Add the handling of plurals to the extraction of translatable strings.
[platform/upstream/kbd.git] / po / kbd.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Alexey Gladkov <gladkov.alexey@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov <gladkov.alexey@gmail.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-08-13 18:28+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: src/chvt.c:28
21 #, c-format
22 msgid "usage: chvt N\n"
23 msgstr ""
24
25 #: src/deallocvt.c:33
26 #, c-format
27 msgid "%s: unknown option\n"
28 msgstr ""
29
30 #: src/deallocvt.c:45
31 #, c-format
32 msgid "%s: deallocating all unused consoles failed\n"
33 msgstr ""
34
35 #: src/deallocvt.c:53
36 #, c-format
37 msgid "%s: 0: illegal VT number\n"
38 msgstr ""
39
40 #: src/deallocvt.c:57
41 #, c-format
42 msgid "%s: VT 1 is the console and cannot be deallocated\n"
43 msgstr ""
44
45 #: src/deallocvt.c:63
46 #, c-format
47 msgid "%s: could not deallocate console %d\n"
48 msgstr ""
49
50 #: src/dumpkeys.c:28
51 #, c-format
52 msgid "dumpkeys version %s"
53 msgstr ""
54
55 #: src/dumpkeys.c:29
56 #, c-format
57 msgid ""
58 "\n"
59 "usage: dumpkeys [options...]\n"
60 "\n"
61 "valid options are:\n"
62 "\n"
63 "\t-h --help\t    display this help text\n"
64 "\t-i --short-info\t    display information about keyboard driver\n"
65 "\t-l --long-info\t    display above and symbols known to loadkeys\n"
66 "\t-n --numeric\t    display keytable in hexadecimal notation\n"
67 "\t-f --full-table\t    don't use short-hand notations, one row per keycode\n"
68 "\t-1 --separate-lines one line per (modifier,keycode) pair\n"
69 "\t   --funcs-only\t    display only the function key strings\n"
70 "\t   --keys-only\t    display only key bindings\n"
71 "\t   --compose-only   display only compose key combinations\n"
72 "\t-c --charset="
73 msgstr ""
74
75 #: src/dumpkeys.c:46
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\t\t\t    interpret character action codes to be from the\n"
79 "\t\t\t    specified character set\n"
80 msgstr ""
81
82 #: src/dumpkeys.c:132
83 #, c-format
84 msgid "unknown charset %s - ignoring charset request\n"
85 msgstr ""
86
87 #: src/dumpkeys.c:153 src/loadkeys.c:176
88 #, c-format
89 msgid "%s: error reading keyboard mode: %m\n"
90 msgstr ""
91
92 #: src/dumpkeys.c:169
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Symbols recognized by %s:\n"
96 "(numeric value, symbol)\n"
97 "\n"
98 msgstr ""
99
100 #: src/fgconsole.c:17
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "%s version %s\n"
104 "\n"
105 "Usage: %s [options]\n"
106 "\n"
107 "Valid options are:\n"
108 "\n"
109 "\t-h --help            display this help text\n"
110 "\t-V --version         display program version\n"
111 "\t-n --next-available  display number of next unallocated VT\n"
112 msgstr ""
113
114 #: src/fgconsole.c:66
115 msgid "Couldn't read VTNO: "
116 msgstr ""
117
118 #: src/getfd.c:67
119 #, c-format
120 msgid "Couldn't open %s\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/getfd.c:84
124 #, c-format
125 msgid "Couldn't get a file descriptor referring to the console\n"
126 msgstr ""
127
128 #: src/getkeycodes.c:18
129 #, c-format
130 msgid "usage: getkeycodes\n"
131 msgstr ""
132
133 #: src/getkeycodes.c:54
134 #, c-format
135 msgid "Plain scancodes xx (hex) versus keycodes (dec)\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/getkeycodes.c:57
139 #, c-format
140 msgid "0 is an error; for 1-88 (0x01-0x58) scancode equals keycode\n"
141 msgstr ""
142
143 #: src/getkeycodes.c:60
144 #, c-format
145 msgid "for 1-%d (0x01-0x%02x) scancode equals keycode\n"
146 msgstr ""
147
148 #: src/getkeycodes.c:66
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "\n"
152 "\n"
153 "Escaped scancodes e0 xx (hex)\n"
154 msgstr ""
155
156 #: src/getkeycodes.c:91
157 #, c-format
158 msgid "failed to get keycode for scancode 0x%x\n"
159 msgstr ""
160
161 #: src/getunimap.c:29
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "Usage:\n"
165 "\t%s [-s] [-C console]\n"
166 msgstr ""
167
168 #: src/kbdinfo.c:18
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "Usage: %1$s [-C DEVICE] getmode [text|graphics]\n"
172 "   or: %1$s [-C DEVICE] gkbmode [raw|xlate|mediumraw|unicode]\n"
173 "   or: %1$s [-C DEVICE] gkbmeta [metabit|escprefix]\n"
174 "   or: %1$s [-C DEVICE] gkbled  [scrolllock|numlock|capslock]\n"
175 msgstr ""
176
177 #: src/kbdinfo.c:65
178 #, c-format
179 msgid "Error: Not enough arguments.\n"
180 msgstr ""
181
182 #: src/kbdinfo.c:124
183 #, c-format
184 msgid "Error: Unrecognized action: %s\n"
185 msgstr ""
186
187 #: src/kbd_mode.c:20
188 #, c-format
