:36
523 #, c-format
524 msgid ""
525 "loadkeys version %s\n"
526 "\n"
527 "Usage: %s [option...] [mapfile...]\n"
528 "\n"
529 "Valid options are:\n"
530 "\n"
531 "  -a --ascii         force conversion to ASCII\n"
532 "  -b --bkeymap       output a binary keymap to stdout\n"
533 "  -c --clearcompose  clear kernel compose table\n"
534 "  -C --console=file\n"
535 "                     the console device to be used\n"
536 "  -d --default       load \"%s\"\n"
537 "  -h --help          display this help text\n"
538 "  -m --mktable       output a \"defkeymap.c\" to stdout\n"
539 "  -p --parse         search and parse keymap without action\n"
540 "  -q --quiet         suppress all normal output\n"
541 "  -s --clearstrings  clear kernel string table\n"
542 "  -u --unicode       force conversion to Unicode\n"
543 "  -v --verbose       report the changes\n"
544 "  -V --version       print version number\n"
545 msgstr ""
546
547 #: src/loadkeys.c:161 src/version.h:22
548 #, c-format
549 msgid "%s from %s\n"
550 msgstr ""
551
552 #: src/loadkeys.c:171
553 #, c-format
554 msgid "%s: Options --unicode and --ascii are mutually exclusive\n"
555 msgstr ""
556
557 #: src/loadkeys.c:192
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "%s: warning: loading non-Unicode keymap on Unicode console\n"
561 "    (perhaps you want to do `kbd_mode -a'?)\n"
562 msgstr ""
563
564 #: src/loadkeys.c:204
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "%s: warning: loading Unicode keymap on non-Unicode console\n"
568 "    (perhaps you want to do `kbd_mode -u'?)\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/loadkeys.c:222
572 #, c-format
573 msgid "Cannot find %s\n"
574 msgstr ""
575
576 #: src/loadkeys.c:243
577 #, c-format
578 msgid "cannot open file %s\n"
579 msgstr ""
580
581 #: src/loadunimap.c:46
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "Usage:\n"
585 "\t%s [-C console] [-o map.orig]\n"
586 msgstr ""
587
588 #: src/loadunimap.c:182 src/loadunimap.c:193
589 #, c-format
590 msgid "Bad input line: %s\n"
591 msgstr ""
592
593 #: src/loadunimap.c:202
594 #, c-format
595 msgid "%s: Glyph number (0x%x) larger than font length\n"
596 msgstr ""
597
598 #: src/loadunimap.c:208
599 #, c-format
600 msgid "%s: Bad end of range (0x%x)\n"
601 msgstr ""
602
603 #: src/loadunimap.c:238 src/psfxtable.c:180
604 #, c-format
605 msgid "%s: Bad Unicode range corresponding to font position range 0x%x-0x%x\n"
606 msgstr ""
607
608 #: src/loadunimap.c:245 src/psfxtable.c:187
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "%s: Unicode range U+%x-U+%x not of the same length as font position range 0x"
612 "%x-0x%x\n"
613 msgstr ""
614
615 #: src/loadunimap.c:264 src/psfxtable.c:208
616 #, c-format
617 msgid "%s: trailing junk (%s) ignored\n"
618 msgstr ""
619
620 #: src/loadunimap.c:280
621 #, c-format
622 msgid "Loading unicode map from file %s\n"
623 msgstr ""
624
625 #: src/loadunimap.c:286
626 #, c-format
627 msgid "%s: %s: Warning: line too long\n"
628 msgstr ""
629
630 #: src/loadunimap.c:296
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "%s: not loading empty unimap\n"
634 "(if you insist: use option -f to override)\n"
635 msgstr ""
636
637 #: src/loadunimap.c:318
638 msgid "entry"
639 msgstr ""
640
641 #: src/loadunimap.c:318
642 msgid "entries"
643 msgstr ""
644
645 #: src/loadunimap.c:344
646 #, c-format
647 msgid "Saved unicode map on `%s'\n"
648 msgstr ""
649
650 #: src/loadunimap.c:380
