Update ja.po by Fujiwarat
[platform/upstream/ibus.git] / po / ja.po
1 # Japanese translation of ibus.
2 # Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the ibus package.
4 # UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2008.
5 # IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>, 2009
6 #
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: ibus VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-09-03 10:38+0900\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 03:13+0900\n"
14 "Last-Translator: IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>\n"
15 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
21 msgid "IBus"
22 msgstr "IBus"
23
24 #: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110
25 msgid "IBus input method framework"
26 msgstr "IBus インプットメソッドフレームワーク"
27
28 #: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340
29 #: ../ui/gtk/panel.py:341 ../ui/gtk/panel.py:342
30 msgid "Other"
31 msgstr "その他"
32
33 #: ../ui/gtk/panel.py:314
34 msgid "Restart"
35 msgstr "再起動"
36
37 #: ../ui/gtk/panel.py:369
38 msgid "Turn off input method"
39 msgstr "インプットメソッドをオフにする"
40
41 #: ../ui/gtk/panel.py:402
42 msgid "No input window"
43 msgstr "入力ウィンドウがありません"
44
45 #: ../ui/gtk/panel.py:430
46 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
47 msgstr "IBus は、Linux/Unix のためのインテリジェントなインプットバスです。"
48
49 #: ../ui/gtk/panel.py:434
50 msgid "translator-credits"
51 msgstr ""
52 "UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
53 "IWAI, Masaharu <iwai@alib.jp>"
54
55 #: ../ui/gtk/languagebar.py:102
56 msgid "About the Input Method"
57 msgstr "インプットメソッドについて"
58
59 #: ../ui/gtk/languagebar.py:165
60 msgid "Switch input method"
61 msgstr "インプットメソッドがありません"
62
63 #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34
64 #: ../setup/setup.glade.h:15
65 msgid "About"
66 msgstr "情報"
67
68 #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62
69 #, python-format
70 msgid "Language: %s\n"
71 msgstr "言語: %s\n"
72
73 #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64
74 #, python-format
75 msgid "Keyboard layout: %s\n"
76 msgstr "キーボードレイアウト: %s\n"
77
78 #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66
79 #, python-format
80 msgid "Author: %s\n"
81 msgstr "作者: %s\n"
82
83 #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68
84 msgid "Description:\n"
85 msgstr "説明:\n"
86
87 #: ../setup/main.py:108
88 msgid "trigger"
89 msgstr "トリガー"
90
91 #: ../setup/main.py:120
92 msgid "next input method"
93 msgstr "次のインプットメソッド"
94
95 #: ../setup/main.py:132
96 msgid "previous input method"
97 msgstr "ひとつ前のインプットメソッド"
98
99 #: ../setup/main.py:235
100 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
101 msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?"
102
103 #: ../setup/main.py:250
104 msgid ""
105 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
106 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
107 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
108 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
109 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
110 msgstr ""
111 "IBus を開始しました。IBus を使えない場合は次の行を$HOME/.bashrc に書き加えて"
112 "再ログインしてください。\n"
113 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
114 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
115 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
116
117 #: ../setup/main.py:265
118 #, python-format
119 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
120 msgstr "%s のキーボードショートカットを選択"
121
122 #: ../setup/keyboardshortcut.py:54
123 msgid "Keyboard shortcuts"
124 msgstr "キーボードショートカット"
125
126 #: ../setup/keyboardshortcut.py:65
127 msgid "Key code:"
128 msgstr "キーコード:"
129
130 #: ../setup/keyboardshortcut.py:80
131 msgid "Modifiers:"
132 msgstr "モディファイア:"
133
134 #: ../setup/keyboardshortcut.py:227
135 msgid ""
136 "Please press a key (or a key combination).\n"
137 "The dialog will be closed when the key is released."
138 msgstr ""
139 "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n"
140 "キーを離すとダイアログを閉じます"
141
142 #: ../setup/keyboardshortcut.py:229
143 msgid "Please press a key (or a key combination)"
144 msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください"
145
146 #: ../setup/enginecombobox.py:99
147 msgid "Select an input method"
148 msgstr "インプットメソッドの選択"
149
150 #. create im name & icon column
151 #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26
152 msgid "Input Method"
153 msgstr "インプットメソッド"
154
155 #: ../setup/enginetreeview.py:87
156 msgid "Kbd"
157 msgstr ""
158
159 #: ../setup/setup.glade.h:1
160 msgid "..."