189 msgid "usage: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C device]\n"
190 msgstr ""
191
192 #: src/kbd_mode.c:80
193 #, c-format
194 msgid "kbd_mode: error reading keyboard mode\n"
195 msgstr ""
196
197 #: src/kbd_mode.c:85
198 #, c-format
199 msgid "The keyboard is in raw (scancode) mode\n"
200 msgstr ""
201
202 #: src/kbd_mode.c:88
203 #, c-format
204 msgid "The keyboard is in mediumraw (keycode) mode\n"
205 msgstr ""
206
207 #: src/kbd_mode.c:91
208 #, c-format
209 msgid "The keyboard is in the default (ASCII) mode\n"
210 msgstr ""
211
212 #: src/kbd_mode.c:94
213 #, c-format
214 msgid "The keyboard is in Unicode (UTF-8) mode\n"
215 msgstr ""
216
217 #: src/kbd_mode.c:97
218 #, c-format
219 msgid "The keyboard is in some unknown mode\n"
220 msgstr ""
221
222 #: src/kbd_mode.c:104
223 #, c-format
224 msgid "%s: error setting keyboard mode\n"
225 msgstr ""
226
227 #: src/kbdrate.c:155 src/kbdrate.c:174 src/kbdrate.c:338
228 #, c-format
229 msgid "Typematic Rate set to %.1f cps (delay = %d ms)\n"
230 msgstr ""
231
232 #: src/kbdrate.c:266
233 #, c-format
234 msgid "Usage: kbdrate [-V] [-s] [-r rate] [-d delay]\n"
235 msgstr ""
236
237 #: src/kbdrate.c:296
238 msgid "Cannot open /dev/port"
239 msgstr ""
240
241 #: src/kdfontop.c:95
242 #, c-format
243 msgid "bug: getfont called with count<256\n"
244 msgstr ""
245
246 #: src/kdfontop.c:99
247 #, c-format
248 msgid "bug: getfont using GIO_FONT needs buf.\n"
249 msgstr ""
250
251 #: src/kdfontop.c:156 src/kdmapop.c:150 src/xmalloc.c:15
252 #, c-format
253 msgid "%s: out of memory\n"
254 msgstr ""
255
256 #: src/kdmapop.c:159
257 #, c-format
258 msgid "strange... ct changed from %d to %d\n"
259 msgstr ""
260
261 #: src/kdmapop.c:185
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "It seems this kernel is older than 1.1.92\n"
265 "No Unicode mapping table loaded.\n"
266 msgstr ""
267
268 #: src/libkeymap/common.c:126 src/libkeymap/kmap.c:49 src/libkeymap/kmap.c:57
269 #: src/libkeymap/kmap.c:195 src/libkeymap/kmap.c:209
270 #: src/libkeymap/loadkeys.c:118
271 msgid "out of memory"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libkeymap/common.c:132
275 #, c-format
276 msgid "unable to initialize array: %s"
277 msgstr ""
278
279 #: src/libkeymap/dump.c:82
280 msgid "Error writing map to file"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libkeymap/dump.c:527
284 #, c-format
285 msgid "impossible: not meta?\n"
286 msgstr ""
287
288 #: src/libkeymap/kernel.c:31
289 #, c-format
290 msgid "KDGKBENT: %s: error at index %d in table %d"
291 msgstr ""
292
293 #: src/libkeymap/kernel.c:57
294 #, c-format
295 msgid "KDGKBSENT: %s: Unable to get function key string"
296 msgstr ""
297
298 #: src/libkeymap/kernel.c:87
299 #, c-format
300 msgid "KDGKBDIACR(UC): %s: Unable to get accent table"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libkeymap/kmap.c:72
304 #, c-format
305 msgid "unable to keymap %d"
306 msgstr ""
307
308 #: src/libkeymap/kmap.c:91
309 #, c-format
310 msgid "unable to get keymap %d"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libkeymap/kmap.c:99
314 #, c-format
315 msgid "unable to unset key %d for table %d"
316 msgstr ""
317
318 #: src/libkeymap/kmap.c:116
319 #, c-format
320 msgid "lk_add_key called with bad keycode %d"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libkeymap/kmap.c:126
324 #, c-format
325 msgid "adding map %d violates explicit keymaps line"
326 msgstr ""
327
328 #: src/libkeymap/kmap.c:142
329 #, c-format
330 msgid "unable to set key %d for table %d"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libkeymap/kmap.c:171
334 #, c-format
335 msgid "func %d not allocated"
336 msgstr ""
337
338 #: src/libkeymap/kmap.c:311
339 msgid "impossible error in lk_add_constants"
340 msgstr ""
341
342 #: src/libkeymap/ksyms.c:304
343 #, c-format
344 msgid "assuming iso-8859-1 %s"
345 msgstr ""
346
347 #: src/libkeymap/ksyms.c:310
348 #, c-format
349 msgid "assuming iso-8859-15 %s"
350 msgstr ""
351
352 #: src/libkeymap/ksyms.c:316
353 #, c-format
354 msgid "assuming iso-8859-2 %s"
355 msgstr ""
356
357 #: src/libkeymap/ksyms.c:322
358 #, c-format
359 msgid "assuming iso-8859-3 %s"
360 msgstr ""
361
362 #: src/libkeymap/ksyms.c:328
363 #, c-format
364 msgid "assuming iso-8859-4 %s"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libkeymap/ksyms.c:333
368 #, c-format
369 msgid "unknown keysym '%s'\n"
370 msgstr ""
371
372 #: src/libkeymap/loadkeys.c:26
373 #, c-format
374 msgid "KDSKBMODE: %s: could not switch to Unicode mode"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libkeymap/loadkeys.c:48
378 #, c-format
379 msgid "Keymap %d: Permission denied"
380 msgstr ""