651 #, c-format
652 msgid "Appended Unicode map\n"
653 msgstr ""
654
655 #: src/mapscrn.c:71
656 #, c-format
657 msgid "usage: %s [-V] [-v] [-o map.orig] map-file\n"
658 msgstr ""
659
660 #: src/mapscrn.c:138
661 #, c-format
662 msgid "mapscrn: cannot open map file _%s_\n"
663 msgstr ""
664
665 #: src/mapscrn.c:144
666 #, c-format
667 msgid "Cannot stat map file"
668 msgstr ""
669
670 #: src/mapscrn.c:149
671 #, c-format
672 msgid "Loading binary direct-to-font screen map from file %s\n"
673 msgstr ""
674
675 #: src/mapscrn.c:154 src/mapscrn.c:165
676 #, c-format
677 msgid "Error reading map from file `%s'\n"
678 msgstr ""
679
680 #: src/mapscrn.c:160
681 #, c-format
682 msgid "Loading binary unicode screen map from file %s\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/mapscrn.c:172
686 #, c-format
687 msgid "Loading symbolic screen map from file %s\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/mapscrn.c:176
691 #, c-format
692 msgid "Error parsing symbolic map from `%s', line %d\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/mapscrn.c:281 src/mapscrn.c:286
696 #, c-format
697 msgid "Error writing map to file\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/mapscrn.c:290
701 #, c-format
702 msgid "Cannot read console map\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/mapscrn.c:296
706 #, c-format
707 msgid "Saved screen map in `%s'\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/openvt.c:49
711 #, c-format
712 msgid ""
713 "Usage: %s [OPTIONS] -- command\n"
714 "\n"
715 "This utility help you to start a program on a new virtual terminal (VT).\n"
716 "\n"
717 "Options:\n"
718 "  -c, --console=NUM   use the given VT number;\n"
719 "  -e, --exec          execute the command, without forking;\n"
720 "  -f, --force         force opening a VT without checking;\n"
721 "  -l, --login         make the command a login shell;\n"
722 "  -u, --user          figure out the owner of the current VT;\n"
723 "  -s, --switch        switch to the new VT;\n"
724 "  -w, --wait          wait for command to complete;\n"
725 "  -v, --verbose       print a message for each action;\n"
726 "  -V, --version       print program version and exit;\n"
727 "  -h, --help          output a brief help message.\n"
728 "\n"
729 msgstr ""
730
731 #: src/openvt.c:141
732 msgid "Couldn't find owner of current tty!"
733 msgstr ""
734
735 #: src/openvt.c:210
736 #, c-format
737 msgid "%s: Illegal vt number"
738 msgstr ""
739
740 #: src/openvt.c:236
741 msgid "Only root can use the -u flag."
742 msgstr ""
743
744 #: src/openvt.c:265
745 msgid "Cannot find a free vt"
746 msgstr ""
747
748 #: src/openvt.c:269
749 #, c-format
750 msgid "Cannot check whether vt %d is free; use `%s -f' to force."
751 msgstr ""
752
753 #: src/openvt.c:273
754 #, c-format
755 msgid "vt %d is in use; command aborted; use `%s -f' to force."
756 msgstr ""
757
758 #: src/openvt.c:283
759 msgid "Unable to find command."
760 msgstr ""
761
762 #: src/openvt.c:315
763 msgid "Unable to set new session"
764 msgstr ""
765
766 #: src/openvt.c:339
767 #, c-format
768 msgid "Unable to open %s"
769 msgstr ""
770
771 #: src/openvt.c:343
772 #, c-format
773 msgid "Using VT %s"
774 msgstr ""
775
776 #: src/openvt.c:349
777 #, c-format
778 msgid "Cannot open %s read/write"
779 msgstr ""
780
781 #: src/openvt.c:360
782 #, c-format
783 msgid "Couldn't activate vt %d"
784 msgstr ""
785
786 #: src/openvt.c:363
787 msgid "Activation interrupted?"
