Update ja.po by Fujiwarat
[platform/upstream/ibus.git] / po / ja.po
1 # Japanese translation of ibus.
2 # Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2008.
5 # IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>, 2009
6 #
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-09-03 10:38+0900\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 03:13+0900\n"
14 "Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>\n"
15 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
21 msgid "IBus"
22 msgstr "IBus"
23
24 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
25 msgid "IBus input method framework"
26 msgstr "IBus インプットメソッドフレームワーク"
27
28 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340
29 #: ../ui/gtk/panel.py:341 ../ui/gtk/panel.py:342
30 msgid "Other"
31 msgstr "その他"
32
33 #: ../ui/gtk/panel.py:314
34 msgid "Restart"
35 msgstr "再起動"
36
37 #: ../ui/gtk/panel.py:369
38 msgid "Turn off input method"
39 msgstr "インプットメソッドをオフにする"
40
41 #: ../ui/gtk/panel.py:402
42 msgid "No input window"
43 msgstr ""
44
45 #: ../ui/gtk/panel.py:430
46 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
47 msgstr "IBus は、Linux/Unix のためのインテリジェントなインプットバスです。"
48
49 #: ../ui/gtk/panel.py:434
50 msgid "translator-credits"
51 msgstr ""
52 "UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
53 "IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>"
54
55 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
56 #, fuzzy
57 msgid "About the Input Method"
58 msgstr "インプットメソッド"
59
60 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
61 msgid "Switch input method"
62 msgstr "インプットメソッドがありません"
63
64 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
65 #: ../setup/setup.glade.h:15
66 msgid "About"
67 msgstr "情報"
68
69 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
70 #, python-format
71 msgid "Language: %s\n"
72 msgstr "言語: %s\n"
73
74 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
75 #, python-format
76 msgid "Keyboard layout: %s\n"
77 msgstr "キーボードレイアウト: %s\n"
78
79 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
80 #, python-format
81 msgid "Author: %s\n"
82 msgstr "作者: %s\n"
83
84 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
85 msgid "Description:\n"
86 msgstr "説明:\n"
87
88 #: ../setup/main.py:108
89 msgid "trigger"
90 msgstr "トリガー"
91
92 #: ../setup/main.py:120
93 msgid "next input method"
94 msgstr "次のインプットメソッド"
95
96 #: ../setup/main.py:132
97 msgid "previous input method"
98 msgstr "ひとつ前のインプットメソッド"
99
100 #: ../setup/main.py:235
101 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
102 msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?"
103
104 #: ../setup/main.py:250
105 msgid ""
106 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
107 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
108 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
109 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
110 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
111 msgstr ""
112 "IBus を開始しました。IBus を使えない場合は次の行を$HOME/.bashrc に書き加えて"
113 "再ログインしてください。\n"
114 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
115 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
116 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
117
118 #: ../setup/main.py:265
119 #, python-format
120 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
121 msgstr "%s のキーボードショートカットを選択"
122
123 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
124 msgid "Keyboard shortcuts"
125 msgstr "キーボードショートカット"
126
127 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
128 msgid "Key code:"
129 msgstr "キーコード:"
130
131 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
132 msgid "Modifiers:"
133 msgstr "モディファイア:"
134
135 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
136 msgid ""
137 "Please press a key (or a key combination).\n"
138 "The dialog will be closed when the key is released."
139 msgstr ""
140 "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n"
141 "キーを離すとダイアログを閉じます"
142
143 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
144 msgid "Please press a key (or a key combination)"
145 msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください"
146
147 #: ../setup/enginecombobox.py:99
148 msgid "Select an input method"
149 msgstr "インプットメソッドの選択"
150
151 #. create im name & icon column
152 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
153 msgid "Input Method"
154 msgstr "インプットメソッド"
155
156 #: ../setup/enginetreeview.py:87
157 msgid "Kbd"
158 msgstr ""
159
160 #: ../setup/setup.glade.h:1
161 msgid "..."
162 msgstr "..."