381
382 #: src/libkeymap/loadkeys.c:56
383 #, c-format
384 msgid "keycode %d, table %d = %d%s"
385 msgstr ""
386
387 #: src/libkeymap/loadkeys.c:57
388 msgid "    FAILED"
389 msgstr ""
390
391 #: src/libkeymap/loadkeys.c:60
392 #, c-format
393 msgid "failed to bind key %d to value %d"
394 msgstr ""
395
396 #: src/libkeymap/loadkeys.c:70
397 #, c-format
398 msgid "deallocate keymap %d"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libkeymap/loadkeys.c:74
402 #, c-format
403 msgid "KDSKBENT: %s: could not deallocate keymap %d"
404 msgstr ""
405
406 #: src/libkeymap/loadkeys.c:89
407 #, c-format
408 msgid "KDSKBENT: %s: cannot deallocate or clear keymap"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libkeymap/loadkeys.c:99
412 #, c-format
413 msgid "KDSKBMODE: %s: could not return to original keyboard mode"
414 msgstr ""
415
416 #: src/libkeymap/loadkeys.c:161
417 #, c-format
418 msgid "failed to bind string '%s' to function %s"
419 msgstr ""
420
421 #: src/libkeymap/loadkeys.c:171
422 #, c-format
423 msgid "failed to clear string %s"
424 msgstr ""
425
426 #: src/libkeymap/loadkeys.c:190
427 msgid "too many compose definitions"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libkeymap/loadkeys.c:202 src/libkeymap/loadkeys.c:225
431 msgid "unable to get compose definitions"
432 msgstr ""
433
434 #: src/libkeymap/loadkeys.c:253
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Changed %d %s and %d %s"
439 msgstr ""
440
441 #: src/libkeymap/loadkeys.c:254
442 msgid "key"
443 msgstr ""
444
445 #: src/libkeymap/loadkeys.c:254
446 msgid "keys"
447 msgstr ""
448
449 #: src/libkeymap/loadkeys.c:255
450 msgid "string"
451 msgstr ""
452
453 #: src/libkeymap/loadkeys.c:255
454 msgid "strings"
455 msgstr ""
456
457 #: src/libkeymap/loadkeys.c:263
458 #, c-format
459 msgid "Loaded %d compose %s"
460 msgstr ""
461
462 #: src/libkeymap/loadkeys.c:264
463 msgid "definition"
464 msgstr ""
465
466 #: src/libkeymap/loadkeys.c:264
467 msgid "definitions"
468 msgstr ""
469
470 #: src/libkeymap/loadkeys.c:267
471 msgid "(No change in compose definitions)"
472 msgstr ""
473
474 #: src/libkeymap/summary.c:93
475 #, c-format
476 msgid "keycode range supported by kernel:           1 - %d\n"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libkeymap/summary.c:95
480 #, c-format
481 msgid "max number of actions bindable to a key:         %d\n"
482 msgstr ""
483
484 #: src/libkeymap/summary.c:97
485 #, c-format
486 msgid "number of keymaps in actual use:                 %u\n"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libkeymap/summary.c:100
490 #, c-format
491 msgid "of which %u dynamically allocated\n"
492 msgstr ""
493
494 #: src/libkeymap/summary.c:103
495 #, c-format
496 msgid "ranges of action codes supported by kernel:\n"
497 msgstr ""
498
499 #: src/libkeymap/summary.c:109
500 #, c-format
501 msgid "number of function keys supported by kernel: %d\n"
502 msgstr ""
503
504 #: src/libkeymap/summary.c:111
505 #, c-format
506 msgid "max nr of compose definitions: %d\n"
507 msgstr ""
508
509 #: src/libkeymap/summary.c:113
510 #, c-format
511 msgid "nr of compose definitions in actual use: %u\n"
512 msgstr ""
513
514 #: src/libkeymap/summary.c:139
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "\n"
518 "The following synonyms are recognized:\n"
519 "\n"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libkeymap/summary.c:142
523 #, c-format
524 msgid "%-15s for %s\n"
525 msgstr ""
526
527 #: src/libkeymap/summary.c:146
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "\n"
531 "Recognized modifier names and their column numbers:\n"
532 msgstr ""
533
534 #: src/loadkeys.c:35
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "loadkeys version %s\n"
538 "\n"
539 "Usage: %s [option...] [mapfile...]\n"
540 "\n"
541 "Valid options are:\n"
542 "\n"
543 "  -a --ascii         force conversion to ASCII\n"
544 "  -b --bkeymap       output a binary keymap to stdout\n"
545 "  -c --clearcompose  clear kernel compose table\n"
546 "  -C --console=file\n"
547 "                     the console device to be used\n"
548 "  -d --default       load \"%s\"\n"
549 "  -h --help          display this help text\n"
550 "  -m --mktable       output a \"defkeymap.c\" to stdout\n"
551 "  -q --quiet         suppress all normal output\n"
552 "  -s --clearstrings  clear kernel string table\n"
553 "  -u --unicode       force conversion to Unicode\n"
554 "  -v --verbose       report the changes\n"
555 msgstr ""
556
557 #: src/loadkeys.c:154 src/version.h:20
558 #, c-format
559 msgid "%s from %s\n"
560 msgstr ""
561
562 #: src/loadkeys.c:164
563 #, c-format