788 msgstr ""
789
790 #: src/openvt.c:403
791 #, c-format
792 msgid "Couldn't deallocate console %d"
793 msgstr ""
794
795 #: src/psffontop.c:76
796 #, c-format
797 msgid "%s: short ucs2 unicode table\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/psffontop.c:98
801 #, c-format
802 msgid "%s: short utf8 unicode table\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/psffontop.c:101
806 #, c-format
807 msgid "%s: bad utf8\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/psffontop.c:104
811 #, c-format
812 msgid "%s: unknown utf8 error\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/psffontop.c:136
816 #, c-format
817 msgid "%s: short unicode table\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/psffontop.c:216
821 #, c-format
822 msgid "%s: Error reading input font"
823 msgstr ""
824
825 #: src/psffontop.c:230
826 #, c-format
827 msgid "%s: Bad call of readpsffont\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/psffontop.c:245
831 #, c-format
832 msgid "%s: Unsupported psf file mode (%d)\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/psffontop.c:263
836 #, c-format
837 msgid "%s: Unsupported psf version (%d)\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/psffontop.c:279
841 #, c-format
842 msgid "%s: zero input font length?\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/psffontop.c:284
846 #, c-format
847 msgid "%s: zero input character size?\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/psffontop.c:290
851 #, c-format
852 msgid "%s: Input file: bad input length (%d)\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/psffontop.c:322
856 #, c-format
857 msgid "%s: Input file: trailing garbage\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/psffontop.c:361
861 #, c-format
862 msgid "appendunicode: illegal unicode %u\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/psffontop.c:455
866 #, c-format
867 msgid "Cannot write font file header"
868 msgstr ""
869
870 #: src/psffontop.c:480 src/setfont.c:693
871 #, c-format
872 msgid "Cannot write font file"
873 msgstr ""
874
875 #: src/psfxtable.c:114
876 #, c-format
877 msgid "%s: Warning: line too long\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/psfxtable.c:128 src/psfxtable.c:138
881 #, c-format
882 msgid "%s: Bad input line: %s\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/psfxtable.c:147
886 #, c-format
887 msgid "%s: Glyph number (0x%lx) past end of font\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/psfxtable.c:152
891 #, c-format
892 msgid "%s: Bad end of range (0x%lx)\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/psfxtable.c:171
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "%s: Corresponding to a range of font positions, there should be a Unicode "
899 "range\n"
900 msgstr ""
901
902 #: src/psfxtable.c:263
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "Usage:\n"
906 "\t%s infont intable outfont\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/psfxtable.c:272
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "Usage:\n"
913 "\t%s infont [outtable]\n"
914 msgstr ""
915
916 #: src/psfxtable.c:281
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "Usage:\n"
920 "\t%s infont outfont\n"
921 msgstr ""
922
923 #: src/psfxtable.c:304
924 #, c-format
925 msgid ""
926 "Usage:\n"
927 "\t%s [-i infont] [-o outfont] [-it intable] [-ot outtable] [-nt]\n"
928 msgstr ""
929
930 #: src/psfxtable.c:364
931 #, c-format
932 msgid "%s: Bad magic number on %s\n"
933 msgstr ""
934
935 #: src/psfxtable.c:383
936 #, c-format
937 msgid "%s: psf file with unknown magic\n"
938 msgstr ""
939
940 #: src/psfxtable.c:399
941 #, c-format
942 msgid "%s: input font does not have an index\n"
943 msgstr ""
944
945 #: src/resizecons.c:147
946 #, c-format
947 msgid "resizecons: cannot find videomode file %s\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/resizecons.c:164
951 msgid "Invalid number of lines\n"
952 msgstr ""
953
954 #: src/resizecons.c:247
955 #, c-format
956 msgid "Old mode: %dx%d  New mode: %dx%d\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/resizecons.c:249
960 #, c-format
961 msgid "Old #scanlines: %d  New #scanlines: %d  Character height: %d\n"
962 msgstr ""
963
964 #: src/resizecons.c:260
965 #, c-format
966 msgid "resizecons: the command `%s' failed\n"
967 msgstr ""
968
969 #: src/resizecons.c:343
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "resizecons: don't forget to change TERM (maybe to con%dx%d or linux-%dx%d)\n"
973 msgstr ""
974
975 #: src/resizecons.c:357
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "resizecons:\n"
979 "call is:  resizecons COLSxROWS  or:  resizecons COLS ROWS\n"
980 "or: resizecons -lines ROWS, with ROWS one of 25, 28, 30, 34, 36, 40, 44, 50, "
981 "60\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/resizecons.c:396
985 #, c-format
986 msgid "resizecons: cannot get I/O permissions.\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/screendump.c:52
990 #, c-format
991 msgid "usage: screendump [n]\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/screendump.c:82
995 #, c-format
996 msgid "Error reading %s"
997 msgstr ""
998
999 #: src/screendump.c:127
1000 #, c-format
1001 msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/screendump.c:133
1005 #, c-format
1006 msgid "couldn't read %s\n"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/screendump.c:142
1010 #, c-format
1011 msgid "Strange ... screen is both %dx%d and %dx%d ??\n"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/screendump.c:159
1015 msgid "Error writing screendump\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/setfont.c:78