161 msgstr "..."
162
163 #: ../setup/setup.glade.h:2
164 msgid "<b>Font and Style</b>"
165 msgstr "<b>フォントとスタイル</b>"
166
167 #: ../setup/setup.glade.h:3
168 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
169 msgstr "<b>キーボードレイアウト</b>"
170
171 #: ../setup/setup.glade.h:4
172 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
173 msgstr "<b>キーボードショートカット</b>"
174
175 #: ../setup/setup.glade.h:5
176 msgid "<b>Startup</b>"
177 msgstr "<b>スタートアップ</b>"
178
179 #: ../setup/setup.glade.h:6
180 msgid ""
181 "<big><b>IBus</b></big>\n"
182 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
183 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
184 "\n"
185 "\n"
186 "\n"
187 msgstr ""
188 "<big><b>IBus</b></big>\n"
189 "<small>インテリジェントなインプットバス</small>\n"
190 "ホームページ: http://code.google.com/p/ibus\n"
191 "\n"
192 "\n"
193 "\n"
194
195 #: ../setup/setup.glade.h:13
196 msgid ""
197 "<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
198 "You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
199 msgstr ""
200 "<small><i>デフォルトのインプットメソッドはリストの中で一番上のものです。\n"
201 "「上へ/下へ」ボタンを使ってデフォルトを変更できます。</i></small>"
202
203 #: ../setup/setup.glade.h:16
204 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
205 msgstr "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドへ追加します"
206
207 #: ../setup/setup.glade.h:17
208 msgid "Advanced"
209 msgstr "詳細"
210
211 #: ../setup/setup.glade.h:18
212 msgid "Candidates orientation:"
213 msgstr "候補ウィンドウの向き:"
214
215 #: ../setup/setup.glade.h:19
216 msgid "Choice font for language bar and candidates"
217 msgstr "言語バーと候補用にフォントを選択します"
218
219 #: ../setup/setup.glade.h:20
220 msgid "Custom font:"
221 msgstr "カスタムフォント:"
222
223 #: ../setup/setup.glade.h:21
224 msgid "Enable or disable:"
225 msgstr "切り替え"
226
227 #: ../setup/setup.glade.h:22
228 msgid "General"
229 msgstr "一般"
230
231 #: ../setup/setup.glade.h:23
232 msgid ""
233 "Horizontal\n"
234 "Vertical"
235 msgstr ""
236 "横\n"
237 "縦"
238
239 #: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
240 msgid "IBus Preferences"
241 msgstr "IBus の設定"
242
243 #: ../setup/setup.glade.h:27
244 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
245 msgstr ""
246 "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドの中で下へ移動します"
247
248 #: ../setup/setup.glade.h:28
249 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
250 msgstr ""
251 "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドの中で上へ移動します"
252
253 #: ../setup/setup.glade.h:29
254 msgid ""
255 "Never\n"
256 "When active\n"
257 "Always"
258 msgstr ""
259 "表示しない\n"
260 "有効なときだけ表示する\n"
261 "常に表示する"
262
263 #: ../setup/setup.glade.h:32
264 msgid "Next input method:"
265 msgstr "次のインプットメソッド:"
266
267 #: ../setup/setup.glade.h:33
268 msgid "Previous input method:"
269 msgstr "ひとつ前のインプットメソッド:"
270
271 #: ../setup/setup.glade.h:34
272 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
273 msgstr "選択したインプットメソッドを有効なインプットメソッドから削除します"
274
275 #: ../setup/setup.glade.h:35
276 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
277 msgstr "言語バーをどのように表示するもしくは隠すかの ibus の動作を設定します"
278
279 #: ../setup/setup.glade.h:36
280 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
281 msgstr "ルックアップテーブルの中で候補ウィンドウの向きを設定します"
282
283 #: ../setup/setup.glade.h:37
284 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method"
285 msgstr "インプットメソッドをオン、オフするためのショートカットキーを設定します"
286
287 #: ../setup/setup.glade.h:38
288 msgid "Show information of the selected input method"