564 msgid "%s: Options --unicode and --ascii are mutually exclusive\n"
565 msgstr ""
566
567 #: src/loadkeys.c:184
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "%s: warning: loading non-Unicode keymap on Unicode console\n"
571 "    (perhaps you want to do `kbd_mode -a'?)\n"
572 msgstr ""
573
574 #: src/loadkeys.c:196
575 #, c-format
576 msgid ""
577 "%s: warning: loading Unicode keymap on non-Unicode console\n"
578 "    (perhaps you want to do `kbd_mode -u'?)\n"
579 msgstr ""
580
581 #: src/loadkeys.c:214
582 #, c-format
583 msgid "Cannot find %s\n"
584 msgstr ""
585
586 #: src/loadkeys.c:236
587 #, c-format
588 msgid "cannot open file %s\n"
589 msgstr ""
590
591 #: src/loadunimap.c:43
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "Usage:\n"
595 "\t%s [-C console] [-o map.orig]\n"
596 msgstr ""
597
598 #: src/loadunimap.c:175 src/loadunimap.c:186
599 #, c-format
600 msgid "Bad input line: %s\n"
601 msgstr ""
602
603 #: src/loadunimap.c:195
604 #, c-format
605 msgid "%s: Glyph number (0x%x) larger than font length\n"
606 msgstr ""
607
608 #: src/loadunimap.c:201
609 #, c-format
610 msgid "%s: Bad end of range (0x%x)\n"
611 msgstr ""
612
613 #: src/loadunimap.c:231 src/psfxtable.c:175
614 #, c-format
615 msgid "%s: Bad Unicode range corresponding to font position range 0x%x-0x%x\n"
616 msgstr ""
617
618 #: src/loadunimap.c:238 src/psfxtable.c:182
619 #, c-format
620 msgid ""
621 "%s: Unicode range U+%x-U+%x not of the same length as font position range 0x"
622 "%x-0x%x\n"
623 msgstr ""
624
625 #: src/loadunimap.c:257 src/psfxtable.c:203
626 #, c-format
627 msgid "%s: trailing junk (%s) ignored\n"
628 msgstr ""
629
630 #: src/loadunimap.c:273
631 #, c-format
632 msgid "Loading unicode map from file %s\n"
633 msgstr ""
634
635 #: src/loadunimap.c:279
636 #, c-format
637 msgid "%s: %s: Warning: line too long\n"
638 msgstr ""
639
640 #: src/loadunimap.c:289
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s: not loading empty unimap\n"
644 "(if you insist: use option -f to override)\n"
645 msgstr ""
646
647 #: src/loadunimap.c:310
648 msgid "entry"
649 msgstr ""
650
651 #: src/loadunimap.c:310
652 msgid "entries"
653 msgstr ""
654
655 #: src/loadunimap.c:336
656 #, c-format
657 msgid "Saved unicode map on `%s'\n"
658 msgstr ""
659
660 #: src/loadunimap.c:372
661 #, c-format
662 msgid "Appended Unicode map\n"
663 msgstr ""
664
665 #: src/mapscrn.c:68
666 #, c-format
667 msgid "usage: %s [-v] [-o map.orig] map-file\n"
668 msgstr ""
669
670 #: src/mapscrn.c:133
671 #, c-format
672 msgid "mapscrn: cannot open map file _%s_\n"
673 msgstr ""
674
675 #: src/mapscrn.c:139
676 #, c-format
677 msgid "Cannot stat map file"
678 msgstr ""
679
680 #: src/mapscrn.c:144
681 #, c-format
682 msgid "Loading binary direct-to-font screen map from file %s\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/mapscrn.c:149 src/mapscrn.c:160
686 #, c-format
687 msgid "Error reading map from file `%s'\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/mapscrn.c:155
691 #, c-format
692 msgid "Loading binary unicode screen map from file %s\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/mapscrn.c:167
696 #, c-format
697 msgid "Loading symbolic screen map from file %s\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/mapscrn.c:171
701 #, c-format
702 msgid "Error parsing symbolic map from `%s', line %d\n"
703 msgstr ""
704
705 #: src/mapscrn.c:275 src/mapscrn.c:280
706 #, c-format
707 msgid "Error writing map to file\n"
708 msgstr ""
709
710 #: src/mapscrn.c:284
711 #, c-format
712 msgid "Cannot read console map\n"
713 msgstr ""
714
715 #: src/mapscrn.c:290
716 #, c-format
717 msgid "Saved screen map in `%s'\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/openvt.c:44
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "Usage: %s [OPTIONS] -- command\n"
724 "\n"
725 "This utility help you to start a program on a new virtual terminal (VT).\n"
726 "\n"
727 "Options:\n"
728 "  -c, --console=NUM   use the given VT number;\n"
729 "  -e, --exec          execute the command, without forking;\n"
730 "  -f, --force         force opening a VT without checking;\n"
731 "  -l, --login         make the command a login shell;\n"
732 "  -u, --user          figure out the owner of the current VT;\n"
733 "  -s, --switch        switch to the new VT;\n"
734 "  -w, --wait          wait for command to complete;\n"
735 "  -v, --verbose       print a message for each action;\n"
736 "  -V, --version       print program version and exit;\n"
737 "  -h, --help          output a brief help message.\n"
738 "\n"
739 msgstr ""
740
741 #: src/openvt.c:163
742 msgid "Couldn't find owner of current tty!"