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "Usage: setfont [write-options] [-<N>] [newfont..] [-m consolemap] [-u "
1022 "unicodemap]\n"
1023 "  write-options (take place before file loading):\n"
1024 "    -o  <filename>  Write current font to <filename>\n"
1025 "    -O  <filename>  Write current font and unicode map to <filename>\n"
1026 "    -om <filename>  Write current consolemap to <filename>\n"
1027 "    -ou <filename>  Write current unicodemap to <filename>\n"
1028 "If no newfont and no -[o|O|om|ou|m|u] option is given,\n"
1029 "a default font is loaded:\n"
1030 "    setfont         Load font \"default[.gz]\"\n"
1031 "    setfont -<N>    Load font \"default8x<N>[.gz]\"\n"
1032 "The -<N> option selects a font from a codepage that contains three fonts:\n"
1033 "    setfont -{8|14|16} codepage.cp[.gz]   Load 8x<N> font from codepage.cp\n"
1034 "Explicitly (with -m or -u) or implicitly (in the fontfile) given mappings\n"
1035 "will be loaded and, in the case of consolemaps, activated.\n"
1036 "    -h<N>      (no space) Override font height.\n"
1037 "    -m <fn>    Load console screen map.\n"
1038 "    -u <fn>    Load font unicode map.\n"
1039 "    -m none    Suppress loading and activation of a screen map.\n"
1040 "    -u none    Suppress loading of a unicode map.\n"
1041 "    -v         Be verbose.\n"
1042 "    -C <cons>  Indicate console device to be used.\n"
1043 "    -V         Print version and exit.\n"
1044 "Files are loaded from the current directory or %s/*/.\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/setfont.c:181
1048 #, c-format
1049 msgid "setfont: too many input files\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/setfont.c:189
1053 #, c-format
1054 msgid ""
1055 "setfont: cannot both restore from character ROM and from file. Font "
1056 "unchanged.\n"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/setfont.c:264
1060 #, c-format
1061 msgid "Bad character height %d\n"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/setfont.c:268
1065 #, c-format
1066 msgid "Bad character width %d\n"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/setfont.c:293
1070 #, c-format
1071 msgid "%s: font position 32 is nonblank\n"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/setfont.c:301
1075 #, c-format
1076 msgid "%s: wiped it\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/setfont.c:305
1080 #, c-format
1081 msgid "%s: background will look funny\n"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/setfont.c:315
1085 #, c-format
1086 msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s\n"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/setfont.c:318
1090 #, c-format
1091 msgid "Loading %d-char %dx%d font\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/setfont.c:321
1095 #, c-format
1096 msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/setfont.c:324
1100 #, c-format
1101 msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/setfont.c:380
1105 #, c-format
1106 msgid "%s: bug in do_loadtable\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/setfont.c:386
1110 #, c-format
1111 msgid "Loading Unicode mapping table...\n"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/setfont.c:422 src/setfont.c:510
1115 #, c-format
1116 msgid "Cannot open font file %s\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/setfont.c:433
1120 #, c-format
1121 msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't\n"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/setfont.c:443
1125 #, c-format
1126 msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s\n"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/setfont.c:449
1130 #, c-format
1131 msgid "When loading several fonts, all must have the same height\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/setfont.c:456
1135 #, c-format
1136 msgid "When loading several fonts, all must have the same width\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/setfont.c:497
1140 #, c-format
1141 msgid "Cannot find default font\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/setfont.c:504
1145 #, c-format
1146 msgid "Cannot find %s font\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/setfont.c:516
1150 #, c-format
1151 msgid "Reading font file %s\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/setfont.c:557
1155 #, c-format
1156 msgid "No final newline in combine file\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/setfont.c:563
1160 #, c-format
1161 msgid "Too many files to combine\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/setfont.c:587
1165 #, c-format
1166 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half.\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/setfont.c:604
1170 #, c-format
1171 msgid "Bad input file size\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/setfont.c:626
1175 #, c-format
1176 msgid ""
1177 "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n"
1178 "using an option -8 or -14 or -16 which one you want loaded.\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/setfont.c:643
1182 #, c-format
1183 msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/setfont.c:689
1187 #, c-format
1188 msgid "Found nothing to save\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/setfont.c:698
1192 #, c-format
1193 msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s\n"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/setkeycodes.c:26
1197 #, c-format
1198 msgid ""
1199 "usage: setkeycode scancode keycode ...\n"
1200 " (where scancode is either xx or e0xx, given in hexadecimal,\n"
