1 # Japanese translation of ibus.
2 # Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2008.
9 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-03-30 17:12+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 16:12+0900\n"
13 "Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>\n"
14 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: .././data/ibus.schemas.in.h:1
23 #: .././data/ibus.schemas.in.h:2
28 #: .././data/ibus.schemas.in.h:3
29 msgid "Custom font name for language panel"
32 #: .././data/ibus.schemas.in.h:4
34 msgid "Next Engine Hotkey"
37 #: .././data/ibus.schemas.in.h:5
38 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
41 #: .././data/ibus.schemas.in.h:6
42 msgid "Orientation of Lookup Table"
45 #: .././data/ibus.schemas.in.h:7
46 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
49 #: .././data/ibus.schemas.in.h:8
51 msgid "Preload Engines"
54 #: .././data/ibus.schemas.in.h:9
55 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
58 #: .././data/ibus.schemas.in.h:10
60 msgid "Prev Engine Hotkey"
63 #: .././data/ibus.schemas.in.h:11
64 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
67 #: .././data/ibus.schemas.in.h:12
69 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
73 #: .././data/ibus.schemas.in.h:13
74 msgid "Trigger Hotkey"
77 #: .././data/ibus.schemas.in.h:14
78 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
81 #: .././data/ibus.schemas.in.h:15
83 msgid "Use Custom Font"
86 #: .././data/ibus.schemas.in.h:16
87 msgid "Use custom font name for language panel"
90 #: .././ibus/lang.py:40 .././ui/gtk/panel.py:307 .././ui/gtk/panel.py:308
91 #: .././ui/gtk/panel.py:309 .././ui/gtk/panel.py:310
95 #: .././ui/gtk/panel.py:97
96 msgid "IBus input method framework"
97 msgstr "IBus インプットメソッドフレームワーク"
99 #: .././ui/gtk/panel.py:282
103 #: .././ui/gtk/panel.py:337
104 msgid "No input method"
105 msgstr "インプットメソッドがありません"
107 #: .././ui/gtk/panel.py:383
108 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
109 msgstr "IBus は、Linux/Unix のためのインテリジェントなインプットバスです。"
111 #: .././ui/gtk/panel.py:387
112 msgid "translator-credits"
114 "UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
115 "IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>"
117 #. create input methods menu
118 #: .././ui/gtk/languagebar.py:84
119 msgid "Switch engine"
122 #: .././setup/main.py:103
126 #: .././setup/main.py:113
130 #: .././setup/main.py:123
134 #: .././setup/main.py:204
135 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
136 msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?"
138 #: .././setup/main.py:219
140 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
141 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
142 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
143 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
144 " export QT_IM_MODULE=ibus"
146 "IBus を開始しました。IBus を使えない場合は次の行を$HOME/.bashrc に書き加えて"
148 " export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
149 " export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
150 " export QT_IM_MODULE=ibus"
152 #: .././setup/main.py:234
154 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
155 msgstr "%s のキーボードショートカットを選択"
157 #: .././setup/keyboardshortcut.py:53
158 msgid "Keyboard shortcuts"
159 msgstr "キーボードショートカット"
161 #: .././setup/keyboardshortcut.py:61
165 #: .././setup/keyboardshortcut.py:76
169 #: .././setup/keyboardshortcut.py:206
171 "Please press a key (or a key combination).\n"
172 "The dialog will be closed when the key is released."
174 "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n"
177 #: .././setup/keyboardshortcut.py:208
178 msgid "Please press a key (or a key combination)"
179 msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください"
181 #: .././setup/enginecombobox.py:99
182 msgid "Select an input method"
183 msgstr "インプットメソッドの選択"
185 #: .././setup/setup.glade.h:1
189 #: .././setup/setup.glade.h:2
190 msgid "<b>Font and Style</b>"
191 msgstr "<b>フォントとスタイル</b>"
193 #: .././setup/setup.glade.h:3
194 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
195 msgstr "<b>キーボードショートカット</b>"
197 #: .././setup/setup.glade.h:4
198 msgid "<b>Startup</b>"
199 msgstr "<b>スタートアップ</b>"
201 #: .././setup/setup.glade.h:5
203 "<big><b>IBus</b></big>\n"
204 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
205 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
210 "<big><b>IBus</b></big>\n"
211 "<small>インテリジェントなインプットバス</small>\n"
212 "ホームページ: http://code.google.com/p/ibus\n"
217 #: .././setup/setup.glade.h:12
221 #: .././setup/setup.glade.h:13
222 msgid "Candidates orientation:"
225 #: .././setup/setup.glade.h:14
229 #: .././setup/setup.glade.h:15
230 msgid "Enable or disable:"
233 #: .././setup/setup.glade.h:16
237 #: .././setup/setup.glade.h:17
245 #: .././setup/setup.glade.h:19
246 msgid "IBus Preferences"
249 #: .././setup/setup.glade.h:20
250 msgid "Input Methods"
253 #: .././setup/setup.glade.h:21
263 #: .././setup/setup.glade.h:24
264 msgid "Next input method:"
265 msgstr "次のインプットメソッド:"
267 #: .././setup/setup.glade.h:25
268 msgid "Show language panel:"
271 #: .././setup/setup.glade.h:26
272 msgid "Start ibus on login"
273 msgstr "ログイン時に IBus を起動"
275 #: .././setup/setup.glade.h:27
276 msgid "Use custom font"
279 #: .././setup/setup.glade.h:28
280 msgid "previous input method:"
281 msgstr "ひとつ前のインプットメソッド:"