743 msgstr ""
744
745 #: src/openvt.c:231
746 #, c-format
747 msgid "%s: Illegal vt number"
748 msgstr ""
749
750 #: src/openvt.c:257
751 msgid "Only root can use the -u flag."
752 msgstr ""
753
754 #: src/openvt.c:279
755 msgid "Couldn't get a file descriptor referring to the console"
756 msgstr ""
757
758 #: src/openvt.c:286
759 msgid "Cannot find a free vt"
760 msgstr ""
761
762 #: src/openvt.c:290
763 #, c-format
764 msgid "Cannot check whether vt %d is free; use `%s -f' to force."
765 msgstr ""
766
767 #: src/openvt.c:294
768 #, c-format
769 msgid "vt %d is in use; command aborted; use `%s -f' to force."
770 msgstr ""
771
772 #: src/openvt.c:304
773 msgid "Unable to find command."
774 msgstr ""
775
776 #: src/openvt.c:336
777 msgid "Unable to set new session"
778 msgstr ""
779
780 #: src/openvt.c:360
781 #, c-format
782 msgid "Unable to open %s"
783 msgstr ""
784
785 #: src/openvt.c:364
786 #, c-format
787 msgid "Using VT %s"
788 msgstr ""
789
790 #: src/openvt.c:370
791 #, c-format
792 msgid "Cannot open %s read/write"
793 msgstr ""
794
795 #: src/openvt.c:381
796 #, c-format
797 msgid "Couldn't activate vt %d"
798 msgstr ""
799
800 #: src/openvt.c:384
801 msgid "Activation interrupted?"
802 msgstr ""
803
804 #: src/openvt.c:424
805 #, c-format
806 msgid "Couldn't deallocate console %d"
807 msgstr ""
808
809 #: src/psffontop.c:69
810 #, c-format
811 msgid "%s: short ucs2 unicode table\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/psffontop.c:90
815 #, c-format
816 msgid "%s: short utf8 unicode table\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/psffontop.c:93
820 #, c-format
821 msgid "%s: bad utf8\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/psffontop.c:96
825 #, c-format
826 msgid "%s: unknown utf8 error\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/psffontop.c:126
830 #, c-format
831 msgid "%s: short unicode table\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/psffontop.c:206
835 #, c-format
836 msgid "%s: Error reading input font"
837 msgstr ""
838
839 #: src/psffontop.c:220
840 #, c-format
841 msgid "%s: Bad call of readpsffont\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/psffontop.c:235
845 #, c-format
846 msgid "%s: Unsupported psf file mode (%d)\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/psffontop.c:253
850 #, c-format
851 msgid "%s: Unsupported psf version (%d)\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/psffontop.c:269
855 #, c-format
856 msgid "%s: zero input font length?\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/psffontop.c:274
860 #, c-format
861 msgid "%s: zero input character size?\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/psffontop.c:280
865 #, c-format
866 msgid "%s: Input file: bad input length (%d)\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/psffontop.c:312
870 #, c-format
871 msgid "%s: Input file: trailing garbage\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/psffontop.c:350
875 #, c-format
876 msgid "appendunicode: illegal unicode %u\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/psffontop.c:443
880 #, c-format
881 msgid "Cannot write font file header"
882 msgstr ""
883
884 #: src/psffontop.c:469 src/setfont.c:678
885 #, c-format
886 msgid "Cannot write font file"
887 msgstr ""
888
889 #: src/psfxtable.c:109
890 #, c-format
891 msgid "%s: Warning: line too long\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/psfxtable.c:123 src/psfxtable.c:133
895 #, c-format
896 msgid "%s: Bad input line: %s\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/psfxtable.c:142
900 #, c-format
901 msgid "%s: Glyph number (0x%lx) past end of font\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/psfxtable.c:147
905 #, c-format
906 msgid "%s: Bad end of range (0x%lx)\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/psfxtable.c:166
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s: Corresponding to a range of font positions, there should be a Unicode "
913 "range\n"
914 msgstr ""
915
916 #: src/psfxtable.c:257
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "Usage:\n"
920 "\t%s infont intable outfont\n"
921 msgstr ""
922
923 #: src/psfxtable.c:266
924 #, c-format
925 msgid ""
926 "Usage:\n"
927 "\t%s infont [outtable]\n"
928 msgstr ""
929
930 #: src/psfxtable.c:275
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "Usage:\n"
934 "\t%s infont outfont\n"
935 msgstr ""
936
937 #: src/psfxtable.c:300
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "Usage:\n"
941 "\t%s [-i infont] [-o outfont] [-it intable] [-ot outtable] [-nt]\n"
942 msgstr ""
943
944 #: src/psfxtable.c:360
945 #, c-format
946 msgid "%s: Bad magic number on %s\n"
947 msgstr ""
948
949 #: src/psfxtable.c:379
950 #, c-format
951 msgid "%s: psf file with unknown magic\n"
952 msgstr ""
953
954 #: src/psfxtable.c:395
955 #, c-format
956 msgid "%s: input font does not have an index\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/resizecons.c:153
960 #, c-format
961 msgid "resizecons: cannot find videomode file %s\n"
962 msgstr ""
963
964 #: src/resizecons.c:172
965 #, c-format
966 msgid "Invalid number of lines\n"
967 msgstr ""
968
969 #: src/resizecons.c:238
970 #, c-format
971 msgid "Old mode: %dx%d  New mode: %dx%d\n"
972 msgstr ""
973
974 #: src/resizecons.c:240
975 #, c-format
976 msgid "Old #scanlines: %d  New #scanlines: %d  Character height: %d\n"
977 msgstr ""
978
979 #: src/resizecons.c:251
980 #, c-format
981 msgid "resizecons: the command `%s' failed\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/resizecons.c:324
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "resizecons: don't forget to change TERM (maybe to con%dx%d or linux-%dx%d)\n"
988 msgstr ""
989
990 #: src/resizecons.c:337
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "resizecons:\n"
994 "call is:  resizecons COLSxROWS  or:  resizecons COLS ROWS\n"
995 "or: resizecons -lines ROWS, with ROWS one of 25, 28, 30, 34, 36, 40, 44, 50, "