1201 "  and keycode is given in decimal)\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/setkeycodes.c:48
1205 msgid "even number of arguments expected"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/setkeycodes.c:57
1209 msgid "error reading scancode"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/setkeycodes.c:65
1213 msgid "code outside bounds"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/setkeycodes.c:74
1217 #, c-format
1218 msgid "failed to set scancode %x to keycode %d: ioctl KDSETKEYCODE"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/setleds.c:25
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "Usage:\n"
1225 "\tsetleds [-v] [-L] [-D] [-F] [[+|-][ num | caps | scroll %s]]\n"
1226 "Thus,\n"
1227 "\tsetleds +caps -num\n"
1228 "will set CapsLock, clear NumLock and leave ScrollLock unchanged.\n"
1229 "The settings before and after the change (if any) are reported\n"
1230 "when the -v option is given or when no change is requested.\n"
1231 "Normally, setleds influences the vt flag settings\n"
1232 "(and these are usually reflected in the leds).\n"
1233 "With -L, setleds only sets the leds, and leaves the flags alone.\n"
1234 "With -D, setleds sets both the flags and the default flags, so\n"
1235 "that a subsequent reset will not change the flags.\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/setleds.c:46
1239 msgid "on "
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/setleds.c:46
1243 msgid "off"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/setleds.c:90
1247 msgid ""
1248 "Error reading current led setting. Maybe stdin is not a VT?: ioctl KDGETLED"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/setleds.c:110
1252 msgid ""
1253 "Error reading current flags setting. Maybe you are not on the console?: "
1254 "ioctl KDGKBLED"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/setleds.c:129
1258 msgid "Error reading current led setting from /dev/kbd: ioctl KIOCGLED"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/setleds.c:133
1262 msgid "KIOCGLED unavailable?\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/setleds.c:148
1266 msgid "Error reading current led setting from /dev/kbd: ioctl KIOCSLED"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/setleds.c:152
1270 msgid "KIOCSLED unavailable?\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/setleds.c:208
1274 msgid "Error resetting ledmode\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/setleds.c:216
1278 #, c-format
1279 msgid "Current default flags:  "
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/setleds.c:220
1283 #, c-format
1284 msgid "Current flags:          "
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/setleds.c:224
1288 #, c-format
1289 msgid "Current leds:           "
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/setleds.c:260 src/setmetamode.c:96
1293 #, c-format
1294 msgid ""
1295 "unrecognized argument: _%s_\n"
1296 "\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/setleds.c:269
1300 #, c-format
1301 msgid "Old default flags:    "
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/setleds.c:271
1305 #, c-format
1306 msgid "New default flags:    "
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/setleds.c:278
1310 #, c-format
1311 msgid "Old flags:            "
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/setleds.c:280
1315 #, c-format
1316 msgid "New flags:            "
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/setleds.c:293 src/setleds.c:302
1320 #, c-format
1321 msgid "Old leds:             "
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/setleds.c:295 src/setleds.c:304
1325 #, c-format
1326 msgid "New leds:             "
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/setmetamode.c:24
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "Usage:\n"
1333 "\tsetmetamode [ metabit | meta | bit | escprefix | esc | prefix ]\n"
1334 "Each vt has his own copy of this bit. Use\n"
1335 "\tsetmetamode [arg] < /dev/ttyn\n"
1336 "to change the settings of another vt.\n"
1337 "The setting before and after the change are reported.\n"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/setmetamode.c:40
1341 msgid "Meta key sets high order bit\n"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/setmetamode.c:43
1345 msgid "Meta key gives Esc prefix\n"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/setmetamode.c:46
1349 msgid "Strange mode for Meta key?\n"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/setmetamode.c:80
1353 msgid ""
1354 "Error reading current setting. Maybe stdin is not a VT?: ioctl KDGKBMETA"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/setmetamode.c:100
1358 #, c-format
1359 msgid "old state:    "
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/setmetamode.c:105
1363 #, c-format
1364 msgid "new state:    "
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/setvesablank.c:29
1368 #, c-format
1369 msgid "usage: %s\n"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/setvtrgb.c:44
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "Usage: %s [-h] [-V]\n"
1376 "       %s vga|FILE|-\n"
1377 "\n"
1378 "If you use the FILE parameter, FILE should be exactly 3 lines of\n"
1379 "comma-separated decimal values for RED, GREEN, and BLUE.\n"
1380 "\n"
1381 "To seed a valid FILE:\n"
1382 "   cat /sys/module/vt/parameters/default_{red,grn,blu} > FILE\n"
1383 "\n"
1384 "and then edit the values in FILE.\n"
1385 "\n"
1386 "Other options:\n"
1387 "   -h     print this usage message\n"
1388 "   -V     print version number\n"
1389 "\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/setvtrgb.c:75
1393 #, c-format