163
164 #: ../setup/setup.glade.h:2
165 msgid "<b>Font and Style</b>"
166 msgstr "<b>フォントとスタイル</b>"
167
168 #: ../setup/setup.glade.h:3
169 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
170 msgstr "<b>キーボードレイアウト</b>"
171
172 #: ../setup/setup.glade.h:4
173 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
174 msgstr "<b>キーボードショートカット</b>"
175
176 #: ../setup/setup.glade.h:5
177 msgid "<b>Startup</b>"
178 msgstr "<b>スタートアップ</b>"
179
180 #: ../setup/setup.glade.h:6
181 msgid ""
182 "<big><b>IBus</b></big>\n"
183 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
184 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
185 "\n"
186 "\n"
187 "\n"
188 msgstr ""
189 "<big><b>IBus</b></big>\n"
190 "<small>インテリジェントなインプットバス</small>\n"
191 "ホームページ: http://code.google.com/p/ibus\n"
192 "\n"
193 "\n"
194 "\n"
195
196 #: ../setup/setup.glade.h:13
197 msgid ""
198 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
199 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
200 msgstr ""
201 "<small><i>デフォルトのインプットメソッドはリストの中で一番上のものです。\n"
202 "「上へ/下へ」ボタンを使ってデフォルトを変更できます。</i></small>"
203
204 #: ../setup/setup.glade.h:16
205 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
206 msgstr "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドへ追加します"
207
208 #: ../setup/setup.glade.h:17
209 msgid "Advanced"
210 msgstr "詳細"
211
212 #: ../setup/setup.glade.h:18
213 msgid "Candidates orientation:"
214 msgstr "候補ウィンドウの向き:"
215
216 #: ../setup/setup.glade.h:19
217 msgid "Choice font for language bar and candidates"
218 msgstr "言語バーと候補用にフォントを選択します"
219
220 #: ../setup/setup.glade.h:20
221 msgid "Custom font:"
222 msgstr "カスタムフォント:"
223
224 #: ../setup/setup.glade.h:21
225 msgid "Enable or disable:"
226 msgstr "切り替え"
227
228 #: ../setup/setup.glade.h:22
229 msgid "General"
230 msgstr "一般"
231
232 #: ../setup/setup.glade.h:23
233 msgid ""
234 "Horizontal\n"
235 "Vertical"
236 msgstr ""
237 "横\n"
238 "縦"
239
240 #: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
241 msgid "IBus Preferences"
242 msgstr "IBus の設定"
243
244 #: ../setup/setup.glade.h:27
245 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
246 msgstr ""
247 "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドの中で下へ移動します"
248
249 #: ../setup/setup.glade.h:28
250 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
251 msgstr ""
252 "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドの中で上へ移動します"
253
254 #: ../setup/setup.glade.h:29
255 msgid ""
256 "Never\n"
257 "When active\n"
258 "Always"
259 msgstr ""
260 "表示しない\n"
261 "有効なときだけ表示する\n"
262 "常に表示する"
263
264 #: ../setup/setup.glade.h:32
265 msgid "Next input method:"
266 msgstr "次のインプットメソッド:"
267
268 #: ../setup/setup.glade.h:33
269 msgid "Previous input method:"
270 msgstr "ひとつ前のインプットメソッド:"
271
272 #: ../setup/setup.glade.h:34
273 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
274 msgstr "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドから削除します"
275
276 #: ../setup/setup.glade.h:35
277 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
278 msgstr "言語バーをどのように表示するもしくは隠すかの ibus の動作を設定します"
279
280 #: ../setup/setup.glade.h:36
281 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
282 msgstr "ルックアップテーブルの中で候補ウィンドウの向きを設定します"
283
284 #: ../setup/setup.glade.h:37
285 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
286 msgstr "インプットメソッドをオン、オフするためのショートカットキーを設定します"
287
288 #: ../setup/setup.glade.h:38
289 msgid "Show information of the selected input method"
290 msgstr "選択したインプットメソッドの情報を表示します"
291
292 #: ../setup/setup.glade.h:39
293 msgid "Show input method name on language bar"
294 msgstr "言語バーにインプットメソッド名を表示する"
295
296 #: ../setup/setup.glade.h:40
297 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
298 msgstr ""
299 "チェックボックスをチェックしたときに言語バー上でインプットメソッドの名前を"
300 "表示します"
301
302 #: ../setup/setup.glade.h:41
303 msgid "Show language panel:"
304 msgstr "言語パネルの表示:"
305
306 #: ../setup/setup.glade.h:42
307 msgid "Start ibus on login"
308 msgstr "ログイン時に IBus を起動"
309
310 #: ../setup/setup.glade.h:43
311 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
312 msgstr "リストの中で次のインプットメソッドに切り替えるためのショートカットキー"
313
314 #: ../setup/setup.glade.h:44
315 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
316 msgstr "リストの中で前のインプットメソッドに切り替えるためのショートカットキー"
317
318 #: ../setup/setup.glade.h:45
319 msgid "Use custom font"
320 msgstr "カスタムフォントを使う"
321
322 #: ../setup/setup.glade.h:46
323 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
324 msgstr "言語バーと候補用にカスタムフォントを使用します"
325
326 #: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19
327 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
328 msgstr "システムキーボード (XKB) レイアウトを使用する"
329
330 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
331 msgid "Use system keyboard layout"
332 msgstr "システムキーボードレイアウトを使用する"
333
334 #: ../setup/setup.glade.h:49
335 msgid "gtk-about"
336 msgstr "gtk-about"
337
338 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
339 msgid "Auto Hide"
340 msgstr ""
341
342 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
343 msgid "Custom Font"
344 msgstr "カスタムフォント"
345
346 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
347 msgid "Custom font name for language panel"
348 msgstr ""
349
350 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
351 #, fuzzy
352 msgid "Next Engine Hotkey"
353 msgstr "次のエンジン"
354
355 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
356 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
357 msgstr ""
358
359 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
360 msgid "Orientation of Lookup Table"
361 msgstr ""
362
363 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
364 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
365 msgstr ""
366
367 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
368 msgid "Preload Engines"
369 msgstr ""
370
371 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
372 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
373 msgstr ""
374
375 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
376 #, fuzzy
377 msgid "Prev Engine Hotkey"
378 msgstr "前のエンジン"
379
380 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
381 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
382 msgstr ""
383
384 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
385 msgid "Show IM Name"
386 msgstr ""
387
388 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
389 #, fuzzy
390 msgid "Show IM name on language bar"
391 msgstr "言語パネルの表示:"
392
393 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
394 msgid ""
395 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
396 "show"
397 msgstr ""
398
399 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
400 msgid "Trigger Hotkey"
401 msgstr ""
402
403 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
404 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
405 msgstr ""
406
407 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
408 msgid "Use Custom Font"
409 msgstr "カスタムフォントを使う"
410
411 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
412 msgid "Use custom font name for language panel"
413 msgstr "言語パネル用にカスタムフォント名を使用する"
414
415 #~ msgid "Switch engine"
416 #~ msgstr "エンジンの変更"
417
418 #~ msgid "next engine"
419 #~ msgstr "次のエンジン"
420
421 #~ msgid "prev engine"
422 #~ msgstr "前のエンジン"