996 "60\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/resizecons.c:375
1000 #, c-format
1001 msgid "resizecons: cannot get I/O permissions.\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/screendump.c:49
1005 #, c-format
1006 msgid "usage: screendump [n]\n"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/screendump.c:79
1010 #, c-format
1011 msgid "Error reading %s\n"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/screendump.c:127
1015 #, c-format
1016 msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/screendump.c:133
1020 #, c-format
1021 msgid "couldn't read %s\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/screendump.c:142
1025 #, c-format
1026 msgid "Strange ... screen is both %dx%d and %dx%d ??\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/screendump.c:160
1030 #, c-format
1031 msgid "Error writing screendump\n"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/setfont.c:74
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "Usage: setfont [write-options] [-<N>] [newfont..] [-m consolemap] [-u "
1038 "unicodemap]\n"
1039 "  write-options (take place before file loading):\n"
1040 "    -o  <filename>  Write current font to <filename>\n"
1041 "    -O  <filename>  Write current font and unicode map to <filename>\n"
1042 "    -om <filename>  Write current consolemap to <filename>\n"
1043 "    -ou <filename>  Write current unicodemap to <filename>\n"
1044 "If no newfont and no -[o|O|om|ou|m|u] option is given,\n"
1045 "a default font is loaded:\n"
1046 "    setfont         Load font \"default[.gz]\"\n"
1047 "    setfont -<N>    Load font \"default8x<N>[.gz]\"\n"
1048 "The -<N> option selects a font from a codepage that contains three fonts:\n"
1049 "    setfont -{8|14|16} codepage.cp[.gz]   Load 8x<N> font from codepage.cp\n"
1050 "Explicitly (with -m or -u) or implicitly (in the fontfile) given mappings\n"
1051 "will be loaded and, in the case of consolemaps, activated.\n"
1052 "    -h<N>      (no space) Override font height.\n"
1053 "    -m <fn>    Load console screen map.\n"
1054 "    -u <fn>    Load font unicode map.\n"
1055 "    -m none    Suppress loading and activation of a screen map.\n"
1056 "    -u none    Suppress loading of a unicode map.\n"
1057 "    -v         Be verbose.\n"
1058 "    -C <cons>  Indicate console device to be used.\n"
1059 "    -V         Print version and exit.\n"
1060 "Files are loaded from the current directory or %s/*/.\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/setfont.c:177
1064 #, c-format
1065 msgid "setfont: too many input files\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/setfont.c:185
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "setfont: cannot both restore from character ROM and from file. Font "
1072 "unchanged.\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/setfont.c:259
1076 #, c-format
1077 msgid "Bad character height %d\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/setfont.c:263
1081 #, c-format
1082 msgid "Bad character width %d\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/setfont.c:288
1086 #, c-format
1087 msgid "%s: font position 32 is nonblank\n"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/setfont.c:296
1091 #, c-format
1092 msgid "%s: wiped it\n"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/setfont.c:300
1096 #, c-format
1097 msgid "%s: background will look funny\n"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/setfont.c:310
1101 #, c-format
1102 msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s\n"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/setfont.c:313
1106 #, c-format
1107 msgid "Loading %d-char %dx%d font\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/setfont.c:316
1111 #, c-format
1112 msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/setfont.c:319
1116 #, c-format
1117 msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font\n"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/setfont.c:372
1121 #, c-format
1122 msgid "%s: bug in do_loadtable\n"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/setfont.c:378
1126 #, c-format
1127 msgid "Loading Unicode mapping table...\n"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/setfont.c:414 src/setfont.c:501
1131 #, c-format
1132 msgid "Cannot open font file %s\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/setfont.c:425
1136 #, c-format
1137 msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't\n"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/setfont.c:435
1141 #, c-format
1142 msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/setfont.c:441
1146 #, c-format
1147 msgid "When loading several fonts, all must have the same height\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/setfont.c:448
1151 #, c-format
1152 msgid "When loading several fonts, all must have the same width\n"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/setfont.c:488
1156 #, c-format
1157 msgid "Cannot find default font\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/setfont.c:495
1161 #, c-format
1162 msgid "Cannot find %s font\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/setfont.c:507
1166 #, c-format
1167 msgid "Reading font file %s\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/setfont.c:547
1171 #, c-format
1172 msgid "No final newline in combine file\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/setfont.c:553
1176 #, c-format
1177 msgid "Too many files to combine\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/setfont.c:577
1181 #, c-format
1182 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half.\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/setfont.c:594
1186 #, c-format
1187 msgid "Bad input file size\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/setfont.c:615
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n"