1394 msgid "Error: %s: Invalid value in field %u in line %u."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/setvtrgb.c:82
1398 #, c-format
1399 msgid "Error: %s: Insufficient number of fields in line %u."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/setvtrgb.c:87
1403 #, c-format
1404 msgid "Error: %s: Line %u has ended unexpectedly.\n"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/setvtrgb.c:91
1408 #, c-format
1409 msgid "Error: %s: Line %u is too long.\n"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/showconsolefont.c:38
1413 msgid "failed to restore original translation table\n"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/showconsolefont.c:42
1417 msgid "failed to restore original unimap\n"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/showconsolefont.c:61
1421 msgid "cannot change translation table\n"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/showconsolefont.c:102
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "usage: showconsolefont -V|--version\n"
1428 "       showconsolefont [-C tty] [-v] [-i]\n"
1429 "(probably after loading a font with `setfont font')\n"
1430 "\n"
1431 "Valid options are:\n"
1432 " -V --version    Print version number and exit.\n"
1433 " -C tty          Device to read the font from. Default: current tty.\n"
1434 " -v              Be more verbose.\n"
1435 " -i              Don't print out the font table, just show\n"
1436 "                 ROWSxCOLSxCOUNT and exit.\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/showconsolefont.c:170
1440 #, c-format
1441 msgid "Character count: %d\n"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/showconsolefont.c:171
1445 #, c-format
1446 msgid "Font width     : %d\n"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/showconsolefont.c:172
1450 #, c-format
1451 msgid "Font height    : %d\n"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/showconsolefont.c:183
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "Showing %d-char font\n"
1458 "\n"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/showkey.c:51
1462 msgid "?UNKNOWN?"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/showkey.c:54
1466 #, c-format
1467 msgid "kb mode was %s\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/showkey.c:56
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "[ if you are trying this under X, it might not work\n"
1474 "since the X server is also reading /dev/console ]\n"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/showkey.c:76
1478 #, c-format
1479 msgid "caught signal %d, cleaning up...\n"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/showkey.c:92
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "showkey version %s\n"
1486 "\n"
1487 "usage: showkey [options...]\n"
1488 "\n"
1489 "valid options are:\n"
1490 "\n"
1491 "\t-h --help\tdisplay this help text\n"
1492 "\t-a --ascii\tdisplay the decimal/octal/hex values of the keys\n"
1493 "\t-s --scancodes\tdisplay only the raw scan-codes\n"
1494 "\t-k --keycodes\tdisplay only the interpreted keycodes (default)\n"
1495 "\t-V --version\tprint version number\n"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/showkey.c:171
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "\n"
1502 "Press any keys - Ctrl-D will terminate this program\n"
1503 "\n"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/showkey.c:239
1507 #, c-format
1508 msgid "press any key (program terminates 10s after last keypress)...\n"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/showkey.c:263
1512 msgid "release"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/showkey.c:263
1516 msgid "press"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/showkey.c:273
1520 #, c-format
1521 msgid "keycode %3d %s\n"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/totextmode.c:33
1525 msgid "usage: totextmode\n"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/vlock/auth.c:75
1529 msgid ""
1530 "Please try again later.\n"
1531 "\n"
1532 "\n"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/vlock/auth.c:83
1536 #, c-format
1537 msgid "The entire console display is now completely locked by %s.\n"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/vlock/auth.c:86
1541 #, c-format
1542 msgid "The %s is now locked by %s.\n"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/vlock/auth.c:89
1546 msgid "Use Alt-function keys to switch to other virtual consoles."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/vlock/parse.c:51
1550 #, c-format
1551 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/vlock/parse.c:59
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "%s: locks virtual consoles, saving your current session.\n"
1558 "Usage: %s [options]\n"
1559 "       Where [options] are any of:\n"
1560 "-c or --current: lock only this virtual console, allowing user to\n"
1561 "       switch to other virtual consoles.\n"
1562 "-a or --all: lock all virtual consoles by preventing other users\n"
1563 "       from switching virtual consoles.\n"
1564 "-v or --version: Print the version number of vlock and exit.\n"
1565 "-h or --help: Print this help message and exit.\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/vlock/username.c:57
1569 msgid "unrecognized user"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/vlock/vlock.c:59
1573 msgid "stdin is not a tty"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/vlock/vt.c:148
1577 #, c-format
1578 msgid "This tty (%s) is not a virtual console.\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/vlock/vt.c:155
1582 #, c-format
1583 msgid "The entire console display cannot be locked.\n"
1584 msgstr ""