289 msgstr "選択したインプットメソッドの情報を表示します"
290
291 #: ../setup/setup.glade.h:39
292 msgid "Show input method name on language bar"
293 msgstr "言語バーにインプットメソッド名を表示する"
294
295 #: ../setup/setup.glade.h:40
296 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
297 msgstr ""
298 "チェックボックスをチェックしたときに言語バー上でインプットメソッドの名前を"
299 "表示します"
300
301 #: ../setup/setup.glade.h:41
302 msgid "Show language panel:"
303 msgstr "言語パネルの表示:"
304
305 #: ../setup/setup.glade.h:42
306 msgid "Start ibus on login"
307 msgstr "ログイン時に IBus を起動"
308
309 #: ../setup/setup.glade.h:43
310 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
311 msgstr "リストの中で次のインプットメソッドに切り替えるためのショートカットキー"
312
313 #: ../setup/setup.glade.h:44
314 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
315 msgstr "リストの中で前のインプットメソッドに切り替えるためのショートカットキー"
316
317 #: ../setup/setup.glade.h:45
318 msgid "Use custom font"
319 msgstr "カスタムフォントを使う"
320
321 #: ../setup/setup.glade.h:46
322 msgid "Use custom font for language bar and candidates"
323 msgstr "言語バーと候補用にカスタムフォントを使用します"
324
325 #: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19
326 msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
327 msgstr "システムキーボード (XKB) レイアウトを使用する"
328
329 #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20
330 msgid "Use system keyboard layout"
331 msgstr "システムキーボードレイアウトを使用する"
332
333 #: ../setup/setup.glade.h:49
334 msgid "gtk-about"
335 msgstr "gtk-about"
336
337 #: ../data/ibus.schemas.in.h:1
338 msgid "Auto Hide"
339 msgstr ""
340
341 #: ../data/ibus.schemas.in.h:2
342 msgid "Custom Font"
343 msgstr "カスタムフォント"
344
345 #: ../data/ibus.schemas.in.h:3
346 msgid "Custom font name for language panel"
347 msgstr ""
348
349 #: ../data/ibus.schemas.in.h:4
350 #, fuzzy
351 msgid "Next Engine Hotkey"
352 msgstr "次のエンジン"
353
354 #: ../data/ibus.schemas.in.h:5
355 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
356 msgstr ""
357
358 #: ../data/ibus.schemas.in.h:6
359 msgid "Orientation of Lookup Table"
360 msgstr ""
361
362 #: ../data/ibus.schemas.in.h:7
363 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
364 msgstr ""
365
366 #: ../data/ibus.schemas.in.h:8
367 msgid "Preload Engines"
368 msgstr ""
369
370 #: ../data/ibus.schemas.in.h:9
371 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
372 msgstr ""
373
374 #: ../data/ibus.schemas.in.h:10
375 #, fuzzy
376 msgid "Prev Engine Hotkey"
377 msgstr "前のエンジン"
378
379 #: ../data/ibus.schemas.in.h:11
380 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
381 msgstr ""
382
383 #: ../data/ibus.schemas.in.h:12
384 msgid "Show IM Name"
385 msgstr ""
386
387 #: ../data/ibus.schemas.in.h:13
388 #, fuzzy
389 msgid "Show IM name on language bar"
390 msgstr "言語パネルの表示:"
391
392 #: ../data/ibus.schemas.in.h:14
393 msgid ""
394 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
395 "show"
396 msgstr ""
397
398 #: ../data/ibus.schemas.in.h:15
399 msgid "Trigger Hotkey"
400 msgstr ""
401
402 #: ../data/ibus.schemas.in.h:16
403 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
404 msgstr ""
405
406 #: ../data/ibus.schemas.in.h:17
407 msgid "Use Custom Font"
408 msgstr "カスタムフォントを使う"
409
410 #: ../data/ibus.schemas.in.h:18
411 msgid "Use custom font name for language panel"
412 msgstr "言語パネル用にカスタムフォント名を使用する"
413
414 #~ msgid "Switch engine"
415 #~ msgstr "エンジンの変更"
416
417 #~ msgid "next engine"
418 #~ msgstr "次のエンジン"
419
420 #~ msgid "prev engine"
421 #~ msgstr "前のエンジン"