1194 "using an option -8 or -14 or -16 which one you want loaded.\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/setfont.c:629
1198 #, c-format
1199 msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/setfont.c:674
1203 #, c-format
1204 msgid "Found nothing to save\n"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/setfont.c:683
1208 #, c-format
1209 msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s\n"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/setkeycodes.c:21
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "usage: setkeycode scancode keycode ...\n"
1216 " (where scancode is either xx or e0xx, given in hexadecimal,\n"
1217 "  and keycode is given in decimal)\n"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/setkeycodes.c:43
1221 msgid "even number of arguments expected"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/setkeycodes.c:50
1225 msgid "error reading scancode"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/setkeycodes.c:58
1229 msgid "code outside bounds"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/setkeycodes.c:68
1233 #, c-format
1234 msgid "failed to set scancode %x to keycode %d\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/setleds.c:21
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "Usage:\n"
1241 "\tsetleds [-v] [-L] [-D] [-F] [[+|-][ num | caps | scroll %s]]\n"
1242 "Thus,\n"
1243 "\tsetleds +caps -num\n"
1244 "will set CapsLock, clear NumLock and leave ScrollLock unchanged.\n"
1245 "The settings before and after the change (if any) are reported\n"
1246 "when the -v option is given or when no change is requested.\n"
1247 "Normally, setleds influences the vt flag settings\n"
1248 "(and these are usually reflected in the leds).\n"
1249 "With -L, setleds only sets the leds, and leaves the flags alone.\n"
1250 "With -D, setleds sets both the flags and the default flags, so\n"
1251 "that a subsequent reset will not change the flags.\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/setleds.c:43
1255 msgid "on "
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/setleds.c:43
1259 msgid "off"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/setleds.c:86
1263 #, c-format
1264 msgid "Error reading current led setting. Maybe stdin is not a VT?\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/setleds.c:105
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "Error reading current flags setting. Maybe you are not on the console?\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/setleds.c:125 src/setleds.c:146
1274 #, c-format
1275 msgid "Error reading current led setting from /dev/kbd.\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/setleds.c:129
1279 #, c-format
1280 msgid "KIOCGLED unavailable?\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/setleds.c:150
1284 #, c-format
1285 msgid "KIOCSLED unavailable?\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/setleds.c:177
1289 #, c-format
1290 msgid "Error opening /dev/kbd.\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/setleds.c:209
1294 #, c-format
1295 msgid "Error resetting ledmode\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/setleds.c:218
1299 #, c-format
1300 msgid "Current default flags:  "
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/setleds.c:222
1304 #, c-format
1305 msgid "Current flags:          "
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/setleds.c:226
1309 #, c-format
1310 msgid "Current leds:           "
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/setleds.c:262 src/setmetamode.c:94
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "unrecognized argument: _%s_\n"
1317 "\n"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/setleds.c:271
1321 #, c-format
1322 msgid "Old default flags:    "
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/setleds.c:273
1326 #, c-format
1327 msgid "New default flags:    "
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/setleds.c:280
1331 #, c-format
1332 msgid "Old flags:            "
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/setleds.c:282
1336 #, c-format
1337 msgid "New flags:            "
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/setleds.c:296 src/setleds.c:305
1341 #, c-format
1342 msgid "Old leds:             "
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/setleds.c:298 src/setleds.c:307
1346 #, c-format
1347 msgid "New leds:             "
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/setmetamode.c:20
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "Usage:\n"
1354 "\tsetmetamode [ metabit | meta | bit | escprefix | esc | prefix ]\n"
1355 "Each vt has his own copy of this bit. Use\n"
1356 "\tsetmetamode [arg] < /dev/ttyn\n"
1357 "to change the settings of another vt.\n"
1358 "The setting before and after the change are reported.\n"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/setmetamode.c:36
1362 msgid "Meta key sets high order bit\n"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/setmetamode.c:39
1366 msgid "Meta key gives Esc prefix\n"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/setmetamode.c:42
1370 msgid "Strange mode for Meta key?\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/setmetamode.c:78
1374 #, c-format
1375 msgid "Error reading current setting. Maybe stdin is not a VT?\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/setmetamode.c:98
1379 #, c-format
1380 msgid "old state:    "
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/setmetamode.c:104
1384 #, c-format
1385 msgid "new state:    "
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/setvesablank.c:23
1389 #, c-format
1390 msgid "usage: %s\n"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/setvtrgb.c:42
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "Usage: %s vga|FILE|-\n"
1397 "\n"
1398 "If you use the FILE parameter, FILE should be exactly 3 lines of\n"
1399 "comma-separated decimal values for RED, GREEN, and BLUE.\n"
1400 "\n"
1401 "To seed a valid FILE:\n"
1402 "   cat /sys/module/vt/parameters/default_{red,grn,blu} > FILE\n"
1403 "\n"
1404 "and then edit the values in FILE.\n"
1405 "\n"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/setvtrgb.c:85
1409 #, c-format
1410 msgid "Error: %s: Invalid value in field %u in line %u."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/setvtrgb.c:92
1414 #, c-format
1415 msgid "Error: %s: Insufficient number of fields in line %u."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/setvtrgb.c:98
1419 #, c-format
1420 msgid "Error: %s: Line %u has ended unexpectedly.\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/setvtrgb.c:102
1424 #, c-format
1425 msgid "Error: %s: Line %u is too long.\n"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/showconsolefont.c:33
1429 #, c-format
1430 msgid "failed to restore original translation table\n"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/showconsolefont.c:38
1434 #, c-format
1435 msgid "failed to restore original unimap\n"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/showconsolefont.c:56
1439 #, c-format
1440 msgid "cannot change translation table\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/showconsolefont.c:63
1444 #, c-format
1445 msgid "%s: out of memory?\n"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/showconsolefont.c:104
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "usage: showconsolefont -V|--version\n"
1452 "       showconsolefont [-C tty] [-v] [-i]\n"
1453 "(probably after loading a font with `setfont font')\n"
1454 "\n"
1455 "Valid options are:\n"
1456 " -C tty   Device to read the font from. Default: current tty.\n"
1457 " -v       Be more verbose.\n"
1458 " -i       Don't print out the font table, just show\n"
1459 "          ROWSxCOLSxCOUNT and exit.\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/showconsolefont.c:170
1463 #, c-format
1464 msgid "Character count: %d\n"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/showconsolefont.c:171
1468 #, c-format
1469 msgid "Font width     : %d\n"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/showconsolefont.c:172
1473 #, c-format
1474 msgid "Font height    : %d\n"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/showconsolefont.c:184
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "Showing %d-char font\n"
1481 "\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/showkey.c:42
1485 msgid "?UNKNOWN?"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/showkey.c:44
1489 #, c-format
1490 msgid "kb mode was %s\n"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/showkey.c:46
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "[ if you are trying this under X, it might not work\n"
1497 "since the X server is also reading /dev/console ]\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/showkey.c:65
1501 #, c-format
1502 msgid "caught signal %d, cleaning up...\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/showkey.c:79
1506 #, c-format
1507 msgid ""
1508 "showkey version %s\n"
1509 "\n"
1510 "usage: showkey [options...]\n"
1511 "\n"
1512 "valid options are:\n"
1513 "\n"
1514 "\t-h --help\tdisplay this help text\n"
1515 "\t-a --ascii\tdisplay the decimal/octal/hex values of the keys\n"
1516 "\t-s --scancodes\tdisplay only the raw scan-codes\n"
1517 "\t-k --keycodes\tdisplay only the interpreted keycodes (default)\n"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/showkey.c:157
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "\n"
1524 "Press any keys - Ctrl-D will terminate this program\n"
1525 "\n"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/showkey.c:226
1529 #, c-format
1530 msgid "press any key (program terminates 10s after last keypress)...\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/showkey.c:250
1534 msgid "release"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/showkey.c:250
1538 msgid "press"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/showkey.c:262
1542 #, c-format
1543 msgid "keycode %3d %s\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/totextmode.c:29
1547 #, c-format
1548 msgid "usage: totextmode\n"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/vlock/auth.c:58
1552 msgid ""
1553 "Please try again later.\n"
1554 "\n"
1555 "\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/vlock/auth.c:67
1559 #, c-format
1560 msgid "The entire console display is now completely locked by %s.\n"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/vlock/auth.c:71
1564 #, c-format
1565 msgid "The %s is now locked by %s.\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/vlock/auth.c:74
1569 msgid "Use Alt-function keys to switch to other virtual consoles."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/vlock/parse.c:50
1573 #, c-format
1574 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/vlock/parse.c:58
1578 #, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s: locks virtual consoles, saving your current session.\n"
1581 "Usage: %s [options]\n"
1582 "       Where [options] are any of:\n"
1583 "-c or --current: lock only this virtual console, allowing user to\n"
1584 "       switch to other virtual consoles.\n"
1585 "-a or --all: lock all virtual consoles by preventing other users\n"
1586 "       from switching virtual consoles.\n"
1587 "-v or --version: Print the version number of vlock and exit.\n"
1588 "-h or --help: Print this help message and exit.\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/vlock/username.c:57
1592 msgid "unrecognized user"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/vlock/vlock.c:56
1596 msgid "stdin is not a tty"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/vlock/vt.c:152
1600 #, c-format
1601 msgid "This tty (%s) is not a virtual console.\n"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/vlock/vt.c:160
1605 #, c-format
1606 msgid "The entire console display cannot be locked.\n"
1607 msgstr ""